diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-cy/messages/tdebase | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase')
153 files changed, 10501 insertions, 6879 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/appletproxy.po index d7ee67a5dcf..3e10d36a8fb 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-03 19:08+0100\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/clockapplet.po index 5a7366aecfd..ad38d5b1800 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -10,353 +10,354 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 10:57+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: clock.cpp:93 +#: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" msgstr "Ffurfweddu - Cloc" -#: clock.cpp:136 +#: clock.cpp:126 msgid "General" msgstr "Cyffredinol" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "one" msgstr "un" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "two" msgstr "dau" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "three" msgstr "tri" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "four" msgstr "pedwar" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "five" msgstr "pump" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "six" msgstr "chwech" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "seven" msgstr "saith" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "eight" msgstr "wyth" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "nine" msgstr "naw" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "ten" msgstr "deg" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "eleven" msgstr "un ar ddeg" -#: clock.cpp:684 +#: clock.cpp:701 msgid "" "_: hour\n" "twelve" msgstr "deuddeg" -#: clock.cpp:687 +#: clock.cpp:704 #, no-c-format msgid "%0 o'clock" msgstr "%0 o'r gloch" -#: clock.cpp:688 +#: clock.cpp:705 #, no-c-format msgid "five past %0" msgstr "pum munud wedi %0" -#: clock.cpp:689 +#: clock.cpp:706 #, no-c-format msgid "ten past %0" msgstr "deng munud wedi %0" -#: clock.cpp:690 +#: clock.cpp:707 #, no-c-format msgid "quarter past %0" msgstr "chwarter wedi %0" -#: clock.cpp:691 +#: clock.cpp:708 #, no-c-format msgid "twenty past %0" msgstr "ugain munud wedi %0" -#: clock.cpp:692 +#: clock.cpp:709 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" msgstr "pum munud ar hugain wedi %0" -#: clock.cpp:693 +#: clock.cpp:710 #, no-c-format msgid "half past %0" msgstr "hanner awr wedi %0" -#: clock.cpp:694 +#: clock.cpp:711 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" msgstr "pum munud ar hugain i %1" -#: clock.cpp:695 +#: clock.cpp:712 #, no-c-format msgid "twenty to %1" msgstr "ugain munud i %1" -#: clock.cpp:696 +#: clock.cpp:713 #, no-c-format msgid "quarter to %1" msgstr "chwarter i %1" -#: clock.cpp:697 +#: clock.cpp:714 #, no-c-format msgid "ten to %1" msgstr "deng munud i %1" -#: clock.cpp:698 +#: clock.cpp:715 #, no-c-format msgid "five to %1" msgstr "pum munud i %1" -#: clock.cpp:699 +#: clock.cpp:716 #, no-c-format msgid "%1 o'clock" msgstr "%1 o'r gloch" -#: clock.cpp:702 +#: clock.cpp:719 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%0 o'clock" msgstr "%0 o'r gloch" -#: clock.cpp:703 +#: clock.cpp:720 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five past %0" msgstr "pum munud wedi %0" -#: clock.cpp:704 +#: clock.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten past %0" msgstr "deng munud wedi %0" -#: clock.cpp:705 +#: clock.cpp:722 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter past %0" msgstr "chwarter wedi %0" -#: clock.cpp:706 +#: clock.cpp:723 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty past %0" msgstr "ugain munud wedi %0" -#: clock.cpp:707 +#: clock.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five past %0" msgstr "pum munud ar hugain wedi %0" -#: clock.cpp:708 +#: clock.cpp:725 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "half past %0" msgstr "hanner awr wedi %0" -#: clock.cpp:709 +#: clock.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five to %1" msgstr "pum munud ar hugain i %1" -#: clock.cpp:710 +#: clock.cpp:727 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty to %1" msgstr "ugain munud i %1" -#: clock.cpp:711 +#: clock.cpp:728 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter to %1" msgstr "chwarter i %1" -#: clock.cpp:712 +#: clock.cpp:729 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten to %1" msgstr "deng munud i %1" -#: clock.cpp:713 +#: clock.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five to %1" msgstr "pum munud i %1" -#: clock.cpp:714 +#: clock.cpp:731 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%1 o'clock" msgstr "%1 o'r gloch" -#: clock.cpp:716 +#: clock.cpp:733 msgid "Night" msgstr "Nos" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Early morning" msgstr "Ben bore" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Morning" msgstr "Bore" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Almost noon" msgstr "Bron hanner dydd" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Noon" msgstr "Hanner dydd" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Afternoon" msgstr "Prynhawn" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Evening" msgstr "Noswaith" -#: clock.cpp:719 +#: clock.cpp:736 msgid "Late evening" msgstr "Min nos" -#: clock.cpp:821 +#: clock.cpp:838 msgid "Start of week" msgstr "Dechrau'r wythnos" -#: clock.cpp:823 +#: clock.cpp:840 msgid "Middle of week" msgstr "Canol yr wythnos" -#: clock.cpp:825 +#: clock.cpp:842 msgid "End of week" msgstr "Diwedd yr wythnos" -#: clock.cpp:827 +#: clock.cpp:844 msgid "Weekend!" msgstr "Penwythnos!" -#: clock.cpp:1502 +#: clock.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "Cloc" -#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731 +#: clock.cpp:1567 clock.cpp:1770 msgid "Local Timezone" msgstr "Amserfa leol" -#: clock.cpp:1537 +#: clock.cpp:1576 msgid "&Configure Timezones..." msgstr "&Ffurfweddu Amserfeydd..." -#: clock.cpp:1541 +#: clock.cpp:1580 msgid "&Plain" msgstr "&Plaen" -#: clock.cpp:1542 +#: clock.cpp:1581 msgid "&Digital" msgstr "&Digidol" -#: clock.cpp:1543 +#: clock.cpp:1582 msgid "&Analog" msgstr "A&nalog" -#: clock.cpp:1544 +#: clock.cpp:1583 msgid "&Fuzzy" msgstr "&Niwlaidd" -#: clock.cpp:1547 +#: clock.cpp:1586 msgid "&Type" msgstr "&Math" -#: clock.cpp:1548 +#: clock.cpp:1587 msgid "Show Time&zone" msgstr "Dangos Amser&fa" -#: clock.cpp:1551 +#: clock.cpp:1590 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "&Addasu Dyddiad && Amser..." -#: clock.cpp:1553 +#: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "&Fformat Dyddiad && Amser..." -#: clock.cpp:1556 +#: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "C&opïo i'r Gludfwrdd" -#: clock.cpp:1560 +#: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." msgstr "&Ffurfweddu'r Cloc..." -#: clock.cpp:1813 +#: clock.cpp:1852 #, c-format msgid "Showing time for %1" msgstr "" @@ -396,19 +397,19 @@ msgid "&Frame" msgstr "&Ffrâm" #. i18n: file analog.ui line 92 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "Amser" #. i18n: file analog.ui line 136 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Lliw blaendir:" #. i18n: file analog.ui line 167 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:156 rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Lliw cefndir:" @@ -462,7 +463,7 @@ msgid "LCD look" msgstr "Golwg LCD" #. i18n: file fuzzy.ui line 124 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:153 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Wynebfath:" @@ -533,32 +534,38 @@ msgstr "Cloc Niwlaidd" msgid "&Seconds" msgstr "&Eiliadau" -#. i18n: file settings.ui line 326 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file settings.ui line 186 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Shadow" +msgstr "Lliw cysgod:" + +#. i18n: file settings.ui line 334 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Dyddiad" -#. i18n: file settings.ui line 438 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file settings.ui line 446 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "&Timezones" msgstr "&Amserfeydd" -#. i18n: file settings.ui line 447 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file settings.ui line 455 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "City" msgstr "Dinas" -#. i18n: file settings.ui line 458 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file settings.ui line 466 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Sylwad" -#. i18n: file settings.ui line 474 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file settings.ui line 482 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " @@ -568,91 +575,97 @@ msgstr "" "cloc yn y bar tasgiau, ac fe ddengys i chi yr amser yn y dinasoedd dewisiedig." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Clock type" msgstr "Math cloc" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:261 rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Foreground color." msgstr "Lliw blaendir." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:213 rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "Font for the clock." msgstr "Wynebfath ar gyfer y cloc." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:222 rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show seconds." msgstr "Dangos eiliadau." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Show date." msgstr "Dangos dyddiad." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:279 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show day of week." msgstr "Dangos dyddiad." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "Show frame." msgstr "Dangos ffrâm." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Use shadow." +msgstr "" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:264 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Background color." msgstr "Lliw cefndir." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:261 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "Shadow color." msgstr "Lliw cysgod." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "Blink" msgstr "Amrantu" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 111 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "LCD Style" msgstr "Ardull LCD" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 149 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Anti-Alias factor" msgstr "Ffactor Gwrth-Amgenu" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 182 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "Fuzzyness" msgstr "Niwlaiddrwydd" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Show window frame" msgstr "Dangos ffrâm ffenestr" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 192 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Default size of the calendar" msgstr "Maint rhagosodol y calendr" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/display.po index 4c158e66fec..bc03e94b14e 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/display.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 11:22+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/dockbarextension.po index 29af0a2be01..c0553a1ba04 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-10 11:57+0100\n" "Last-Translator: Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/drkonqi.po index 10d667762d7..a626bade48c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 11:27+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,10 +28,33 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: backtrace.cpp:83 +#: backtrace.cpp:97 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." msgstr "Methu creu ôlrhain, gan na chanfuwyd y dadnamydd '%1'" +#: backtrace.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" +msgstr "Nid oedd yn bosib creu olrheiniad." + +#: bugdescription.cpp:59 +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 +msgid "Bug Description" +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:83 +msgid "Contact Email: " +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:90 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " +"report.\n" +msgstr "" + #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" msgstr "C&opïo" @@ -48,26 +72,26 @@ msgstr "Cadwyd yr ôlrhain i %1" msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" msgstr "Methu creu ffeil i gadw'r ôlrhain iddo" -#: debugger.cpp:115 +#: debugger.cpp:115 toplevel.cpp:485 #, fuzzy msgid "Select Filename" msgstr "Dewiswch Enw Ffeil" -#: debugger.cpp:123 +#: debugger.cpp:123 toplevel.cpp:496 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu drosti?" -#: debugger.cpp:125 +#: debugger.cpp:125 toplevel.cpp:498 msgid "Overwrite File?" msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?" -#: debugger.cpp:126 +#: debugger.cpp:126 toplevel.cpp:499 msgid "&Overwrite" msgstr "&Trosysgrifo" -#: debugger.cpp:138 +#: debugger.cpp:138 toplevel.cpp:510 msgid "Cannot open file %1 for writing" msgstr "Methu agor y ffeil %1 ar gyfer ysgrifennu" @@ -179,39 +203,43 @@ msgstr "Analluogi cyrchiad disg mympwyol" msgid "The TDE Crash Handler" msgstr "Y Trinydd Chwalfeydd TDE" -#: toplevel.cpp:59 +#: toplevel.cpp:63 msgid "&Bug report" msgstr "Adroddiad &Nam" -#: toplevel.cpp:60 +#: toplevel.cpp:64 msgid "&Debugger" msgstr "&Dadnamydd" -#: toplevel.cpp:64 +#: toplevel.cpp:65 +msgid "&Report Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:69 msgid "&General" msgstr "&Cyffredinol" -#: toplevel.cpp:79 +#: toplevel.cpp:84 msgid "&Backtrace" msgstr "&Olrhain" -#: toplevel.cpp:103 +#: toplevel.cpp:108 msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>Disgrifiad byr</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:107 +#: toplevel.cpp:112 msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>Beth yw hyn?</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:111 +#: toplevel.cpp:116 msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>Beth allaf i ei wneud?</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:116 +#: toplevel.cpp:121 msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" msgstr "<p><b>Chwalodd y cymhwysiad</b></p><p>Chwalodd y rhaglen %appname.</p>" -#: toplevel.cpp:135 +#: toplevel.cpp:140 msgid "" "<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " "out what went wrong.</p>\n" @@ -227,26 +255,99 @@ msgstr "" "gwybodaeth ar sut i'w ail-achosi. Nid yw'n bosib i gywiro'r nam heb ddisgrifiad " "cywir.</b></p>" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" msgstr "Cynnwys Olrheiniad" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Generate" msgstr "Creu" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Do Not Generate" msgstr "" -#: toplevel.cpp:215 +#: toplevel.cpp:229 toplevel.cpp:241 msgid "It was not possible to generate a backtrace." msgstr "Nid oedd yn bosib creu olrheiniad." -#: toplevel.cpp:216 +#: toplevel.cpp:230 toplevel.cpp:241 msgid "Backtrace Not Possible" msgstr "Dim Olrheiniad Yn Bosibl" +#: toplevel.cpp:255 +msgid "" +"<p>Do you want to include a description of what you were doing when this " +"application crashed? This would help the developers to figure out what went " +"wrong.</p>\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Include Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Add Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Just Report the Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:353 +msgid "" +"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "View Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:435 +msgid "" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " +"by its unique ID:" +"<br>%1</p>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:436 +msgid "Report uploaded" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:448 +msgid "" +"<p>Your crash report failed to upload!</p>" +"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>The server responded:" +"<br>%1</p>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Upload failure" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Save Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Retry Upload" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:465 +msgid "" +"<p>Your crash report failed to upload!</p>" +"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "%1 not found. Check if it is installed -- you need it to generate the backtrace.\n" #~ "If you have another debugger, contact kde-devel@kde.org for help on how to set it up." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/extensionproxy.po index 54419393f1b..fd1250a2421 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 11:28+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/filetypes.po index 18911b081c5..f3a13897318 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/filetypes.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 11:37+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -252,7 +253,8 @@ msgstr "" "Golygydd mathau ffeil TDE - fersiwn syml ar gyfer golygu math ffeil unigol" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000, KDE developers" msgstr "(h)(c)2000, Datblygwyr TDE" #: keditfiletype.cpp:151 diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/htmlsearch.po index 01a371ed276..3e6141f9169 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 11:37+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/joystick.po index 69ed6d9289d..af7f00db2ee 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/joystick.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 11:25+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kaccess.po index 81d1549b5c1..926b590e552 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kaccess.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-10 16:14+0100\n" "Last-Translator: Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -295,8 +296,8 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " +"off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kappfinder.po index a990eed273a..665a52505b9 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 11:39+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kasbarextension.po index 27c29eb230f..ba43e87c8fc 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 11:42+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,7 +25,8 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "Ynglyn â Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "" "<qt><body>" "<h2>Fersiwn Kasbar: %1</h2><b>Fersiwn TDE:</b> %2</body></qt>" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kate.po index 0624a9d8aa8..6e4cc2a7ad1 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kate.po @@ -10,208 +10,255 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 15:15+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "" - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Offer Allanol" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Golygu Erfyn Allanol" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Label:" +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Dangosir yr enw yn y ddewislen 'Offer->Allanol'" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&gript :" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Daw set o ategion dymunol gyda Kate, gan ddarparu\n" +" nodweddion syml ac uwch o bob math.</p>\n" +"<p>Gallwch alluogi/analluogi ategion yn ôl eich anghenion yn yr ymgom " +"ffurfweddu,\n" +" dewiswch <strong>Gosodiadau ->ffurfweddu</strong> i gychwyn hwnna.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -#, fuzzy +#: tips.txt:11 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" msgstr "" -"<p>Y gorchymyn i weithredu i alw'r erfyn. Ehangir y macros dilynnol:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - URL y ddogfen gyfredol." -"<li><code>%URLs</code> - rhestr o URLau pob dogfen agored." -"<li><code>%directory</code> - URL y cyfeiriadur sy'n cynnwys y ddogfen " -"gyfredol." -"<li><code>filename</code> - enw ffeil y ddogfen gyfredol." -"<li><code>%line</code> - llinell gyfredol y cyrchydd testun yn y golwg " -"gyfredol." -"<li><code>%column</code> - colofn y cyrchydd testun yn y golwg gyfredol." -"<li><code>%selection</code> - y testun dewisiedig yn y golwg gyfredol. " -"<li><code>%text</code> - testun y ddogfen gyfredol. </ul>" +"<p>Gallwch gyfnewid y nôdau ar naill ochr y cyrchydd drwy wasgu\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Gweithredadwyn:" +#: tips.txt:17 +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Gallwch allforio'r ddogfen cyfredol yn ffeil HTML, gan gynnwys\n" +" amlygu cystrawen.</p>\n" +"<p>Dewiswch <strong>Ffeil -> Allforio -> HTML...</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:24 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose " +"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" msgstr "" -"Y gweithredadwyn a ddefnyddir gan y gorchymyn. Defnyddir hyn i wirio a ddylai " -"erfyn gael ei ddangos; os ni osodir, defnyddir y gair cyntaf o <em>" -"gorchymyn</em>." +"<p>Gallwch rannu'r golygydd Kate faint bynnag o weithiau yr hoffech ac\n" +" yn yn naill gyferiad neu'r llall. Mae gan bob ffrâm ei far cyflwr ei hun a " +"gall ddangos unrhwy ddogfen sydd ar agor.</p>\n" +"<p>Dewiswch " +"<br><strong>Golwg -> Rhannu'n [ Llorweddol | Fertigol ]</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mathau mime:" +#: tips.txt:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Gallwch lusgo'r golygon Offer (<em>Rhestr Ffeiliau</em> a <em>" +"Dewisydd Ffeiliau</em>)\n" +" i unrhyw ochr yr hoffech nhw yng Kate, neu eu pentyru, neu hyd yn oed eu " +"rhwygo o'r\n" +" prif-ffenestr.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:39 #, fuzzy msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" +"\"Terminal\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" msgstr "" -"Rhestr o fathau mime wedi'u gwahanu gan wahannod y ddylai'r erfyn yma fod ar " -"gael iddynt; os gadewir yn wag, mae'r erfyn ar gael yn wastad. I ddewis o'r " -"mathau mime a gwyddys, gwasgwch y botwm ar y dde." +"<p>Mae gan Kate efelychydd terfynell mewnadeiladedig, gwasgwch <strong>" +"F7</strong> i'w\n" +" ddangos neu'i guddio fel y mynnoch.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:45 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" msgstr "" +"<p>Gall Kate amlygu'r llinell gyfredol â\n" +" <table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>lliw \n" +" cefndir gwahanol.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +" " +"<p>Gallwch osod y lliw ar y dudalen <em>Lliwiau</em> yn yr ymgom\n" +" ffurfweddu.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Cadw :" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Dim" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: tips.txt:54 #, fuzzy -msgid "Current Document" -msgstr "Plygell Dogfen Gyfredol" +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Gallwch agor y ffeil golygedig cyfredol mewn unrhyw gymhwysiad arall oddi " +"mewn \n" +" Kate.</p>\n" +" " +"<p>Dewiswch <strong>Ffeil -> Agor Gyda</strong> am y restr o raglenni\n" +"ffurfweddwyd\n" +" ar gyfer math y ddogfen. Mae hefyd dewisiad <strong>Arall...</strong> i \n" +" ddewis unrhyw gymhwysiad ar eich cysawd.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: tips.txt:64 #, fuzzy -msgid "All Documents" -msgstr "&Dogfen" - -#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " +"page of the\n" +"configuration dialog.</p>\n" msgstr "" +"<p>Gallwch ffurfweddu'r golygydd i ddangos rhifau llinellau bob amser a/neu \n" +" cwareli nôdau tudalen pan yn cychwyn o dudalen <strong>" +"Rhagosodion Golwg</strong> \n" +" yr ymgom ffurfweddu.</p>\n" +"\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" +#: tips.txt:71 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" msgstr "" +"<p>Gallwch lawrlwytho <em>ddiffiniadau amlygu Cystrawen</em> " +"newydd neu diweddaredig \n" +" o'r dudalen <strong>Amlygu</strong> yn yr ymgom ffurfweddu.</p>\n" +"<p>Cliciwch y botwm <em>Lawrlwytho...</em> ar y tab\n" +" <em>Moddau Amlygu</em> (Rhaid i chi fod ar-lein, wrth gwrs...).</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:79 +#, fuzzy msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" +"Alt+Left</strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" msgstr "" +"<p>Gallwch gylchu drwy bob dogfen agored drwy wasgu <strong>Alt+Chwith</strong> " +"\n" +" neu <strong>Alt+Dde</strong>. Dangosir y ddogfen nesaf/blaenorol ar unwaith\n" +" yn y ffrâm weithredol.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Rhaid i chi benodi o leiaf enw a gorchymyn." - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +#: tips.txt:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" +"Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" +"s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" msgstr "" +"<p>Gallwch wneud amnewidiadau mynegiad rheolaidd fel sed gan ddefnyddio <em>" +"Golygu \n" +" Gorchymyn</em>.</p>\n" +"<p>Er enghraifft, gwasgwch <strong>Ctrl+M</strong> a rhowch <code>" +"s/hen-destun/ testun-newydd/g</code> \n" +" i amnewid "hen-destun" gyda "testun-newydd" drwy gydol y " +"llinell \n" +" gyfredol.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 +#: tips.txt:94 #, fuzzy -msgid "Select Mime Types" -msgstr "&Mathau mime:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Newydd..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Golygu..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Mewnosod &Gwahanydd" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" msgstr "" -"Dangosa'r rhestr yma pob erfyn a ffurfweddir, wedi'u cynrychioli gan eu testun " -"dewislen." - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr "MEWN" - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr "ARF" - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr "Llinell: %1 Col: %2" - -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr "DyU" - -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr "DROS" - -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr "BLC" +"<p>Gallwch ailadrodd eich chwiliad diwethaf drwy wasgu <strong>F3</strong>" +", neu \n" +" <strong>Syflydd+F3</strong> os ydych am chwilio am yn ôl.</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" msgstr "" +"<p>Gallwch hidlo'r ffeiliau a ddengys yn y golwg offer <em>" +"Dewisydd Ffeiliau</em>.\n" +" </p>\n" +"<p>Rhowch eich hidlen yn y gofnod hidlen ar y gwaelod, er enghraifft: \n" +" <code>*.html *.php</code> os ydych am weld dim ond ffeiliau HTML a PHP yn y \n" +" plygell cyfredol.</p>\n" +"<p>Bydd y Dewisydd Ffeiliau hyd yn oed yn cofio eich hidlenni i chi.</strong>" +"</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Pibellu i Derfynnell?" +#: tips.txt:110 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Gallwch gael dau olwg - neu hyd yn oed mwy - o'r un ddogfen yn Kate.\n" +" Adlewyrchir golygu yn unrhyw un ohonynt yn y ddau.</p>\n" +"<p>Felly cewch eich hunan yn sgrolio i fyny ac i lawr i edrych ar destun ar ben " +"\n" +" arall dogfen, gwasgwch <strong>Ctrl+Syflydd+T</strong> i rannu\n" +" yn llorweddol.</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Pibellu i Derfynnell" +#: tips.txt:119 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Gwasgwch <strong>F8</strong> neu <strong>Syflydd+F8</strong> i newid i'r \n" +" ffrâm nesaf/blaenorol.</p>\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -278,8 +325,8 @@ msgstr "Cau'r ffenestr hon" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Creu golwg newydd Kate (ffenestr newydd â'r un rhestr ddogfennau)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Offer Allanol" @@ -355,30 +402,30 @@ msgstr "" msgid "Closing Aborted" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "A&rall..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Eraill..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 #, fuzzy msgid "Application Not Found!" msgstr "Cymhwysiad" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -387,15 +434,15 @@ msgstr "" "<p>Ni gedwid y ddogfen gyfredol, a ni fedr ei atodi i neges ebost." "<p>A ydych am ei gadw a mynd ymlaen?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Methu Anfon Ffeil Heb ei Gadw" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "Methwyd cadw'r ffeil. Gwiriwch os oes gennych caniatâd ysgrifennu." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:" "<br><strong>%1</strong>" @@ -407,322 +454,182 @@ msgstr "" "<br>. Ni fydd y newidiadau ar gael yn yr atodiad." "<p>A ydych am ei gadw cyn ei anfon?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Cadw Cyn Anfon?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Peidiwch â Chadw" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Ebostio Ffeiliau" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Dangos Pob Dogfen >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Postio..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." -msgstr "" -"<p>Gwasgwch <strong>Postio...</strong> i ebostio'r ddogfen cyfredol." -"<p>I ddewis rhagor o ddogfennau i'w hanfon, gwasgwch <strong>" -"Dangos Pob Dogfen >></ strong>." - #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Enw" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Cuddio Rhestr Ddogfennau <<" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" -msgstr "Gwasgwch <strong>Postio...</strong> i anfon dogfennau dewisiedig" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Dogfen i'w hagor" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Anwybyddu" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Trosysgrifo" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Sylwad" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" -msgstr "" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Enw Ffeil" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" +"Yma gallwch weld pob ategyn Kate sydd ar gael. Mae'r sawl a nôd brith yn eu " +"herbyn yn llwythiedig, ac fe'i llwythir tro nesaf y cychwynnir Kate." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Addaswyd" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Crëwyd" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Wedi'u dileu" +#: app/katemain.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Sesiwn" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "Cau`r ddogfen cyfredol" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" msgstr "" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "Cymhwysiad" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Dewisiadau Cyffredinol" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Ymddangosiad" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "&Dangos llwybr llawn yn y teitl" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Os dewisir y dewisiad hwn, dengys llwybr llawn y ddogfen ym mhennawd y " -"ffenestr. " +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Llywio i'r linell hon" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Ymddygiad" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Llywio i'r golofn hon" -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Cydweddu efelychydd &terfynell â'r ddogfen weithredol" +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Darllen cynnwys stdin (y mewnbwn safonol)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"uOs yw hwn yn ddewisiedig, bydd y Konsole mewnadeiladedig yn <code>cd</code> " -"(newid cyfeiriadur) i gyfeiriadur y ddogfen cyfredol pan ei gychwynnir a phryd " -"bynnag y newida'r ddogfen weithredol, os yw'r ddogfen yn ffeil lleol." +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Dogfen i'w hagor" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Rhy&buddio am ffeiliau a addasir gan brosesau allanol" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Golygydd Testun Uwch" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 #, fuzzy -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-wybodaeth" +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(h)(c) 2000-2003 Yr Awduron Kate" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Cadw m&eta-wybodaeth tu hwnt i'r sesiwn" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Cynhaliwr" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Brithwch hyn os hoffech i ffurfweddiad dogfennau, fel tudnodau er enghraifft, " -"gael ei gadw tu hwnt i'r sesiwn golygydd. Adferir y ffurfweddiad os nid yw'r " -"ddogfen wedi'i newid pan ail-agorir." +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Datblygwr Craidd" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Dileu meta-wybodaeth nas defnyddwyd ar ôl:" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Y gyfundrefn byfferi cŵl" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(byth)" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Y Gorchmynion Golygu" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr "diwrnod(au)" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Profi,..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesiynau" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Cyn-ddatblygwr Craidd" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Session Management" -msgstr "Sesiwn" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Awdur KWrite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Sesiwn" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Porthiad KWrite i KParts" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Adfer ffurfwedd &golwg" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Hanes Datwneud KWrite, cyfuno Kspell" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Dewiswch hwn os ydych am adfer eich holl olygon a'ch holl fframau bob tro yr " -"agorwch Kate" +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Cynhaliaeth amlygu cystrawen XML KWrite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Clytiau a mwy" -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Dewin Datblygu ac Amlygu" -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Sesiwn" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Amlygu ffeiliau manyleb RPM, Perl, Diff a mwy" -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Amlygu ar gyfer VHDL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "" +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Amlygu ar gyfer SQL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "&Do not save session" -msgstr "Sesiwn" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Amlygu ar gyfer Ferite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "&Save session" -msgstr "Sesiwn" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Amlygu ar gyfer ILERPG" -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Amlygu ar gyfer LaTeX" -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "Dewisydd Ffeiliau" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Amlygu ar gyfer ffeiliau gwneud, Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Gosodiadau Dewisydd Ffeiliau" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Amlygu ar gyfer Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Document List" -msgstr "Dogfennau" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Amlygu ar gyfer Scheme" -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Document List Settings" -msgstr "Dogfen i'w hagor" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Rhestr Allweddair/Math data PHP" -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "Ategion" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Cymorth hyfryd iawn" -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Trefnydd Ategion" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Pawb sydd wedi cyfrannu a rwy wedi anghofio eu crybwyll" -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "Golygydd" +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "Methwyd agor y ffeil '%1'; plygell yw hi, dim ffeil arferol." #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -879,365 +786,597 @@ msgstr "<strong>Gwall:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Gwall Erfyn grep" -#: app/katemain.cpp:41 +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Addaswyd y ddogfen '%1', ond ni'i gadwyd. " +"<p>Ydych am gadw eich newidiadu, neu eu taflu?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Cau Dogfen" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ailagor ffeiliau o'r sesiwn blaenorol..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Sesiwn" +msgid "Starting Up" +msgstr "Ymgyc&hwyn" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Dogfen i'w hagor" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Anwybyddu" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Trosysgrifo" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." msgstr "" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." msgstr "" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Llywio i'r linell hon" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"<qt>The documents listed below has changed on disk." +"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty.</qt>" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Llywio i'r golofn hon" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Enw Ffeil" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Darllen cynnwys stdin (y mewnbwn safonol)" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dogfen i'w hagor" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Addaswyd" -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Crëwyd" -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Golygydd Testun Uwch" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Wedi'u dileu" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 #, fuzzy -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(h)(c) 2000-2003 Yr Awduron Kate" +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "Cau`r ddogfen cyfredol" -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cynhaliwr" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Datblygwr Craidd" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Y gyfundrefn byfferi cŵl" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Ebostio Ffeiliau" -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Y Gorchmynion Golygu" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Dangos Pob Dogfen >>" -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Profi,..." +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Postio..." -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Cyn-ddatblygwr Craidd" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." +"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " +"Documents >></strong>." +msgstr "" +"<p>Gwasgwch <strong>Postio...</strong> i ebostio'r ddogfen cyfredol." +"<p>I ddewis rhagor o ddogfennau i'w hanfon, gwasgwch <strong>" +"Dangos Pob Dogfen >></ strong>." -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Awdur KWrite" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Porthiad KWrite i KParts" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Cuddio Rhestr Ddogfennau <<" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Hanes Datwneud KWrite, cyfuno Kspell" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" +msgstr "Gwasgwch <strong>Postio...</strong> i anfon dogfennau dewisiedig" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Cynhaliaeth amlygu cystrawen XML KWrite" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Plygell Dogfen Gyfredol" -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Clytiau a mwy" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Yma gallwch roi llwybr ar gyfer plygell i'w ddangos." +"<p> I fynd i blygell a roddwyd eisioes, gwasgwch y saeth ar y dde a dewis un " +"ohonynt." +"<p>Mae cyflawni plygyll ar y gofnod. Rhowch glic-dde i ddewis sut y dylai'r " +"cyflawni ymddwyn." -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Dewin Datblygu ac Amlygu" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Yma gallwch roi hidlen enwau i gyfyngu pa ffeiliau a ddengys." +"<p>I wagio'r hidlen, diffoddwch y botwm hidlen ar y chwith." +"<p>I ailweithredu'r hidlen ddefnyddiwyd ddiwethaf, cynnwch y botwm hidlen." -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Amlygu ffeiliau manyleb RPM, Perl, Diff a mwy" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Gwagia'r botwm yma'r hidlen enwau pan yn ddiffodd, neu ailweithreda'r hidlen " +"ddefnyddiwyd ddiwethaf pan ynghyn." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Amlygu ar gyfer VHDL" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Gweithredu'r hidlen ddiwethaf (\"%1\")" -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Amlygu ar gyfer SQL" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Gwagio hidlen" -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Amlygu ar gyfer Ferite" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Bar offer" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Amlygu ar gyfer ILERPG" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Gweithredoedd ar gael:" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Amlygu ar gyfer LaTeX" +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Gweithredoedd d&ewisiedig:" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Amlygu ar gyfer ffeiliau gwneud, Python" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Cydweddu Ymysgogol" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Amlygu ar gyfer Python" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Pan ddaw dog&fen yn weithredol" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Amlygu ar gyfer Scheme" +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Pan ymddengys y dewisydd ffeiliau" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Rhestr Allweddair/Math data PHP" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Cofio &lleoliadau:" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Cymorth hyfryd iawn" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Cofio &hidlenni:" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Pawb sydd wedi cyfrannu a rwy wedi anghofio eu crybwyll" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Sesiwn" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Adfer lleolia&dau:" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Adfer h&idlen ddiwethaf:" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"<p>Penderfynna sawl lleoliad i gadw yn hanes y blwch cyfuno lleoliadau." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>Penderfynna sawl hidlen i gadw yn hanes y blwch cyfuno hidlenni." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"<p>Addaswyd y ddogfen '%1', ond ni'i gadwyd. " -"<p>Ydych am gadw eich newidiadu, neu eu taflu?" +"<p>Galluoga'r dewisiadau yma i chi beri i'r Dewisydd Ffeiliau newid lleoliad i " +"blygell y ddogfen gyfredol yn ymysgogol ar ddigwyddiadau penodol." +"<p>Mae cydweddu ymysgogol yn <em>ddiog</em>, sy'n golygu na ddaw i rym nes " +"ymddengys y dewisydd ffeiliau." +"<p>Ni ddewisir yr un o'r rhain yn ragosod, ond gallwch gydweddu'r lleoliad trwy " +"wasgu'r botwm cydweddu yn y bar offer ar unrhyw adeg." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Cau Dogfen" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir y lleoliad pan " +"gychwynnwch Kate." +"<p><strong>Noder</strong> yr adferir y lleoliad bob tro os trinir y sesiwn gan " +"y trefnydd sesiynau TDE." -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ailagor ffeiliau o'r sesiwn blaenorol..." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p>Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir yr hidlen pan " +"gychwynnwch Kate." +"<p><strong>Noder</strong> yr adferir yr hidlen bob tro os trinir y sesiwn gan y " +"trefnydd sesiynau TDE. " +"<p><strong>Noder</strong> y gall rhai o'r gosodiadau hunan-gydamseru gymryd " +"blaenoriaeth dros y lleoliad a adferir, os mae'n nhw mewn bod." -#: app/katedocmanager.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Starting Up" -msgstr "Ymgyc&hwyn" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Cymhwysiad" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Default Session" -msgstr "Sesiwn" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" -#: app/katesession.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Sesiwn" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Dewisiadau Cyffredinol" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sesiwn (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Ymddangosiad" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Cadw Sesiwn?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "&Dangos llwybr llawn yn y teitl" -#: app/katesession.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Save current session?" -msgstr "Dogfennau" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Os dewisir y dewisiad hwn, dengys llwybr llawn y ddogfen ym mhennawd y " +"ffenestr. " -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Peidiwch a gofyn eto" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "Didoli &ffeiliau'n wyddorol yn y restr ffeiliau" -#: app/katesession.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "No session selected to open." -msgstr "&Dewisiedig:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "uOs dewisir hwn, didolir ffeiliau yn y restr ffeiliau yn ôl yr wyddor." -#: app/katesession.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "No Session Selected" -msgstr "&Dewisiedig:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Ymddygiad" -#: app/katesession.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Dogfennau" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "&Nifer ffeiliau diweddar:" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Enw sesiwn:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." +"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Gosoda'r nifer o ffeiliau diweddar bydd Kate yn cofio." +"<p><strong>NODER:</strong>Os gosodwch hwn yn llai na'r gwerth cyfredol, " +"talfyrrir y restr ac fe anghofir rhai eitemau.</qt>" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." msgstr "" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Cydweddu efelychydd &terfynell â'r ddogfen weithredol" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" +"uOs yw hwn yn ddewisiedig, bydd y Konsole mewnadeiladedig yn <code>cd</code> " +"(newid cyfeiriadur) i gyfeiriadur y ddogfen cyfredol pan ei gychwynnir a phryd " +"bynnag y newida'r ddogfen weithredol, os yw'r ddogfen yn ffeil lleol." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Rhy&buddio am ffeiliau a addasir gan brosesau allanol" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." msgstr "" -#: app/katesession.cpp:618 +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sesiwn" +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-wybodaeth" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Cadw m&eta-wybodaeth tu hwnt i'r sesiwn" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Brithwch hyn os hoffech i ffurfweddiad dogfennau, fel tudnodau er enghraifft, " +"gael ei gadw tu hwnt i'r sesiwn golygydd. Adferir y ffurfweddiad os nid yw'r " +"ddogfen wedi'i newid pan ail-agorir." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Dileu meta-wybodaeth nas defnyddwyd ar ôl:" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(byth)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr "diwrnod(au)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiynau" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Open Session" +msgid "Session Management" msgstr "Sesiwn" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Sesiwn Newydd" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Session Name" +msgid "Elements of Sessions" msgstr "Sesiwn" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Open Documents" -msgstr "Dogfennau" +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Adfer ffurfwedd &golwg" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" +"Dewiswch hwn os ydych am adfer eich holl olygon a'ch holl fframau bob tro yr " +"agorwch Kate" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "A&gor" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:781 +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Manage Sessions" +msgid "&Load last-used session" msgstr "Sesiwn" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "Ail-&enwi..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:139 +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "&Do not save session" +msgstr "Sesiwn" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "&Save session" +msgstr "Sesiwn" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Dewisydd Ffeiliau" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Gosodiadau Dewisydd Ffeiliau" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Document List" +msgstr "Dogfennau" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Document List Settings" +msgstr "Dogfen i'w hagor" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Ategion" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Trefnydd Ategion" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Golygydd" + +#: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "Trefn&u Gan" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Move File Up" +msgstr "Gwaredu Ffeil" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Move File Down" +msgstr "Gwaredu Ffeil" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #, fuzzy msgid "Document Name" msgstr "Dogfennau" -#: app/katefilelist.cpp:373 +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 #, fuzzy msgid "" "<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" msgstr "" "<b>Newidwyd (addaswyd) y ffeil yma ar y ddisg gan raglen arall!</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:375 +#: app/katefilelist.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" msgstr "" "<b>Newidwyd (creuwyd) y ffeil yma ar y ddisg gan raglen arall!</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:377 +#: app/katefilelist.cpp:436 #, fuzzy msgid "" "<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" msgstr "" "<b>Newidwyd (dileuwyd) y ffeil yma ar y ddisg gan raglen arall!</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:553 +#: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:559 +#: app/katefilelist.cpp:668 msgid "&Enable background shading" msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:563 +#: app/katefilelist.cpp:672 #, fuzzy msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "Dogfennau" -#: app/katefilelist.cpp:568 +#: app/katefilelist.cpp:677 #, fuzzy msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "Dogfennau" -#: app/katefilelist.cpp:575 +#: app/katefilelist.cpp:684 #, fuzzy msgid "&Sort by:" msgstr "Trefn&u Gan" -#: app/katefilelist.cpp:585 +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " "within the current session will have a shaded background. The most recent " "documents have the strongest shade." msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:589 +#: app/katefilelist.cpp:698 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:591 +#: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " "viewed files. The most recently edited documents get most of this color." msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:596 +#: app/katefilelist.cpp:705 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "" @@ -1270,8 +1409,9 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Creu golwg arall yn cynnwys y ddogfen gyfredol" #: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Dewis Golygydd..." +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Dewiswch Gydran Olygu" #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" @@ -1311,23 +1451,163 @@ msgstr "" "Ni ellid darllen y ffeil a roddwyd, gwiriwch os yw'n bodoli neu os yw'n " "ddarllenadwy i'r defnyddiwr cyfredol." -#: app/kwritemain.cpp:549 +#: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: app/kwritemain.cpp:551 +#: app/kwritemain.cpp:555 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - Golygydd Testun" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "Methwyd agor y ffeil '%1'; plygell yw hi, dim ffeil arferol." - -#: app/kwritemain.cpp:696 +#: app/kwritemain.cpp:700 msgid "Choose Editor Component" msgstr "Dewiswch Gydran Olygu" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Pibellu i Derfynnell?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Pibellu i Derfynnell" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default Session" +msgstr "Sesiwn" + +#: app/katesession.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Sesiwn" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Sesiwn (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Cadw Sesiwn?" + +#: app/katesession.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Save current session?" +msgstr "Dogfennau" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Peidiwch a gofyn eto" + +#: app/katesession.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "No session selected to open." +msgstr "&Dewisiedig:" + +#: app/katesession.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "No Session Selected" +msgstr "&Dewisiedig:" + +#: app/katesession.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Dogfennau" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Enw sesiwn:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Session Chooser" +msgstr "Sesiwn" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Open Session" +msgstr "Sesiwn" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Sesiwn Newydd" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Sesiwn" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Open Documents" +msgstr "Dogfennau" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "A&gor" + +#: app/katesession.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Sesiwn" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "Ail-&enwi..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr "MEWN" + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr "ARF" + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr "Llinell: %1 Col: %2" + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr "DyU" + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr "DROS" + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr "BLC" + #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" msgstr "Tab Newydd" @@ -1392,81 +1672,6 @@ msgstr "Agor tab newydd" msgid "Close the current tab" msgstr "Cau'r tab cyfredol" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Golygfeydd &Offer" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Dangos %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Cuddio %1" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "Ymddygiad" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "Symud I" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" -msgstr "" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Sylwad" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Yma gallwch weld pob ategyn Kate sydd ar gael. Mae'r sawl a nôd brith yn eu " -"herbyn yn llwythiedig, ac fe'i llwythir tro nesaf y cychwynnir Kate." - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "" @@ -1516,393 +1721,244 @@ msgid "" "to proceed." msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Plygell Dogfen Gyfredol" - -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "" -"<p>Yma gallwch roi llwybr ar gyfer plygell i'w ddangos." -"<p> I fynd i blygell a roddwyd eisioes, gwasgwch y saeth ar y dde a dewis un " -"ohonynt." -"<p>Mae cyflawni plygyll ar y gofnod. Rhowch glic-dde i ddewis sut y dylai'r " -"cyflawni ymddwyn." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>Yma gallwch roi hidlen enwau i gyfyngu pa ffeiliau a ddengys." -"<p>I wagio'r hidlen, diffoddwch y botwm hidlen ar y chwith." -"<p>I ailweithredu'r hidlen ddefnyddiwyd ddiwethaf, cynnwch y botwm hidlen." +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Offer Allanol" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"<p>Gwagia'r botwm yma'r hidlen enwau pan yn ddiffodd, neu ailweithreda'r hidlen " -"ddefnyddiwyd ddiwethaf pan ynghyn." +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Golygu Erfyn Allanol" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Gweithredu'r hidlen ddiwethaf (\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Label:" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Gwagio hidlen" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Dangosir yr enw yn y ddewislen 'Offer->Allanol'" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Bar offer" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "S&gript :" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Gweithredoedd ar gael:" +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Y gorchymyn i weithredu i alw'r erfyn. Ehangir y macros dilynnol:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - URL y ddogfen gyfredol." +"<li><code>%URLs</code> - rhestr o URLau pob dogfen agored." +"<li><code>%directory</code> - URL y cyfeiriadur sy'n cynnwys y ddogfen " +"gyfredol." +"<li><code>filename</code> - enw ffeil y ddogfen gyfredol." +"<li><code>%line</code> - llinell gyfredol y cyrchydd testun yn y golwg " +"gyfredol." +"<li><code>%column</code> - colofn y cyrchydd testun yn y golwg gyfredol." +"<li><code>%selection</code> - y testun dewisiedig yn y golwg gyfredol. " +"<li><code>%text</code> - testun y ddogfen gyfredol. </ul>" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Gweithredoedd d&ewisiedig:" +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Gweithredadwyn:" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Cydweddu Ymysgogol" +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"Y gweithredadwyn a ddefnyddir gan y gorchymyn. Defnyddir hyn i wirio a ddylai " +"erfyn gael ei ddangos; os ni osodir, defnyddir y gair cyntaf o <em>" +"gorchymyn</em>." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Pan ddaw dog&fen yn weithredol" +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mathau mime:" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Pan ymddengys y dewisydd ffeiliau" +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Rhestr o fathau mime wedi'u gwahanu gan wahannod y ddylai'r erfyn yma fod ar " +"gael iddynt; os gadewir yn wag, mae'r erfyn ar gael yn wastad. I ddewis o'r " +"mathau mime a gwyddys, gwasgwch y botwm ar y dde." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Cofio &lleoliadau:" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Cofio &hidlenni:" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Cadw :" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sesiwn" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Dim" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Adfer lleolia&dau:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Current Document" +msgstr "Plygell Dogfen Gyfredol" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Adfer h&idlen ddiwethaf:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "All Documents" +msgstr "&Dogfen" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"<p>Penderfynna sawl lleoliad i gadw yn hanes y blwch cyfuno lleoliadau." - -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>Penderfynna sawl hidlen i gadw yn hanes y blwch cyfuno hidlenni." -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" msgstr "" -"<p>Galluoga'r dewisiadau yma i chi beri i'r Dewisydd Ffeiliau newid lleoliad i " -"blygell y ddogfen gyfredol yn ymysgogol ar ddigwyddiadau penodol." -"<p>Mae cydweddu ymysgogol yn <em>ddiog</em>, sy'n golygu na ddaw i rym nes " -"ymddengys y dewisydd ffeiliau." -"<p>Ni ddewisir yr un o'r rhain yn ragosod, ond gallwch gydweddu'r lleoliad trwy " -"wasgu'r botwm cydweddu yn y bar offer ar unrhyw adeg." -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"<p>Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir y lleoliad pan " -"gychwynnwch Kate." -"<p><strong>Noder</strong> yr adferir y lleoliad bob tro os trinir y sesiwn gan " -"y trefnydd sesiynau TDE." -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Rhaid i chi benodi o leiaf enw a gorchymyn." + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "" -"<p>Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir yr hidlen pan " -"gychwynnwch Kate." -"<p><strong>Noder</strong> yr adferir yr hidlen bob tro os trinir y sesiwn gan y " -"trefnydd sesiynau TDE. " -"<p><strong>Noder</strong> y gall rhai o'r gosodiadau hunan-gydamseru gymryd " -"blaenoriaeth dros y lleoliad a adferir, os mae'n nhw mewn bod." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Dogfen" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Select Mime Types" +msgstr "&Mathau mime:" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Ses&iynau" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Newydd..." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ffenestr" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Golygu..." -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Daw set o ategion dymunol gyda Kate, gan ddarparu\n" -" nodweddion syml ac uwch o bob math.</p>\n" -"<p>Gallwch alluogi/analluogi ategion yn ôl eich anghenion yn yr ymgom " -"ffurfweddu,\n" -" dewiswch <strong>Gosodiadau ->ffurfweddu</strong> i gychwyn hwnna.</p>\n" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Mewnosod &Gwahanydd" -#: tips.cpp:11 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"<p>Gallwch gyfnewid y nôdau ar naill ochr y cyrchydd drwy wasgu\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +"Dangosa'r rhestr yma pob erfyn a ffurfweddir, wedi'u cynrychioli gan eu testun " +"dewislen." -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Gallwch allforio'r ddogfen cyfredol yn ffeil HTML, gan gynnwys\n" -" amlygu cystrawen.</p>\n" -"<p>Dewiswch <strong>Ffeil -> Allforio -> HTML...</strong></p>\n" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Golygfeydd &Offer" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" msgstr "" -"<p>Gallwch rannu'r golygydd Kate faint bynnag o weithiau yr hoffech ac\n" -" yn yn naill gyferiad neu'r llall. Mae gan bob ffrâm ei far cyflwr ei hun a " -"gall ddangos unrhwy ddogfen sydd ar agor.</p>\n" -"<p>Dewiswch " -"<br><strong>Golwg -> Rhannu'n [ Llorweddol | Fertigol ]</strong></p>\n" -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" msgstr "" -"<p>Gallwch lusgo'r golygon Offer (<em>Rhestr Ffeiliau</em> a <em>" -"Dewisydd Ffeiliau</em>)\n" -" i unrhyw ochr yr hoffech nhw yng Kate, neu eu pentyru, neu hyd yn oed eu " -"rhwygo o'r\n" -" prif-ffenestr.</p>\n" -#: tips.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Mae gan Kate efelychydd terfynell mewnadeiladedig, gwasgwch <strong>" -"F7</strong> i'w\n" -" ddangos neu'i guddio fel y mynnoch.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Dangos %1" -#: tips.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Gall Kate amlygu'r llinell gyfredol â\n" -" <table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>lliw \n" -" cefndir gwahanol.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -" " -"<p>Gallwch osod y lliw ar y dudalen <em>Lliwiau</em> yn yr ymgom\n" -" ffurfweddu.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Cuddio %1" -#: tips.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Gallwch agor y ffeil golygedig cyfredol mewn unrhyw gymhwysiad arall oddi " -"mewn \n" -" Kate.</p>\n" -" " -"<p>Dewiswch <strong>Ffeil -> Agor Gyda</strong> am y restr o raglenni\n" -"ffurfweddwyd\n" -" ar gyfer math y ddogfen. Mae hefyd dewisiad <strong>Arall...</strong> i \n" -" ddewis unrhyw gymhwysiad ar eich cysawd.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Ymddygiad" -#: tips.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" msgstr "" -"<p>Gallwch ffurfweddu'r golygydd i ddangos rhifau llinellau bob amser a/neu \n" -" cwareli nôdau tudalen pan yn cychwyn o dudalen <strong>" -"Rhagosodion Golwg</strong> \n" -" yr ymgom ffurfweddu.</p>\n" -"\n" -#: tips.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" msgstr "" -"<p>Gallwch lawrlwytho <em>ddiffiniadau amlygu Cystrawen</em> " -"newydd neu diweddaredig \n" -" o'r dudalen <strong>Amlygu</strong> yn yr ymgom ffurfweddu.</p>\n" -"<p>Cliciwch y botwm <em>Lawrlwytho...</em> ar y tab\n" -" <em>Moddau Amlygu</em> (Rhaid i chi fod ar-lein, wrth gwrs...).</p>\n" -#: tips.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Gallwch gylchu drwy bob dogfen agored drwy wasgu <strong>Alt+Chwith</strong> " -"\n" -" neu <strong>Alt+Dde</strong>. Dangosir y ddogfen nesaf/blaenorol ar unwaith\n" -" yn y ffrâm weithredol.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Symud I" -#: tips.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" msgstr "" -"<p>Gallwch wneud amnewidiadau mynegiad rheolaidd fel sed gan ddefnyddio <em>" -"Golygu \n" -" Gorchymyn</em>.</p>\n" -"<p>Er enghraifft, gwasgwch <strong>Ctrl+M</strong> a rhowch <code>" -"s/hen-destun/ testun-newydd/g</code> \n" -" i amnewid "hen-destun" gyda "testun-newydd" drwy gydol y " -"llinell \n" -" gyfredol.</p>\n" -#: tips.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" msgstr "" -"<p>Gallwch ailadrodd eich chwiliad diwethaf drwy wasgu <strong>F3</strong>" -", neu \n" -" <strong>Syflydd+F3</strong> os ydych am chwilio am yn ôl.</p>\n" -#: tips.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" msgstr "" -"<p>Gallwch hidlo'r ffeiliau a ddengys yn y golwg offer <em>" -"Dewisydd Ffeiliau</em>.\n" -" </p>\n" -"<p>Rhowch eich hidlen yn y gofnod hidlen ar y gwaelod, er enghraifft: \n" -" <code>*.html *.php</code> os ydych am weld dim ond ffeiliau HTML a PHP yn y \n" -" plygell cyfredol.</p>\n" -"<p>Bydd y Dewisydd Ffeiliau hyd yn oed yn cofio eich hidlenni i chi.</strong>" -"</p>\n" -#: tips.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" msgstr "" -"<p>Gallwch gael dau olwg - neu hyd yn oed mwy - o'r un ddogfen yn Kate.\n" -" Adlewyrchir golygu yn unrhyw un ohonynt yn y ddau.</p>\n" -"<p>Felly cewch eich hunan yn sgrolio i fyny ac i lawr i edrych ar destun ar ben " -"\n" -" arall dogfen, gwasgwch <strong>Ctrl+Syflydd+T</strong> i rannu\n" -" yn llorweddol.</p>\n" -#: tips.cpp:119 -#, fuzzy +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"<p>Gwasgwch <strong>F8</strong> neu <strong>Syflydd+F8</strong> i newid i'r \n" -" ffrâm nesaf/blaenorol.</p>\n" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dogfen" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Ses&iynau" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ffenestr" + +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Dewis Golygydd..." #, fuzzy #~ msgid "Start Kate (no arguments)" @@ -2009,9 +2065,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove Folder" #~ msgstr "Gwaredu Plygell" -#~ msgid "Remove File" -#~ msgstr "Gwaredu Ffeil" - #~ msgid "F&ind:" #~ msgstr "C&anfod:" @@ -2033,12 +2086,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The document<br><code>%1</code><br>was deleted from disk by another program." #~ msgstr "Gafodd y ddogfen <br><code>%1</code><br> ei dileu oddiar y ddisg gan broses arall" -#~ msgid "&Number of recent files:" -#~ msgstr "&Nifer ffeiliau diweddar:" - -#~ msgid "<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the list will be truncated and some items forgotten.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Gosoda'r nifer o ffeiliau diweddar bydd Kate yn cofio.<p><strong>NODER:</strong>Os gosodwch hwn yn llai na'r gwerth cyfredol, talfyrrir y restr ac fe anghofir rhai eitemau.</qt>" - #, fuzzy #~ msgid "If enabled, a passive popup message will be displayed whenever a local file is modified, created or deleted by another program." #~ msgstr "Os alluogir, dangosir neges naidlen oddefol pan addasir, creuir neu ddileuir ffeil lleol gan broses arall." @@ -2046,12 +2093,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contents &Plugins" #~ msgstr "A&tegion Cynnwys" -#~ msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -#~ msgstr "Didoli &ffeiliau'n wyddorol yn y restr ffeiliau" - -#~ msgid "If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -#~ msgstr "uOs dewisir hwn, didolir ffeiliau yn y restr ffeiliau yn ôl yr wyddor." - #~ msgid "Files to load" #~ msgstr "Ffeiliau i'w llwytho" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kay.po index 3566d64a6d1..ce144d2120d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kay.po @@ -1,45 +1,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: medianotifier.cpp:175 +#: medianotifier.cpp:209 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:179 +#: medianotifier.cpp:213 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:249 +#: medianotifier.cpp:283 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:253 +#: medianotifier.cpp:287 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "" -#: notificationdialog.cpp:37 +#: medianotifier.cpp:384 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:388 +msgid "Start Konqueror" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:390 +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), " +"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:394 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: notificationdialog.cpp:38 msgid "Medium Detected" msgstr "" -#: notificationdialog.cpp:51 +#: notificationdialog.cpp:52 msgid "<b>Medium type:</b>" msgstr "" -#: notificationdialog.cpp:64 +#: notificationdialog.cpp:65 msgid "Configure..." msgstr "Ffurfweddu..." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmaccess.po index ee72facabaf..babe9ce2336 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 13:01+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index eeab9035dc8..f07017e1237 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 17:31+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmarts.po index 77a0884db43..828997bc731 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 15:17+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbackground.po index 967b5f42191..5a0f27c6108 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 06:51+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -144,11 +145,12 @@ msgstr "" "Ni lenwoch y maes 'Gorchymyn'.\n" " Mae hon yn faes angenrheidiol." -#: bgdialog.cpp:131 +#: bgdialog.cpp:149 msgid "Open file dialog" msgstr "Agor ymgom ffeil" -#: bgdialog.cpp:368 +#: bgdialog.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " @@ -163,8 +165,8 @@ msgid "" "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." "<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>Cefndir</h1> Galluoga'r modiwl yma i chi reoli golwg y rhith-benbyrddau. " "Cynniga TDE amrywiaeth o ddewisiadau addasu, gan gynnwys y gallu i benodi " @@ -180,110 +182,114 @@ msgstr "" "yn ddynamig. Er engrhaifft, dengys y rhaglen \"kdeworld\" fap dydd/nos o'r byd " "a ddiweddarir yn gyfnodol." -#: bgdialog.cpp:424 +#: bgdialog.cpp:449 +msgid "Desktop %1 Viewport %2" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:456 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Sgrîn %1" -#: bgdialog.cpp:427 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Single Color" msgstr "Un Lliw" -#: bgdialog.cpp:428 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Graddfa Llorweddol" -#: bgdialog.cpp:429 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Graddfa Fertigol" -#: bgdialog.cpp:430 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Graddfa Pyramid" -#: bgdialog.cpp:431 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Graddfa Croesbibell" -#: bgdialog.cpp:432 +#: bgdialog.cpp:464 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Graddfa Eliptig" -#: bgdialog.cpp:447 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Centered" msgstr "Wedi'i ganoli" -#: bgdialog.cpp:448 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Tiled" msgstr "Wedi'i deilio" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Center Tiled" msgstr "Teilio canoledig" -#: bgdialog.cpp:450 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Agwedd uchaf Canoledig" -#: bgdialog.cpp:451 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Agwedd uchaf Teiliedig" -#: bgdialog.cpp:452 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Scaled" msgstr "Graddiedig" -#: bgdialog.cpp:453 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Ffit Gorau Canoledig" -#: bgdialog.cpp:454 +#: bgdialog.cpp:486 #, fuzzy msgid "Scale & Crop" msgstr "Graddiedig" -#: bgdialog.cpp:457 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "No Blending" msgstr "Dim Cyfuno" -#: bgdialog.cpp:458 +#: bgdialog.cpp:490 msgid "Flat" msgstr "Gwastad" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramid" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Pipecross" msgstr "Croesbibell" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptaidd" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Intensity" msgstr "Cryfder" -#: bgdialog.cpp:465 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Saturation" msgstr "Dirlawnder" -#: bgdialog.cpp:466 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Contrast" msgstr "Cyferbyniant" -#: bgdialog.cpp:467 +#: bgdialog.cpp:499 msgid "Hue Shift" msgstr "Crwydredd Arlliw" -#: bgdialog.cpp:616 +#: bgdialog.cpp:656 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Dewis Papur Wal" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300 -#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152 +#: bgdialog.cpp:1260 rc.cpp:152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Dewis Papur Wal" @@ -313,8 +319,8 @@ msgid "TDE Background Control Module" msgstr "Modiwl Rheoli Cefndir TDE" #: main.cpp:73 -msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" -msgstr "(h)1997-2002 Martin R. Jones" +msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" +msgstr "" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27 #: rc.cpp:3 @@ -323,7 +329,7 @@ msgid "Background Program" msgstr "Rhaglen Gefndir" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Ychwanegu..." @@ -700,7 +706,7 @@ msgid "Posi&tion:" msgstr "Lleo&liad:" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:212 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" @@ -746,6 +752,18 @@ msgstr "" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384 #: rc.cpp:176 #, no-c-format +msgid "Cross-fading background" +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 387 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 395 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "If you have selected to use a background picture you can choose various methods " "of blending the background colors with the picture. The default option of \"No " @@ -755,14 +773,14 @@ msgstr "" "gyfuno'r lliwiau cefndir â'r llun. Golyga'r dewis rhagosodedig \"Dim Cyfuno\" y " "bydd y llun yn cuddio'r lliwiau cefndir oddi tano." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Click to choose the primary background color." msgstr "Cliciwch i ddewis y lliw cefndir cynradd." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 425 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " @@ -771,26 +789,26 @@ msgstr "" "Cliciwch i ddewis y lliw cefndir eilradd. Os nad oes angen lliw eilradd ar y " "patrwm dewisiedig, analluogir y botwm yma." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Co&lors:" msgstr "Lli&wiau:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "&Blending:" msgstr "Cyfu&no:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 465 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Balance:" msgstr "Cydbwysedd:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 471 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment " @@ -799,14 +817,14 @@ msgstr "" "Gallwch ddefnyddio'r llithrydd yma i reoli gradd y cyfuno. Gallwch arbrofi drwy " "symud y llithrydd a gwylio'i eiffeithiau yn y ddelwedd ragolwg." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 507 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Reverse roles" msgstr "Gwrthdroi rôlau" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 510 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "For some types of blending, you can reverse the role of the background and the " @@ -815,38 +833,38 @@ msgstr "" "Gyda rhai mathau o gyfuno, gallwch wrthdroi rôl y cefndir a'r llun drwy ddewis " "y dewisiad yma." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Cefndir" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 595 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "&No picture" msgstr "Dim ll&un:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 603 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "&Slide show:" msgstr "Sioe Try&loywderau" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 611 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "Llu&n:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 639 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Set&up..." msgstr "Goso&d..." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 642 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Click this button to select a set of images to be used as background pictures. " @@ -859,35 +877,38 @@ msgstr "" "Gellir dangos y delweddau ar hap, neu yn y drefn y'u penodoch." #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Show the following pictures:" msgstr "Dangos y lluniau canlynol:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "&Show pictures in random order" msgstr "&Dangos lluniau mewn trefn hap" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Change &picture after:" msgstr "Newid &llun wedi:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "&Gostwng" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "&Codi" +#~ msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +#~ msgstr "(h)1997-2002 Martin R. Jones" + #~ msgid "No picture, color only" #~ msgstr "Dim llun, lliw yn unig" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbell.po index 7ade216eae7..7bf78ba0a77 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 22:01+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcgi.po index 75349875a8b..4cbac591863 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-10 16:32+0100\n" "Last-Translator: Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcolors.po index 85f17ab2ed5..34f121e8cbc 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 06:53+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,11 +34,12 @@ msgid "" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: colorscm.cpp:100 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " -"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " -"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " +"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color " +"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " "modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 1918dc12131..a6da9939a62 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 06:59+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcrypto.po index e9e828073f1..bd45bfc2608 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:02+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Defnyddio EGD" msgid "Use entropy file" msgstr "Defnydio ffeil entropi" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 msgid "Path to EGD:" msgstr "Llwybr i EGD:" @@ -568,14 +569,14 @@ msgstr "" "OpenSSL." #: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387 -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642 -#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890 -#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 +#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Llofnodwyr SSL" msgid "Validation Options" msgstr "Dewisiadau Gwiriant" -#: crypto.cpp:1035 +#: crypto.cpp:1043 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." @@ -607,56 +608,56 @@ msgstr "" "Os na ddewiswch o leiaf un algorithm SSL, naill ai ni fydd SSL yn gweithio neu " "gorfodir i'r cymhwysiad ddewis rhagosodiad addas." -#: crypto.cpp:1087 +#: crypto.cpp:1099 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." msgstr "Os na ddewiswch o leiaf un cêl-ysgrifen, ni fydd SSL f2 yn gweithio." -#: crypto.cpp:1089 +#: crypto.cpp:1101 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr "Cêl-ysgrifennau SSLf2" -#: crypto.cpp:1106 +#: crypto.cpp:1118 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." msgstr "Os na ddewiswch o leiaf un cêl-ysgrifen, ni fydd SSL f3 yn gweithio." -#: crypto.cpp:1108 +#: crypto.cpp:1120 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr "Cêl-ysgrifennau SSLf3" -#: crypto.cpp:1340 +#: crypto.cpp:1360 msgid "Could not open the certificate." msgstr "Methwyd agor y dystysgrif." -#: crypto.cpp:1370 +#: crypto.cpp:1390 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "Gwall tra'n sicrhau'r dystysgrif." -#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674 +#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "Fe basiodd y dystysgrif hon y profion gwirio'n llwyddiannus." -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." msgstr "" "Fe fethodd y dystysgryf hon y profion gwirio a dylid ei hystyried yn annilys." -#: crypto.cpp:1566 +#: crypto.cpp:1586 msgid "Certificate password" msgstr "Cyfrinair y dystysgrif" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "Nid oedd modd llwytho'r ffeil dystysgrif. Ceisiwch cyfrinair arall?" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Try" msgstr "Ceisio" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Do Not Try" msgstr "" -#: crypto.cpp:1590 +#: crypto.cpp:1610 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" @@ -664,51 +665,51 @@ msgstr "" "Mae tystysgrif o'r enw yna'n bodoli eisioes. A ydych yn sicr eich bod am ei " "amnewid?" -#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703 +#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "Rhowch cyfrinair y dystysgrifau:" -#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807 +#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "Methodd dadgodiad. Ceisiwch eto:" -#: crypto.cpp:1642 +#: crypto.cpp:1662 msgid "Export failed." msgstr "Methodd yr allforio." -#: crypto.cpp:1802 +#: crypto.cpp:1822 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "Rhowch HEN gyfrinair y dystysgrif:" -#: crypto.cpp:1815 +#: crypto.cpp:1835 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "Rhowch cyfrinair newydd y dystysgrif" -#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962 +#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "Nid tystysgrif llofnodwr mo hon." -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977 +#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "Mae gennych y dystysgrif llofnodwr yma'n osodedig yn barod." -#: crypto.cpp:1955 +#: crypto.cpp:1975 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr "Nid oedd modd llwytho'r ffeil dystysgrif." -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "Hoffech wneud y dystysgrif yma ar gael i KMail hefyd?" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Make Available" msgstr "" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do Not Make Available" msgstr "" -#: crypto.cpp:2012 +#: crypto.cpp:2032 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." @@ -716,7 +717,7 @@ msgstr "" "Methu gweithredu Kleopatra. Efallai bydd rhaid i chi arsefydlu neu diweddaru'r " "pecyn tdepim." -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" @@ -726,81 +727,81 @@ msgstr "" " Ni ellir dad-wneud y gweithrediad yma.\n" " A ydych yn sicr eich bod am barhau?" -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "Revert" msgstr "Dychwelyd" -#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264 +#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "Methwyd llwytho OpenSSL." -#: crypto.cpp:2257 +#: crypto.cpp:2277 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "Ni ganfuwyd libssl neu ni'u llwythwyd yn llwyddiannus." -#: crypto.cpp:2265 +#: crypto.cpp:2285 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "Ni ganfuwyd libcrypto neu ni'u llwythwyd yn llwyddiannus." -#: crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "Llwythwyd OpenSSL yn llwyddiannus." -#: crypto.cpp:2289 +#: crypto.cpp:2309 msgid "Path to entropy file:" msgstr "Llwybr i'r ffeil entropi:" -#: crypto.cpp:2302 +#: crypto.cpp:2322 msgid "Personal SSL" msgstr "SSL Personol" -#: crypto.cpp:2303 +#: crypto.cpp:2323 msgid "Server SSL" msgstr "SSL Gweinyddion" -#: crypto.cpp:2304 +#: crypto.cpp:2324 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypto.cpp:2305 +#: crypto.cpp:2325 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: crypto.cpp:2306 +#: crypto.cpp:2326 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: crypto.cpp:2307 +#: crypto.cpp:2327 msgid "SSL Personal Request" msgstr "Cais Bersonol SSL" -#: crypto.cpp:2308 +#: crypto.cpp:2328 msgid "SSL Server Request" msgstr "Cais Gweinydd SSL" -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2329 msgid "Netscape SSL" msgstr "SSL Netscape" -#: crypto.cpp:2310 +#: crypto.cpp:2330 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "AT Gweinydd" -#: crypto.cpp:2311 +#: crypto.cpp:2331 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr "AT Personol" -#: crypto.cpp:2312 +#: crypto.cpp:2332 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr "AT S/MIME" -#: crypto.cpp:2404 +#: crypto.cpp:2435 msgid "None" msgstr "Dim" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcss.po index 83ededc1c78..a2367c28da9 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 15:49+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmenergy.po index 3156970ef4d..6f6b9646aa9 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,16 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-10 17:18+0100\n" "Last-Translator: Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:149 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." @@ -34,36 +35,41 @@ msgstr "" "llygoden, neu wasgu allwedd ni fydd yn debyg i achosi sgil-effeithiau " "anfwriadol, er enghraifft, yr allwedd \"Syflyd\" (Shift)." -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Galluogi dangos rheolaeth pwer" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Cywirwch y dewisiad yma i alluogi nodweddion arbed pwer ar eich ddangosydd." -#: energy.cpp:171 +#: energy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Enable specific display power management" +msgstr "&Galluogi dangos rheolaeth pwer" + +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Nid yw eich dangosydd yn cynnal arbed pwer." -#: energy.cpp:178 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Dysgu rhagor am y rhaglen Seren Ynni (Energy Star)" -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "&Mynd wrth gefn ar ol:" -#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr "lleiaf" -#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Analluogir" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -71,11 +77,11 @@ msgstr "" "Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd fynd \"wrth gefn\". Dyma'r safon " "cyntaf o arbed pwer." -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "C&ysgu ar ol:" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -84,11 +90,11 @@ msgstr "" "Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd \"gysgu\". Dyma'r ail safon o arbed " "pwer, ond efallai ni fydd yn wahanol i'r safon cyntaf am rai dangosyddion." -#: energy.cpp:210 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "&Diffodd y pwer ar ol:" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " @@ -96,3 +102,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd ddiffodd ei bwer. Dyma'r safon gorau o " "arbed pwer y gall ei gyflawni tra mae'r dangosydd dal arnodd wrth y plwg. " + +#: energy.cpp:256 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "" + +#: energy.cpp:262 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmfonts.po index 183bb832073..6640a00a0ae 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:04+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 874dc9e6677..b71e300638c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 16:25+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po index 78a8fd426e5..0d13177abdd 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:09+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,115 +33,134 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: icons.cpp:45 +#: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "Defnydd Eicon" -#: icons.cpp:66 +#: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Gweithredol" -#: icons.cpp:68 +#: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "Analluog" -#: icons.cpp:80 +#: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "Maint:" -#: icons.cpp:88 +#: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "Picseli maint-dwbl" -#: icons.cpp:92 +#: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "Bywlunio eiconau" -#: icons.cpp:117 +#: icons.cpp:98 +msgid "Rounded text selection" +msgstr "" + +#: icons.cpp:102 +msgid "Show icon activation effect" +msgstr "" + +#: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "Gosod Effaith..." -#: icons.cpp:133 +#: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "Trefnydd Penbwrdd/Ffeiliau" -#: icons.cpp:134 +#: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "Bar Offer" -#: icons.cpp:136 +#: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Eiconau Bach" -#: icons.cpp:137 +#: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: icons.cpp:138 +#: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "Pob Eicon" -#: icons.cpp:445 +#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 +#: icons.cpp:561 icons.cpp:612 +msgid "Panel Buttons" +msgstr "" + +#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 +#: icons.cpp:564 icons.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "System Tray Icons" +msgstr "Eiconau Bach" + +#: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "Gosod Effaith Eicon Rhagosod" -#: icons.cpp:446 +#: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "Gosod Effaith Eicon Gweithredol" -#: icons.cpp:447 +#: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "Gosod Effaith Eicon Analluog" -#: icons.cpp:534 +#: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "&Effaith:" -#: icons.cpp:538 +#: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "Dim Effaith" -#: icons.cpp:539 +#: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "I Lwyd" -#: icons.cpp:540 +#: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "Lliweiddio" -#: icons.cpp:541 +#: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: icons.cpp:542 +#: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "Dad-ddirlenwi" -#: icons.cpp:543 +#: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "" -#: icons.cpp:549 +#: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "&Lled-dryloyw" -#: icons.cpp:553 +#: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "Rhagolwg" -#: icons.cpp:564 +#: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "Paramedrau Effaith" -#: icons.cpp:569 +#: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "&Maint:" -#: icons.cpp:576 +#: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "&Lliw:" -#: icons.cpp:584 +#: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminfo.po index cae9c0d8947..eafa34c1da7 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:10+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "%1 Beit" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Gwerth" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Gwerth" msgid "Server Information" msgstr "Gwybodaeth am y Gweinydd" -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +#: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "Enw'r Dangosydd" @@ -898,11 +899,13 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "Storfa dros dro'r disg:" #: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Total swap space:" msgstr "Cyfanswm y cof cyfnewid:" #: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Free swap space:" msgstr "Cof cyfnewid na ddefnyddid:" #: memory.cpp:198 @@ -910,9 +913,10 @@ msgid "Total Memory" msgstr "Cyfanswm y cof" #: memory.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual " -"memory</b> in your system." +"This graph gives you an overview of the usage of <b>all available memory</b> " +"(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" "Mae'r graff yn rhoi trosolwg o'r <b> cof corfforol a rhith </b> yn eich cysawd." @@ -921,13 +925,16 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "Cof Corfforol" #: memory.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> " +"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> " "in your system." "<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> " -"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>" +"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>" +", your system is well configured." msgstr "" "Mae'r graff yn rhoi trosolwg o'r <b>defnydd o gof corfforol </b> " "yn eich cysawd." @@ -938,21 +945,22 @@ msgstr "" "a llawer o <b>Gof Disg Dros Dro</b>, yna mae'ch cysawd wedi ei ffurfweddu yn " "dda." -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "Lle Cyfnewid" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " -"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " +"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "Y lle cyfnewid yw'r <b>cof rhith</d> sydd ar gael i'r system. " "<p>Defnyddir ef pan mae angen arno, a cyflenwir ef drwy un neu fwy o raniadau " "disg a/neu ffeil cyfnewid." -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " @@ -963,44 +971,49 @@ msgstr "" "diweddaru yn rheolaidd, ac maent yn rhoi trosolwg i chi o'r cof corfforol a " "rhith a ddefnyddir." -#: memory.cpp:350 +#: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "%1 ar gael" -#: memory.cpp:371 +#: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 beit =" -#: memory.cpp:402 +#: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "Data'r Cymhwysiad" -#: memory.cpp:404 +#: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "Byfferau Disg" -#: memory.cpp:406 +#: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "Storfa Dros Dro'r Disg" -#: memory.cpp:408 +#: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "Cof Corfforol Rhydd" -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +#: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "Lle Cyfnewid a Ddefnyddir" -#: memory.cpp:421 +#: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "Lle Cyfnewid Rhydd" -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "Cof Corfforol a Ddefnyddir" +#: memory.cpp:432 +msgid "Used Memory (swap part)" +msgstr "" + +#: memory.cpp:434 +msgid "Used Memory (physical part)" +msgstr "" -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" +#: memory.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Free Memory (total)" msgstr "Cyfanswm y Cof Rhydd" #: opengl.cpp:266 @@ -1205,6 +1218,9 @@ msgstr "Fersiwn Alib" msgid "GLU extensions" msgstr "" -#: opengl.cpp:662 +#: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "" + +#~ msgid "Used Physical Memory" +#~ msgstr "Cof Corfforol a Ddefnyddir" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminput.po index 2410f51ad8d..58a4538b1d9 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminput.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:13+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,87 +37,87 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com" msgid "Mouse type: %1" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:225 +#: logitechmouse.cpp:229 msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:233 msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:356 +#: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" msgstr "dim" -#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403 msgid "Cordless Mouse" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385 msgid "Cordless Wheel Mouse" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:365 +#: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:374 +#: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:377 +#: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:380 +#: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:383 +#: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:386 +#: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:392 +#: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:395 +#: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:398 +#: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:401 +#: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:404 +#: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:407 +#: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "" -#: logitechmouse.cpp:410 +#: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" msgstr "" -#: mouse.cpp:82 +#: mouse.cpp:84 msgid "" "<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in " "which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " @@ -126,11 +127,11 @@ msgstr "" "ffordd y mae'ch dyfais bwyntio'n gweithio. Gall eich dyfais bwyntio fod yn " "lygoden, yn bêl-drac, neu ryw galedwedd arall sydd â swyddogaeth tebyg." -#: mouse.cpp:101 +#: mouse.cpp:103 msgid "&General" msgstr "&Cyffredinol" -#: mouse.cpp:106 +#: mouse.cpp:108 msgid "" "If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " "right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" "bydd effaith. Er enghraifft, os oes gennych lygoden â tri botwm, nid oes " "effaith ar y botwm canol." -#: mouse.cpp:116 +#: mouse.cpp:118 msgid "" "The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " @@ -157,11 +158,11 @@ msgstr "" "gysylltiadau mewn porwyr gwê cyffredin. Os byddai well gennych ddewis â chlic " "unigol, a gweithredoli â chlic dwbl, dewiswch y dewisiad yma." -#: mouse.cpp:124 +#: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." msgstr "Gweithredola ac agora ffeil neu blygell â chlic sengl." -#: mouse.cpp:130 +#: mouse.cpp:132 msgid "" "If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " "will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" "cliciau sengl yn gweithredu eiconau, ac eich bod am ddewis yr eicon yn unig, " "heb ei weithredoli." -#: mouse.cpp:142 +#: mouse.cpp:144 msgid "" "If you have checked the option to automatically select icons, this slider " "allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " @@ -182,23 +183,23 @@ msgstr "" "chi ddewis am gyhyd y mae rhaid seibio pwyntydd y lygoden dros yr eicon cyn ei " "ddewis." -#: mouse.cpp:147 +#: mouse.cpp:149 msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Dangos adborth pan yn clicio ar eicon" -#: mouse.cpp:179 +#: mouse.cpp:181 msgid "&Cursor Theme" msgstr "T&hema Cyrchydd" -#: mouse.cpp:183 +#: mouse.cpp:185 msgid "Advanced" msgstr "Uwch" -#: mouse.cpp:189 +#: mouse.cpp:191 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Cyflymiad Pwyntydd:" -#: mouse.cpp:194 +#: mouse.cpp:196 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that the " "mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " @@ -216,11 +217,11 @@ msgstr "" "ddewis gwerthoedd uchel iawn achosi i bwyntydd y llygoden wibio ar draws y " "sgrîn gan ei wneud yn anodd iawn i'w reoli!" -#: mouse.cpp:207 +#: mouse.cpp:209 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Trothwy pwyntydd:" -#: mouse.cpp:215 +#: mouse.cpp:217 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " "screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Cyfnod clic dwbl:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 msgid " msec" msgstr "meil" @@ -257,11 +258,26 @@ msgstr "" "dwbl yw'r cyfnod clic dwbl. Os yw'r ail glic yn digwydd wedi'r cyfnod yma ar ôl " "y clic cyntaf, fe'u adnabyddir yn ddau glic arwahanol." -#: mouse.cpp:247 +#: mouse.cpp:246 +msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:248 +msgid "" +"The image will change when your double-click test time is less than or equal to " +"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the " +"Apply button before testing. For example, the image will not change when you " +"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two " +"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change " +"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a " +"comfortable interval that you find is not too fast or slow." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" msgstr "Amser cychwyn llusgo:" -#: mouse.cpp:254 +#: mouse.cpp:284 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " "mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -269,11 +285,11 @@ msgstr "" "Os gliciwch â'r llygoden (e.e. mewn golygydd aml-linell) a dechreuwch symud y " "lygoden o fewn yr amser dechrau llusgo, fe gychwynnir gweithred lusgo." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:290 msgid "Drag start distance:" msgstr "Pellter dechrau llusgo:" -#: mouse.cpp:268 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " "distance, a drag operation will be initiated." @@ -281,11 +297,11 @@ msgstr "" "Os gliciwch â'r llygoden a dechreuwch symud y lygoden o leiaf y pellter dechrau " "llusgo, fe gychwynnir gweithred lusgo." -#: mouse.cpp:274 +#: mouse.cpp:304 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Olwyn llygoden yn sgrolio:" -#: mouse.cpp:282 +#: mouse.cpp:312 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " "scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " @@ -297,54 +313,54 @@ msgstr "" "golwg, fe'i anwybyddir ac fe gaiff symudiad yr olwyn ei drin fel symudiad " "tudalen i fyny/i lawr." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:318 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Llywio Llygoden" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:326 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "&Symud pwyntydd â bysyll (ar y pad rhifol)" -#: mouse.cpp:302 +#: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "Oedi &cyflymiad:" -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Cyfnod &ailadrodd:" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:348 msgid "Acceleration &time:" msgstr "A&mser cyflymiad:" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:356 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "Cyflymder &uchaf:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:358 #, fuzzy msgid " pixel/sec" msgstr "picseli" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "&Proffil cyflymiad:" -#: mouse.cpp:407 +#: mouse.cpp:437 msgid "Mouse" msgstr "Llygoden" -#: mouse.cpp:408 +#: mouse.cpp:438 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "" -#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: mouse.cpp:720 +#: mouse.cpp:775 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -500,19 +516,19 @@ msgstr "" msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "Dewis y thema cyrchydd yr hoffech ddefnyddio:" -#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100 msgid "Name" msgstr "Enw" -#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Disgrifiad" -#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146 msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "Rhaid ailgychwyn TDE i'r newidiadau yma ddod i rym." -#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Newidwyd Gosodiadau'r Cyrchydd" @@ -548,40 +564,48 @@ msgstr " Gwyn mawr" msgid "Large white cursors" msgstr "Cyrchyddion gwyn mawr" -#: xcursor/themepage.cpp:84 +#: xcursor/themepage.cpp:79 +msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:80 +msgid "No description available" +msgstr "Dim disgrifiad ar gael" + +#: xcursor/themepage.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "Dewis y thema cyrchydd yr hoffech ddefnyddio:" -#: xcursor/themepage.cpp:104 +#: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." msgstr "Gosod Thema Newydd..." -#: xcursor/themepage.cpp:105 +#: xcursor/themepage.cpp:112 msgid "Remove Theme" msgstr " Gwaredu Thema" -#: xcursor/themepage.cpp:212 +#: xcursor/themepage.cpp:219 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Llusgo neu Deipio URL y Thema" -#: xcursor/themepage.cpp:221 +#: xcursor/themepage.cpp:228 #, c-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Methu canfod yr archif themau cyrchydd %1." -#: xcursor/themepage.cpp:223 +#: xcursor/themepage.cpp:230 msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " "is correct." msgstr "" "Methu lawrlwytho'r archif themau cyrchydd; gwiriwch bod y cyfeiriad %1 yn iawn." -#: xcursor/themepage.cpp:231 +#: xcursor/themepage.cpp:238 msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "Ymddengys nad yw'r ffeil %1 yn archif themau cyrchydd dilys." -#: xcursor/themepage.cpp:240 +#: xcursor/themepage.cpp:247 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?" "<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>" @@ -589,11 +613,11 @@ msgstr "" "<qt>Ydych yn sicr yr hoffech waredu'r thema cyrchydd <strong>%1</strong>?" "<br> Bydd hyn yn dileu pob ffeil a osodwyd gan y thema yma.</qt>" -#: xcursor/themepage.cpp:246 +#: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" msgstr "Cadarnhad" -#: xcursor/themepage.cpp:300 +#: xcursor/themepage.cpp:307 msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " "it with this one?" @@ -601,28 +625,24 @@ msgstr "" "Mae thema o'r enw %1 yn bodoli eisoes yn eich plygell temau eicon. Ydych " "eisiau ei amnewid efo'r un yma?" -#: xcursor/themepage.cpp:302 +#: xcursor/themepage.cpp:309 msgid "Overwrite Theme?" msgstr " Drosysgrifo'r thema?" -#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 -msgid "No description available" -msgstr "Dim disgrifiad ar gael" - -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "No theme" msgstr " Dim thema" -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "The old classic X cursors" msgstr "Yr hen gyrchyddion X clasurol" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 #, fuzzy msgid "System theme" msgstr " Dim thema" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "Do not change cursor theme" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkclock.po index 619167ab7b6..0fa106cba79 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:15+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po index f20afabc1b4..94c8572836a 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:17+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,10 +41,11 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(h)(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " -"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " +"Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" @@ -121,7 +123,8 @@ msgid "Start" msgstr "Dechrau" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact TDED." +#, fuzzy +msgid "Unable to contact KDED." msgstr "Methu cysylltu â TDED." #: kcmkded.cpp:322 diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkeys.po index 5998d09a386..a83b4a752f2 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -10,17 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:20+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: shortcuts.cpp:93 +#: shortcuts.cpp:96 msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" "'Byrlwybrau Cymhwysiadau' mae rhwymiadau y'u defnyddir gan fwyaf o fewn " "cymhwysiadau, megis copïo a gludio." -#: shortcuts.cpp:152 +#: shortcuts.cpp:157 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -51,49 +52,53 @@ msgstr "" "waredu'r cynlluniau safonol cysawd-eang 'Cynllun cyfredol' na 'Rhagosodion " "TDE'." -#: shortcuts.cpp:158 +#: shortcuts.cpp:163 msgid "New scheme" msgstr "Cynllun newydd" -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:168 msgid "&Save..." msgstr "&Cadw..." -#: shortcuts.cpp:165 +#: shortcuts.cpp:170 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" "uCliciwch yma i ychwanegu cynllun rhwymiadau bysyll newydd. Fe'ch anogir am " "enw." -#: shortcuts.cpp:177 +#: shortcuts.cpp:195 +msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" +msgstr "" + +#: shortcuts.cpp:201 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "&Byrlwybrau Eang" -#: shortcuts.cpp:182 +#: shortcuts.cpp:206 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "Cyf&resi Byrlwybrau" -#: shortcuts.cpp:187 +#: shortcuts.cpp:211 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "Byrlwybrau Cy&mhwysiadau" -#: shortcuts.cpp:248 +#: shortcuts.cpp:272 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "Cynllun Addasiedig" -#: shortcuts.cpp:249 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "Current Scheme" msgstr "Cynllun Cyfredol" -#: shortcuts.cpp:292 +#: shortcuts.cpp:316 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this " "one." msgstr "" "Collir eich newidiadau cyfredol os lwythwch gynllun arall cyn cadw'r un yma." -#: shortcuts.cpp:312 +#: shortcuts.cpp:336 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -101,19 +106,19 @@ msgstr "" "Mae angen y fysell addasu \"%1\" ar y cynllun yma, ac nid yw ar gael ar eich " "cynllun bysellfwrdd. A ydych am ei weld beth bynnag?" -#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "Win" -#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374 +#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 msgid "Save Key Scheme" msgstr "Cadw Cynllun Bysyll" -#: shortcuts.cpp:342 +#: shortcuts.cpp:366 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "Rhowch enw i'r cynllun bysyll:" -#: shortcuts.cpp:372 +#: shortcuts.cpp:396 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -121,37 +126,31 @@ msgstr "" "Mae cynllun bysyll o'r enw '%1' yn bodoli eisioes.\n" " A ydych am ysgrifennu drosto?\n" -#: shortcuts.cpp:375 +#: shortcuts.cpp:399 msgid "Overwrite" msgstr "Ysgrifennu Drosto" -#: modifiers.cpp:174 +#: modifiers.cpp:175 msgid "TDE Modifiers" msgstr "Addasyddion TDE" -#: modifiers.cpp:177 +#: modifiers.cpp:178 msgid "Modifier" msgstr "Addasydd" -#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235 +#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236 msgid "X11-Mod" msgstr "X11-Mod" -#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: modifiers.cpp:207 +#: modifiers.cpp:208 msgid "Macintosh keyboard" msgstr "Bysellfwrdd Macintosh" -#: modifiers.cpp:212 +#: modifiers.cpp:213 msgid "MacOS-style modifier usage" msgstr "Defnydd addasyddion dull-MacOS" -#: modifiers.cpp:215 +#: modifiers.cpp:216 msgid "" "Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the " "standard MacOS modifier key usage. It allows you to use <i>Command+C</i> for <i>" @@ -166,32 +165,32 @@ msgstr "" "safonol PC. Defnyddir <b>Command</b> ar gyfer gorchmynion cymhwysiadau a rhai " "terfynell, a <b>Control</b> ar gyfer gorchmynion trefnyddion ffenestri." -#: modifiers.cpp:228 +#: modifiers.cpp:229 msgid "X Modifier Mapping" msgstr "Mapiad Addasyddion X" -#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108 +#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108 msgid "Command" msgstr "Gorchymyn" -#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283 +#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284 msgid "Option" msgstr "Dewisiad" -#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282 +#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283 msgid "Control" msgstr "(Rheoli) Control" -#: modifiers.cpp:297 +#: modifiers.cpp:298 #, c-format msgid "Key %1" msgstr "Bysell %1" -#: modifiers.cpp:330 +#: modifiers.cpp:331 msgid "None" msgstr "Dim" -#: modifiers.cpp:343 +#: modifiers.cpp:344 msgid "" "You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or " "'Meta' keys properly configured as modifier keys." @@ -335,378 +334,478 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Cerdded Drwy Ffenestri (Am yn ôl)" #: ../../twin/twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Cerdded Drwy Ffenestri" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Cerdded Drwy Ffenestri (Am yn ôl)" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Cerdded Drwy Benbyrddau" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Cerdded Drwy Benbyrddau (Am yn ôl)" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Cerdded Drwy'r Restr Benbyrddau" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Cerdded Drwy'r Restr Benbyrddau (Am yn ôl)" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Ffenestri" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:29 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Dewislen Gweithredoedd Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Cau'r Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "Ehangu'r Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Ehangu'r Ffenestr yn Fertigol" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Ehangu'r Ffenestr yn Llorweddol" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Lleihau'r Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Rholio'r Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Symud y Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Newid Maint y Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Codi'r Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Gostwng y Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Newid Codi/Gostwng Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:51 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Gwneud i'r Ffenestr Lenwi'r Sgrîn" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Cuddio Ymyl y Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Cadw'r Ffenestr Dros y Lleill" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Cadw'r Ffenestr Dan y Lleill" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Gweithredu'r Ffenest sy'n Gofyn am Sylw" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:60 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Pacio'r Ffenestr i'r Dde" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Pacio'r Ffenestr i'r Chwith" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Pacio'r Ffenestr i Fyny" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Pacio'r Ffenestr i Lawr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Pacio ac Ehangu'r Ffenestr yn Llorweddol" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Pacio ac Ehangu'r Ffenestr yn Fertigol" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Pacio a Lleihau'r Ffenestr yn Llorweddol" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Pacio a Lleihau'r Ffenestr yn Fertigol" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:78 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Ffenestr a Phenbwrdd" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:79 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob Penbwrdd" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:82 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Nesaf" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Blaenorol" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 #, fuzzy msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Dde" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 #, fuzzy msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Chwith" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:107 #, fuzzy msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Ffenestr a Phenbwrdd" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 #, fuzzy msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Newid Un Penbwrdd i Lawr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Llunsgrîn Ffenestr" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Llunsgrîn Ffenestr" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Llunsgrîn Ffenestr" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Llunsgrîn Ffenestr" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Llunsgrîn Ffenestr" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Llunsgrîn Ffenestr" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Llunsgrîn Ffenestr" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Llunsgrîn Ffenestr" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Nesaf" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Newid Penbwrdd" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Newid i Benbwrdd 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Newid i Benbwrdd 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Newid i Benbwrdd 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Newid i Benbwrdd 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Newid i Benbwrdd 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Newid i Benbwrdd 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Newid i Benbwrdd 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Newid i Benbwrdd 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Newid i Benbwrdd 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:118 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Newid i Benbwrdd 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Newid i Benbwrdd 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Newid i Benbwrdd 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Newid i Benbwrdd 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Newid i Benbwrdd 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Newid i Benbwrdd 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Newid i Benbwrdd 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:136 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Newid i Benbwrdd 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Newid i Benbwrdd 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Newid i Benbwrdd 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Newid i Benbwrdd 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Newid i'r Penbwrdd Nesaf" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Newid i'r Penbwrdd Blaenorol" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Dde" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Chwith" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Newid Un Penbwrdd i Fyny " -#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Newid Un Penbwrdd i Lawr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Newid i Benbwrdd 10" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Newid i Benbwrdd 1" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Newid i Benbwrdd 2" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Newid i Benbwrdd 3" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Newid i Benbwrdd 4" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Newid i Benbwrdd 5" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Newid i Benbwrdd 6" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Newid i Benbwrdd 7" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Newid i'r Penbwrdd Nesaf" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Efelychiad Llygoden" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "Lladd Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "Llunsgrîn Ffenestr" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Llunsgrîn Benbwrdd" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:165 #, fuzzy msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "&Byrlwybrau Eang" @@ -755,20 +854,29 @@ msgstr "" msgid "Lock Session" msgstr "Cloi Sesiwn" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Cloi Sesiwn" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Allgofnodi" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45 #, fuzzy msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Allgofnodi heb Gadarnhâd" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Stopio'r Cyfrifiadur heb Gadarnhâd" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Ailgychwyn y Cyfrifiadur heb Gadarnhâd" @@ -796,6 +904,11 @@ msgstr "Bysellfwrdd" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Newid i'r Cynllun Bysellfwrdd Nesaf" +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + #~ msgid "Save key scheme" #~ msgstr "Cadw cynllun bysyll" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkicker.po index f9bc3f1f684..e2c8a7fb4b7 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:22+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -115,21 +116,21 @@ msgstr "" msgid "Main Panel" msgstr "Prif Banel" -#. i18n: file hidingtab.ui line 371 -#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197 +#. i18n: file hidingtab.ui line 385 +#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show left panel-hiding bu&tton" msgstr "Dangos bo&twm chwith cuddio'r panel" -#: hidingtab_impl.cpp:217 +#: hidingtab_impl.cpp:223 msgid "Show right panel-hiding bu&tton" msgstr "Dangos y bo&twm cuddio panel dde" -#: hidingtab_impl.cpp:221 +#: hidingtab_impl.cpp:227 msgid "Show top panel-hiding bu&tton" msgstr "Dangos y bo&twm cuddio panel ar y pen" -#: hidingtab_impl.cpp:222 +#: hidingtab_impl.cpp:228 msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton" msgstr "Dangos y bo&twm cuddio panel gwaelod" @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "" "%1\n" "%2" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:358 msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:359 msgid "TDE Panel Control Module" msgstr "Modiwl Rheoli Paneli TDE" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "" "(h) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(h) 2002 Aaron J. Seigo" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:345 msgid "" "<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " @@ -183,19 +184,21 @@ msgstr "" "ddewislen gyd-destun ar glic botwm dde'r lygoden. Cynniga'r ddewislen " "gyd-destun hefyd modd trin botymau a rhaglennigion y panel." -#: main.cpp:349 +#: main.cpp:361 +#, fuzzy msgid "" +"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" "(h) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(h) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" -#: menutab_impl.cpp:99 +#: menutab_impl.cpp:129 msgid "Quick Browser" msgstr "Porwr Cyflym" -#: menutab_impl.cpp:177 +#: menutab_impl.cpp:311 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "" "Nid oedd modd cychwyn y golygydd dewislenni TDE (kmenuedit).\n" " Efallai nad yw'n osodedig neu nid yw yn eich llwybr." -#: menutab_impl.cpp:179 +#: menutab_impl.cpp:313 msgid "Application Missing" msgstr "Cymhwysiad ar Goll" @@ -260,7 +263,7 @@ msgid "All Screens" msgstr "Pob Sgrîn" #. i18n: file positiontab.ui line 412 -#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528 +#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Addasiedig" @@ -287,7 +290,7 @@ msgstr "" "Diffinia'r gosodiad yma pa mor fawr yw'r botymau cuddio os ydynt i'w gweld." #. i18n: file advancedOptions.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr "picseli" @@ -428,80 +431,126 @@ msgid "" "option to make it transparent anyways." msgstr "" -#. i18n: file applettab.ui line 24 +#. i18n: file advancedOptions.ui line 304 #: rc.cpp:86 #, no-c-format +msgid "Blur the background when transparency is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 307 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "" +"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred " +"to reduce eyestrain" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 317 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Texture" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 328 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Show resize handle on panels" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 331 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each " +"panel." +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 339 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Use deep buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 342 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels." +msgstr "" + +#. i18n: file applettab.ui line 24 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "Lefel Ddiogelwch" #. i18n: file applettab.ui line 35 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Load only trusted applets internal" msgstr "Llwytho dim ond rhaglennigion mewnol ymddiriedadwy" #. i18n: file applettab.ui line 43 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Load startup config applets internal" msgstr "Llwytho rhaglennigion ffurfweddu cychwynnol mewnol" #. i18n: file applettab.ui line 51 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Load all applets internal" msgstr "Llwytho pob rhaglennig mewnol" #. i18n: file applettab.ui line 67 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "List of Trusted Applets" msgstr "Rhestr o Raglennigion Ymddiriedadwy" #. i18n: file applettab.ui line 84 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Available Applets" msgstr "Rhaglennigion Ar Gael" #. i18n: file applettab.ui line 133 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid ">>" msgstr ">>" #. i18n: file applettab.ui line 172 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "<<" msgstr "<<" #. i18n: file applettab.ui line 197 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Trusted Applets" msgstr "Rhaglennigion Ymddiriedir Ynddynt" #. i18n: file hidingtab.ui line 44 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:467 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:557 #, no-c-format msgid "S&ettings for:" msgstr "G&osodiadau ar gyfer:" #. i18n: file hidingtab.ui line 79 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Hide Mode" msgstr "Modd Guddio" #. i18n: file hidingtab.ui line 107 -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked" msgstr "Cuddio pan glicir botwm cuddio'r panel yn unig" #. i18n: file hidingtab.ui line 113 -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on " @@ -511,19 +560,19 @@ msgstr "" "yr unig modd o guddio'r panel." #. i18n: file hidingtab.ui line 138 -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid " sec" msgstr "eil" #. i18n: file hidingtab.ui line 141 -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Immediately" msgstr "Ar Unwaith" #. i18n: file hidingtab.ui line 144 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "" "Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used." @@ -531,19 +580,19 @@ msgstr "" "Yma gallwch newid hyd yr oedi cyn i'r panel ddiflannu os na'i ddefnyddir." #. i18n: file hidingtab.ui line 163 -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "after the &cursor leaves the panel" msgstr "wedi i'r &cyrchydd adael y panel" #. i18n: file hidingtab.ui line 199 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Allow other &windows to cover the panel" msgstr "Caniatáu i &ffenestri eraill orchuddio'r panel" #. i18n: file hidingtab.ui line 202 -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other " @@ -553,13 +602,13 @@ msgstr "" "orchuddio." #. i18n: file hidingtab.ui line 213 -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Hide a&utomatically" msgstr "Cuddio'n &ymysgogol" #. i18n: file hidingtab.ui line 216 -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of " @@ -572,13 +621,13 @@ msgstr "" "arbennig o ddefnyddiol ar gydraniadau sgrîn bach, megis cluniaduron." #. i18n: file hidingtab.ui line 235 -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:" msgstr "&Codi pan gyffyrdda'r pwyntydd â rhan yma'r sgrîn:" #. i18n: file hidingtab.ui line 238 -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the " @@ -589,55 +638,55 @@ msgstr "" "achosi i'r panel ymddangos uwchlaw unrhyw ffenestri sydd yn ei orchuddio." #. i18n: file hidingtab.ui line 244 -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Top Left Corner" msgstr "Cornel Pen-Chwith" #. i18n: file hidingtab.ui line 249 -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "Top Edge" msgstr "Ymyl Uchaf" #. i18n: file hidingtab.ui line 254 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Top Right Corner" msgstr "Cornel Pen-Dde" #. i18n: file hidingtab.ui line 259 -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Right Edge" msgstr "Ymyl Dde" #. i18n: file hidingtab.ui line 264 -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Bottom Right Corner" msgstr "Cornel Gwaelod-Dde" #. i18n: file hidingtab.ui line 269 -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "Bottom Edge" msgstr "Ymyl Waelod" #. i18n: file hidingtab.ui line 274 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Bottom Left Corner" msgstr "Cornel Gwaelod-Chwith" #. i18n: file hidingtab.ui line 279 -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Left Edge" msgstr "Ymyl Chwith" #. i18n: file hidingtab.ui line 289 -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to " @@ -646,13 +695,28 @@ msgstr "" "Yma gallwch osod y lleoliad ar ymyl y sgrîn fydd yn dod a'r panel i'r blaen." #. i18n: file hidingtab.ui line 319 -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "&Hide panel when configured screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 322 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen " +"is not available. This panel will be automatically restored when the " +"configured Xinerama screen is reenabked." +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 333 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show panel when switching &desktops" msgstr "Dangos panel pan yn newid penbwrdd" -#. i18n: file hidingtab.ui line 322 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file hidingtab.ui line 336 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief " @@ -662,14 +726,14 @@ msgstr "" "Os yw'r dewisiad yma'n alluog, fe ddengys y panel ei hun am amser byr pan " "newidir y penbwrdd fel y gallwch weld ar pa benbwrdd yr ydych." -#. i18n: file hidingtab.ui line 357 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file hidingtab.ui line 371 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Panel-Hiding Buttons" msgstr "Botymau Cuddio'r Panel" -#. i18n: file hidingtab.ui line 360 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file hidingtab.ui line 374 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small " @@ -680,8 +744,8 @@ msgstr "" "bennau'r panel. Gallwch roi botwm ar un pen neu'r llall, neu ar y ddau ben. " "Bydd clicio ar un o'r botymau yma'n cuddio'r panel." -#. i18n: file hidingtab.ui line 377 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file hidingtab.ui line 391 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of " @@ -690,14 +754,14 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys botwm cuddio'r panel ar ben chwith y " "panel." -#. i18n: file hidingtab.ui line 385 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file hidingtab.ui line 399 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Show right panel-hiding &button" msgstr "Dangos &botwm dde cuddio'r panel" -#. i18n: file hidingtab.ui line 391 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file hidingtab.ui line 405 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of " @@ -705,20 +769,20 @@ msgid "" msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys botwm cuddio'r panel ar ben dde y panel." -#. i18n: file hidingtab.ui line 426 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file hidingtab.ui line 440 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Panel Animation" msgstr "Bywlunio'r Panel" -#. i18n: file hidingtab.ui line 454 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file hidingtab.ui line 468 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "A&nimate panel hiding" msgstr "Bywlu&nio cuddio'r panel" -#. i18n: file hidingtab.ui line 457 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file hidingtab.ui line 471 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when " @@ -727,32 +791,32 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad yma, fe \"lithra\"'r panel o'r sgrîn pan yn cuddio. " "Rheolir cyflymder y bywlunio gan y llithrydd yn union isod." -#. i18n: file hidingtab.ui line 522 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file hidingtab.ui line 536 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled." msgstr "Penna pa mor gyflym y cuddia'r panel os yw bywlunio cuddio'n alluog." -#. i18n: file hidingtab.ui line 558 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file hidingtab.ui line 572 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Cyflym" -#. i18n: file hidingtab.ui line 599 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file hidingtab.ui line 613 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Canolig" -#. i18n: file hidingtab.ui line 623 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file hidingtab.ui line 637 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Araf" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse " @@ -762,19 +826,19 @@ msgstr "" "llygoden yn symud dros yr eiconau, botymau, a'r rhaglennigion yn y panel." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Cyffredinol" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:263 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable icon &mouseover effects" msgstr "Galluogi &chwyddo eiconau" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:266 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor " @@ -784,13 +848,29 @@ msgstr "" "llygoden drostynt." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable icon activation effects" +msgstr "Galluogi &chwyddo eiconau" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 +#: rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons " +"are left clicked." +msgstr "" +"Pan ddewisir y dewisiad yma, chwyddir eiconau'r botymau pan symuda'r cyrchydd " +"llygoden drostynt." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Show too<ips" msgstr "Dangos c&ynghorion offer" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse " @@ -800,44 +880,44 @@ msgstr "" "cyrchydd llygoden yn symud dros yr eiconau, botymau, a'r rhaglennigion yn y " "panel." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Button Backgrounds" msgstr "Cefndir Botymau" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "&TDE menu:" msgstr "Y ddewislen &K:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 -#: rc.cpp:254 rc.cpp:278 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the TDE menu." msgstr "Dewiswch ddelwedd deil i'r ddewislen K." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&QuickBrowser menus:" msgstr "Dewislenni Porwr&Cyflym:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons." msgstr "Dewiswch ddelwedd deil i fotymau PorwrCyflym." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Custom Color" msgstr "Lliw Addasiedig" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -846,8 +926,8 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad Lliw Addasiedig, defnyddiwch y botwm yma i ddewis lliw " "ar gyfer cefndiroedd teil porydd cyflym." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -856,14 +936,14 @@ msgstr "" "Pan dewisir y dewisiad Lliw Addasiedig, defnyddiwch y botwm yma i ddewis lliw " "ar gyfer cefndir teil y ddewislen K." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for window list buttons." msgstr "Dewiswch ddelwedd deil i fotymau'r restr ffenestri." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -872,20 +952,20 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad Lliw Addasiedig, defnyddiwch y botwm yma i ddewis lliw " "ar gyfer cefndiroedd teil rhestr ffenestri." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Window list:" msgstr "Rhestr &Ffenestri:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:320 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for desktop access buttons." msgstr "Dewiswch ddelwedd deil ar gyfer botymau cyrchu penbwrdd." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -894,14 +974,14 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad Lliw Addasiedig, defnyddiwch y botwm yma i ddewis lliw " "ar gyfer cefndir y teil penbwrdd." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "De&sktop access:" msgstr "Cyrchu Pe&nbwrdd:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -910,32 +990,32 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad Lliw Addasiedig, defnyddiwch y botwm yma i ddewis lliw " "ar gyfer cefndiroedd teil cymhwysiadau." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Applicatio&ns:" msgstr "Cy&mhwysiadau:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications." msgstr "Dewiswch ddelwedd deil i fotymau sy'n cychwyn cymhwysiadau." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365 -#: rc.cpp:341 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "Panel Background" msgstr "Cefndir y Panel" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Colorize to &match the desktop color scheme" msgstr "Lliwio i gydweddu cynllun lliw y pe&nbwrdd." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel background image will be colored to match " @@ -945,14 +1025,14 @@ msgstr "" "Os dewisir y dewisiad yma, lliwir delwedd gefndir y panel i gydweddu'r lliwiau " "rhagosod. I newid y lliwiau rhagosod, ewch i'r modiwl rheoli 'Lliwiau'." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460 +#: rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "This is a preview for the selected background image." msgstr "Dyma ragolwg o'r delwedd gefndir dewisiedig." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469 -#: rc.cpp:353 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' " @@ -963,26 +1043,26 @@ msgstr "" "ddewis thema drwy'r ymgom ffeil.\n" "Dim ond os y dewisir 'Galluogi delwedd gefndir' y mae'r dewis yma'n weithredol." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Enable &background image" msgstr "Galluogi delwedd &gefndir" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Enable &transparency" msgstr "Galluogi &tryloywder" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Advanc&ed Options" msgstr "Dewisi&adau Uwch" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "" "Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet " @@ -991,32 +1071,50 @@ msgstr "" "Cliciwch yma i agor yr ymgom Dewisiadau Uwch. Gallwch ffurfweddu golwg a " "theimlad y dolenni rhaglennig, lliw y trylowyder arlliwio, a rhagor." -#. i18n: file menutab.ui line 27 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file menutab.ui line 35 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE menu style:" +msgstr "Y ddewislen &K:" + +#. i18n: file menutab.ui line 44 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 49 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Trinity Classic" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 80 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "TDE Menu" msgstr "Y Ddewislen K" -#. i18n: file menutab.ui line 49 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file menutab.ui line 102 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Menu item format:" msgstr "Fformat eitemau dewislenni:" -#. i18n: file menutab.ui line 55 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file menutab.ui line 108 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Here you can choose how menu entries are shown." msgstr "Yma gallwch ddewis sut y ddangosir cofnodion y ddewislen." -#. i18n: file menutab.ui line 66 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file menutab.ui line 119 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "&Name only" msgstr "&Enw'n unig" -#. i18n: file menutab.ui line 69 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file menutab.ui line 122 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1025,14 +1123,14 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys enw'r cymhwysiad wrth ochr yr eicon yn y " "gofnod yn y ddewislen K." -#. i18n: file menutab.ui line 77 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file menutab.ui line 130 +#: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name - &Description" msgstr "Enw (&Disgrifiad)" -#. i18n: file menutab.ui line 83 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file menutab.ui line 136 +#: rc.cpp:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1041,14 +1139,14 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys enw'r cymhwysiad a disgrifiad byr mewn " "cromfachau wrth ochr yr eicon yn y gofnod yn y ddewislen K." -#. i18n: file menutab.ui line 91 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file menutab.ui line 144 +#: rc.cpp:432 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&escription only" msgstr "Dis&grifiad (Enw)" -#. i18n: file menutab.ui line 94 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file menutab.ui line 147 +#: rc.cpp:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1057,14 +1155,14 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys enw'r cymhwysiad wrth ochr yr eicon yn y " "gofnod yn y ddewislen K." -#. i18n: file menutab.ui line 105 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file menutab.ui line 158 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Des&cription (Name)" msgstr "Dis&grifiad (Enw)" -#. i18n: file menutab.ui line 108 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file menutab.ui line 161 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief " @@ -1073,20 +1171,87 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys disgrifiad byr ac enw'r cymhwysiad mewn " "cromfachau wrth ochr yr eicon yn y gofnod yn y ddewislen K." -#. i18n: file menutab.ui line 118 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file menutab.ui line 171 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Edit &TDE Menu" +msgstr "Golygu'r Ddewislen &K" + +#. i18n: file menutab.ui line 174 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide " +"applications." +msgstr "" +"Cychwyn y golygydd am y ddewislen K. Yma gallwch ychwanegu, golygu, gwaredu a " +"cuddio cymhwysiadau." + +#. i18n: file menutab.ui line 182 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Change menu icon" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 185 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu." +msgstr "Dewiswch ddelwedd deil i'r ddewislen K." + +#. i18n: file menutab.ui line 213 +#: rc.cpp:456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optional Menus" +msgstr "Is-ddewislenni Dewisol" + +#. i18n: file menutab.ui line 243 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " +"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgstr "" +"Rhestr o'r dewislenni byw y gellir eu dangos yn y ddewislen TDE, ynghŷd â'r " +"cymhwysiadau arferol. Defnyddiwch y blychau brith i ychwanegu neu waredu " +"dewislenni." + +#. i18n: file menutab.ui line 256 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Open menu on mouse hover" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 264 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show T&ooltip" +msgstr "Dangos c&ynghorion offer" + +#. i18n: file menutab.ui line 270 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse " +"pointer over Application Launcher Menu items. Enabling this option also " +"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration " +"dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 278 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show side ima&ge" msgstr "Dangos delwe&dd ochr." -#. i18n: file menutab.ui line 126 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file menutab.ui line 286 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side " "of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" -" \n" -" " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t" "<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the TDE Menu by " "putting an image file called kside.png and a tileable image file called " "kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" @@ -1099,53 +1264,48 @@ msgstr "" "drwy roi ffeil delwedd o'r enw kside.png a ffeil delwedd deiladwy o'r enw " "kside_tile.png yn $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" -#. i18n: file menutab.ui line 151 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file menutab.ui line 294 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Edit &TDE Menu" -msgstr "Golygu'r Ddewislen &K" +msgid "Display text in menu button" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 154 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 300 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Start the editor for the TDE menu. Here you can add, edit, remove and hide " -"applications." +"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu " +"button." msgstr "" -"Cychwyn y golygydd am y ddewislen K. Yma gallwch ychwanegu, golygu, gwaredu a " -"cuddio cymhwysiadau." +"Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys enw'r cymhwysiad wrth ochr yr eicon yn y " +"gofnod yn y ddewislen K." -#. i18n: file menutab.ui line 162 -#: rc.cpp:416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Optional Menus" -msgstr "Is-ddewislenni Dewisol" +#. i18n: file menutab.ui line 323 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "Text:" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 192 -#: rc.cpp:419 +#. i18n: file menutab.ui line 347 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " -"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgid "Font:" msgstr "" -"Rhestr o'r dewislenni byw y gellir eu dangos yn y ddewislen TDE, ynghŷd â'r " -"cymhwysiadau arferol. Defnyddiwch y blychau brith i ychwanegu neu waredu " -"dewislenni." -#. i18n: file menutab.ui line 202 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file menutab.ui line 406 +#: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "QuickBrowser Menus" msgstr "Dewislenni PorwrCyflym" -#. i18n: file menutab.ui line 221 -#: rc.cpp:425 +#. i18n: file menutab.ui line 425 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:512 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" msgstr "&Uchafswm nifer cofnodion:" -#. i18n: file menutab.ui line 227 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#. i18n: file menutab.ui line 431 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" "When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can " @@ -1157,14 +1317,14 @@ msgstr "" "weithiau guddio'ch penbwrdd cyfan. Yma gallwch gyfyngu'r nifer o gofnodion a " "ddengys ar y tro. Mae hwn yn ddefnyddiol iawn ar gyfer cydraniadau sgrîn isel." -#. i18n: file menutab.ui line 254 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file menutab.ui line 458 +#: rc.cpp:503 #, no-c-format msgid "Show hidden fi&les" msgstr "Dangos ffeilia&u cudd" -#. i18n: file menutab.ui line 260 -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file menutab.ui line 464 +#: rc.cpp:506 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will " @@ -1173,20 +1333,34 @@ msgstr "" "Os yw'r dewisiad yma'n alluog, dengys ffeiliau cudd (h.y. ffeiliau'n dechrau â " "dot) yn y dewislenni PorwrCyflym." -#. i18n: file menutab.ui line 287 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file menutab.ui line 491 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Recent Documents Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 516 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "" +"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " +"retrieval." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 562 +#: rc.cpp:521 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" msgstr "Eitemau'r Ddewislen DdechrauCyflym" -#. i18n: file menutab.ui line 306 -#: rc.cpp:443 +#. i18n: file menutab.ui line 581 +#: rc.cpp:524 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" msgstr "Uchafs&wm nifer cofnodion:" -#. i18n: file menutab.ui line 312 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file menutab.ui line 587 +#: rc.cpp:527 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define the maximum number of applications that should " @@ -1195,8 +1369,8 @@ msgstr "" "Galluoga'r dewisiad hwn i chi ddiffinio uchafswm nifer y cymhwysiadau y dylid " "eu dangos ar arwyneb y ddewislen DdechrauCyflym." -#. i18n: file menutab.ui line 329 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file menutab.ui line 604 +#: rc.cpp:530 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define how many applications should be displayed at " @@ -1205,14 +1379,14 @@ msgstr "" "Galluoga'r dewisiad hwn i chi ddiffinio sawl cymhwysiad y dylid eu dangos ar y " "tro, ar arwyneb y ddewislen DdechrauCyflym." -#. i18n: file menutab.ui line 339 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file menutab.ui line 614 +#: rc.cpp:533 #, no-c-format msgid "Show the &applications most recently used" msgstr "Dangos y &cymhwysiadau ddefnyddwyd ddiweddaraf" -#. i18n: file menutab.ui line 345 -#: rc.cpp:455 +#. i18n: file menutab.ui line 620 +#: rc.cpp:536 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1221,14 +1395,14 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad yma, llenwir arwyneb y ddewislen DdechrauCyflym â'r " "cymhwysiadau a ddefnyddioch ddiweddaraf." -#. i18n: file menutab.ui line 353 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file menutab.ui line 628 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "Show the applications most fre&quently used" msgstr "Dangos y cymhwysiadau &ddefnyddir fwyaf" -#. i18n: file menutab.ui line 356 -#: rc.cpp:461 +#. i18n: file menutab.ui line 631 +#: rc.cpp:542 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1237,8 +1411,30 @@ msgstr "" "Pan ddewisir y dewisiad yma, llenwir arwyneb y ddewislen DdechrauCyflym â'r " "cymhwysiadau rydych yn eu defnyddio fwyaf." +#. i18n: file menutab.ui line 658 +#: rc.cpp:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE Menu Search" +msgstr "Y Ddewislen K" + +#. i18n: file menutab.ui line 669 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Show search field in TDE Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 675 +#: rc.cpp:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in the " +"TDE Menu.</qt>" +msgstr "" +"Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys botwm cuddio'r panel ar ben chwith y " +"panel." + #. i18n: file positiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:554 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one " @@ -1247,13 +1443,13 @@ msgstr "" "Dyma restr holl baneli gweithredol eich penbwrdd. Dewiswch un i'w ffurfweddu." #. i18n: file positiontab.ui line 83 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:560 #, no-c-format msgid "Screen" msgstr "Sgrîn" #. i18n: file positiontab.ui line 139 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:563 #, no-c-format msgid "" "This preview image shows how the panel will appear on your screen with the " @@ -1267,25 +1463,25 @@ msgstr "" "dimensiynau'r panel." #. i18n: file positiontab.ui line 191 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:566 #, no-c-format msgid "Identify" msgstr "Dynodi" #. i18n: file positiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:569 #, no-c-format msgid "This button displays each monitor's identifying number" msgstr "Dengys y botwm yma rif dynodi bob monitor" #. i18n: file positiontab.ui line 212 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:572 #, no-c-format msgid "&Xinerama screen:" msgstr "&Sgrîn Xinerama:" #. i18n: file positiontab.ui line 223 -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:575 #, no-c-format msgid "" "This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a " @@ -1294,13 +1490,13 @@ msgstr "" "Dewisa'r ddewislen hon ar ba sgrîn y dengys y Panel ar gysawd aml-fonitor" #. i18n: file positiontab.ui line 260 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:578 #, no-c-format msgid "Len>h" msgstr "&Hyd" #. i18n: file positiontab.ui line 264 -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:581 #, no-c-format msgid "" "This group of settings determines how the panel is aligned, including\n" @@ -1310,7 +1506,7 @@ msgstr "" " sut y'i lleolir ar y sgrîn a faint o'r sgrîn y dylai ddefnyddio." #. i18n: file positiontab.ui line 312 -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "" "This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1318,13 +1514,13 @@ msgid "" msgstr "Penna'r llithrydd yma faint o ochr y sgrîn y cymera'r panel." #. i18n: file positiontab.ui line 329 -#: rc.cpp:498 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file positiontab.ui line 332 -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" "This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1332,13 +1528,13 @@ msgid "" msgstr "Diffinia'r blwch troelli yma faint o ochr y sgrîn y cymera'r panel." #. i18n: file positiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "&Expand as required to fit contents" msgstr "&Chwyddo faint sydd angen i ffitio'r cynnwys" #. i18n: file positiontab.ui line 345 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate " @@ -1348,63 +1544,63 @@ msgstr "" "rhaglennigion arno." #. i18n: file positiontab.ui line 380 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Si&ze" msgstr "Main&t" #. i18n: file positiontab.ui line 383 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "This sets the size of the panel." msgstr "" #. i18n: file positiontab.ui line 392 -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Pitw" #. i18n: file positiontab.ui line 397 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Bach" #. i18n: file positiontab.ui line 402 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Arferol" #. i18n: file positiontab.ui line 407 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Mawr" #. i18n: file positiontab.ui line 484 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" "Penna'r llithrydd yma faint y panel pan ddewisir y dewisiad Addasiedig." #. i18n: file positiontab.ui line 507 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" "Penna'r blwch troelli yma faint y panel pan ddewisir y dewisiad Addasiedig." #. i18n: file positiontab.ui line 519 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Lleoliad" #. i18n: file positiontab.ui line 525 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You " @@ -1417,142 +1613,143 @@ msgstr "" "sgrîn. Gallwch hefyd ei roi i mewn i ganol neu i mewn i bob cornel y sgrîn." #. i18n: file positiontab.ui line 609 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Alt+1" msgstr "Alt+1" #. i18n: file positiontab.ui line 643 -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" #. i18n: file positiontab.ui line 677 -#: rc.cpp:552 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "Alt+3" #. i18n: file positiontab.ui line 721 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "Alt+=" msgstr "Alt+=" #. i18n: file positiontab.ui line 755 -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Alt+-" msgstr "Alt+-" #. i18n: file positiontab.ui line 789 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "Alt+0" msgstr "Alt+0" #. i18n: file positiontab.ui line 833 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Alt+9" msgstr "Alt+9" #. i18n: file positiontab.ui line 867 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "Alt+8" msgstr "Alt+8" #. i18n: file positiontab.ui line 901 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Alt+7" msgstr "Alt+7" #. i18n: file positiontab.ui line 945 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "Alt+4" #. i18n: file positiontab.ui line 979 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Alt+5" msgstr "Alt+5" #. i18n: file positiontab.ui line 1013 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" -#: rc.cpp:580 -msgid "TDE Button" +#: rc.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "KDE Button" msgstr "Botwm TDE" -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:671 msgid "Blue Wood" msgstr "Pren Glas" -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:672 msgid "Green Wood" msgstr "Pren Gwyrdd" -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:673 msgid "Light Gray" msgstr "Llwyd Golau" -#: rc.cpp:584 +#: rc.cpp:674 msgid "Light Green" msgstr "Gwyrdd Golau" -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:675 msgid "Light Pastel" msgstr "Pastel Golau" -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:676 msgid "Light Purple" msgstr "Porffor Golau" -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:677 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Nytiau a Bolltiau" -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:678 msgid "Red Wood" msgstr "Pren Coch" -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:679 msgid "Solid Blue" msgstr "Glas Solet" -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:680 msgid "Solid Gray" msgstr "Llwyd Solet" -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:681 msgid "Solid Green" msgstr "Gwyrdd Solet" -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:682 msgid "Solid Orange" msgstr "Oren Solet" -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:683 msgid "Solid Pastel" msgstr "Pastel Solet" -#: rc.cpp:594 +#: rc.cpp:684 msgid "Solid Purple" msgstr "Porffor Solet" -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:685 msgid "Solid Red" msgstr "Coch Solet" -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:686 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Llygad-teigr Solet" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonq.po index d719bc85c54..ea10e4df5ed 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:50+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,22 +63,36 @@ msgstr "" "pob trosglwyddiad mewn ffenestr ar wahân." #: behaviour.cpp:85 +msgid "Show archived &files as folders" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this option will list archived files as folders when using tree view." +msgstr "" +"Bydd britho'r dewisiad yma yn gadael i ffeiliau eu ailenwi gan glicio yn " +"uniongyrchol ar enw'r eicon." + +#: behaviour.cpp:94 msgid "Show file &tips" msgstr "Dangos &cynghorion ffeil" -#: behaviour.cpp:88 +#: behaviour.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"small popup window with additional information about that file.This feature " +"requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "" "Yma gallwch reoli os, pan yn symud y lygoden uwchlaw ffeil, rydych am weld " "naidlen fach â gwybodaeth ychwanegol am y ffeil yna." -#: behaviour.cpp:108 +#: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" msgstr "Dangos &rhagolygon mewn cynghorion ffeil" -#: behaviour.cpp:111 +#: behaviour.cpp:121 msgid "" "Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " "for the file, when moving the mouse over it." @@ -85,11 +100,11 @@ msgstr "" "Yma gallwch reoli os ydych am i'r naidlen gynnwys rhagolwg mwy i'r ffeil, pan " "yn symud y lygoden drosti." -#: behaviour.cpp:114 +#: behaviour.cpp:124 msgid "Rename icons in&line" msgstr "&Ailenwi eiconau mewnlinell " -#: behaviour.cpp:115 +#: behaviour.cpp:125 msgid "" "Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " "icon name. " @@ -97,15 +112,15 @@ msgstr "" "Bydd britho'r dewisiad yma yn gadael i ffeiliau eu ailenwi gan glicio yn " "uniongyrchol ar enw'r eicon." -#: behaviour.cpp:121 +#: behaviour.cpp:131 msgid "Home &URL:" msgstr "URL &Gartref:" -#: behaviour.cpp:126 +#: behaviour.cpp:136 msgid "Select Home Folder" msgstr "Dewis Plygwll Cartref" -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:141 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " "the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by " @@ -115,12 +130,12 @@ msgstr "" "botwm \"Cartref\". Eich plygell gartref, wedi'i symbylu gan 'dilde' (~), yw hon " "gan amlaf." -#: behaviour.cpp:139 +#: behaviour.cpp:149 #, fuzzy msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Dangos cofnodion &dewislen 'Dileu' sy'n osgoi'r bin sbwriel" -#: behaviour.cpp:143 +#: behaviour.cpp:153 #, fuzzy msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " @@ -130,11 +145,11 @@ msgstr "" "Dadfritho hyn os na hoffech gorchmynion dewislen 'Dileu' i'w dangos ar y " "penbwrdd ac yn newislenni y trefnydd ffeiliau neu ddewislenni cyd-destun." -#: behaviour.cpp:148 +#: behaviour.cpp:158 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Gofyn Cadarnhad am" -#: behaviour.cpp:150 +#: behaviour.cpp:160 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. " @@ -150,11 +165,11 @@ msgstr "" "gellir ei adfer yn hawdd iawn.</li> " "<li><em>Dileu:</em> dilëir y ffeil.</li> </ul>" -#: behaviour.cpp:159 +#: behaviour.cpp:169 msgid "&Move to trash" msgstr "&Symud i'r sbwriel" -#: behaviour.cpp:161 +#: behaviour.cpp:171 msgid "D&elete" msgstr "Dil&eu" @@ -220,11 +235,11 @@ msgstr "Penbwrdd %1" msgid "Sound Files" msgstr "Ffeiliau Sain" -#: desktopbehavior_impl.cpp:136 +#: desktopbehavior_impl.cpp:137 msgid "&Left button:" msgstr "Botwm &Chwith" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:138 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -232,11 +247,11 @@ msgstr "" "Gallwch ddewis beth ddigwydda pan gliciwch botwm chwith eich dyfais bwyntio ar " "y penbwrdd:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:140 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "Right b&utton:" msgstr "Botwm &Dde" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -244,7 +259,8 @@ msgstr "" "Gallwch ddewis beth ddigwydda pan gliciwch botwm dde eich dyfais bwyntio ar y " "penbwrdd:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203 +#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#, fuzzy msgid "" " " "<ul>" @@ -257,8 +273,8 @@ msgid "" "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.</li> " -"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"<li><em>Application menu:</em> the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" msgstr "" "<ul>" @@ -275,7 +291,8 @@ msgstr "" "yn ddefnyddiol i gyrchu cymhwysiadau'n gyflym os ydych yn hoffi cadw'r panel " "(neu'r \"Ciciwr\") yn gudd.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:178 +#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop: " @@ -289,8 +306,8 @@ msgid "" "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.</li> " -"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"<li><em>Application menu:</em> the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" msgstr "" "Gallwch ddewis beth ddigwydda pan gliciwch y botwm canol ar eich dyfais bwyntio " @@ -309,35 +326,35 @@ msgstr "" "yn ddefnyddiol i gyrchu cymhwysiadau'n gyflym os ydych yn hoffi cadw'r panel " "(neu'r \"Ciciwr\") yn gudd.</li></ul>\t" -#: desktopbehavior_impl.cpp:269 +#: desktopbehavior_impl.cpp:290 msgid "No Action" msgstr "Dim Gweithred" -#: desktopbehavior_impl.cpp:270 +#: desktopbehavior_impl.cpp:291 msgid "Window List Menu" msgstr "Dewislen Rhestr Ffenestri" -#: desktopbehavior_impl.cpp:271 +#: desktopbehavior_impl.cpp:292 msgid "Desktop Menu" msgstr "Dewislen Penbwrdd" -#: desktopbehavior_impl.cpp:272 +#: desktopbehavior_impl.cpp:293 msgid "Application Menu" msgstr "Dewislen Cymhwysiadau" -#: desktopbehavior_impl.cpp:273 +#: desktopbehavior_impl.cpp:294 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "" -#: desktopbehavior_impl.cpp:274 +#: desktopbehavior_impl.cpp:295 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Dewislen Addasiedig 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:275 +#: desktopbehavior_impl.cpp:296 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Dewislen Addasiedig 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:458 +#: desktopbehavior_impl.cpp:480 #, fuzzy msgid "" "<h1>Behavior</h1>\n" @@ -473,14 +490,14 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when it " "shows the files in a folder." -"<h2>The list of protocols:</h2> check the protocols over which previews should " +"<h2>The list of protocols:</h2> Check the protocols over which previews should " "be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might " "want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you " "might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large " "images." -"<h2>Maximum File Size:</h2> select the maximum file size for which previews " -"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview " -"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons." +"<h2>Maximum File Size:</h2> Select the maximum file size for which previews " +"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview " +"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons." msgstr "" "<h1>Dewisiadau Rhagolwg</h1> Yma gallwch addasu ymddygiad Konqueror pan ddengys " "ffeiliau mewn plygell." @@ -749,18 +766,24 @@ msgstr "Eiconau Dyfeisiau" #. i18n: file desktopbehavior.ui line 373 #: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Show device icons:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show device icons" msgstr "Dang&os eiconau dyfeisiau" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381 #: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show free space overlay on device icons" +msgstr "Dang&os eiconau dyfeisiau" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Mathau Dyfeisiau i'w Dangos" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Dat-ddewis y mathau dyfeisiau nad ydych eisiau eu gweld ar y penbwrdd" @@ -819,15 +842,91 @@ msgstr "" "Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw " "dogfennau ynddo." -#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217 +#: rootopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Download path:" +msgstr "Llwybr do&gfennau:" + +#: rootopts.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save downloads from or to." +msgstr "" +"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw " +"dogfennau ynddo." + +#: rootopts.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Music path:" +msgstr "Llwybr sbw&riel:" + +#: rootopts.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." +msgstr "" +"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw " +"dogfennau ynddo." + +#: rootopts.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Pictures path:" +msgstr "Llwybr do&gfennau:" + +#: rootopts.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." +msgstr "" +"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw " +"dogfennau ynddo." + +#: rootopts.cpp:153 +msgid "Public Share path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save public shared files from or " +"to." +msgstr "" +"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw " +"dogfennau ynddo." + +#: rootopts.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Templates path:" +msgstr "Llwybr sbw&riel:" + +#: rootopts.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save templates from or to." +msgstr "" +"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw " +"dogfennau ynddo." + +#: rootopts.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Videos path:" +msgstr "Llwybr pen&bwrdd" + +#: rootopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." +msgstr "" +"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw " +"dogfennau ynddo." + +#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326 msgid "Autostart" msgstr "Hunan-ddechrau" -#: rootopts.cpp:206 +#: rootopts.cpp:316 msgid "Desktop" msgstr "Penbwrdd" -#: rootopts.cpp:275 +#: rootopts.cpp:512 msgid "" "The path for '%1' has been changed;\n" "do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" @@ -835,7 +934,7 @@ msgstr "" "Newidiwyd llwybr '%1';\n" " a ydych am i mi symud y ffeiliau o '%2' i '%3'?" -#: rootopts.cpp:276 +#: rootopts.cpp:513 msgid "Confirmation Required" msgstr "Mynnir Cadarnhad" @@ -848,9 +947,6 @@ msgstr "Mynnir Cadarnhad" #~ msgid " pixels" #~ msgstr "picseli" -#~ msgid "&Trash path:" -#~ msgstr "Llwybr sbw&riel:" - #~ msgid "This folder contains deleted files (until you empty the trashcan). You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well." #~ msgstr "Mae'r blygell yma'n cynnwys ffeiliau dilëedig (nes i chi wagu'r sbwriel). Gallwch newid lleoliad y blygell yma os hoffech, ac fe symuda'r cynnwys i'r lleoliad newydd hefyd yn ymysgogol." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 2afaef6d251..89ca1ba3320 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:35+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,10 +29,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "owaing@oceanfree.netkyfieithu@dotmon.com" -#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Dewisiadau Uwch" - #: appearance.cpp:33 msgid "" "<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror " @@ -279,7 +276,7 @@ msgid "" "either discarded or replaced with a placeholder image. " msgstr "" -#: htmlopts.cpp:41 +#: htmlopts.cpp:45 msgid "" "<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser " "functionality. Please note that the file manager functionality has to be " @@ -293,15 +290,15 @@ msgstr "" "Konqueror drin côd HTML yn y tudalennau gwê y llwytha. Nid yw'n angenrhaid " "newid unrhywbeth yma fel arfer." -#: htmlopts.cpp:49 +#: htmlopts.cpp:53 msgid "Boo&kmarks" msgstr "Tu&dnodau" -#: htmlopts.cpp:50 +#: htmlopts.cpp:54 msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" msgstr "Gofyn am enw a phlygell wrth ychwanegu tudnodau" -#: htmlopts.cpp:51 +#: htmlopts.cpp:55 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " "bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark." @@ -309,11 +306,11 @@ msgstr "" "Os brithir y blwch yma, bydd Konqueror yn gadael i chi newid teitl y tudnod a " "dewis plygell i'w gadw ynddi wrth i chi ychwanegu tudnod newydd." -#: htmlopts.cpp:55 +#: htmlopts.cpp:59 msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" msgstr "Dangos tudnodau nodedig yn unig yn y bar offer tudnodau" -#: htmlopts.cpp:56 +#: htmlopts.cpp:60 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " "bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." @@ -321,15 +318,16 @@ msgstr "" "Os brithir y blwch yma, bydd Konqueror yn dangos yn y bar offer tudnodau y " "tudnodau yr ydych wedi eu nodi felly yn y golygydd tudnodau." -#: htmlopts.cpp:65 +#: htmlopts.cpp:69 msgid "Form Com&pletion" msgstr "Cyf&lawni ffurflenni" -#: htmlopts.cpp:66 -msgid "Enable completion of &forms" +#: htmlopts.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Enable com&pletion of forms" msgstr "Galluogi cyflawni &ffurflenni" -#: htmlopts.cpp:67 +#: htmlopts.cpp:71 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms " "and suggest it in similar fields for all forms." @@ -337,53 +335,24 @@ msgstr "" "Os dewiswyd y blwch yma, cofia Konqueror y data y rhowch mewn ffurflenni gwê " "a'i awgrymu mewn meysydd tebyg ar bob ffurflen." -#: htmlopts.cpp:72 +#: htmlopts.cpp:76 msgid "&Maximum completions:" msgstr "&Uchafswm cylfawniadau:" -#: htmlopts.cpp:75 +#: htmlopts.cpp:79 msgid "" "Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." msgstr "Yma gallwch osod sawl gwerth y cofia Konqueror ar gyfer maes ffurflen." -#: htmlopts.cpp:83 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Pori â Thabiau" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "Agor &cysylltiadau mewn tab newydd yn hytrach na ffenestr newydd" - #: htmlopts.cpp:87 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " -"choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"Fe agora hwn gysylltiadau mewn tab newydd yn hytrach na ffenestr newydd mewn " -"amryw o sefyllfaoedd megis dewis cysylltiad neu blygell â'r botwm llygoden " -"canol." - -#: htmlopts.cpp:92 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Cuddio'r bar tabiau pan fo dim ond un tab yn agored" - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " -"will always be displayed." -msgstr "" -"Dengys hwn y bar tabiau os oes dau neu fwy o dabiau'n unig. Fel arall fe'i " -"dengys bob amser." - -#: htmlopts.cpp:108 msgid "Mouse Beha&vior" msgstr "Ymddygiad &Llygoden" -#: htmlopts.cpp:110 +#: htmlopts.cpp:89 msgid "Chan&ge cursor over links" msgstr "Newi&d cyrchydd dros gysylltiadau" -#: htmlopts.cpp:111 +#: htmlopts.cpp:90 msgid "" "If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) " "if it is moved over a hyperlink." @@ -391,11 +360,11 @@ msgstr "" "Os gosodir y dewisiad yma, fe newida siâp y cyrchydd (i law fel arfer) os y'i " "symudir dros gyswllt-hyper." -#: htmlopts.cpp:115 +#: htmlopts.cpp:94 msgid "M&iddle click opens URL in selection" msgstr "Mae &clic canol yn agor URL yn y dewisiad" -#: htmlopts.cpp:117 +#: htmlopts.cpp:96 msgid "" "If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " "clicking on a Konqueror view." @@ -403,11 +372,11 @@ msgstr "" "Os brithir y blwch yma, gallwch agor yr URL yn y dewisiad gan ganol-glicio ar " "olwg Konqueror." -#: htmlopts.cpp:121 +#: htmlopts.cpp:100 msgid "Right click goes &back in history" msgstr "Clic-dde'n mynd yn ôl &drwy'r hanes" -#: htmlopts.cpp:123 +#: htmlopts.cpp:102 msgid "" "If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " "Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " @@ -417,11 +386,11 @@ msgstr "" "Konqueror. I gyrchu'r ddewislen gyd-destun, gwasgwch botwm dde'r lygoden a " "symudwch." -#: htmlopts.cpp:132 +#: htmlopts.cpp:111 msgid "A&utomatically load images" msgstr "Llwytho delweddau'n &ymysgogol" -#: htmlopts.cpp:133 +#: htmlopts.cpp:112 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are " "embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, " @@ -436,11 +405,23 @@ msgstr "" "<br>Os nad oes gennych gysylltiad rhwydwaith araf iawn, byddwch mwy na thebyg " "eisiau dewis y blwch yma i wella'ch profiad pori." -#: htmlopts.cpp:138 +#: htmlopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Enable &favicons" +msgstr "Galluogi dadna&mydd" + +#: htmlopts.cpp:118 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will automatically load and display favicon " +"images that are associated with a web page. These images appear in the Location " +"bar. Otherwise a generic image will appear." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:123 msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" msgstr "" -#: htmlopts.cpp:139 +#: htmlopts.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not " @@ -455,11 +436,11 @@ msgstr "" "<br>Os nad oes gennych gysylltiad rhwydwaith araf iawn, byddwch mwy na thebyg " "eisiau dewis y blwch yma i wella'ch profiad pori." -#: htmlopts.cpp:144 +#: htmlopts.cpp:129 msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" msgstr "Caniatáu &ail-lwytho/ailgyfeirio ymysgogol seibiedig" -#: htmlopts.cpp:146 +#: htmlopts.cpp:131 msgid "" "Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " "period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." @@ -467,27 +448,27 @@ msgstr "" "Ceisia rhai tudallenau gwê am ail-lwytho ymysgogol neu ailgyfeiriad ar ôl amser " "penodol. Drwy ddatddewis y blwch yma anwybydda Konqueror y ceisiadau hyn." -#: htmlopts.cpp:158 +#: htmlopts.cpp:143 msgid "Und&erline links:" msgstr "Tanlin&ellu cysylltiadau:" -#: htmlopts.cpp:161 +#: htmlopts.cpp:146 msgid "" "_: underline\n" "Enabled" msgstr "Galluog" -#: htmlopts.cpp:162 +#: htmlopts.cpp:147 msgid "" "_: underline\n" "Disabled" msgstr "Analluog" -#: htmlopts.cpp:163 +#: htmlopts.cpp:148 msgid "Only on Hover" msgstr "Ar Hofran yn Unig" -#: htmlopts.cpp:167 +#: htmlopts.cpp:152 msgid "" "Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:" "<br>" @@ -508,27 +489,28 @@ msgstr "" "<br><i>Noder: Gall ddiffinadau CSS y safle gymeryd blaenoriaeth dros y gwerth " "hwn.</i>" -#: htmlopts.cpp:178 +#: htmlopts.cpp:163 msgid "A&nimations:" msgstr "&Bywluniau:" -#: htmlopts.cpp:181 +#: htmlopts.cpp:166 msgid "" "_: animations\n" "Enabled" msgstr "Galluog" -#: htmlopts.cpp:182 +#: htmlopts.cpp:167 msgid "" "_: animations\n" "Disabled" msgstr "Analluog" -#: htmlopts.cpp:183 +#: htmlopts.cpp:168 msgid "Show Only Once" msgstr "Dangos Ond Unwaith" -#: htmlopts.cpp:187 +#: htmlopts.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "Controls how Konqueror shows animated images:" "<br>" @@ -536,7 +518,7 @@ msgid "" "<li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li>" "<li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the start image only.</li>" "<li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat " -"them.</li>" +"them.</li></ul>" msgstr "" "Rheola sut y dengys bywluniau gan Konqueror:" "<br>" @@ -547,6 +529,35 @@ msgstr "" "<li><b>Dangos ond unwaith</b>: Dengys pob bywlun yn gyfan ond ni'u " "hailadroddir.</li>" +#: htmlopts.cpp:180 +msgid "Sm&ooth scrolling" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Enabled" +msgstr "Galluog" + +#: htmlopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Disabled" +msgstr "Analluog" + +#: htmlopts.cpp:189 +msgid "" +"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or " +"whole steps:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Always</b>: Always use smooth steps when scrolling.</li>" +"<li><b>Never</b>: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps " +"instead.</li></ul>" +msgstr "" + #: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 msgid "Global Settings" msgstr "Gosodiadau Eang" @@ -697,7 +708,7 @@ msgstr "" "mynnwch. I gadw'r broses java'n rhedeg drwy gydoel yr amser y rhed y broses " "konqueror, gadewch y blwch brith Cau Gwesteiwr Rhaglennigion heb ei ddewis." -#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626 +#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628 msgid "Doma&in-Specific" msgstr "Penodol &i'r Parth" @@ -1016,19 +1027,19 @@ msgstr "Derbyn ieithoedd:" msgid "Accept character sets:" msgstr "Derbyn setiau nôdau:" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "kcmkonqhtml" msgstr "kcmkonqhtml" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "Konqueror Browsing Control Module" msgstr "Modiwl Reoli Pori Konqueror" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:91 msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" msgstr "(h)(c) 1999 - 2001 Datblygwyr Konqueror" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:101 msgid "" "JavaScript access controls\n" "Per-domain policies extensions" @@ -1036,15 +1047,15 @@ msgstr "" "Rheolau cyrchu JavaScript\n" "Estyniadau polisïau pob yn barth" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:113 msgid "&Java" msgstr "&Java" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:117 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" -#: main.cpp:159 +#: main.cpp:166 msgid "" "<h2>JavaScript</h2>On this page, you can configure whether JavaScript programs " "embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror." @@ -1085,7 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "Domain-Specific Settin&gs" msgstr "&Gosodiadau Penodol i'r Parth" -#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593 +#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:595 msgid "Domain-Specific Policies" msgstr "Polisïau Penodol i'r Parth..." @@ -1145,7 +1156,7 @@ msgstr "" "Dileu</i> yn gwaredu'r polisi dewisiedig gan achosi defnyddio'r rhagosodyn " "polisi i'r parth yna. " -#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523 +#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525 msgid "Netscape Plugins" msgstr "Ategion Netscape" @@ -1214,35 +1225,35 @@ msgstr "Yn chwilio am ategion" msgid "Select Plugin Scan Folder" msgstr "Dewiswch Blygell Chwilio Ategion" -#: pluginopts.cpp:546 +#: pluginopts.cpp:548 msgid "Plugin" msgstr "Ategyn" -#: pluginopts.cpp:563 +#: pluginopts.cpp:565 msgid "MIME type" msgstr "Math MME" -#: pluginopts.cpp:568 +#: pluginopts.cpp:570 msgid "Description" msgstr "Disgrifiad" -#: pluginopts.cpp:573 +#: pluginopts.cpp:575 msgid "Suffixes" msgstr "Ôl-ddodiadau" -#: pluginopts.cpp:638 +#: pluginopts.cpp:640 msgid "New Plugin Policy" msgstr "Polisi Ategion Newydd" -#: pluginopts.cpp:641 +#: pluginopts.cpp:643 msgid "Change Plugin Policy" msgstr "Newid Polisi Ategion" -#: pluginopts.cpp:645 +#: pluginopts.cpp:647 msgid "&Plugin policy:" msgstr "&Polisi ategion:" -#: pluginopts.cpp:646 +#: pluginopts.cpp:648 msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." msgstr "Dewiswch bolisi ategion ar gyfer y gwesteiwr neu'r parth uchod." @@ -1251,9 +1262,10 @@ msgid "&Host or domain name:" msgstr "Enw &gwesteiwr neu barth:" #: policydlg.cpp:40 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" +"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting " +"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)" msgstr "" "Rhowch enw gwesteiwr (fel www.kde.org) neu barth, yn dechrau â dot (fel " ".kde.org neu .org)" @@ -1262,212 +1274,282 @@ msgstr "" msgid "You must first enter a domain name." msgstr "Rhaid rhoi enw parth yn gyntaf." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Advanced Options</b>" -msgstr "<b>Dewisiadau Uwch</b>" +msgid "Netscape Plugin Config" +msgstr "Ffurfweddu Ategion Netscape" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "O&pen new tabs in the background" -msgstr "&Agor tabiau newydd yn y cefndir" +msgid "Scan" +msgstr "Chwilio" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." -msgstr "Agora hwn dabiau newydd yn y cefndir, yn hytrach nag yn y blaendir." +msgid "&Scan for New Plugins" +msgstr "&Chwilio am Ategion Newydd" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Agor tab ne&wydd ar ôl y tab cyfredol" +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "Cliciwch yma i chwilio nawr am ategion Netscape newydd eu gosod." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " -"after the last tab." -msgstr "Agora hwn dab newydd ar ôl y tab cyfredol, yn lle ar ôl y tab olaf." - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79 -#: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" -msgstr "Gwirio &pan yn cau ffenestri â sawl tab" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Chwilio am ategion newydd wrth ymgychwyn &TDE" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" -"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " -"multiple tabs opened in it." +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " +"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " +"especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Gofynna hwn i chi os ydych yn sicr eich bod am gau ffenestr pan fo sawl tab ar " -"agor ynddi." +"Os galluogir y dewisiad yma, edrycha TDE am ategion Netscape newyd bob tro y " +"cychwynna. Fe wna hyn hi'n haws i chi os ydych yn gosod ategion newydd yn aml, " +"ond gall hefyd arafu ymgychwyn TDE. Efallai hoffech analluogi'r dewisiad yma, " +"yn arbennig os nad ydych yn gosod ategion yn aml." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "&Show close button instead of website icon" -msgstr "&Dangos botwm cau yn lle eicon safwe" +msgid "Scan Folders" +msgstr "Arsylwi Plygyll" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "" -"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." -msgstr "" -"Bydd hwn yn dangos botymau cau tu mewn i bob tab yn lle eiconau safweoedd." +msgid "&New" +msgstr "&Newydd" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" -msgstr "Agor &cysylltiadau mewn tab newydd yn hytrach na ffenestr newydd" +msgid "Do&wn" +msgstr "I la&wr" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " -"window." -msgstr "" -"Dylai naidlenni JavaScript, os ganiateir, agor unai mewn tab newydd neu mewn " -"ffenestr newydd." +msgid "&Up" +msgstr "I &fyny" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" -msgstr "Gweithredu'r tab a ddefyddwyd o'r blaen wrth gau'r tab cyfredol" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " -"close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"Os brithir hwn, gweithredir y tab a ddefnyddwyd neu agorwyd o'r blaen pan " -"ceuwch y tab gweithredol cyfredol, yn lle yr un i'r dde o'r tab cyfredol." +msgid "Plugins" +msgstr "Ategion" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" -msgstr "Agor fel tab mewn Konqueror mewn bod pan gelwir yr URL yn allanol" +msgid "Value" +msgstr "Gwerth" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "" -"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " -"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " -"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " -"will be opened with the required URL." -msgstr "" -"Pan gliciwch URL mewn rhaglen arall TDE neu alwch kfmclient i agor URL, chwilir " -"ar y penbwrdd cyfredol am Konqueror na's lleiheuir ac, os ar gael, agorir yr " -"URL fel tab newydd tu mewn iddo. Os fel arall, agorir ffenestr newydd " -"Konqueror efo'r URL gofynnol." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Yma gallwch weld rhestr o'r ategion Nescape mae TDE wedi'u canfod." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Netscape Plugin Config" -msgstr "Ffurfweddu Ategion Netscape" +msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" +msgstr "Defnyddio a&rtsdsp i bibellu sain ategion drwy aRts" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 35 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Scan" -msgstr "Chwilio" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Pori â Thabiau" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 54 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Scan for New Plugins" -msgstr "&Chwilio am Ategion Newydd" +msgid "Open &links in new tab instead of in new window" +msgstr "Agor &cysylltiadau mewn tab newydd yn hytrach na ffenestr newydd" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 57 #: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "Cliciwch yma i chwilio nawr am ategion Netscape newydd eu gosod." +msgid "" +"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " +"choosing a link or a folder with the middle mouse button." +msgstr "" +"Fe agora hwn gysylltiadau mewn tab newydd yn hytrach na ffenestr newydd mewn " +"amryw o sefyllfaoedd megis dewis cysylltiad neu blygell â'r botwm llygoden " +"canol." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 65 #: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" -msgstr "Chwilio am ategion newydd wrth ymgychwyn &TDE" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open" +msgstr "Cuddio'r bar tabiau pan fo dim ond un tab yn agored" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 68 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " -"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " -"especially if you seldom install plugins." +"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " +"will always be displayed." msgstr "" -"Os galluogir y dewisiad yma, edrycha TDE am ategion Netscape newyd bob tro y " -"cychwynna. Fe wna hyn hi'n haws i chi os ydych yn gosod ategion newydd yn aml, " -"ond gall hefyd arafu ymgychwyn TDE. Efallai hoffech analluogi'r dewisiad yma, " -"yn arbennig os nad ydych yn gosod ategion yn aml." +"Dengys hwn y bar tabiau os oes dau neu fwy o dabiau'n unig. Fel arall fe'i " +"dengys bob amser." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 76 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Scan Folders" -msgstr "Arsylwi Plygyll" +msgid "C&ycle tabs with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 79 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse " +"wheel." +msgstr "" +"Dengys hwn y bar tabiau os oes dau neu fwy o dabiau'n unig. Fel arall fe'i " +"dengys bob amser." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 87 #: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Newydd" +msgid "O&pen new tabs in the background" +msgstr "&Agor tabiau newydd yn y cefndir" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 90 #: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "I la&wr" +msgid "" +"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." +msgstr "Agora hwn dabiau newydd yn y cefndir, yn hytrach nag yn y blaendir." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 98 #: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "I &fyny" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Agor tab ne&wydd ar ôl y tab cyfredol" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 101 #: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " +"after the last tab." +msgstr "Agora hwn dab newydd ar ôl y tab cyfredol, yn lle ar ôl y tab olaf." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 109 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Ategion" +msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" +msgstr "Gwirio &pan yn cau ffenestri â sawl tab" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 112 #: rc.cpp:87 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Gwerth" +msgid "" +"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " +"multiple tabs opened in it." +msgstr "" +"Gofynna hwn i chi os ydych yn sicr eich bod am gau ffenestr pan fo sawl tab ar " +"agor ynddi." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 120 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." -msgstr "Yma gallwch weld rhestr o'r ategion Nescape mae TDE wedi'u canfod." +msgid "&Show close button instead of website icon" +msgstr "&Dangos botwm cau yn lle eicon safwe" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 123 #: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" -msgstr "Defnyddio a&rtsdsp i bibellu sain ategion drwy aRts" +msgid "" +"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." +msgstr "" +"Bydd hwn yn dangos botymau cau tu mewn i bob tab yn lle eiconau safweoedd." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 131 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" +msgstr "&Dangos botwm cau yn lle eicon safwe" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will display a close button inside each tab instead of websites' icons " +"when the mouse pointer hovers the icon." +msgstr "" +"Bydd hwn yn dangos botymau cau tu mewn i bob tab yn lle eiconau safweoedd." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 142 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" +msgstr "Agor &cysylltiadau mewn tab newydd yn hytrach na ffenestr newydd" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " +"window." +msgstr "" +"Dylai naidlenni JavaScript, os ganiateir, agor unai mewn tab newydd neu mewn " +"ffenestr newydd." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 153 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" +msgstr "Agor fel tab mewn Konqueror mewn bod pan gelwir yr URL yn allanol" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " +"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " +"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " +"will be opened with the required URL." +msgstr "" +"Pan gliciwch URL mewn rhaglen arall TDE neu alwch kfmclient i agor URL, chwilir " +"ar y penbwrdd cyfredol am Konqueror na's lleiheuir ac, os ar gael, agorir yr " +"URL fel tab newydd tu mewn iddo. Os fel arall, agorir ffenestr newydd " +"Konqueror efo'r URL gofynnol." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 164 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" +msgstr "Gweithredu'r tab a ddefyddwyd o'r blaen wrth gau'r tab cyfredol" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 167 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "" +"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " +"close the current active tab instead of the one right to the current tab." +msgstr "" +"Os brithir hwn, gweithredir y tab a ddefnyddwyd neu agorwyd o'r blaen pan " +"ceuwch y tab gweithredol cyfredol, yn lle yr un i'r dde o'r tab cyfredol." + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Dewisiadau Uwch" + +#~ msgid "<b>Advanced Options</b>" +#~ msgstr "<b>Dewisiadau Uwch</b>" #~ msgid "Import.." #~ msgstr "Mewnforio.." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 55636cf0e34..933080c072c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:36+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,8 +36,9 @@ msgstr "" "kyfieithu@dotmon.com" #: kcmkonsole.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Konsole KCM" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "Modiwl KControl ar gyfer ffurfweddu Konsole" -#: kcmkonsole.cpp:162 +#: kcmkonsole.cpp:171 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole " "sessions.\n" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "" " Gellir defnyddio'r gorchymyn 'stty' i newid gosodiadau rheoli llif sesiynau " "Konsole cyfredol." -#: kcmkonsole.cpp:170 +#: kcmkonsole.cpp:179 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when " @@ -92,506 +94,512 @@ msgstr "" msgid "&General" msgstr "&Cyffredinol" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 78 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Double Click" -msgstr "Clic Dwbl" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" -msgstr "Ystyried y nôdau canynol yn &rhan o air wrth glicio'n ddwbl" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Amrywiol" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format msgid "Show terminal si&ze after resizing" msgstr "Dangos maint y derfynell ar ôl &newid maint" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 86 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Show &frame" msgstr "Dangos &ffrâm" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 94 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Confirm quit when closing more than one session" msgstr "&Gwirio gadael wrth gau mwy nag un sesiwn" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 102 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Blinking cursor" msgstr "Cyrchydd &amrantol" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 110 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Require Ctrl key for drag and drop" msgstr "&Mynnu bysell Ctrl i lusgo a gollwng" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Triple click selects &only from the current word forward" msgstr "Clicio triphlyg yn dewis dim &ond o'r gair cyfredol ymlaen" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" msgstr "Caniatáu rh&aglenni i newid maint y ffenestr terfynell" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" +msgstr "Defnyddio rheoli llif Ctrl+S/Ctrl+Q" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable bidirectional text rendering" +msgstr "Galluogi llunio testun deugyfeiriol" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Set &tab title to match window title" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" -msgstr "Defnyddio rheoli llif Ctrl+S/Ctrl+Q" +msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Enable bidirectional text rendering" -msgstr "Galluogi llunio testun deugyfeiriol" +msgid "Enable main &menu accelerator keys" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Seconds to detect s&ilence:" -msgstr "Eiliadau i ddarganfod &distawrwydd:" +msgid "Handle Meta &key as Alt Key" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 190 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "&Bylchu llinellau:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 262 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Set tab title to match window title" -msgstr "" +msgid "Seconds to detect s&ilence:" +msgstr "Eiliadau i ddarganfod &distawrwydd:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 292 #: rc.cpp:51 #, no-c-format +msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" +msgstr "Ystyried y nôdau canynol yn &rhan o air wrth glicio'n ddwbl" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 320 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "&Sgema" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 338 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "S&esiwn" #. i18n: file schemadialog.ui line 16 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Konsole Schema Editor" msgstr "Golygydd Sgemâu Konsole" #. i18n: file schemadialog.ui line 42 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Teitl:" #. i18n: file schemadialog.ui line 76 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Lliwiau" #. i18n: file schemadialog.ui line 87 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Shell co&lor:" msgstr "&Lliw Plisgyn:" #. i18n: file schemadialog.ui line 98 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Bold" msgstr "&Bras" #. i18n: file schemadialog.ui line 129 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Addasiedig" #. i18n: file schemadialog.ui line 134 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "System Background" msgstr "Cefndir y Cysawd" #. i18n: file schemadialog.ui line 139 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "System Foreground" msgstr "Blaendir y Cysawd" #. i18n: file schemadialog.ui line 144 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Random Hue" msgstr "Arlliw Hap" #. i18n: file schemadialog.ui line 173 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Trans&parent" msgstr "Tr&yloyw" #. i18n: file schemadialog.ui line 181 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Konsole color:" msgstr "Lliw &Konsole:" #. i18n: file schemadialog.ui line 190 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "0 - Foreground Color" msgstr "0 - Lliw Blaendir" #. i18n: file schemadialog.ui line 195 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "1 - Background Color" msgstr "1 - Lliw Cefndir" #. i18n: file schemadialog.ui line 200 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "2 - Color 0 (black)" msgstr "2 - Lliw 0 (du)" #. i18n: file schemadialog.ui line 205 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "3 - Color 1 (red)" msgstr "3 - Lliw 1 (coch)" #. i18n: file schemadialog.ui line 210 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "4 - Color 2 (green)" msgstr "4 - Lliw 2 (gwyrdd)" #. i18n: file schemadialog.ui line 215 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "5 - Color 3 (yellow)" msgstr "5 - Lliw 3 (melyn)" #. i18n: file schemadialog.ui line 220 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "6 - Color 4 (blue)" msgstr "6 - Lliw 4 (glas)" #. i18n: file schemadialog.ui line 225 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "7 - Color 5 (magenta)" msgstr "7 - Lliw 5 (magenta)" #. i18n: file schemadialog.ui line 230 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "8 - Color 6 (cyan)" msgstr "8 - Lliw 6 (gwyrddlas)" #. i18n: file schemadialog.ui line 235 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "9 - Color 7 (white)" msgstr "9 - Lliw 7 (gwyn)" #. i18n: file schemadialog.ui line 240 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "10 - Foreground Intensive Color" msgstr "10 - Lliw Blaendir Cryf" #. i18n: file schemadialog.ui line 245 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "11 - Background Intensive Color" msgstr "11 - Lliw Cefndir Cryf" #. i18n: file schemadialog.ui line 250 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)" msgstr "12 - Lliw 0 Cryf (llwyd)" #. i18n: file schemadialog.ui line 255 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)" msgstr "13 - Lliw 1 Cryf (coch golau)" #. i18n: file schemadialog.ui line 260 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)" msgstr "14 - Lliw 2 Cryf (gwyrdd golau)" #. i18n: file schemadialog.ui line 265 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)" msgstr "15 - Lliw 3 Cryf (melyn golau)" #. i18n: file schemadialog.ui line 270 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)" msgstr "16 - Lliw 4 Cryf (glas golau)" #. i18n: file schemadialog.ui line 275 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)" msgstr "17 - Lliw 5 Cryf (magenta golau)" #. i18n: file schemadialog.ui line 280 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)" msgstr "18 - Lliw 6 Cryf (gwyrddlas golau)" #. i18n: file schemadialog.ui line 285 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "19 - Color 7 Intensive (white)" msgstr "19 - Lliw 7 Cryf (gwyn)" #. i18n: file schemadialog.ui line 307 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Schema" msgstr "Sgema" #. i18n: file schemadialog.ui line 323 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "S&et as default schema" msgstr "Gosod f&el sgema ragosod" #. i18n: file schemadialog.ui line 339 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Sa&ve Schema..." msgstr "C&adw Sgema..." #. i18n: file schemadialog.ui line 347 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Remove Schema" msgstr "&Gwaredu Sgema" #. i18n: file schemadialog.ui line 376 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Cefndir" #. i18n: file schemadialog.ui line 409 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file schemadialog.ui line 415 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Tiled" msgstr "Teiliedig" #. i18n: file schemadialog.ui line 420 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "Canoledig" #. i18n: file schemadialog.ui line 425 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Full" msgstr "Llawn" #. i18n: file schemadialog.ui line 437 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "&Image:" msgstr "&Delwedd:" #. i18n: file schemadialog.ui line 448 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Isaf" #. i18n: file schemadialog.ui line 467 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Uchaf" #. i18n: file schemadialog.ui line 475 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Shade t&o:" msgstr "Cysgodi &hyd:" #. i18n: file schemadialog.ui line 528 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Tr&ansparent" msgstr "Tr&yloyw" #. i18n: file sessiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Konsole Session Editor" msgstr "Golygydd Sesiwn Konsole" #. i18n: file sessiondialog.ui line 59 -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "<Default>" msgstr "<Rhagosod>" #. i18n: file sessiondialog.ui line 64 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Arferol" #. i18n: file sessiondialog.ui line 69 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Pitw" #. i18n: file sessiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Bach" #. i18n: file sessiondialog.ui line 79 -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Canolig" #. i18n: file sessiondialog.ui line 84 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Mawr" #. i18n: file sessiondialog.ui line 89 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Huge" msgstr "Anferth" #. i18n: file sessiondialog.ui line 94 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #. i18n: file sessiondialog.ui line 99 -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Unicode" msgstr "Unicôd" #. i18n: file sessiondialog.ui line 137 -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "&Font:" msgstr "&Wynebfath:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 153 -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "S&chema:" msgstr "S&gema :" #. i18n: file sessiondialog.ui line 164 -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format msgid "$&TERM:" msgstr "$&TERM:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 175 -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format msgid "&Keytab:" msgstr "&Byselldab:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 222 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Eicon:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 238 -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "Session" msgstr "Sesiwn" #. i18n: file sessiondialog.ui line 262 -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Sa&ve Session..." msgstr "Cad&w Sesiwn..." #. i18n: file sessiondialog.ui line 270 -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "&Remove Session" msgstr "&Gwaredu Sesiwn" #. i18n: file sessiondialog.ui line 307 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Cyffredinol" #. i18n: file sessiondialog.ui line 342 -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Enw:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 353 -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "E&xecute:" msgstr "G&weithredu:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 364 -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "&Cyfeiriadur:" @@ -727,6 +735,12 @@ msgstr "" msgid "Error Removing Session" msgstr "Gwall tra'n Gwaredu Sesiwn" +#~ msgid "Double Click" +#~ msgstr "Clic Dwbl" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Amrywiol" + #~ msgid "KCMKonsoleDialog" #~ msgstr "YmgomKCMKonsole" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index cbe63d4e95f..70adc1881ba 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:36+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,8 +27,8 @@ msgid "" "browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to TDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"Trinity Desktop Environment\" in " +"Konqueror to go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " @@ -326,11 +327,11 @@ msgstr "<qt>Nid oes gan <b>%1</b> blygell cartref.</qt>" msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Nid oes defnyddiwr o'r enw <b>%1</b>.</qt>" -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:504 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:526 msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist." msgstr "<qt>Nid yw'r ffeil neu'r blygell<b>%1</b> yn bodoli." -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:521 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:543 msgid "&ShortURLs" msgstr "URLau&Byr" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkwm.po index 0840795fd27..9fbff8a35ca 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 13:05+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -73,12 +74,13 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(h) 1997 - 2002 Awduron KWin a KControl" #: main.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " "being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well " "as a placement policy for new windows. " "<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "<h1>Ymddygiad Ffenestri</h1> Yma gallwch ffurfweddu'r ffordd mae ffenestri'n " @@ -461,31 +463,31 @@ msgstr "Gweithredoli, Codi a Symud" msgid "Resize" msgstr "Newid Maint" -#: windows.cpp:122 +#: windows.cpp:125 msgid "Focus" msgstr "Canolbwynt" -#: windows.cpp:129 +#: windows.cpp:132 msgid "&Policy:" msgstr "&Polisi:" -#: windows.cpp:132 +#: windows.cpp:135 msgid "Click to Focus" msgstr "Clicio i Ganolbwyntio" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:136 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Canolbwynt yn Dilyn Llygoden" -#: windows.cpp:134 +#: windows.cpp:137 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Canolbwynt o Dan Lygoden" -#: windows.cpp:135 +#: windows.cpp:138 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Canolbwynt yn Union o Dan Lygoden" -#: windows.cpp:140 +#: windows.cpp:143 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. " @@ -523,27 +525,107 @@ msgstr "" "Dan Lygoden' yn atal rhai nodweddion fel y cerdded drwy'r ffenestri Alt+Tab yn " "y modd TDE rhag weithio'n iawn." -#: windows.cpp:165 +#: windows.cpp:168 msgid "Auto &raise" msgstr "&Codi ymysgogol" -#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546 +#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645 msgid "Dela&y:" msgstr "&Saib:" -#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577 +#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676 msgid " msec" msgstr "m-eil" -#: windows.cpp:178 +#: windows.cpp:181 msgid "Delay focus" msgstr "Oedi canolbwynt" -#: windows.cpp:189 -msgid "C&lick raise active window" +#: windows.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Click &raises active window" msgstr "C&lic i godi'r ffenestr weithredol" -#: windows.cpp:196 +#: windows.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Focus stealing prevention &level:" +msgstr "Lefel o ataliad dwyn canolbwynt:" + +#: windows.cpp:202 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"None" +msgstr "Dim" + +#: windows.cpp:203 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Low" +msgstr "Isel" + +#: windows.cpp:204 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Normal" +msgstr "Arferol" + +#: windows.cpp:205 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"High" +msgstr "Uchel" + +#: windows.cpp:206 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Extreme" +msgstr "Eithaf" + +#: windows.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)" +"<ul>" +"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become " +"activated.</li>" +"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support " +"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to " +"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " +"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>" +"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>" +"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently " +"active or if they belong to the currently active application. This setting is " +"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>" +"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>" +"</ul></p>" +"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.</p>" +msgstr "" +"Penoda'r dewisiad yma cymaint y bydd KWin yn ceisio atal dwyn canolbwynt " +"annymunol a achosir gan weithredoli annisgwyl ffenestri newydd. (Noder: nid " +"y'w nodwedd yma yn gweithio efo'r polisïau Canolbwynt o Dan Lygoden neu " +"Canolbwynt yn Union o Dan Lygoden.)" +"<ul> " +"<li><em>Dim:</em>Mae ataliad wedi'i ddiffodd, a bydd ffenestri newydd o hyd yn " +"dod yn weithredol.</li>" +"<li><em>Isel:</em>Alluogir ataliad; pan ni chynhelir y mecanwaith gwaelodol gan " +"ryw ffenestr, a mae KWin yn methu penderfynu yn ddibynadwy a ddylai alluogi'r " +"ffenestr neu beidio, bydd hi'n cael ei alluogi. Gall y gosodiad yma gael " +"canlyniadau gwell neu waeth na'r lefel arferol, yn dibynnu ar y " +"cymhwysiadau.</li>" +"<li><em>Arferol:</em>Alluogir ataliad.</li>" +"<li><em>Uchel:</em>Gweithredolir ffenestri newydd, ond yn unig pan nid oes " +"ffenestr sy'n weithredol yn gyfredol, neu pan maen nhw'n biau i'r cymhwysiad " +"sy'n weithredol yn gyfredol. Nid yw'r gosodiad yma yn wir ddefnyddiadwy heb " +"ddefnyddio polisi canolbwynt llygoden hefyd.</li>" +"<li><em>Eithaf:</em>Rhaid i bob ffenestr gael ei weithredoli yn benodol gan y " +"defnyddiwr.</li></ul>" + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -551,7 +633,7 @@ msgstr "" "Pan alluogir y dewisiad yma, daw ffenestr yn y cefndir i'r blaen yn ymsgogol " "wedi i'r pwyntydd llygoden fod drosto am ychydig amser." -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -559,7 +641,7 @@ msgstr "" "Dyma'r saib y daw'r ffenestr y mae'r pwyntydd llygoden drosto yn dod i'r blaen " "yn ysgogol wedi iddo orffen." -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -569,7 +651,7 @@ msgstr "" "rywle yng nghynnwys y ffenestr. I amnewid hyn efo ffenestri anweithredol, " "rhaid i chi newid y gosodiadau yn y tab Gweithredoedd." -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -577,7 +659,7 @@ msgstr "" "Os alluogir y dewisiad yma, bydd saib, ac ar ei ôl bydd ffenestr y mae'r " "pwyntydd llygoden drosto yn dod yn weithredol (derbyn canolbwynt)." -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -585,15 +667,38 @@ msgstr "" "Dyma'r saib y derbynnia'r ffenestr y mae'r pwyntydd llygoden drosto ganolbwynt " "ar ei ôl." -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "Gweithredoli a Chodi" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Llywio" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Dangos y rhestr ffenestri tra'n amnewid ffenestri" -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -615,11 +720,11 @@ msgstr "" "naid-gelfigyn. Yn ychwanegol, anfonir y ffenestr a weithredolwyd o'r blaen i'r " "cefn yn y modd yma." -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&Trawsteithio ffenestri ar bob penbwrdd" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." @@ -627,11 +732,11 @@ msgstr "" "Gadewch y dewisiad yma'n analluog os ydych am gyfyngu cerdded trwy ffenestri " "i'r penbwrdd cyfredol." -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Lly&wio penbwrdd yn amlapio" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -641,11 +746,12 @@ msgstr "" "gweithredoltu hwnt i ymyl benbwrdd i ddod â chi i'r penbwrdd ar yr ymyl " "wrthwyneb." -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Enw penbwrdd yn neidio i fyny pan yn &newid penbwrdd" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." @@ -653,15 +759,15 @@ msgstr "" "Galluogwch y dewisiad yma os hoffech weld enw'r penbwrdd cyfredol yn neidio i " "fyny pan newidir y penbwrdd cyfredol." -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "Cysgodi" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "&Bywlunio" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" @@ -669,11 +775,11 @@ msgstr "" "Bywlunio'r weithred o leihau'r ffenestr i'w bar teitl (rholio), yn ogystal âg " "ehangu ffenestr wedi'i rholio" -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "&Galluogi hofran" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -681,7 +787,7 @@ msgstr "" "Os yw Hofran Rholio yn alluog, fe ddatgysgodir ffenestr wedi'i rholio yn " "ymysgogol pan fo'r pwyntydd llygoden dros y bar teitl am ryw amser." -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." @@ -689,11 +795,11 @@ msgstr "" "Gosoda'r amser mewn mili-eiliadau cyn i'r ffenestr ddatrolio pan fo'r pwyntydd " "llygoden yn mynd dros y ffenestr wedi'i rholio." -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Ffiniau Penbwrdd Gweithredol" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " @@ -703,23 +809,23 @@ msgstr "" "eich penbwrdd. Mae hyn yn ddefnyddiol e.e. os ydych am lusgo ffenestri o un " "penbwrdd i'r llall." -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "&Analluog" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 msgid "Only &when moving windows" msgstr "Dim ond &pan yn symud ffenestri" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "Galluog &bob amser" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "&Saib newid penbwrdd:" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " @@ -729,89 +835,11 @@ msgstr "" "gweithredol. Newidir penbyrddau wedi gwthio'r lygoden yn erbyn ffin y sgrîn am " "y nifer penodol o fili-eiliadau." -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Lefel o ataliad dwyn canolbwynt:" - -#: windows.cpp:594 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "Dim" - -#: windows.cpp:595 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "Isel" - -#: windows.cpp:596 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "Arferol" - -#: windows.cpp:597 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "Uchel" - -#: windows.cpp:598 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "Eithaf" - -#: windows.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"<ul>" -"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become " -"activated.</li>" -"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support " -"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to " -"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " -"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>" -"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>" -"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently " -"active or if they belong to the currently active application. This setting is " -"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>" -"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>" -"</ul></p>" -"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.</p>" -msgstr "" -"Penoda'r dewisiad yma cymaint y bydd KWin yn ceisio atal dwyn canolbwynt " -"annymunol a achosir gan weithredoli annisgwyl ffenestri newydd. (Noder: nid " -"y'w nodwedd yma yn gweithio efo'r polisïau Canolbwynt o Dan Lygoden neu " -"Canolbwynt yn Union o Dan Lygoden.)" -"<ul> " -"<li><em>Dim:</em>Mae ataliad wedi'i ddiffodd, a bydd ffenestri newydd o hyd yn " -"dod yn weithredol.</li>" -"<li><em>Isel:</em>Alluogir ataliad; pan ni chynhelir y mecanwaith gwaelodol gan " -"ryw ffenestr, a mae KWin yn methu penderfynu yn ddibynadwy a ddylai alluogi'r " -"ffenestr neu beidio, bydd hi'n cael ei alluogi. Gall y gosodiad yma gael " -"canlyniadau gwell neu waeth na'r lefel arferol, yn dibynnu ar y " -"cymhwysiadau.</li>" -"<li><em>Arferol:</em>Alluogir ataliad.</li>" -"<li><em>Uchel:</em>Gweithredolir ffenestri newydd, ond yn unig pan nid oes " -"ffenestr sy'n weithredol yn gyfredol, neu pan maen nhw'n biau i'r cymhwysiad " -"sy'n weithredol yn gyfredol. Nid yw'r gosodiad yma yn wir ddefnyddiadwy heb " -"ddefnyddio polisi canolbwynt llygoden hefyd.</li>" -"<li><em>Eithaf:</em>Rhaid i bob ffenestr gael ei weithredoli yn benodol gan y " -"defnyddiwr.</li></ul>" - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -819,15 +847,15 @@ msgid "" "type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "Ffenestri" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Dango&s cynnwys mewn ffenestri symudol" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -837,11 +865,11 @@ msgstr "" "yn hytrach na dangos 'sgerbwd' ffenestr. Efallai na fydd y canlyniad yn plesio " "ar beiriannau araf heb gyflymiad graffeg." -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Dangos cynnwys mewn ffenestri sy'n newid &maint" -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -851,11 +879,11 @@ msgstr "" "maint, yn hytrach na dangos 'sgerbwd' ffenestr. Efallai na fydd y canlyniad yn " "plesio ar beiriannau araf." -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Dangos &geometreg ffenestr tra'n symud neu newid maint" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " @@ -865,11 +893,11 @@ msgstr "" "symud neu newid ei maint. Dengys lleoliad y ffenestr o gornel pen-chwith y " "sgrîn, ynghŷd â'i maint." -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Bywlunio &lleihau ac adfer" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." @@ -877,15 +905,15 @@ msgstr "" "Galluogwch y dewisiad yma os ydych am ddangos bywluniad pan leiheir neu adferir " "ffenestri." -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "Araf" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "Cyflym" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -893,11 +921,11 @@ msgstr "" "Yma gallwch osod cyflymder y bywluniad y'i dengys pan leiheir ac adferir " "ffenestri." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Caniatáu symud a newid main&t ffenestri ehangedig" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -905,36 +933,36 @@ msgstr "" "Pan yn alluog, galluoga'r nodwedd hon ffin ffenestri ehangedig, a caniatâ i chi " "eu symud a newid eu maint, yn union fel ffenestri arferol." -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "&Lleoliad:" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "Deallus" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 #, fuzzy msgid "Maximizing" msgstr "Ehangu" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "Rhaeadr" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "Ar Hap" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "Canoledig" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Cornel-Sero" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 #, fuzzy msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " @@ -956,19 +984,19 @@ msgstr "" "<li><em>Rhaeadr</em> rhaeadra'r ffenestri</li> " "<li><em>Ar Hap</em> defnyddia lleoliad hap</li></ul>" -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:958 msgid "Snap Zones" msgstr "Cylchfeydd Snap" -#: windows.cpp:908 windows.cpp:917 +#: windows.cpp:962 windows.cpp:971 msgid "none" msgstr "dim" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:964 msgid "&Border snap zone:" msgstr "Cylchfa snap ff&in" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:966 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." @@ -976,11 +1004,11 @@ msgstr "" "Yma gallwch osod y gylchfa snap i ffiniau'r sgrîn, h.y. 'cryfder' y maes " "magnetig a wna i'r ffenestri snapio i'r ffin pan yn symud ato." -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:973 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Cylchfa snap &ffenestr" -#: windows.cpp:921 +#: windows.cpp:975 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic " "field which will make windows snap to each other when they're moved near " @@ -990,11 +1018,11 @@ msgstr "" "wna i'r ffenestri snapio i'w gilydd pan yn cael eu symud yn agos i ffenestr " "arall." -#: windows.cpp:925 +#: windows.cpp:979 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Snapio ffenestri pan yn gorgyffwrdd yn &unig" -#: windows.cpp:926 +#: windows.cpp:980 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, " "i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or " @@ -1004,18 +1032,18 @@ msgstr "" "h.y. ni chânt eu snapio os y daw'r ffenestr yn agos i ffenestr arall neu i " "ffin." -#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027 +#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1226 +#: windows.cpp:1280 msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>" "<br>" "<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">" -"Xorg ≥ 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with twin." +"Xorg ≥ 6.8</a>, and installed the composition manager that came with twin." "<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. " "/etc/X11/xorg.conf):" "<br>" @@ -1030,115 +1058,134 @@ msgid "" "<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>" msgstr "" -#: windows.cpp:1246 +#: windows.cpp:1300 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "" -#: windows.cpp:1254 +#: windows.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Active windows:" msgstr "Ffenestr Mewnol Anweithredol" -#: windows.cpp:1261 +#: windows.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Inactive windows:" msgstr "Ffenestr Mewnol Anweithredol" -#: windows.cpp:1268 +#: windows.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Moving windows:" msgstr "Ffenestri" -#: windows.cpp:1275 +#: windows.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Dock windows:" msgstr "Ffenestri" -#: windows.cpp:1284 +#: windows.cpp:1338 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "" -#: windows.cpp:1287 +#: windows.cpp:1341 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" -#: windows.cpp:1291 +#: windows.cpp:1347 +msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1354 msgid "Opacity" msgstr "Didreiddiad" -#: windows.cpp:1297 +#: windows.cpp:1360 +msgid "" +"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this " +"is checked)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1368 #, fuzzy -msgid "Use shadows" +msgid "Base shadow radius:" msgstr "Rholio" -#: windows.cpp:1305 +#: windows.cpp:1375 #, fuzzy -msgid "Active window size:" +msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Ffenestr Mewnol Anweithredol" -#: windows.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "Inactive window size:" -msgstr "Ffenestr Mewnol Anweithredol" +#: windows.cpp:1382 +msgid "Active window distance from background:" +msgstr "" -#: windows.cpp:1319 -#, fuzzy -msgid "Dock window size:" -msgstr "Ffenestri" +#: windows.cpp:1389 +msgid "Dock distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1396 +msgid "Menu distance from background:" +msgstr "" -#: windows.cpp:1326 +#: windows.cpp:1409 msgid "Vertical offset:" msgstr "" -#: windows.cpp:1333 +#: windows.cpp:1416 msgid "Horizontal offset:" msgstr "" -#: windows.cpp:1340 +#: windows.cpp:1423 msgid "Shadow color:" msgstr "Lliw cysgod:" -#: windows.cpp:1346 +#: windows.cpp:1429 msgid "Remove shadows on move" msgstr "" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1431 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "" -#: windows.cpp:1351 +#: windows.cpp:1434 msgid "Shadows" msgstr "Cysgodion" -#: windows.cpp:1356 +#: windows.cpp:1439 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "" -#: windows.cpp:1357 +#: windows.cpp:1440 +msgid "" +"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1441 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "" -#: windows.cpp:1360 +#: windows.cpp:1444 msgid "Fade-in speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1363 +#: windows.cpp:1447 msgid "Fade-out speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1370 +#: windows.cpp:1455 msgid "Effects" msgstr "Effeithiau" -#: windows.cpp:1372 -msgid "Use translucency/shadows" +#: windows.cpp:1457 +msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" -#: windows.cpp:1624 -msgid "" -"<qt>Translucency support is new and may cause problems" -"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Active window size:" +#~ msgstr "Ffenestr Mewnol Anweithredol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dock window size:" +#~ msgstr "Ffenestri" #~ msgid " pixels" #~ msgstr "picsel" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlaunch.po index c008f3e0a62..3162ede310c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 08:05+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlayout.po index 48211f1acba..590d4a55d12 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -10,577 +10,578 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 14:19+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: kcmlayout.cpp:563 +#: kcmlayout.cpp:566 msgid "None" msgstr "Dim" -#: kcmlayout.cpp:832 +#: kcmlayout.cpp:835 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasilaidd ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:833 +#: kcmlayout.cpp:836 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC 101-bysell Dell" -#: kcmlayout.cpp:834 +#: kcmlayout.cpp:837 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:835 +#: kcmlayout.cpp:838 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101-bysell cyffredinol" -#: kcmlayout.cpp:836 +#: kcmlayout.cpp:839 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC 102-bysell (rhyngwladol) cyffredinol" -#: kcmlayout.cpp:837 +#: kcmlayout.cpp:840 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104-bysell cyffredinol" -#: kcmlayout.cpp:838 +#: kcmlayout.cpp:841 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC 105-bysell (rhyngwladol) cyffredinol" -#: kcmlayout.cpp:839 +#: kcmlayout.cpp:842 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Siapanaidd 106-bysell" -#: kcmlayout.cpp:840 +#: kcmlayout.cpp:843 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Naturiol Microsoft" -#: kcmlayout.cpp:841 +#: kcmlayout.cpp:844 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:842 +#: kcmlayout.cpp:845 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:843 +#: kcmlayout.cpp:846 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Model XP5 Winbook" -#: kcmlayout.cpp:846 +#: kcmlayout.cpp:849 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Ymddygiad Syflyd/Cloi Grŵp" -#: kcmlayout.cpp:847 +#: kcmlayout.cpp:850 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Alt-Dde'n cyfnewid grŵp tra'i wesgir" -#: kcmlayout.cpp:848 +#: kcmlayout.cpp:851 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Bysell Alt Dde'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:852 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Bysell Gloi Priflythrennau'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:853 msgid "Menu key changes group" msgstr "Bysell Ddewislen yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:854 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Y ddwy fysell Syflyd â'i gilydd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:855 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Rheoli+Syflyd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:856 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Rheoli yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:857 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Syflyd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:858 msgid "Control Key Position" msgstr "Lleoliad Bysell Reoli" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:859 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Gwneud y Clo Priflythrennau'n Reolydd ychwanegol" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:860 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Cyfnewid Rheoli â'r Clo Priflythrennau" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:861 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Bysell Reoli ar ochr chwith 'A'" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:862 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Bysell Reoli ar y gwaelod ar y chwith" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:863 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Defnyddio LED bysellfwrdd i ddangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:861 +#: kcmlayout.cpp:864 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED Clo Rhif yn dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:862 +#: kcmlayout.cpp:865 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED Clo Priflythrennau'n dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:866 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED Clo Sgrolio'n dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:869 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:870 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:871 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Y Ddau Fysell Ffenestr yn cyfnewid grŵp tra'u gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:872 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:873 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:874 msgid "Third level choosers" msgstr "Dewisyddion trydydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:875 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu Rheoli-Dde i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:876 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu'r Fysell Ddewislen i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:877 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu unrhyw Fysell Ffenestr i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:878 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Chwith i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:879 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Dde i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:880 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Ymddygiad bysell Glo Priflythrennau" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:881 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "defnyddia priflythrennu mewnol. Syflyd yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:882 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "defnyddia priflythrennu mewnol. Syflyd ddim yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:883 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "ymddwyn fel Syflyd â chlo. Syflyd yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:881 +#: kcmlayout.cpp:884 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ymddwyn fel Syflyd â chlo. Syflyd ddim yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:882 +#: kcmlayout.cpp:885 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ymddygiad bysyll Alt/Ffenestr" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:886 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Ychwanegu ymddygiad safonol i'r fysell Ddewislen." -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:887 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt a Meta ar y bysyll Alt (rhagosod)." -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:888 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta'n fapiedig i'r bysyll-Ffenestr." -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:889 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta'n fapiedig i'r bysell Ffenestr chwith." -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:890 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Sŵper yn fapiedig i'r bysyll-Ffenestr (rhagosod)." -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:891 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper yn fapiedig i'r bysyll-Ffenestr." -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:892 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt Dde yw'r fysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:893 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Y fysell Ffenestr Dde yw'r fysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:894 msgid "Menu is Compose" msgstr "Y fysell Ddewislen yw'r fysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:897 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Y ddwy fysell Rheoli (Ctrl) â'i gilydd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:898 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Y ddwy fysell Alt â'i gilydd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:899 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Bysell Syflyd (Shift) Chwith yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:900 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Bysell Syflyd (Shift) Dde'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:901 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Dde'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:902 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Bysell Alt Chwith yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:903 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Chwith yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:904 msgid "Compose Key" msgstr "Bysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:907 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Mae Syflyd (Shift) efo bysyll y pad rhifau yn gweithio fel yn Windows." -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:908 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Bysyll arbennig (Ctrl+Alt+<key>) wedi'u trin mewn gweinydd." -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:909 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Amrywiol ddewisiadau cytunedd" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:910 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Dde'n gweithio fel Alt Dde" -#: kcmlayout.cpp:910 +#: kcmlayout.cpp:913 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:914 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:915 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Dde i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:918 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Alt-Dde'n cyfnewid grŵp tra'i wesgir." -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:919 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:920 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir." -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:921 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir." -#: kcmlayout.cpp:919 +#: kcmlayout.cpp:922 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Y Ddau Fysell Ffenestr yn cyfnewid grŵp tra'u gwesgir." -#: kcmlayout.cpp:920 +#: kcmlayout.cpp:923 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:924 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Bysell Alt Dde'n newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:925 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Bysell Alt Chwith yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:926 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Bysell Gloi Priflythrennau'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:927 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Bysell Gloi Priflythrennau'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:928 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Y ddwy fysell Syflyd â'i gilydd yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:929 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Y ddwy fysell Alt â'i gilydd yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:930 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Y ddwy fysell Rheoli (Ctrl) â'i gilydd yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:931 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Rheoli+Syflyd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:932 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Rheoli yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:933 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Syflyd yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:934 msgid "Menu key changes group." msgstr "Bysell Ddewislen yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:935 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:936 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:937 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Bysell Syflyd (Shift) Chwith yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:938 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Bysell Syflyd (Shift) Dde'n newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:939 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Chwith yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:940 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Dde'n newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:941 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu Rheoli-Dde i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:942 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu'r Fysell Ddewislen i ddewis 3ydd lefel." -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:943 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu unrhyw Fysell Ffenestr i ddewis 3ydd lefel." -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:944 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Chwith i ddewis 3ydd lefel." -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:945 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Dde i ddewis 3ydd lefel." -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:946 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu unrhyw Fysell Ffenestr i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:947 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Chwith i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:948 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Dde i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:949 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Lleoliad Bysell Reoli" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:950 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Gwneud y Clo Priflythrennau'n Reolydd ychwanegol" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:951 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Cyfnewid Rheoli â'r Clo Priflythrennau" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:952 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Bysell Reoli ar ochr chwith 'A'" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:953 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Bysell Reoli ar y gwaelod ar y chwith" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:954 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Dde'n gweithio fel Alt Dde" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:955 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Defnyddio LED bysellfwrdd i ddangos grŵp amgen." -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:956 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED Clo Rhif yn dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:957 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED Clo Priflythrennau'n dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:958 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED Clo Sgrolio'n dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:959 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "defnyddia priflythrennu mewnol. Syflyd yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:960 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "defnyddia priflythrennu mewnol. Syflyd ddim yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:961 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "ymddwyn fel Syflyd â chlo. Syflyd yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:962 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ymddwyn fel Syflyd â chlo. Syflyd ddim yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:963 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:964 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:965 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:966 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt a Meta ar y bysyll Alt (rhagosod)." -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:967 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta'n fapiedig i'r bysell Ffenestr chwith." -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:968 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Lleoliad Bysell Reoli" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:969 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Alt Dde yw'r fysell Gyfansoddi." -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:970 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Y fysell Ffenestr Dde yw'r fysell Gyfansoddi." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:971 msgid "Menu is Compose." msgstr "Y fysell Ddewislen yw'r fysell Gyfansoddi." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:972 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Alt Dde yw'r fysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:973 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Y fysell Ddewislen yw'r fysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:974 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Bysyll arbennig (Ctrl+Alt+<key>) wedi'u trin mewn gweinydd." -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:975 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:976 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:977 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:978 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" @@ -1410,14 +1411,35 @@ msgstr "" "creu'r un effaith â gwasgu'r fysell honno sawl gwaith: anfonir nôdau Tab o hyd " "nes i chi ryddhau'r fysell." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 252 #: rc.cpp:191 #, no-c-format +msgid "Use &BIOS settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 258 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " +"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key " +"several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you " +"release the key." +msgstr "" +"Os dewiswch y dewisiad yma, bydd gwasgu a chadw bysell i lawr yn anfon yr un " +"nôd eto ac eto. Er enghraifft, bydd gwasgu a chadw'r fysell Tab i lawr yn " +"creu'r un effaith â gwasgu'r fysell honno sawl gwaith: anfonir nôdau Tab o hyd " +"nes i chi ryddhau'r fysell." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -1436,8 +1458,8 @@ msgstr "" "neu glicio'r botymau i fyny/i lawr ar y blwch troelli. Bydd gosod lefel y sain " "yn 0% yn diffodd y cliciau bysyll." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Key click &volume:" msgstr "&Lefel sain clic bysyll:" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlocale.po index b5d056542d3..b40b468a339 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 14:21+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,46 +85,59 @@ msgstr "&Amser && Dyddiadau" msgid "&Other" msgstr "&Arall" -#: kcmlocale.cpp:54 +#: kcmlocale.cpp:55 #, fuzzy msgid "Country or region:" msgstr "Gwlad:" -#: kcmlocale.cpp:60 +#: kcmlocale.cpp:61 msgid "Languages:" msgstr "Ieithoedd:" -#: kcmlocale.cpp:69 +#: kcmlocale.cpp:70 msgid "Add Language" msgstr "Ychwanegu Iaith" -#: kcmlocale.cpp:73 +#: kcmlocale.cpp:74 msgid "Remove Language" msgstr "Gwaredu Iaith" -#: kcmlocale.cpp:74 +#: kcmlocale.cpp:75 msgid "Move Up" msgstr "Codi" -#: kcmlocale.cpp:75 +#: kcmlocale.cpp:76 msgid "Move Down" msgstr "Gostwng" -#: kcmlocale.cpp:235 +#: kcmlocale.cpp:107 +msgid "Install New Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Uninstall Language" +msgstr "Ychwanegu Iaith" + +#: kcmlocale.cpp:111 +msgid "Select System Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:297 msgid "Other" msgstr "Arall" -#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311 +#: kcmlocale.cpp:305 kcmlocale.cpp:352 kcmlocale.cpp:373 msgid "without name" msgstr "heb enw" -#: kcmlocale.cpp:403 +#: kcmlocale.cpp:465 #, fuzzy msgid "" "This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "Dyma lle y trigwch. Defnyddia TDE rhagosodion y wlad yma." -#: kcmlocale.cpp:406 +#: kcmlocale.cpp:468 msgid "" "This will add a language to the list. If the language is already in the list, " "the old one will be moved instead." @@ -131,11 +145,11 @@ msgstr "" "Ychwanega hwn iaith i'r restr. Os yw'r iaith eisioes yn y restr, symudir yr hen " "iaith yn ei lle." -#: kcmlocale.cpp:410 +#: kcmlocale.cpp:472 msgid "This will remove the highlighted language from the list." msgstr "Gwareda hyn yr iaith amlygedig o'r restr." -#: kcmlocale.cpp:413 +#: kcmlocale.cpp:475 msgid "" "TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." @@ -143,7 +157,7 @@ msgstr "" "Dangosir rhaglenni TDE yn yr iaith gyntaf yn y rhestr sydd ar gael.\n" " Os nid oes un o'r ieithoedd ar gael, defnyddir Saesneg yr UDau." -#: kcmlocale.cpp:420 +#: kcmlocale.cpp:482 #, fuzzy msgid "" "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers " @@ -152,7 +166,7 @@ msgstr "" "Yma gallwch ddewis eich gwlad. Newida'r gosodiadau iaith, rhifau ayyb i'r " "gwerthoedd cyfatebol yn ymysgogol." -#: kcmlocale.cpp:427 +#: kcmlocale.cpp:489 #, fuzzy msgid "" "Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmmedia.po index 5a9ed1f21e0..36ef8f62120 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,19 +46,19 @@ msgstr "" msgid "Maintainer" msgstr "Cynhaliwr" -#: main.cpp:70 +#: main.cpp:71 msgid "Help for the application design" msgstr "" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:101 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "" -#: managermodule.cpp:40 +#: managermodule.cpp:49 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "" -#: managermodule.cpp:47 +#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "" @@ -65,54 +66,283 @@ msgstr "" msgid "All Mime Types" msgstr "" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 24 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" +msgid "ManagerModuleView" msgstr "" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " -"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." +msgid "Enable HAL backend" msgstr "" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 35 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Enable CD polling" +msgid "" +"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " +"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." msgstr "" #. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Select this to enable the CD polling." +msgid "Enable CD polling" msgstr "" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 46 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Enable medium application autostart after mount" +msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "" #. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: rc.cpp:18 #, no-c-format +msgid "Enable medium application autostart after mount" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "device." msgstr "" +#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Mount options" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " +"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " +"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " +"Properties dialog of the corresponding volume." +"<br>\n" +"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " +"the best value depending on your media." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems read-only." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.</h2>\n" +"\n" +"<h3><b>Lower</b></h3>\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Writeback" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled. </h2>\n" +" \n" +"<h3><b>All Data</b></h3>\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"<h3><b>Ordered</b></h3>\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "" + #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " @@ -121,43 +351,43 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "Ychw&anegu..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Golygu..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " @@ -165,7 +395,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " @@ -173,25 +403,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file serviceview.ui line 30 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "Golygu Gwasanaeth" #. i18n: file serviceview.ui line 188 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "" #. i18n: file serviceview.ui line 191 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "" #. i18n: file serviceview.ui line 218 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Gorchymyn:" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmnic.po index 92c28705619..03c38ed8e32 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 14:21+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmnotify.po index 2d3f8e2b3f1..77e18088f72 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 20:23+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,8 +30,9 @@ msgid "" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: knotify.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmperformance.po index b05c1e067aa..f1c8b2e1f3f 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:09+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -193,14 +194,14 @@ msgstr "" msgid "" "<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.</p>" +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " +"to be updated.</p>" "<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " "containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " +"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" "<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.</p>" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 66b0ccc9540..001e77b2f5d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 12:23+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsamba.po index b04b2769057..f6e85e7e781 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 20:22+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,7 +73,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "Modwl Reoli Gwybodaeth Cysawd Panel TDE" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" msgstr "(h)(c) 2002 Tîm Samba Modwl Reoli Gwybodaeth TDE" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index f69435b6689..68eb2d9c486 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:16+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Chwith gwaelod :" msgid "Bottom right:" msgstr "De gwaelod :" -#: scrnsave.cpp:89 +#: scrnsave.cpp:104 msgid "" "<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " "saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " @@ -216,104 +217,148 @@ msgstr "" "wnewch hynny gallwch ddal i gloi'r sgrîn yn uniongyrchol gan ddefnyddio " "gweithred \"Cloi'r Sgrîn\" y penbwrdd." -#: scrnsave.cpp:132 +#: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" msgstr "arbedydd Sgrîn" -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:162 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:150 +#: scrnsave.cpp:165 msgid "&Setup..." msgstr "&Gosod..." -#: scrnsave.cpp:154 +#: scrnsave.cpp:169 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:156 +#: scrnsave.cpp:171 msgid "&Test" msgstr "&Profi" -#: scrnsave.cpp:160 +#: scrnsave.cpp:175 #, fuzzy msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "Yma gallwch weld rhagolwg o'r arbedydd sgrîn dewisiedig." -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Settings" msgstr "Gosodiadau" -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:182 msgid "Start a&utomatically" msgstr "Dechrau yn y&mysgogol" -#: scrnsave.cpp:172 +#: scrnsave.cpp:184 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 msgid "After:" msgstr "Wedi:" -#: scrnsave.cpp:186 +#: scrnsave.cpp:197 msgid " min" msgstr "munud" -#: scrnsave.cpp:195 +#: scrnsave.cpp:205 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:201 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "&Require password to stop" msgstr "&Mynnu cyfrinair i atal" -#: scrnsave.cpp:208 +#: scrnsave.cpp:214 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " "saver." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:216 +#: scrnsave.cpp:221 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " "password." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:226 msgid " sec" msgstr "eil" -#: scrnsave.cpp:239 +#: scrnsave.cpp:242 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "Dewis y cyfnod y cloir y dangosydd ar ei ôl." +#: scrnsave.cpp:246 +msgid "&Delay saver start after lock" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:251 +msgid "" +"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " +"configured start delay has elapsed." +msgstr "" + #: scrnsave.cpp:253 +msgid "&Use Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:260 +msgid "Use &legacy lock windows" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:265 +msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:267 +msgid "Hide active &windows from saver" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:272 +msgid "" +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " +"the screen saver input." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:274 +msgid "Hide &cancel button" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:279 +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:288 #, fuzzy msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "Yma gallwch weld rhagolwg o'r arbedydd sgrîn dewisiedig." -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:293 msgid "Advanced &Options" msgstr "Dewisiada&u Uwch" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 #, fuzzy msgid "kcmscreensaver" msgstr "arbedydd Sgrîn" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:287 +#: scrnsave.cpp:322 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:470 +#: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Yn llwytho..." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index da9f34eed3b..60a3f188d87 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:17+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,8 +46,8 @@ msgstr "Rhesymau Posib" msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if this " -"message goes away.\n" +"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if " +"this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 52384066d46..4355a89d42d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:20+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,20 +58,77 @@ msgstr "" "Llenwch y blwch cywiro yma os ydych eisiau i'r rheolydd sisiynau ddangos ymgom " "cadarnhau allgofnodi." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 #: rc.cpp:15 #, no-c-format +msgid "Show &logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Llenwch y blwch cywiro yma os ydych eisiau i'r rheolydd sisiynau ddangos ymgom " +"cadarnhau allgofnodi." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Llenwch y blwch cywiro yma os ydych eisiau i'r rheolydd sisiynau ddangos ymgom " +"cadarnhau allgofnodi." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "C&ynnig dewisiadau cau i lawr" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Llenwch y blwch cywiro yma os ydych eisiau i'r rheolydd sisiynau ddangos ymgom " +"cadarnhau allgofnodi." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show logout stat&us dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." +msgstr "" +"Llenwch y blwch cywiro yma os ydych eisiau i'r rheolydd sisiynau ddangos ymgom " +"cadarnhau allgofnodi." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Ar Fewngofnodi" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -94,32 +152,32 @@ msgstr "" "gwag wrth yr ymgychwyn nesaf.</li>\n" "</ul>" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Adfer y sesiwn &cynt" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Adfer sesiwn a &gadwyd â llaw." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 +#: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Cychwyn efo sesiwn g&wag" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Dewisiad Cau i Lawr Rhagosodol" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 +#: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " @@ -128,38 +186,38 @@ msgstr "" "Dyma lle gallwch ddewis be ddylai ddigwydd wrth ragosod pan yn allgofnodi. Nid " "yw ystyr gan hyn, os nad ydych wedi mewngofnodi drwy TDM." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 +#: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "&Terfynu y sesiwn cyfredol" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 +#: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Uwch" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 +#: rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Cymhwysiadau i'w gwa&hardd o sesiynau:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 +#: rc.cpp:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index a9ac7e99c35..3fdad89fd1e 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-17 10:13+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmstyle.po index 0e3c8ee4e01..0268347eb44 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:23+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,145 +65,177 @@ msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "Dan&gos eiconau ar fotymau" #: kcmstyle.cpp:184 +msgid "Enable &scrolling in popup menus" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:186 +msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:188 +msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" msgstr "Gall&uogi cynghorion offer" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:192 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Dangos dolenni rhwygo mewn &naidlenni" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Menu popup delay:" +msgstr "Didr&eiddiad y ddewislen:" + +#: kcmstyle.cpp:201 +msgid " msec" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" msgstr "Rhagolwg" -#: kcmstyle.cpp:208 +#: kcmstyle.cpp:225 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "&Alluogi effeithiau RGD" -#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243 +#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:268 msgid "Disable" msgstr "Analluogi" -#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234 +#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 msgid "Animate" msgstr "Bywlunio" -#: kcmstyle.cpp:218 +#: kcmstyle.cpp:235 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "Effaith &blwch cyfunol:" -#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 msgid "Fade" msgstr "Pylu" -#: kcmstyle.cpp:227 +#: kcmstyle.cpp:244 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "Effaith &cynghoryn offer:" -#: kcmstyle.cpp:236 +#: kcmstyle.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Make translucent" +msgstr "Gwneud yn lled-dryloyw" + +#: kcmstyle.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "&Rubberband effect:" +msgstr "Effaith &Dewislen" + +#: kcmstyle.cpp:261 msgid "Make Translucent" msgstr "Gwneud yn lled-dryloyw" -#: kcmstyle.cpp:237 +#: kcmstyle.cpp:262 msgid "&Menu effect:" msgstr "Effaith &Dewislen" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Application Level" msgstr "Safon Cymhwysiant" -#: kcmstyle.cpp:246 +#: kcmstyle.cpp:271 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "Dolennu rhwygo i'r dde&wislen:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:276 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "Ta&n-gysgod i'r ddewislen" -#: kcmstyle.cpp:272 +#: kcmstyle.cpp:297 msgid "Software Tint" msgstr "Arlliw Meddalwedd" -#: kcmstyle.cpp:273 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "Software Blend" msgstr "Cyfuno Meddalwedd" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:300 msgid "XRender Blend" msgstr "Cyfuno XRender" -#: kcmstyle.cpp:288 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:290 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:292 +#: kcmstyle.cpp:317 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:295 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "Math lled-dry&loywder y ddewislen:" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:322 msgid "Menu &opacity:" msgstr "Didr&eiddiad y ddewislen:" -#: kcmstyle.cpp:326 +#: kcmstyle.cpp:351 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "A&mlygu'r botymau dan y lygoden" -#: kcmstyle.cpp:327 +#: kcmstyle.cpp:352 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "Bariau o&ffer tryloyw wrth symud" -#: kcmstyle.cpp:332 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Text pos&ition:" msgstr "Lleoliad y tes&tun" -#: kcmstyle.cpp:334 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Icons Only" msgstr "Eiconau yn Unig" -#: kcmstyle.cpp:335 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Only" msgstr "Testun yn Unig" -#: kcmstyle.cpp:336 +#: kcmstyle.cpp:361 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Testun wrth Ymyl Eiconau" -#: kcmstyle.cpp:337 +#: kcmstyle.cpp:362 msgid "Text Under Icons" msgstr "Testun Dan Eiconau" -#: kcmstyle.cpp:379 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Style" msgstr "A&rddull" -#: kcmstyle.cpp:380 +#: kcmstyle.cpp:410 msgid "&Effects" msgstr "E&ffeithiau" -#: kcmstyle.cpp:381 +#: kcmstyle.cpp:411 msgid "&Toolbar" msgstr "&Bar offer" -#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Roedd gwall wrth lwytho'r ymgom ffurfweddu ar gyfer yr arddull yma." -#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431 +#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Methu Llwytho'r Ymgom" -#: kcmstyle.cpp:520 +#: kcmstyle.cpp:550 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b>" "<br>" @@ -218,24 +251,24 @@ msgstr "" "<br>" "<br>" -#: kcmstyle.cpp:532 +#: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "Nid yw lled-dryloywder dewislenni ar gael.<br>" -#: kcmstyle.cpp:539 +#: kcmstyle.cpp:569 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "Nid yw tan-gysgodi dewislenni ar gael." -#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 msgid "No description available." msgstr "Nid oes disgrifiad ar gael." -#: kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:876 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Disgrifiad: %1" -#: kcmstyle.cpp:1013 +#: kcmstyle.cpp:1065 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -245,7 +278,7 @@ msgstr "" "mae'r botymau yn cael eu darlunio) sydd yn gallu neu beidio cael ei gyfuno gyda " "chynllun (gyda gwybodaeth arall fel gwead marmor neu raddliw)" -#: kcmstyle.cpp:1017 +#: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -253,7 +286,7 @@ msgstr "" "Mae'r ardal hon yn dangos rhagolwg o'r arddull dewisiedig heb fod rhaid " "gweithredu'r arddull ar y penbwrdd cyfan." -#: kcmstyle.cpp:1021 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -261,7 +294,7 @@ msgstr "" "Galluoga'r dudalen hon i chi alluogi amryw o effeithiau arddull celfigion. Ar " "gyfer y perfformiad gorau, argymellir analluogi pob effaith." -#: kcmstyle.cpp:1023 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -269,7 +302,7 @@ msgstr "" "Os frithwch y blwch yma, gallwch ddewis sawl effaith ar gyfer celfigion " "gwahanol megis blychau cyfuno, dewislenni, neu gynghorion offer." -#: kcmstyle.cpp:1025 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -277,7 +310,7 @@ msgstr "" "<p><b>Analluogi:</b>Peidio â defnyddio unrhyw effeithiau blychau cyfuno.</p>\n" "<b>Bywlunio:</b>Defnyddio rhai bywluniadau." -#: kcmstyle.cpp:1027 +#: kcmstyle.cpp:1079 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -287,7 +320,16 @@ msgstr "" "<p><b>Bywlunio:</b>Defnyddio rhai bywluniadau.</p>\n" "<b>Pylu:</b>Pylu cynghorion offer i mewn gan ddefnyddio cyfuno-alffa." -#: kcmstyle.cpp:1030 +#: kcmstyle.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" +"<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband." +msgstr "" +"<p><b>Analluogi:</b>Peidio â defnyddio unrhyw effeithiau blychau cyfuno.</p>\n" +"<b>Bywlunio:</b>Defnyddio rhai bywluniadau." + +#: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -301,7 +343,7 @@ msgstr "" "<b>Gwneud yn Lled-dryloyw:</b>Creu effaith dryloyw ar ddewislenni drwy " "gyfuno-alffa. (Arddulliau TDE yn unig)" -#: kcmstyle.cpp:1034 +#: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " "will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " @@ -311,7 +353,7 @@ msgstr "" "tan-gysgodion. Ar hyn o bryd, dim ond ar arddulliau TDE gellir galluogi'r " "effaith yma. " -#: kcmstyle.cpp:1037 +#: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -327,12 +369,12 @@ msgstr "" "ddangosyddion heb gyflymiad, ond gall serch hynny wella perfformiad ar " "ddangosyddion pell.</p>\n" -#: kcmstyle.cpp:1042 +#: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "Drwy addasu'r llithrydd yma gallwch reoli tryloywder effaith y ddewislen." -#: kcmstyle.cpp:1045 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." @@ -340,7 +382,7 @@ msgstr "" "<b>Noder:</b> bod pob celfigyn yn y blwch cyfuno yn peidio â gweithredu ar " "gymhwysiadau Qt-yn-unig!" -#: kcmstyle.cpp:1047 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -348,7 +390,7 @@ msgstr "" "Os dewisir y dewisiad yma, newida botymau barrau offer eu lliw pan symudir " "cyrchydd y lygoden drostynt." -#: kcmstyle.cpp:1049 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -356,7 +398,7 @@ msgstr "" "Os frithwch y blwch yma, bydd y barrau offer yn dryloyw pan eu symudir o " "gwmpas." -#: kcmstyle.cpp:1051 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -364,7 +406,7 @@ msgstr "" "Os frithwch y dewisiad yma, cynniga'r cymhwysiad TDE gynghorion offer pan " "arhosa'r cyrchydd dros eitemau yn y bar offer." -#: kcmstyle.cpp:1053 +#: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.</p>" @@ -381,7 +423,7 @@ msgstr "" "<p><b>Testun o dan eiconau:</b>Dangosa eiconau a thestun ar fotymau barrau " "offer. Alinir testun o dan yr eicon.</p>" -#: kcmstyle.cpp:1060 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -389,7 +431,42 @@ msgstr "" "Os alluogwch y dewisiad yma, dangosa Cymhwysiadau TDE eiconau bach wrth ochr " "rhai botymau pwysig." -#: kcmstyle.cpp:1062 +#: kcmstyle.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " +"exhausted." +msgstr "" +"Os alluogwch y dewisiad yma, dangosa Cymhwysiadau TDE eiconau bach wrth ochr " +"rhai botymau pwysig." + +#: kcmstyle.cpp:1117 +msgid "" +"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " +"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " +"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " +"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " +"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " +"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " +"widget styles do not support this feature." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1124 +msgid "" +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " +"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " +"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " +"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " +"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " +"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " +"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " +"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " +"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " +"menu item." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " @@ -399,6 +476,12 @@ msgstr "" "y'u gelwir. Os gliciwch arnynt, cewch y ddewislen o fewn celfigyn. Gall hyn fod " "o gymorth mawr pan yn cyflawni'r un weithred sawl gwaith." +#: kcmstyle.cpp:1136 +msgid "" +"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " +"submenu appears." +msgstr "" + #: menupreview.cpp:160 #, c-format msgid "%" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 01164e0d8c4..c207f675827 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:24+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,68 +28,93 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Task List" msgstr "Dangos y Restr Tasgau" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Dangos y Ddewislen Weithredoedd" -#: kcmtaskbar.cpp:84 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Gweithredoli, Codi neu Leihau Tasg" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Activate Task" msgstr "Gweithredoli Tasg" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Raise Task" msgstr "Codi Tasg" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Lower Task" msgstr "Gostwng Tasg" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Minimize Task" msgstr "Lleihau Tasg" -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" +#: kcmtaskbar.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Move To Current Desktop" msgstr "I'r Penbwrdd Cyfredol" -#: kcmtaskbar.cpp:88 +#: kcmtaskbar.cpp:108 #, fuzzy msgid "Close Task" msgstr "Gostwng Tasg" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "Never" msgstr "Byth" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Pan fo'r Bar Tasgau'n Llawn" -#: kcmtaskbar.cpp:107 +#: kcmtaskbar.cpp:127 msgid "Always" msgstr "Bob Amser" -#: kcmtaskbar.cpp:129 +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:146 +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:164 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:165 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:166 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:217 msgid "Elegant" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:130 +#: kcmtaskbar.cpp:218 msgid "Classic" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:131 +#: kcmtaskbar.cpp:219 msgid "For Transparency" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:144 +#: kcmtaskbar.cpp:232 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " "as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " @@ -100,60 +126,96 @@ msgstr "" "dim ond y rhai ar y penbwrdd cyfredol. Gallwch hefyd ffurfweddu a ddylid dangos " "y botwm Rhestr Ffenestri ai peidio." -#: kcmtaskbar.cpp:176 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:177 +#: kcmtaskbar.cpp:271 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "Modwl Rheoli Bar Tasgau TDE" -#: kcmtaskbar.cpp:179 +#: kcmtaskbar.cpp:273 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(h)(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:182 +#: kcmtaskbar.cpp:276 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Cylchu Drwy'r Ffenestri" -#: kcmtaskbar.cpp:243 +#: kcmtaskbar.cpp:398 msgid "Custom" msgstr "Addasiedig" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Bar Tasgau" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 43 #: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "&Dangos ffenestri o bob penbwrdd" +#, no-c-format +msgid "" +"<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</b>" +"<br>To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple " +"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the " +"taskbar handle popup menu." +msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 51 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for <b>only</b> " +"this taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Use global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +"configuration." msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " +"configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Edt global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "&Dangos ffenestri o bob penbwrdd" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 114 +#: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " @@ -165,50 +227,74 @@ msgstr "" "penbwrdd cyfredol yn unig. Yn ragosod, dengys y bar tasgau bob ffenestr " "gyfredol." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "Dangos &botwm rhestr ffenestri" +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 122 +#: rc.cpp:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort windows by desk&top" +msgstr "&Dangos ffenestri o bob penbwrdd" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 130 +#: rc.cpp:41 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +"desktop they appear on.\n" +"\n" +"By default this option is selected." msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show windows from all sc&reens" +msgstr "&Dangos ffenestri o bob penbwrdd" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 146 +#: rc.cpp:49 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" -"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" -"When the Taskbar is Full</strong>.\n" +"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" "\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." +"By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" +"Brithwch y dewisiad yma os ydych am i'r bar tasgau ddangos ffenestri sydd " +"wedi'u lleihau'n unig. Yn ragosod, dengys y bar tasgau bob ffenestr." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 154 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "&Casglu tasgau tebyg:" +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 165 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 171 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 179 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "Cylchu Drwy'r Ffenestri" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 190 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "Dangos ffenestri wedi'u lleihau yn u&nig" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 195 +#: rc.cpp:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " @@ -219,100 +305,127 @@ msgstr "" "Brithwch y dewisiad yma os ydych am i'r bar tasgau ddangos ffenestri sydd " "wedi'u lleihau'n unig. Yn ragosod, dengys y bar tasgau bob ffenestr." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 203 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Dango&s eiconau cymhwysiadau" +msgid "Show window list &button" +msgstr "Dangos &botwm rhestr ffenestri" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 209 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " +"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "&Dangos ffenestri o bob penbwrdd" +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 217 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Dis&play:" +msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 236 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, <strong>" +"Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 256 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " +"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " +"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " +"option.\n" "\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" +"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" +"When the Taskbar is Full</strong>.\n" +"\n" +"By default the taskbar groups windows when it is full." msgstr "" -"Brithwch y dewisiad yma os ydych am i'r bar tasgau ddangos ffenestri sydd " -"wedi'u lleihau'n unig. Yn ragosod, dengys y bar tasgau bob ffenestr." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 264 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "&Golwg :" +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "&Casglu tasgau tebyg:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 283 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Use &custom colors" +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 291 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "Dangos y Restr Tasgau" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 307 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "&Background color:" +msgid "A&ppearance:" +msgstr "&Golwg :" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 321 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 340 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 376 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 412 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgid "&Background color:" msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 469 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "Gweithredoedd" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 480 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "Botwm chw&ith:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 491 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "Botwm &Canol:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 502 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "B&otwm Dde" +#~ msgid "Sho&w application icons" +#~ msgstr "Dango&s eiconau cymhwysiadau" + #, fuzzy #~ msgid "Alt+C" #~ msgstr "Alt+R" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 24435f76849..99efbdc0767 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -1,134 +1,184 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kcmdnssd.cpp:53 +#: kcmdnssd.cpp:59 msgid "kcm_tdednssd" msgstr "" -#: kcmdnssd.cpp:54 +#: kcmdnssd.cpp:60 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "" -#: kcmdnssd.cpp:55 +#: kcmdnssd.cpp:61 msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" msgstr "" -#: kcmdnssd.cpp:56 +#: kcmdnssd.cpp:62 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "" +#: kcmdnssd.cpp:96 +msgid "" +"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your " +"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote " +"attackers could access your computer as the \"avahi\" user." +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Zeroconf Network Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Don't Enable Browsing" +msgstr "" + #. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "MyDialog1" msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Cyffredinol" -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#. i18n: file configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" +msgid "Publishing Mode" msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#. i18n: file configdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:82 #, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgid "&Wide area network" msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "" +#. i18n: file configdialog.ui line 88 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+W" +msgstr "Alt+A" -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#. i18n: file configdialog.ui line 91 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#. i18n: file configdialog.ui line 107 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:91 #, no-c-format -msgid "Publishing Mode" +msgid "Loc&al network" msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 #, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "" +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+A" #. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#. i18n: file configdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "&Wide area network" +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 128 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+K" +msgstr "Alt+A" + +#. i18n: file configdialog.ui line 131 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#. i18n: file configdialog.ui line 139 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Enable &Zeroconf network browsing" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 142 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+Z" +msgstr "Alt+A" + +#. i18n: file configdialog.ui line 161 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 165 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#. i18n: file configdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#. i18n: file configdialog.ui line 194 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#. i18n: file configdialog.ui line 219 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#. i18n: file configdialog.ui line 227 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#. i18n: file configdialog.ui line 238 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "Parth:" -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#. i18n: file configdialog.ui line 246 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Enw Gwesteiwr:" @@ -144,6 +194,3 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#~ msgid "Alt+A" -#~ msgstr "Alt+A" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtdeio.po index d97570e7338..fd2ff6e3ea4 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:57+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -337,14 +338,12 @@ msgid "" "<qt>Enter a valid address or url." "<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> " "is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> " -"domain, then simply enter <code>" -".kde.org</code></qt>" +"domain, then simply enter <code>.kde.org</code></qt>" msgstr "" "<qt>Rhowch cyfeiriad neu url dilys." "<p><b><u>NODER:</u></b> Ni chynhelir cydweddu nodau-chwilio fel <code>" "*.kde.org</code>. Os hoffech gydweddu unrhyw weinydd yn y parth <code>" -".kde.org</code>, rhowch <code>" -".kde.org</code></qt>" +".kde.org</code>, rhowch <code>.kde.org</code></qt>" #: kproxydlg.cpp:54 msgid "&Proxy" @@ -1187,7 +1186,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some " "UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"please contact the Trinity developers or file a bug report at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" @@ -1504,11 +1504,11 @@ msgstr "Enw &Parth:" #. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 #: rc.cpp:443 rc.cpp:448 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www.kde.org</b> " -"or <b>.kde.org</b>.\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>" +"www.trinitydesktop.org</b> or <b>.trinitydesktop.org</b>.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" @@ -1781,12 +1781,12 @@ msgstr "" #. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 #: rc.cpp:598 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>" -"(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> " -"specific identification text." +"(eg. www.trinitydesktop.org)</code> or a domain <code>" +"(eg. trinitydesktop.org)</code> specific identification text." "<p>\n" "To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> " "button and supply the necessary information. To change an existing site " diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index d29ac06e78e..7486d7f6c54 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:37+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +33,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Botymau" #: buttons.cpp:611 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 @@ -85,7 +87,25 @@ msgstr "Dewislen" msgid "--- spacer ---" msgstr "" -#: twindecoration.cpp:90 +#: preview.cpp:48 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"Dim rhagolwg ar gael.\n" +"Mwy na thebyg mi roedd\n" +"problem wrth lwytho'r ategyn." + +#: preview.cpp:330 +msgid "Active Window" +msgstr "Ffenestr Weithredol" + +#: preview.cpp:330 +msgid "Inactive Window" +msgstr "Ffenestr anweithredol" + +#: twindecoration.cpp:95 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." @@ -93,24 +113,24 @@ msgstr "" "Dewiswch yr addurniad ffenestr. Dyma golwg a theimlad ffiniau ffenestr a dolen " "y ffenestr." -#: twindecoration.cpp:95 +#: twindecoration.cpp:100 msgid "Decoration Options" msgstr "Dewisiadau Addurniadau" -#: twindecoration.cpp:105 +#: twindecoration.cpp:110 #, fuzzy msgid "B&order size:" msgstr "Maint ffin: Bach Iawn" -#: twindecoration.cpp:108 +#: twindecoration.cpp:113 msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "" -#: twindecoration.cpp:124 +#: twindecoration.cpp:129 msgid "&Show window button tooltips" msgstr "&Dangos cynghorion offer botymau ffenestri" -#: twindecoration.cpp:126 +#: twindecoration.cpp:131 msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." @@ -118,11 +138,11 @@ msgstr "" "Bydd galluogi'r blwch brith yma'n dangos cynghorion offer botymau ffenestri. Os " "yw'r blwch yma wedi'i ddiffodd, ni ddengys cynghorion offer botymau ffenestri." -#: twindecoration.cpp:130 +#: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "Defnyddio &lleoliadau botymau bar teitl addasiedig" -#: twindecoration.cpp:132 +#: twindecoration.cpp:137 msgid "" "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " "this option is not available on all styles yet." @@ -130,61 +150,190 @@ msgstr "" "Gellir canfod y gosodiadau perthnasol yn y Tab \"Botymau\"; noder nad yw'r " "dewisiad yma ar gael ar bob arddull eto!" -#: twindecoration.cpp:163 +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "NOTICE:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "" +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " +"and has been disabled." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:182 +msgid "&Draw a drop shadow under windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:184 +msgid "" +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " +"under each window." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Active Window Shadow" +msgstr "Ffenestr Weithredol" + +#: twindecoration.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Inactive Window Shadows" +msgstr "Ffenestr anweithredol" + +#: twindecoration.cpp:192 +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:194 +msgid "Docks and &panels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:198 +msgid "O&verride windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:202 +msgid "&Top menu" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:207 +msgid "Draw shadow under &inactive windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219 +msgid "Colour:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241 +msgid "Maximum opacity:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 +msgid "Offset rightward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 +#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 +msgid "Offset downward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 +msgid "Thickness to either side of window:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:330 +msgid "" +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " +"require you to use a third party program for configuration and may increase the " +"risk of system crashes or security problems." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:333 +msgid "Window Manager to use in your TDE session:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:337 +msgid "" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " +"separated with whitespace. A common example is --replace" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:339 +msgid "" +"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " +"unless needed):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" msgstr "Addurniad &Ffenestr" -#: twindecoration.cpp:164 +#: twindecoration.cpp:354 msgid "&Buttons" msgstr "&Botymau" -#: twindecoration.cpp:182 +#: twindecoration.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Shadows" +msgstr "Rholio" + +#: twindecoration.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Window Manager" +msgstr "Addurniad &Ffenestr" + +#: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" msgstr "kcmtwindecoration" -#: twindecoration.cpp:183 +#: twindecoration.cpp:383 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "Modwl Reoli Addurniadau Ffenestri" -#: twindecoration.cpp:185 +#: twindecoration.cpp:385 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(h)(c) 2001 Karol Szwed" -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "TDE 2" +#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "KDE 2" msgstr "TDE 2" -#: twindecoration.cpp:266 +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(KDE4's window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Compiz Effects Manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Simple, fast window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:460 +msgid "(Default TDE window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny" msgstr "Pitw" -#: twindecoration.cpp:267 +#: twindecoration.cpp:523 msgid "Normal" msgstr "Arferol" -#: twindecoration.cpp:268 +#: twindecoration.cpp:524 msgid "Large" msgstr "Mawr" -#: twindecoration.cpp:269 +#: twindecoration.cpp:525 #, fuzzy msgid "Very Large" msgstr "Maint ffin: Mawr Iawn" -#: twindecoration.cpp:270 +#: twindecoration.cpp:526 msgid "Huge" msgstr "Anferth" -#: twindecoration.cpp:271 +#: twindecoration.cpp:527 msgid "Very Huge" msgstr "" -#: twindecoration.cpp:272 +#: twindecoration.cpp:528 #, fuzzy msgid "Oversized" msgstr "Newid maint" -#: twindecoration.cpp:591 +#: twindecoration.cpp:949 #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Manager Decoration</h1>" @@ -211,24 +360,6 @@ msgstr "" "drwy fritho'r blwch \"Defnyddio lleoliadau bar teitl addasiedig\". Yn y tab " "\"Botymau\" gallwch newid lleoliadau'r botymau yn ôl eich dewis.</p>" -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Dim rhagolwg ar gael.\n" -"Mwy na thebyg mi roedd\n" -"problem wrth lwytho'r ategyn." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Ffenestr Weithredol" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Ffenestr anweithredol" - #~ msgid "Spacer" #~ msgstr "Bylchwr" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 4f2bcaf4b4d..31289dafc71 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:42+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,11 +104,12 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 Awduron KWin a KControl" #: kcm.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings " "specifically only for some windows. " "<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "<h1>Gosodiadau sy'n Benodol i'r Ffenestr</h1> Yma, gallwch addasu gosodiadau " @@ -139,11 +141,12 @@ msgid "Window settings for %1" msgstr "" #: main.cpp:279 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" +msgid "TWin" +msgstr "" #: main.cpp:280 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "Defnyddioldeb gymorth KWin" #: main.cpp:290 @@ -853,6 +856,9 @@ msgstr "" msgid "Edit Shortcut" msgstr "" +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" + #~ msgid "Form2" #~ msgstr "Ffurflen2" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmusb.po index 4f9ddfca582..876e9c0c572 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-03 18:59+0100\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmview1394.po index 1bc76331199..7a17ee8fa65 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:51+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Gwerthwr" msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Acosi ailosodiad y Bws 1394" -#: view1394.cpp:65 +#: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration." @@ -119,20 +120,20 @@ msgstr "" "<br><b>Cyflymder</b>: cyflymder y nôd" "<br>" -#: view1394.cpp:196 +#: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Porth %1:\"%2\"" -#: view1394.cpp:209 +#: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Nôd %1" -#: view1394.cpp:212 +#: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Dim yn barod" -#: view1394.cpp:316 +#: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmxinerama.po index e3245581758..3b10c39878d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:25+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po index 88be70f5720..737e8ff13c0 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:30+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" "Croeso i Ganolfan Reoli Trinity, lle canolog i ffurfweddu eith amgylchedd " "penbwrdd. Dewiswch eitem o'r mynegai i'r chwith i lwytho modiwl ffurfweddu." -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "Canolfan Wybodaeth Trinity" @@ -61,8 +62,8 @@ msgid "" "Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Croeso i Ganolfan Wybodaeth TDE, lle canolog i ddarganfod gwybodaeth am " -"eich cysawd cyfrifiadurol." +"Croeso i Ganolfan Wybodaeth TDE, lle canolog i ddarganfod gwybodaeth am eich " +"cysawd cyfrifiadurol." #: aboutwidget.cpp:61 #, fuzzy @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Peiriant:" msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>Llwytho...</b></big>" -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" " A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn rhedeg y modiwl nesaf, neu daflu'r " "newidiadau?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" " A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn i chi adael y Ganolfan Reoli, neu " "daflu'r newidiadau?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Newidiadau Heb eu Cadw" @@ -136,21 +137,7 @@ msgstr "" "penodol.</p>" "<p>I ddarllen y llawlyfr cyfan, cliciwch <a href=\"%1\">yma</a>.</p>" -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>Canolfan Wybodaeth TDE</h1>Nid oes cymorth cyflym am y modiwl gwybodaeth " -"gweithredol." -"<br>" -"<br>Cliciwch <a href = \"kinfocenter/index.html\">yma</a> " -"i ddarllen llawlyfr cyffredinol y Ganolfan Wybodaeth." - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." @@ -177,18 +164,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Canolfan Reoli TDE" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(h)(c) 1998-2002, Y Datblygwyr Canolfan Reoli TDE" -#: main.cpp:109 -msgid "The TDE Info Center" -msgstr "Canolfan Wybodaeth TDE" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "Cynhaliwr Cyfredol" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Cynhaliwr Cyfredol" + #: modules.cpp:160 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Yn Llwytho</big>" @@ -239,13 +227,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "Modd &Gweinyddol" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "&Modd" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "Maint &Eicon" @@ -290,25 +278,31 @@ msgstr "&Mawr" msgid "&Huge" msgstr "&Enfawr" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "Am y Modiwl Cyfredol" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Anfon adroddiad nam..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "Anfon Adroddiad Nam am Modiwl %1..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "Am %1" +#~ msgid "<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "<h1>Canolfan Wybodaeth TDE</h1>Nid oes cymorth cyflym am y modiwl gwybodaeth gweithredol.<br><br>Cliciwch <a href = \"kinfocenter/index.html\">yma</a> i ddarllen llawlyfr cyffredinol y Ganolfan Wybodaeth." + +#~ msgid "The TDE Info Center" +#~ msgstr "Canolfan Wybodaeth TDE" + #~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help" #~ msgstr "Dewiswch rhwng Mynegai, Chwilio, a Chymorth Cyflym" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdcop.po index a4977262bd6..94879c18222 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdcop.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 19:59+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdesktop.po index 577896d3f10..26f7afe07a4 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -10,59 +10,82 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 20:19+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: lock/autologout.cc:39 +#: lock/autologout.cc:42 +msgid "Automatic Logout Notification" +msgstr "" + +#: lock/autologout.cc:54 msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>" msgstr "" -#: lock/autologout.cc:40 +#: lock/autologout.cc:55 msgid "" "<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse " "or pressing a key.</qt>" msgstr "" -#: lock/autologout.cc:80 +#: lock/autologout.cc:97 #, c-format msgid "" "_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n" "<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>" msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:82 +#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Desktop Session Locked" +msgstr "Cloydd KPenbwrdd" + +#: lock/lockdlg.cc:129 lock/lockdlg.cc:130 +msgid "This computer is in use and has been locked." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:130 +msgid "Only '%1' may unlock this session." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:134 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" msgstr "<nobr><b>Mae'r sesiwn wedi'i gloi</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:83 +#: lock/lockdlg.cc:135 #, fuzzy msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>" msgstr "<nobr><b>Mae'r sesiwn wedi'i gloi gan %1</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:93 +#: lock/lockdlg.cc:140 +#, c-format +msgid "This session has been locked since %1" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:151 msgid "Sw&itch User..." msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:94 +#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94 msgid "Unl&ock" msgstr "Dat&gloi" -#: lock/lockdlg.cc:191 +#: lock/lockdlg.cc:309 msgid "<b>Unlocking failed</b>" msgstr "<b>Methwyd datgloi</b>" -#: lock/lockdlg.cc:197 +#: lock/lockdlg.cc:316 msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>" msgstr "<b>Rhybudd: Clo Llythrennau arnodd</b>" -#: lock/lockdlg.cc:423 +#: lock/lockdlg.cc:561 #, fuzzy msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" @@ -71,7 +94,16 @@ msgstr "" "Methu datgloi'r sesiwn, gan fod y cysawd dilysiant yn methu gweithio.\n" "Rhaid i chi ladd kdesktop_lock (pid %1) â llaw." -#: lock/lockdlg.cc:526 +#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395 +msgid "Authentication Subsystem Notice" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:673 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd" + +#: lock/lockdlg.cc:687 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current " @@ -90,96 +122,155 @@ msgstr "" "fel rheol i'r sesiwn cyntaf, F%2 i'r ail sesiwn, ac yn y blaen. Cewch newid " "rhwng sesiynau gan wthio CTRL, ALT a'r bysell-F addas yr un pryd.</p>" -#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 +#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700 msgid "&Start New Session" msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd" -#: lock/lockdlg.cc:551 +#: lock/lockdlg.cc:712 msgid "&Do not ask again" msgstr "&Peidio a gofyn eto" -#: lock/lockdlg.cc:651 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799 +#: lock/securedlg.cc:116 +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:824 msgid "Session" msgstr "Sesiwn" -#: lock/lockdlg.cc:652 +#: lock/lockdlg.cc:825 msgid "Location" msgstr "Lleoliad" -#: lock/lockdlg.cc:678 +#: lock/lockdlg.cc:851 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&Gweithredoli" -#: lock/lockdlg.cc:687 +#: lock/lockdlg.cc:860 msgid "Start &New Session" msgstr "&Dechrau Sesiwn Newydd" -#: lock/lockprocess.cc:742 +#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693 +msgid "Securing desktop session" +msgstr "" + +#: lock/lockprocess.cc:1435 msgid "" "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "" "Ni fydd yn cloi'r sesiwn, oherwydd buasai datgloi yn amhosibl:\n" -#: lock/lockprocess.cc:746 +#: lock/lockprocess.cc:1439 msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>." msgstr "Methu cychwyn <i>kcheckpass</i>." -#: lock/lockprocess.cc:747 +#: lock/lockprocess.cc:1440 msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "" "Mae <i>kcheckpass</i> yn methu gweithredu. Efallai ni osodir i SetUID gwraidd." -#: lock/lockprocess.cc:790 +#: lock/lockprocess.cc:1483 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Ni ffurfweddir ategyn cyfarchydd penodol." -#: lock/main.cc:54 +#: lock/main.cc:212 msgid "Force session locking" msgstr "Gorfodi cloi'r sesiwn" -#: lock/main.cc:55 +#: lock/main.cc:213 msgid "Only start screensaver" msgstr "Dechrau arbedwr sgrîn yn unig" -#: lock/main.cc:56 +#: lock/main.cc:214 +msgid "Launch the secure dialog" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:215 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Defnyddio'r arbedwr sgrîn gwag yn unig" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:216 +msgid "TDE internal command for background process loading" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:234 msgid "KDesktop Locker" msgstr "Cloydd KPenbwrdd" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:234 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Cloydd Sesiwn i KPenbwrdd" -#: desktop.cc:771 +#: lock/querydlg.cc:74 +msgid "Information Needed" +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Secure Desktop Area" +msgstr "Adnewyddu Penbwrdd" + +#: lock/securedlg.cc:95 +msgid "'%1' is currently logged on" +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:98 +msgid "You are currently logged on" +msgstr "" + +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:191 lock/securedlg.cc:104 +msgid "Lock Session" +msgstr "Cloi Sesiwn" + +#: lock/securedlg.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Task Manager" +msgstr "Dangos Rheolydd Tasgiau" + +#: lock/securedlg.cc:110 +msgid "Logoff Menu" +msgstr "" + +#: desktop.cc:935 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "Gosod fel Lliw Cefndir Cynradd" -#: desktop.cc:772 +#: desktop.cc:936 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "Gosod fel Lliw Cefndir Ailradd" -#: desktop.cc:789 +#: desktop.cc:953 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "&Cadw i Benbwrdd..." -#: desktop.cc:791 +#: desktop.cc:955 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Gosod fel &Papur Wal" -#: desktop.cc:799 +#: desktop.cc:963 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "Mewnosod enw ar gyfer y ddelwedd isod:" -#: desktop.cc:808 +#: desktop.cc:972 msgid "image.png" msgstr "image.png" -#: desktop.cc:871 +#: desktop.cc:1035 #, fuzzy msgid "" "Could not log out properly.\n" @@ -212,139 +303,155 @@ msgid "" "to use another path." msgstr "" -#: kdiconview.cc:437 +#: kdiconview.cc:444 msgid "&Rename" msgstr "&Ail-enwi" -#: kdiconview.cc:438 +#: kdiconview.cc:445 msgid "&Properties" msgstr "&Priodweddau" -#: kdiconview.cc:439 +#: kdiconview.cc:446 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Symud i Sbwriel" -#: krootwm.cc:133 +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You have chosen to remove a system icon" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You can restore this icon in the future through the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "tab in the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "pane of the Desktop Settings control module." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:134 msgid "Run Command..." msgstr "Rhedeg Gorchymyn..." -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cc:135 +msgid "Open Terminal Here..." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:141 msgid "Configure Desktop..." msgstr "Ffurfweddu Penbwrdd..." -#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364 +#: krootwm.cc:143 krootwm.cc:374 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "Analluogi Dewislen Penbwrdd" -#: krootwm.cc:143 +#: krootwm.cc:147 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Dad-lanastrio Ffenestri" -#: krootwm.cc:145 +#: krootwm.cc:149 msgid "Cascade Windows" msgstr "Rhaeadru Ffenestri" -#: krootwm.cc:151 +#: krootwm.cc:155 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Gan Enw (Llythrennau Mawr/Bach o Bwys)" -#: krootwm.cc:153 +#: krootwm.cc:157 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Gan Enw (Llythrennau Mawr/Bach Dim o Bwys)" -#: krootwm.cc:155 +#: krootwm.cc:159 msgid "By Size" msgstr "Gan Faint" -#: krootwm.cc:157 +#: krootwm.cc:161 msgid "By Type" msgstr "Gan Fath" -#: krootwm.cc:159 +#: krootwm.cc:163 msgid "By Date" msgstr "Gan Ddyddiad" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cc:166 msgid "Directories First" msgstr "Cyfeiriaduron yn Gyntaf" -#: krootwm.cc:165 +#: krootwm.cc:169 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "Unioni yn Llorweddol" -#: krootwm.cc:168 +#: krootwm.cc:172 msgid "Line Up Vertically" msgstr "Unioni yn Fertigol" -#: krootwm.cc:171 +#: krootwm.cc:175 msgid "Align to Grid" msgstr "Alinio i'r Grid" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180 -#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 185 +#: krootwm.cc:179 rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "" -#: krootwm.cc:181 +#: krootwm.cc:185 msgid "Refresh Desktop" msgstr "Adnewyddu Penbwrdd" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187 -msgid "Lock Session" -msgstr "Cloi Sesiwn" - -#: krootwm.cc:192 +#: krootwm.cc:196 #, fuzzy msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "Allgofnodi\"%1\"..." -#: krootwm.cc:198 +#: krootwm.cc:202 msgid "Start New Session" msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd" -#: krootwm.cc:202 +#: krootwm.cc:206 #, fuzzy msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd" -#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420 +#: krootwm.cc:352 krootwm.cc:434 msgid "Sort Icons" msgstr "Trefnu eiconau" -#: krootwm.cc:344 +#: krootwm.cc:354 msgid "Line Up Icons" msgstr "Unioni Eiconau" -#: krootwm.cc:371 +#: krootwm.cc:381 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "Galluogi Dewislen Penbwrdd" -#: krootwm.cc:430 +#: krootwm.cc:444 msgid "Icons" msgstr "Eiconau" -#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492 +#: krootwm.cc:450 krootwm.cc:506 msgid "Windows" msgstr "Ffenestri" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452 -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#: krootwm.cc:481 +#: krootwm.cc:495 msgid "Sessions" msgstr "Sesiynau" -#: krootwm.cc:485 +#: krootwm.cc:499 msgid "New" msgstr "Newydd" -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:505 msgid "Desktop" msgstr "Penbwrdd" -#: krootwm.cc:830 +#: krootwm.cc:887 #, fuzzy msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session." @@ -362,27 +469,31 @@ msgstr "" "fel rheol i'r sesiwn cyntaf, F%2 i'r ail sesiwn, ac yn y blaen. Cewch newid " "rhwng sesiynau gan wthio CTRL, ALT a'r bysell-F addas yr un pryd.</p>" -#: krootwm.cc:841 +#: krootwm.cc:898 msgid "Warning - New Session" msgstr "Rhybudd - Sesiwn Newydd" -#: main.cc:46 +#: main.cc:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "Y Penbwrdd TDE" -#: main.cc:52 +#: main.cc:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "Defnyddiwch hwn os yw'r ffenestr penbwrdd yn dangos fel ffenestr gwir" -#: main.cc:53 +#: main.cc:65 msgid "Obsolete" msgstr "Anarferedig" -#: main.cc:54 +#: main.cc:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Disgwyl am kded i orffen adeiladu'r cronfa ddata" -#: main.cc:153 +#: main.cc:68 +msgid "Enable background transparency" +msgstr "" + +#: main.cc:171 msgid "KDesktop" msgstr "KPenbwrdd" @@ -398,7 +509,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79 +#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:82 msgid "Run Command" msgstr "Rhedeg Gorchymyn" @@ -410,46 +521,102 @@ msgstr "Dangos Rheolydd Tasgiau" msgid "Show Window List" msgstr "Dangos Rhestr Ffenestri" -#: kdesktopbindings.cpp:37 +#: kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Cloi Sesiwn" + +#: kdesktopbindings.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "Dechrau arbedwr sgrîn yn unig" + +#: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Allgofnodi" -#: kdesktopbindings.cpp:38 +#: kdesktopbindings.cpp:45 #, fuzzy msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Allgofnodi heb Gadarnhàd" -#: kdesktopbindings.cpp:39 +#: kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Stopio heb Gadarnhàd" -#: kdesktopbindings.cpp:40 +#: kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Ail-gychwyn heb Gadarnhàd" -#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639 +#: kxdglauncher.cpp:91 +msgid "XDG variable name to open" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:92 +msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:123 +msgid "" +"Please confirm your Documents directory location" +"<br>Upon confimation a new directory will be created" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:124 +msgid "Create Documents directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Unable to create directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Please check folder permissions and try again" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create the directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters" +msgstr "" + +#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795 msgid "&Options >>" msgstr "&Dewisiadau >>" -#: minicli.cpp:96 +#: minicli.cpp:99 msgid "&Run" msgstr "&Rhedeg" -#: minicli.cpp:392 +#: minicli.cpp:452 msgid "<qt>The user <b>%1</b> does not exist on this system.</qt>" msgstr "<qt>Nid yw'r defnyddiwr <b>%1</b> yn bodoli ar y system yma.</qt>" -#: minicli.cpp:402 +#: minicli.cpp:462 msgid "" "You do not exist.\n" msgstr "" "Nid ydych yn bodoli!\n" -#: minicli.cpp:427 +#: minicli.cpp:487 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Cyfrinair anghywir; ceisiwch eto, os gwelwch yn dda." -#: minicli.cpp:538 +#: minicli.cpp:598 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -457,7 +624,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Nid oes gennych ganiatàd i weithredu'r gorchymyn yma." -#: minicli.cpp:566 +#: minicli.cpp:626 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -465,7 +632,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Methu rhedeg y gorchymyn penodol." -#: minicli.cpp:578 +#: minicli.cpp:638 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -473,11 +640,11 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Nid yw'r gorchymyn penodol yn bodoli." -#: minicli.cpp:627 +#: minicli.cpp:783 msgid "&Options <<" msgstr "&Dewisiadau <<" -#: minicli.cpp:832 +#: minicli.cpp:1000 msgid "" "Running a realtime application can be very dangerous. If the application " "misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n" @@ -487,11 +654,11 @@ msgstr "" "camymddwyn, gall y cysawd ymatal heb siwan o'r adennill. \n" "Ydych yn sicr yr ydych eisiau mynd ymlaen?" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "Warning - Run Command" msgstr "Rhybudd - Rhedeg Gorchymyn" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "&Run Realtime" msgstr "&Rhedeg Gwir-amser" @@ -532,38 +699,83 @@ msgstr "" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 199 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 188 #: rc.cpp:14 #, no-c-format +msgid "Autocomplete shows available &applications" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 192 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>When enabled, the system shows available applications in the autocompletion " +"area.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 200 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 204 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>This selects whether the filesystem or the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 212 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>This selects whether the filesystem and the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 235 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format msgid "User&name:" msgstr "Enw &defnyddiwr:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 205 -#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 241 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "Mewnosodwch y defnyddiwr yr ydych eisiau rhedeg y cymhwysiad fel fo." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 224 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "Mewnosodwch y cyfrinair am y defnyddiwr a benodwyd uchod." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 243 -#: rc.cpp:23 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "Cyf&rinair" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 257 -#: rc.cpp:29 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 293 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "Run in &terminal window" msgstr "Rhedeg mewn ffenestr &terfynell" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 -#: rc.cpp:32 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 296 +#: rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " @@ -573,14 +785,14 @@ msgstr "" "gymhwysiad modd testun. Bydd y cymhwysiad yn cael ei redeg wedyn mewn ffenest " "efelychu terfynell." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 -#: rc.cpp:35 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 +#: rc.cpp:56 #, no-c-format msgid "&Priority:" msgstr "&Blaenoriaeth:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 285 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 321 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:74 rc.cpp:80 rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "" "The priority that the command will be run with can be set here. From left to " @@ -592,14 +804,14 @@ msgstr "" "Am flaenoriaethau sy'n uwch na'r gwerth yma, bydd angen cyfrinair gwraidd " "ganddoch." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 312 -#: rc.cpp:41 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 348 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "Run with a &different priority" msgstr "Rhedeg gyda blaenoriaeth &gwahanol" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 351 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different priority. " @@ -610,26 +822,26 @@ msgstr "" "gwahanol. Mae blaenoriaeth uwch yn dweud wrth y cysawd gweithredu i roi rhagor " "o amser prosesu i'ch cymhwysiad." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 356 -#: rc.cpp:50 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 392 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Isel" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 370 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 406 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Uchel" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 411 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 447 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Run as a different &user" msgstr "Rhedeg fel defnyddiwr &gwahanol" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 450 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user id. " @@ -641,26 +853,26 @@ msgstr "" "yn pennu caniatadau cyrchiad ffeil ac ati. Mae angen cyfrinair y defnyddiwr er " "mwyn gwneud hyn." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 470 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 506 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Com&mand:" msgstr "Go&rchymyn:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 476 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 -#, no-c-format +#. i18n: file minicli_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want " -"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like " -"\"~/.tderc\"." +"to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a local " +"one like \"~/.tderc\"." msgstr "" "Mewnosodwch y gorchymyn yr ydych eisiau ei weithredu neu cyfeiriad yr adnodd yr " "ydych eisiau ei agor. Mae hyn yn gallu bod yn URL pell fel \"www.kde.org\" neu " "un lleol fel \"~/.tderc\"" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 533 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 569 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view" @@ -669,13 +881,13 @@ msgstr "" "ei weld." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 11 -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Common settings for all desktops" msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 12 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all desktops enable " @@ -683,13 +895,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 16 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Common settings for all screens" msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 17 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all screens enable " @@ -697,13 +909,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 21 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Draw backgrounds per screen" msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 22 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "" "If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this " @@ -711,26 +923,26 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 26 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Limit background cache" msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 27 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "" "Enable this option if you want to limit the cache size for the background." msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 31 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Background cache size" msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 32 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " @@ -739,14 +951,28 @@ msgid "" "use." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38 -#: rc.cpp:113 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 36 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Background Opacity" +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 37 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can " +"then render something behind it." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Show icons on desktop" msgstr "Dangos eiconau ar y penbwrdd" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39 -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -757,14 +983,14 @@ msgstr "" "eiconau bydd y penbwrdd ychydig yn gyflymach ond ni fedrwch lusgo ffeiliau i'r " "penbwrdd mwyach." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 -#: rc.cpp:119 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 48 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Allow programs in desktop window" msgstr "Caniatáu rhaglenni yn y ffenestr benbwrdd" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 49 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -777,14 +1003,14 @@ msgstr "" "rhaglenni fel netscape, sy'n gwirio'r ffenestr wraidd am enghreifftiau " "rhedegog, datddewiswch y dewisiad yma." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55 -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Automatically line up icons" msgstr "Rhesi eiconau'n ymysgogol" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 61 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " @@ -793,118 +1019,118 @@ msgstr "" "Dewiswch y dewisiad yma os ydych am weld eich eiconau wedi'u trefnu'n ymysgogol " "at grid pan eu symudwch." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:209 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 65 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:236 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "Cyfeiriaduron yn Gyntaf" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 76 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "Newidia'r olwyn llygoden y penbwrdd pan fo dros y penbwrdd" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72 -#: rc.cpp:137 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 77 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the " "desktop background." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83 -#: rc.cpp:140 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Terminal application" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "Defines which terminal application is used." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "Left Mouse Button Action" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 103 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Right Mouse Button Action" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 104 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 -#: rc.cpp:164 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format -msgid "TDE major version number" +msgid "KDE major version number" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 -#: rc.cpp:167 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "TDE minor version number" +msgid "KDE minor version number" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 -#: rc.cpp:170 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 120 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format -msgid "TDE release version number" +msgid "KDE release version number" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 -#: rc.cpp:173 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 127 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Normal text color used for icon labels" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Background color used for icon labels" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 136 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Enable text shadow" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 137 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also " @@ -915,14 +1141,14 @@ msgstr "" "hwn ei gwneud hi'n haws i ddarllen testun y penbwrdd yn erbyn cefndiroedd o liw " "tebyg." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show hidden files" msgstr "Dangos ffeiliau cudd" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -934,82 +1160,82 @@ msgid "" "change or delete these files unless you know what you are doing.</p>" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Align direction" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Dangos Rhagolygon Eicon Ar Gyfer" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "Dewis ar gyfer pa fathau o ffeiliau yr hoffech alluogi delweddau rhagolwg." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175 +#: rc.cpp:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Trefnu eiconau" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " "NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " "are amongst the files." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186 +#: rc.cpp:245 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "" "Dewiswch y dewisiad yma os ydych am weld eich eiconau wedi'u trefnu'n ymysgogol " "at grid pan eu symudwch." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Bar dewislen y cymhwysiad cyfredol (arddull MacOS)" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " @@ -1022,14 +1248,14 @@ msgstr "" "dangos dewislenni'r cymhwysiad sy'n weithredol yn gyfredol. Efallai byddwch yn " "adnabod y nodwedd yma o Mac OS." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Bar Dewislen y Penbwrdd" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -1038,38 +1264,38 @@ msgstr "" "Os dewisir y dewisiad yma, mae un bar dewislen wrth ben y sgrîn sy'n dangos y " "dewislenni penbwrdd." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:266 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Dechrau arbedwr sgrîn yn unig" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236 +#: rc.cpp:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Defnyddio'r arbedwr sgrîn gwag yn unig" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1079,6 +1305,52 @@ msgid "" "them." msgstr "" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop " +"locking." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an " +"additional intrusion detection measure." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only " +"the desktop background as a result." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " +"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled " +"prior to use." +msgstr "" + #~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." #~ msgstr "Galluogwch y dewisiad yma os ydych am analluogi'r arbedydd sgrîn tra'n gwylio teledu neu ffilmiau." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdialog.po index c0b1a95222a..92cace1f5e8 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdialog.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:06+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -166,16 +167,16 @@ msgstr "" msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Ymresymiadau - yn ddibynnol ar y prif ddewisiad" -#: kdialog.cpp:665 +#: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" -#: kdialog.cpp:666 +#: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" "Gellir defnyddio KDialog i ddangos blychau ymgom dymunol o sgriptiau plisgyn" -#: kdialog.cpp:669 +#: kdialog.cpp:683 msgid "Current maintainer" msgstr "Cynhaliwr cyfredol" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kfindpart.po index 1448682f71d..557dc1c1f0a 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:15+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -376,7 +377,8 @@ msgstr "" "</ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +#, fuzzy +msgid "Unable to search within a period that is less than a minute." msgstr "Methu chwilio o fewn cyfnod sy'n fyrrach na munud." #: kftabdlg.cpp:563 @@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "Agor Gyda..." msgid "Selected Files" msgstr "Ffeiliau Dewisiedig" -#: kquery.cpp:478 +#: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" msgstr "Gwall tra'n defnyddio locate" @@ -511,7 +513,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" msgstr "(h)(c) 1998-2003, Datblygwyr TDE" #: main.cpp:29 diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kfmclient.po index 661136c4858..5093d0dbb62 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:09+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -99,7 +100,8 @@ msgid "" msgstr "" " kfmclient openProfile 'proffil' ['url']\n" " # Agora ffenestr gan ddefnyddio'r proffil penodedig.\n" -" # ffeil o dan ~/.trinity/share/apps/konqueror/profilesyw proffil.\n" +" # ffeil o dan ~/.trinity/share/apps/konqueror/profilesyw " +"proffil.\n" " # URL dewisol i'w agor yw 'url'.\n" "\n" @@ -192,6 +194,17 @@ msgstr "" "\n" #: kfmclient.cc:127 +#, fuzzy +msgid "" +" kfmclient openBrowser\n" +" # Opens the system default Web browser.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openProperties 'url'\n" +" # Agora ddewislen briodweddau\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -201,7 +214,7 @@ msgstr "" " # Ail-ddarllen ffurfwedd Konqueror.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cc:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -211,7 +224,7 @@ msgstr "" " # Ail-ddarllen ffurfwedd kdesktop.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:132 +#: kfmclient.cc:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -223,7 +236,7 @@ msgstr "" " // Arosoda'r CDd-ROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:135 +#: kfmclient.cc:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -233,7 +246,7 @@ msgstr "" " // Agora'r ffeil â rhwymiadau rhagosod\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cc:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -243,7 +256,7 @@ msgstr "" " // Agora'r ffeil â Netscape\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cc:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -253,7 +266,7 @@ msgstr "" " // Agora ffenestr newydd â'r URL\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cc:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -263,7 +276,7 @@ msgstr "" " // Dechreua emacs\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cc:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -273,7 +286,7 @@ msgstr "" " // Agora gyfeiriadur arosod yr CDd-ROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cc:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -283,29 +296,29 @@ msgstr "" " // Agora'r cyfeiriadur cyfredol. Hwylus iawn.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:405 +#: kfmclient.cc:407 msgid "" "Profile %1 not found\n" msgstr "" "Proffil %1 heb ei ganfod\n" -#: kfmclient.cc:434 +#: kfmclient.cc:436 msgid "" "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "" "Gwall Cystrawen: Dim digon o ymresymiadau\n" -#: kfmclient.cc:439 +#: kfmclient.cc:441 msgid "" "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "" "Gwall Cystrawen: Gormod o ymresymiadau\n" -#: kfmclient.cc:559 +#: kfmclient.cc:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "Methu lawrlwytho o URL annilys." -#: kfmclient.cc:623 +#: kfmclient.cc:633 msgid "" "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kgreet_classic.po index 7cdaae48676..17d6183d338 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -3,43 +3,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 11:21+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: kgreet_classic.cpp:97 +#: kgreet_classic.cpp:98 msgid "&Username:" msgstr "&Enw Defnyddiwr:" -#: kgreet_classic.cpp:102 +#: kgreet_classic.cpp:103 msgid "Username:" msgstr "Enw defnyddiwr:" -#: kgreet_classic.cpp:124 +#: kgreet_classic.cpp:125 msgid "&Password:" msgstr "&Cyfrinair:" -#: kgreet_classic.cpp:125 +#: kgreet_classic.cpp:126 msgid "Current &password:" msgstr "Cy&frinair cyfredol:" -#: kgreet_classic.cpp:143 +#: kgreet_classic.cpp:144 msgid "&New password:" msgstr "Cyfrinair &newydd:" -#: kgreet_classic.cpp:144 +#: kgreet_classic.cpp:145 msgid "Con&firm password:" msgstr "Ca&darnhau cyfrinair:" -#: kgreet_classic.cpp:291 +#: kgreet_classic.cpp:299 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Anogiad anadnabyddus \"%1\"" -#: kgreet_classic.cpp:500 +#: kgreet_classic.cpp:508 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Defnydd-enw + cyfrinair (clasurol)" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 2c93024bfbc..4d99daabb90 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -1,50 +1,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kgreet_winbind.cpp:127 +#: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "&Parth:" -#: kgreet_winbind.cpp:128 +#: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "&Enw Defnyddiwr:" -#: kgreet_winbind.cpp:142 +#: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "Parth:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "Enw defnyddiwr:" -#: kgreet_winbind.cpp:164 +#: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "&Cyfrinair:" -#: kgreet_winbind.cpp:165 +#: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "Cy&frinair cyfredol:" -#: kgreet_winbind.cpp:188 +#: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "Cyfrinair &newydd:" -#: kgreet_winbind.cpp:189 +#: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "Ca&darnhau cyfrinair:" -#: kgreet_winbind.cpp:370 +#: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Anogiad anadnabyddus \"%1\"" -#: kgreet_winbind.cpp:666 +#: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/khelpcenter.po index e63d05c2b6a..f2c73b6537e 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 11:07+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,23 +40,25 @@ msgstr "" msgid "URL to display" msgstr "URL i'w ddangos" -#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "TDE Help Center" +#: application.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Trinity Help Center" msgstr "Canolfan Gymorth TDE" -#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The TDE Help Center" -msgstr "Canolfan Gymorth TDE" +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "The Trinity Help Center" +msgstr "Canolfan Reolaeth TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(h) 1999-2003, Datblygwyr KHelpCenter" -#: application.cpp:71 +#: application.cpp:72 msgid "Original Author" msgstr "Awdur Gwreiddiol" -#: application.cpp:73 +#: application.cpp:74 msgid "Info page support" msgstr "Cynhaliaeth tudalennau gwybodaeth" @@ -159,7 +162,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Gweler hefyd:" #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "Geirfa TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -282,32 +286,32 @@ msgstr "Newid..." msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" msgstr "<qt>Nid yw'r blygell <b>%1</b> yn bodoli. Methu creu mynegai.</qt>" -#: kcmhelpcenter.cpp:352 +#: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Ar goll" -#: kcmhelpcenter.cpp:397 +#: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "" "Document '%1' (%2):\n" msgstr "" -#: kcmhelpcenter.cpp:402 +#: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." msgstr "" -#: kcmhelpcenter.cpp:408 +#: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." msgstr "" -#: kcmhelpcenter.cpp:415 +#: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." msgstr "" -#: kcmhelpcenter.cpp:530 +#: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." msgstr "Methu adeiladu mynegai." -#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#: kcmhelpcenter.cpp:589 #, c-format msgid "" "Error executing indexing build command:\n" @@ -331,6 +335,10 @@ msgstr "Cyfeiriadur mynegai" msgid "KHelpCenter Index Builder" msgstr "Adeiladwr Mynegeion KHelpCenter" +#: khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Canolfan Gymorth TDE" + #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(h)2003, Datblygwyr KHelpCenter" @@ -407,31 +415,31 @@ msgstr "Gwagu'r chwiliad" msgid "&Search" msgstr " &Chwilio" -#: navigator.cpp:187 +#: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Dewisiadau Chwilio" -#: navigator.cpp:195 +#: navigator.cpp:196 msgid "G&lossary" msgstr "&Geirfa" -#: navigator.cpp:465 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "Tudalen Gychwyn" -#: navigator.cpp:553 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "Methu rhedeg rhaglen chwilio." -#: navigator.cpp:594 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" msgstr "Nid oes mynegai chwilio eto. A ydych am greu'r mynagai nawr?" -#: navigator.cpp:598 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "Creu" -#: navigator.cpp:599 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "" @@ -550,80 +558,88 @@ msgid "Help Center" msgstr "Canolfan Gymorth" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "Croeso i'r Amgylchedd Penbwrdd K" #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "" "Mae'r tîm TDE yn eich croesawu i gyfrifiaduro UNIX cyfeillgar i ddefnyddwyr." #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" "TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" "TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "Beth yw'r Amgylchedd Penbwrdd K?" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "Cysylltu â'r Cywaith TDE" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "Cynnal y Cywaith TDE" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "Cysylltiadau defnyddiol" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "Cael y gorau allan o TDE" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "Dogfennaeth gyffredinol" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Canllaw Dechrau Cyflym i'r Penbwrdd" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 #, fuzzy msgid "TDE Users' guide" msgstr "Llawlyfr Defnyddwyr TDE" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Cwestiynau a ofynnir yn aml" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "Cymhwysiadau Sylfaenol" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Panel Penbwrdd Ciciwr" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Canolfan Reolaeth TDE" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Y Trefnydd Ffeiliau a'r Porydd Gwê Konqueror" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copïo Cyfeiriad Cyswllt" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/khotkeys.po index bf0917e2991..f22001ff284 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 11:04+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -465,23 +466,43 @@ msgstr "KHotKeys" msgid "KHotKeys daemon" msgstr "Ellyll KHotKeys" -#: shared/actions.cpp:181 +#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "KHotKeys was unable to execute" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Please verify existence of the service" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Unable to launch service!" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Unable to launch program" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:186 msgid "Command/URL : " msgstr "Gorchymyn/URL:" -#: shared/actions.cpp:218 +#: shared/actions.cpp:223 msgid "Menuentry : " msgstr "Cofnod y ddewislen:" -#: shared/actions.cpp:302 +#: shared/actions.cpp:307 msgid "DCOP : " msgstr "DCOP:" -#: shared/actions.cpp:396 +#: shared/actions.cpp:401 msgid "Keyboard input : " msgstr "Mewnbwn allweddell:" -#: shared/actions.cpp:442 +#: shared/actions.cpp:447 msgid "Activate window : " msgstr "Gweithredu'r ffenestr:" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kicker.po index e237564590a..2848e0b8101 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kicker.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 23:14+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,11 +32,11 @@ msgstr "Dangos y penbwrdd" msgid "Desktop Access" msgstr "Cyrchiad Penbwrdd" -#: buttons/kbutton.cpp:43 +#: buttons/kbutton.cpp:45 msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "" -#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 +#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:87 msgid "TDE Menu" msgstr "Dewislen K" @@ -48,7 +49,8 @@ msgstr "Methu gweithredu cymhwysiad di-TDE!" msgid "Kicker Error" msgstr "Gwall Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1902 msgid "Applications" msgstr "Cymhwysiadau" @@ -80,22 +82,22 @@ msgstr "Ni ellir llwytho'r rhaglennig %1. Gwiriwch eich gosodiad." msgid "Applet Loading Error" msgstr "Gwall wrth Lwytho'r Rhaglennig" -#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 +#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" msgstr "Dangos y panel" -#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 +#: core/container_extension.cpp:1692 core/container_extension.cpp:1705 msgid "Hide panel" msgstr "Cuddio'r panel" -#: core/extensionmanager.cpp:117 +#: core/extensionmanager.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "Ni ellir llwytho'r rhaglennig %1. Gwiriwch eich gosodiad." -#: core/extensionmanager.cpp:119 +#: core/extensionmanager.cpp:122 msgid "Fatal Error!" msgstr "Gwall Angheuol !" @@ -122,140 +124,152 @@ msgstr "Panel TDE" #: core/main.cpp:112 #, fuzzy -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" msgstr "(h)(c) 1999-2002, Y Tîm TDE" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" msgstr "Cynhaliwr cyfredol" -#: core/main.cpp:122 +#: core/main.cpp:123 msgid "Kiosk mode" msgstr "Modd Stondin" -#: core/panelextension.cpp:341 +#: core/panelextension.cpp:340 #, fuzzy msgid "Add &Applet to Menubar..." msgstr "Dewislen Rhaglennig" -#: core/panelextension.cpp:342 +#: core/panelextension.cpp:341 msgid "Add &Applet to Panel..." msgstr "" -#: core/panelextension.cpp:345 +#: core/panelextension.cpp:344 #, fuzzy msgid "Add Appli&cation to Menubar" msgstr "Botwm Cymhwysiad" -#: core/panelextension.cpp:346 +#: core/panelextension.cpp:345 #, fuzzy msgid "Add Appli&cation to Panel" msgstr "Botwm Cymhwysiad" -#: core/panelextension.cpp:350 +#: core/panelextension.cpp:349 #, fuzzy msgid "&Remove From Menubar" msgstr "&Gwaredu Dewislen %1" -#: core/panelextension.cpp:351 +#: core/panelextension.cpp:350 #, fuzzy msgid "&Remove From Panel" msgstr "&Gwaredu Dewislen %1" -#: core/panelextension.cpp:356 +#: core/panelextension.cpp:355 #, fuzzy msgid "Add New &Panel" msgstr "&Panel" -#: core/panelextension.cpp:358 +#: core/panelextension.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove Pa&nel" msgstr "&Gwaredu Dewislen %1" -#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 +#: core/panelextension.cpp:364 core/panelextension.cpp:372 #, fuzzy msgid "&Lock Panels" msgstr "&Panel" -#: core/panelextension.cpp:372 +#: core/panelextension.cpp:371 #, fuzzy msgid "Un&lock Panels" msgstr "&Panel" -#: core/panelextension.cpp:380 +#: core/panelextension.cpp:379 msgid "&Configure Panel..." msgstr "&Ffurfweddu'r Panel..." +#: core/panelextension.cpp:385 +msgid "&Launch Process Manager..." +msgstr "" + #: ui/addapplet.cpp:234 #, fuzzy msgid "Add Applet" msgstr "Rhaglennig" -#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 +#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61 msgid "%1 Added" msgstr "" -#: ui/appletop_mnu.cpp:51 +#: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" msgstr "&Symud Dewislen %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:52 +#: ui/appletop_mnu.cpp:53 msgid "&Move %1 Button" msgstr "&Symud Botwm %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:53 +#: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" msgstr "&Symud %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:75 +#: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" msgstr "&Gwaredu Dewislen %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:76 +#: ui/appletop_mnu.cpp:77 msgid "&Remove %1 Button" msgstr "&Gwaredu Botwm %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:77 +#: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" msgstr "&Gwaredu %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 +#: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." msgstr "Anfon Adroddiad &Nam..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:105 +#: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "&Am %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:125 +#: ui/appletop_mnu.cpp:126 #, fuzzy msgid "&Configure %1 Button..." msgstr "&Ffurfweddu %1..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 +#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." msgstr "&Ffurfweddu %1..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:143 +#: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" msgstr "Dewislen Rhaglennig" -#: ui/appletop_mnu.cpp:144 +#: ui/appletop_mnu.cpp:145 msgid "%1 Menu" msgstr "Dewislen %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:170 +#: ui/appletop_mnu.cpp:173 +msgid "Switch to Kickoff Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:175 +msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" msgstr "Golygydd &Dewislenni" -#: ui/appletop_mnu.cpp:185 +#: ui/appletop_mnu.cpp:201 msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "&Golygu Tudnodau" -#: ui/appletop_mnu.cpp:194 +#: ui/appletop_mnu.cpp:210 msgid "Panel Menu" msgstr "Dewislen y Panel" @@ -283,23 +297,23 @@ msgstr "Dewis Plygell" msgid "'%1' is not a valid folder." msgstr "Nid yw '%1' yn blygell ddilys." -#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 +#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" msgstr "Methwyd Darllen y Blygell" -#: ui/browser_mnu.cpp:143 +#: ui/browser_mnu.cpp:144 msgid "Not Authorized to Read Folder" msgstr "Ni'ch Awdurdodir i Ddarllen y Blygell" -#: ui/browser_mnu.cpp:151 +#: ui/browser_mnu.cpp:154 msgid "Open in File Manager" msgstr "Agor yn y Trefnydd Ffeiliau" -#: ui/browser_mnu.cpp:153 +#: ui/browser_mnu.cpp:156 msgid "Open in Terminal" msgstr "Agor mewn Terfynnell" -#: ui/browser_mnu.cpp:299 +#: ui/browser_mnu.cpp:302 msgid "More" msgstr "Mwy" @@ -333,48 +347,76 @@ msgstr "Dewiswch Weithredadwy-yn" msgid "Select Other" msgstr "Dewis Plygell" -#: ui/k_mnu.cpp:197 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "New Applications" +msgstr "Cymhwysiadau" + +#: ui/itemview.cpp:479 +msgid "Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:378 ui/k_new_mnu.cpp:1356 +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host: %1" +msgstr "Pori: %1" + +#: ui/itemview.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Directory: /)" +msgstr "Cyfeiriadur &Cartref" + +#: ui/itemview.cpp:1172 +#, fuzzy +msgid "Directory: " +msgstr "Cyfeiriadur &Cartref" + +#: ui/k_mnu.cpp:267 +msgid "Press '/' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:286 msgid "All Applications" msgstr "Pob Cymhwysiad" -#: ui/k_mnu.cpp:199 +#: ui/k_mnu.cpp:288 msgid "Actions" msgstr "Gweithredoedd" -#: ui/k_mnu.cpp:231 +#: ui/k_mnu.cpp:320 msgid "Quick Browser" msgstr "Porwr Cyflym" -#: ui/k_mnu.cpp:280 +#: ui/k_mnu.cpp:369 ui/k_new_mnu.cpp:1421 msgid "Run Command..." msgstr "Rhedeg Gorchymyn..." -#: ui/k_mnu.cpp:289 -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#: ui/k_mnu.cpp:301 +#: ui/k_mnu.cpp:390 ui/k_new_mnu.cpp:1350 msgid "Save Session" msgstr "Cadw Sesiwn" -#: ui/k_mnu.cpp:306 +#: ui/k_mnu.cpp:395 msgid "Lock Session" msgstr "Cloi Sesiwn" -#: ui/k_mnu.cpp:311 +#: ui/k_mnu.cpp:400 msgid "Log Out..." msgstr "Allgofnodi" -#: ui/k_mnu.cpp:364 +#: ui/k_mnu.cpp:476 ui/k_new_mnu.cpp:939 ui/k_new_mnu.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd" -#: ui/k_mnu.cpp:365 +#: ui/k_mnu.cpp:478 ui/k_new_mnu.cpp:936 ui/k_new_mnu.cpp:1536 msgid "Start New Session" msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd" -#: ui/k_mnu.cpp:397 +#: ui/k_mnu.cpp:510 ui/k_new_mnu.cpp:1568 #, fuzzy msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session." @@ -391,14 +433,400 @@ msgstr "" "F%2 i'r ail sesiwn ac yn y blaen. Gallwch newid rhwng y sesiynau drwy wasgu " "RHEOLI, EIL, a'r fysell-F briodol ar yr un pryd.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:408 +#: ui/k_mnu.cpp:521 ui/k_new_mnu.cpp:1579 msgid "Warning - New Session" msgstr "Rhybudd - Sesiwn Newydd" -#: ui/k_mnu.cpp:409 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1580 msgid "&Start New Session" msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd" +#: ui/k_new_mnu.cpp:204 +msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +msgid "Most commonly used applications and documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "List of installed applications" +msgstr "Cymhwysiadau a Ddefnyddir fel Amlaf" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +msgid "" +"Information and configuration of your system, access to personal files, network " +"resources and connected disk drives" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Recently used applications and documents" +msgstr "Cymhwysiadau a Ddefnyddwyd yn Ddiweddar" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:244 +msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:251 +msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:314 +msgid "Search Internet" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Search Index" +msgstr "&Chwilio:" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:415 +msgid "Applications, Contacts and Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +msgid "Start '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:927 +msgid "Start '%1' (current)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +msgid "Restart and boot directly into '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Start a parallel session" +msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Lock screen and start a parallel session" +msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:951 +msgid "Switch to Session of User '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "Cloi'r Sgrîn" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Cloi'r Sgrîn" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "End session" +msgstr "Cloi'r Sgrîn" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Lock screen" +msgstr "Cloi'r Sgrîn" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +msgid "Save current Session for next login" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +msgid "Manage parallel sessions" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1375 +msgid "Shutdown Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +msgid "Restart and boot the default system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +#, fuzzy +msgid "Start Operating System" +msgstr "Dechrau Cymhwysiadau" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +msgid "Restart and boot another operating system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "System Folders" +msgstr "Dewis Plygell" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "&Plygell Gartref" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1436 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 +msgid "My Images" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1454 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1463 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1472 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Dewis Plygell" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1700 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"You do not have permission to execute this command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1728 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"Could not run the specified command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1738 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"The specified command does not exist." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1936 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2272 ui/k_new_mnu.cpp:2402 +#, c-format +msgid "Send Email to %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Open Addressbook at %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2324 +msgid "- Add ext:type to specify a file extension." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2327 +msgid "- When searching for a phrase, add quotes." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2330 +msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2333 +msgid "- To search for optional terms, use OR." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2336 +msgid "- You can use upper and lower case." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +msgid "Search Quick Tips" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 +msgid "%1 = %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2423 +#, c-format +msgid "Open Local File: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2426 +#, c-format +msgid "Open Local Dir: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open Remote Location: %1" +msgstr "Mewngofnod Pell" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2457 +msgid "Run '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2502 ui/k_new_mnu.cpp:2575 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2627 +msgid "top %1 of %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2629 +msgid "%1 (top %2 of %3)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Start Windows Confirmation" +msgstr "Ffurfwedd y Porwr Cyflym" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Start Windows" +msgstr "Rhestr ffenestri" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2785 +msgid "Could not start Tomboy." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 +#, fuzzy +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "&Gwaredu Dewislen %1" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:630 +msgid "Add Menu to Desktop" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:603 +msgid "Add Item to Desktop" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:636 +msgid "Add Menu to Main Panel" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2896 ui/service_mnu.cpp:609 +msgid "Add Item to Main Panel" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2902 ui/service_mnu.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Edit Menu" +msgstr "Dewislen K" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:615 +msgid "Edit Item" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:621 +msgid "Put Into Run Dialog" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2938 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Applications" +msgstr "Cymhwysiadau a Ddefnyddwyd yn Ddiweddar" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2957 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Documents" +msgstr "Cymhwysiadau a Ddefnyddwyd yn Ddiweddar" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3542 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3601 +msgid "(%1 available)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3732 ui/k_new_mnu.cpp:3736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory: %1" +msgstr "Cyfeiriadur &Cartref" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3829 ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 +msgid "Pause without logging out" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3844 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3852 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3921 +msgid "Suspend failed" +msgstr "" + #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" msgstr "&Plygell Gartref" @@ -455,60 +883,31 @@ msgstr "%1 (Chwith)" msgid "%1 (Floating)" msgstr "%1 (Dde)" -#: ui/service_mnu.cpp:262 +#: ui/service_mnu.cpp:368 msgid "No Entries" msgstr "Dim Cofnodion" -#: ui/service_mnu.cpp:269 +#: ui/service_mnu.cpp:375 msgid "Add This Menu" msgstr "Ychwanegu'r Ddewislen Hon" -#: ui/service_mnu.cpp:274 +#: ui/service_mnu.cpp:380 #, fuzzy msgid "Add Non-TDE Application" msgstr "Cymhwysiad Di-TDE" -#: ui/service_mnu.cpp:314 +#: ui/service_mnu.cpp:421 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" "%1 - %2" msgstr "" -#: ui/service_mnu.cpp:324 +#: ui/service_mnu.cpp:431 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" "%1 (%2)" msgstr "" -#: ui/service_mnu.cpp:488 -msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:494 -msgid "Add Item to Main Panel" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:500 -msgid "Edit Item" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:506 -msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:515 -msgid "Add Menu to Desktop" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:521 -msgid "Add Menu to Main Panel" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Edit Menu" -msgstr "Dewislen K" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -571,22 +970,28 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 +#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "KMenuItemBase" +msgstr "" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " "If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path." msgstr "" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#: rc.cpp:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Ymresymiadau llinell orchymyn dewisol:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" @@ -594,46 +999,46 @@ msgid "" "<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box." msgstr "" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#: rc.cpp:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Rhedeg mewn terfynnell" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:47 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" "Select this option if the command is a command line application and you wish to " "be able to see its output when run." msgstr "" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Gweithredadwyn:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:64 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#: rc.cpp:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "Eicon botwm:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Disgrifiad:" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "" "Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " @@ -642,103 +1047,109 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "The position of the panel" msgstr "" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "The alignment of the panel" msgstr "" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Primary xinerama screen" msgstr "" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Hide button size" msgstr "" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Show left panel hide button" msgstr "" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Show right panel hide button" msgstr "" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:103 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto hide panel" msgstr "Cuddio'r panel" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Enable auto hide" msgstr "" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Delay before auto hide" +msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" msgstr "" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:109 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Delay before auto hide" +msgstr "" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "The trigger location for unhides" msgstr "" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "Enable background hiding" msgstr "" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Animate panel hiding" msgstr "Bywlunio cuddio'r panel" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Panel hiding animation speed" msgstr "" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Length in percentage" msgstr "" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Expand as required to fit contents" msgstr "Chwyddo faint sydd angen i ffitio'r cynnwys" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Maint" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113 +#: rc.cpp:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom size" msgstr "Maint Panel Addasiedig" @@ -766,9 +1177,6 @@ msgstr "Maint Panel Addasiedig" #~ msgid "Click to browse and start applications" #~ msgstr "Cliciwch yma i bori a chychwyn cymwysiadau" -#~ msgid "Remote Login" -#~ msgstr "Mewngofnod Pell" - #~ msgid "Scroll left" #~ msgstr "Sgolio i'r chwith" @@ -787,9 +1195,6 @@ msgstr "Maint Panel Addasiedig" #~ msgid "Menu: %1" #~ msgstr "Dewislen: %1" -#~ msgid "Windowlist" -#~ msgstr "Rhestr ffenestri" - #~ msgid "" #~ "<qt>Set the size (in pixels) that you would like the panel to be below.<br> \n" #~ "<p><b>Tip:</b> You can click and drag the edge of the panel to freely resize it later.</qt>" @@ -806,10 +1211,6 @@ msgstr "Maint Panel Addasiedig" #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Ffurf1" -#, fuzzy -#~ msgid "Sessions" -#~ msgstr "Cloi'r Sgrîn" - #~ msgid "Select &File..." #~ msgstr "Dewis &Ffeil..." @@ -817,10 +1218,6 @@ msgstr "Maint Panel Addasiedig" #~ msgid "Start New Session..." #~ msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd" -#, fuzzy -#~ msgid "&Lock current session" -#~ msgstr "Cloi'r Sgrîn" - #~ msgid "Tiny" #~ msgstr "Pitw" @@ -842,15 +1239,9 @@ msgstr "Maint Panel Addasiedig" #~ msgid "Show Desktop" #~ msgstr "Dangos y Penbwrdd" -#~ msgid "Start Applications" -#~ msgstr "Dechrau Cymhwysiadau" - #~ msgid "Extension" #~ msgstr "Estyniad" -#~ msgid "&Home Directory" -#~ msgstr "Cyfeiriadur &Cartref" - #~ msgid "&Root Directory" #~ msgstr "Cyfeiriadur &Gwraidd" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kjobviewer.po index 8f56ac8bf2b..2514931aae0 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:57+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/klipper.po index 578c0902c36..59aecf2f671 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/klipper.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:52+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -129,18 +130,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "Cyd&weddu cynnwys y gludfwrdd â'r dewisiad " #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "Bydd dewis y dewisiad yma'n cydweddu'r dau fyffer yma, fel eu bod yn gweithio'r " "un fath ag yng TDE 1.x a 2.x" -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Clipfwrdd a dewisiad arwahanol" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -148,23 +148,23 @@ msgstr "" "Bydd defnyddio'r dewisiad yma'n gosod y dewisiad pan yn amlygu rhwybeth, a'r " "gludfwrdd pan yn dewis e.e. \"Copïo\" mewn bar dewislen." -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "&Goramser naidlenni gweithredoedd:" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr "eil" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Bydd 0 yn werth yn analluogi'r goramser" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "Maint hanes y c&lipfwrdd" -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" @@ -172,32 +172,33 @@ msgstr "" "cofnod\n" "cofnod" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "&Rhestr weithredoedd (clic-dde i ychwanegu/waredu gorchmynion):" -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "" "Mynegiad Rheolaidd (gweler http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "Disgrifiad" -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "&Defnyddio golygydd graffegol i olygu mynegiadau rheolaidd" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "&Ychwanegu Gweithred" -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "&Dileu Gweithred" -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " @@ -206,43 +207,43 @@ msgstr "" "Cliciwch ar golofn eitem amlygedig i'w newid. Amnewidir \"%s\" mewn gorchymun â " "chynnwys y gludfwrdd." -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "Uwch..." -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "Ychwanegu Gorchymyn" -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "Gwaredu Gorchymyn" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Cliciwch yma i gosod y gorchymyn i'w weithredu" -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "<new command>" msgstr "<gorchymyn newydd>" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Cliciwch yma i osod y myn. rheol." -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "<new action>" msgstr "<gweithred newydd>" -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "Gosodiadau Uwch" -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "A&nalluogi Gweithredoedd ar gyfer Ffenestri o Fath ***" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 #, fuzzy msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " @@ -302,11 +303,11 @@ msgstr "G&wagio Hanes y Clipfwrdd" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&Ffurfweddu Klipper..." -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - erfyn gludfwrdd" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "" "Gallwch alluogi gweithredoedd URL nes ymlaen drwy glic-dde ar eicon Klipper a " "dewis 'Galluogi Gweithredoedd'" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -322,52 +323,52 @@ msgstr "" "A ddylai Klipper gychwyn yn ymysgogol\n" " pan rydych yn mewngofnodi?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Dechrau Klipper yn Ymysgogol?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "Dechrau" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr "Galluogi &Gweithredoedd" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Gweithredoedd Galluog" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 #, fuzzy msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "Cyfleuster hanes Torri a Gludo TDE" -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "Awdur" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "Awdur Gwreiddiol" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "Cyfrannwr" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Nam-drwsiadau a gwelliannau" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 msgid "Maintainer" msgstr "Cynhaliwr" @@ -375,14 +376,14 @@ msgstr "Cynhaliwr" msgid " - Actions For: " msgstr "- Gweithredoedd ar Gyfer:" -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "Analluogi'r Naidlen Hon" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Golygu'r Cynnwys..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "Golygu'r Cynnwys" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kmenuapplet.po index b781e5d5f31..a457941e517 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 11:56+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: menuapplet.cpp:352 +#: menuapplet.cpp:350 msgid "" "You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the " "Behavior control module for desktop." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kmenuedit.po index c1dd516da04..a92d0f2d08c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:46+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "&Enw Defnyddiwr:" msgid "Current shortcut &key:" msgstr "&Bysell byrlwybr cyfredol:" -#: basictab.cpp:485 +#: basictab.cpp:490 msgid "" "<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " "activate <b>%2</b>." @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "" "<qt>Ni ellir defnyddio'r allwedd <b>%1</b> yma, oherwydd mae'n cael ei " "defnyydio yn barod i weithredu <b>%2</b>." -#: basictab.cpp:490 +#: basictab.cpp:495 msgid "" "<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." msgstr "" @@ -152,7 +153,11 @@ msgstr "&Eitem Newydd..." msgid "New S&eparator" msgstr "" -#: kmenuedit.cpp:153 +#: kmenuedit.cpp:70 +msgid "Save && Quit" +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:161 #, fuzzy msgid "" "You have made changes to the Control Center.\n" @@ -161,12 +166,12 @@ msgstr "" "Rydych wedi gwneud newidiadau i'r ddewislen.\n" "Ydych am gadw'r newidiadau neu eu gwaredu?" -#: kmenuedit.cpp:155 +#: kmenuedit.cpp:163 #, fuzzy msgid "Save Control Center Changes?" msgstr "Cadw'r Newidiadau i'r Ddewislen?" -#: kmenuedit.cpp:161 +#: kmenuedit.cpp:169 msgid "" "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -174,7 +179,7 @@ msgstr "" "Rydych wedi gwneud newidiadau i'r ddewislen.\n" "Ydych am gadw'r newidiadau neu eu gwaredu?" -#: kmenuedit.cpp:163 +#: kmenuedit.cpp:171 msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Cadw'r Newidiadau i'r Ddewislen?" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index f01e794d3a4..95bee289f62 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -6,115 +6,120 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:41+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: pagerapplet.cpp:680 +#: pagerapplet.cpp:713 msgid "&Launch Pager" msgstr "&Cychwyn Swnyn" -#: pagerapplet.cpp:683 +#: pagerapplet.cpp:716 #, fuzzy msgid "&Rename Desktop \"%1\"" msgstr "&Ail-enwi Rhith-benbwrdd" -#: pagerapplet.cpp:689 +#: pagerapplet.cpp:722 msgid "Pager Layout" msgstr "" -#: pagerapplet.cpp:693 +#: pagerapplet.cpp:726 msgid "&Automatic" msgstr "&Ymysgogol" -#: pagerapplet.cpp:694 +#: pagerapplet.cpp:727 msgid "" "_: one row or column\n" "&1" msgstr "&1" -#: pagerapplet.cpp:695 +#: pagerapplet.cpp:728 msgid "" "_: two rows or columns\n" "&2" msgstr "&2" -#: pagerapplet.cpp:696 +#: pagerapplet.cpp:729 msgid "" "_: three rows or columns\n" "&3" msgstr "&3" -#: pagerapplet.cpp:698 +#: pagerapplet.cpp:731 msgid "&Rows" msgstr "&Rhesi" -#: pagerapplet.cpp:699 +#: pagerapplet.cpp:732 msgid "&Columns" msgstr "&Colofnau" -#: pagerapplet.cpp:702 +#: pagerapplet.cpp:735 msgid "&Window Thumbnails" msgstr "" -#: pagerapplet.cpp:703 +#: pagerapplet.cpp:736 msgid "&Window Icons" msgstr "" -#: pagerapplet.cpp:705 +#: pagerapplet.cpp:737 +msgid "&Cycle on Wheel" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:739 msgid "Text Label" msgstr "" -#: pagerapplet.cpp:706 +#: pagerapplet.cpp:740 #, fuzzy msgid "Desktop N&umber" msgstr "&Rhif" -#: pagerapplet.cpp:708 +#: pagerapplet.cpp:742 msgid "Desktop N&ame" msgstr "" -#: pagerapplet.cpp:710 +#: pagerapplet.cpp:744 msgid "N&o Label" msgstr "" -#: pagerapplet.cpp:713 +#: pagerapplet.cpp:747 msgid "Background" msgstr "Cefndir" -#: pagerapplet.cpp:714 +#: pagerapplet.cpp:748 msgid "&Elegant" msgstr "" -#: pagerapplet.cpp:716 +#: pagerapplet.cpp:750 msgid "&Transparent" msgstr "&Tryloyw" -#: pagerapplet.cpp:718 +#: pagerapplet.cpp:753 msgid "&Desktop Wallpaper" msgstr "&Papur Wal y Penbwrdd" -#: pagerapplet.cpp:721 +#: pagerapplet.cpp:757 msgid "&Pager Options" msgstr "" -#: pagerapplet.cpp:724 +#: pagerapplet.cpp:760 msgid "&Configure Desktops..." msgstr "&Ffurfweddu Rhith-benbyrddau..." -#: pagerbutton.cpp:807 +#: pagerbutton.cpp:819 #, c-format msgid "" "_n: and 1 other\n" "and %n others" msgstr "" -#: pagerbutton.cpp:815 +#: pagerbutton.cpp:827 #, c-format msgid "" "_n: One window:\n" @@ -187,6 +192,12 @@ msgstr "" msgid "Show window icons in previews?" msgstr "" +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Cycle through desktops with wheel?" +msgstr "" + #~ msgid "&Show" #~ msgstr "&Dangos" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/knetattach.po index 1aa9d8e7efc..6b98cc8d8f2 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/knetattach.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdebase/knetattach.po\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konqueror.po index 16b042166c6..275685feed6 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:40+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Plygell Cartref" @@ -161,19 +162,19 @@ msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "" "Dyma'r wynebfath a ddefnyddir i ddangos testun mewn ffenestri Konqueror." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgid "" "file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." msgstr "" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" @@ -207,13 +208,13 @@ msgstr "Maint &Eicon" msgid "S&ort" msgstr "T&refnu" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 #: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Iconview Toolbar" msgstr "Bar Offer Golwg Eicon" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Iconview Extra Toolbar" @@ -328,7 +329,7 @@ msgid "URLs older than" msgstr "URLau hyn na" #. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Manylion" @@ -382,8 +383,8 @@ msgstr "" "Dyma'r ddiagnosteg:\n" " %2" -#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 -#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror " @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Porydd gwe, rheolwr ffeil, ..." #: konq_factory.cc:222 #, fuzzy -msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2003, y datblygwyr Konqueror " #: konq_factory.cc:224 @@ -401,69 +402,73 @@ msgid "http://konqueror.kde.org" msgstr "http://konqueror.kde.org" #: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:226 #, fuzzy msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "datblygwr (rhannau, rhaglengell M/A) a chynhaliwr" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cc:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "datblygwr (fframwaith, rhannau)" -#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 msgid "developer (framework)" msgstr "datblygwr (fframwaith)" -#: konq_factory.cc:228 +#: konq_factory.cc:229 msgid "developer" msgstr "datblygwr" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cc:230 msgid "developer (List views)" msgstr "datblygwr (Golygon rhestr)" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cc:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "datblygwr (Golygon rhestr, rhaglengell M/A)" -#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 -#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 -#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 -#: konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "datblygwr (peiriant llunio HTML)" -#: konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "datblygwr (peiriant llunio HTML, rhaglengell M/A)" -#: konq_factory.cc:237 +#: konq_factory.cc:238 #, fuzzy msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "datblygwr (peiriant llunio HTML, rhaglengell M/A)" -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cc:244 #, fuzzy msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "datblygwr (peiriant llunio HTML)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cc:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "datblygwr (JavaScript)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cc:246 #, fuzzy msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "datblygwr (cynhaliaeth rhaglennigion Java)" -#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "datblygwr (rhaglengell M/A)" -#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "datblygwr (cynhaliaeth rhaglennigion Java)" -#: konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cc:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -471,41 +476,41 @@ msgstr "" "datblygwr (cynhaliaeth trefnydd diogelwch Java 2,\n" " a gwelliannau mawr i gynhaliaeth rhaglennigion)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cc:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "datblygwr (cynhaliaeth ategion Netscape)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cc:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "datblygwr (SSL, cynhaliaeth ategion Netscape)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cc:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "datblygwr (rhaglengell M/A, cynhaliaeth dilysiant)" -#: konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cc:256 msgid "graphics/icons" msgstr "graffeg/eiconau" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cc:257 msgid "kfm author" msgstr "awdur kfm" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cc:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "datblygwr (fframwaith panel llywio)" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cc:259 #, fuzzy msgid "developer (misc stuff)" msgstr "datblygwr (Golygon rhestr)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cc:260 #, fuzzy msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "datblygwr (fframwaith)" -#: konq_frame.cc:85 +#: konq_frame.cc:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -519,16 +524,16 @@ msgstr "" "hyn yn arbennig o ddefnyddiol gyda golygon o sawl math gwahanol, megis coeden " "cyfeiriaduron â golwg eiconig neu manwl, a ffenestr efelychu terfynell o bosib." -#: konq_frame.cc:148 +#: konq_frame.cc:154 #, fuzzy msgid "Close View" msgstr "Datgloi Golwg" -#: konq_frame.cc:229 +#: konq_frame.cc:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: konq_frame.cc:231 +#: konq_frame.cc:237 msgid "Stalled" msgstr "Wedi Seibio" @@ -541,12 +546,12 @@ msgstr "Rhagolygon mewn %1" msgid "Preview In" msgstr "Rhagolygon mewn" -#: konq_guiclients.cc:190 +#: konq_guiclients.cc:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Dangos %1" -#: konq_guiclients.cc:194 +#: konq_guiclients.cc:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Cuddio %1" @@ -588,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "Lleoliad i agor." -#: konq_mainwindow.cc:495 +#: konq_mainwindow.cc:562 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "" "URL annilys\n" " %1" -#: konq_mainwindow.cc:500 +#: konq_mainwindow.cc:567 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -606,7 +611,7 @@ msgstr "" "Ni chynhelir protocol\n" " %1" -#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " "%1, but it cannot handle this file type." @@ -614,352 +619,397 @@ msgstr "" "Ymddengys bod gwall ffurfweddu. Rydych wedi cysylltu Konqueror efo %1, ond ni " "all drin y math yma o ffeil." -#: konq_mainwindow.cc:1414 +#: konq_mainwindow.cc:1480 msgid "Open Location" msgstr "Agor Lleoliad" -#: konq_mainwindow.cc:1445 +#: konq_mainwindow.cc:1511 #, fuzzy msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Methu creu'r rhan ganfod, gwiriwch eich gosodiad." -#: konq_mainwindow.cc:1721 +#: konq_mainwindow.cc:1787 msgid "Canceled." msgstr "Wedi'i ddiddymu" -#: konq_mainwindow.cc:1759 +#: konq_mainwindow.cc:1825 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "Discard Changes?" msgstr "Taflu Newidiadau?" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Taflu Newidiadau" -#: konq_mainwindow.cc:1865 +#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 +msgid "" +"Stop loading the document" +"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Atal llwytho'r ddogfen" +"<p>Terfynir pob drosglwyddiad rhwydwaith, a dengys Konqueror y cynnwys a " +"dderbyniwyd hyd hynny." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Atal llwytho'r ddogfen" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Ail-lwytho'r ddogfen arddangosedig cyfredol" +"<p>Gall bod angen hwn i adfywio tudalennau gwê, er enghraifft rhai sydd wedi eu " +"addasu ers eu llwytho, er mwyn dangos y newidiadau." + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "Ail-lwytho'r ddogfen arddangosedig cyfredol" + +#: konq_mainwindow.cc:1959 #, fuzzy msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "" "Nid yw'ch bar ochr yn gweithio, neu nid yw ar gael. Nid oes modd ychwanegu " "cofnod newydd." -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Show History Sidebar" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2703 +#: konq_mainwindow.cc:2802 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2758 +#: konq_mainwindow.cc:2857 #, fuzzy msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Ydych wir am glirio'r hanes gyfan?" -#: konq_mainwindow.cc:2759 +#: konq_mainwindow.cc:2858 #, fuzzy msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Cau Tabiau &Eraill" -#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Cau Tabiau &Eraill" -#: konq_mainwindow.cc:2773 +#: konq_mainwindow.cc:2872 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2806 +#: konq_mainwindow.cc:2905 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:2878 +#: konq_mainwindow.cc:2977 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Dim caniatadau i ysgrifennu i %1" -#: konq_mainwindow.cc:2888 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Enter Target" msgstr "Mewnosodwch Targed" -#: konq_mainwindow.cc:2897 +#: konq_mainwindow.cc:2996 #, fuzzy msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt>Nid yw <b>%1</b> yn ddilys<qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2913 +#: konq_mainwindow.cc:3012 #, fuzzy msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Copio ffeiliau dewisiedig o" -#: konq_mainwindow.cc:2923 +#: konq_mainwindow.cc:3022 #, fuzzy msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Symud ffeiliau dewisiedig o" -#: konq_mainwindow.cc:3705 +#: konq_mainwindow.cc:3806 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Golygu Math Ffeil..." -#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "&Ffenestr Newydd" -#: konq_mainwindow.cc:3708 +#: konq_mainwindow.cc:3809 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Dyblygu Ffenestr" -#: konq_mainwindow.cc:3709 +#: konq_mainwindow.cc:3810 #, fuzzy msgid "Send &Link Address..." msgstr "Anfon &Cyswllt" -#: konq_mainwindow.cc:3710 +#: konq_mainwindow.cc:3811 msgid "S&end File..." msgstr "A&nfon Ffeil" -#: konq_mainwindow.cc:3713 +#: konq_mainwindow.cc:3814 msgid "Open &Terminal" msgstr "Agor &Terfynell" -#: konq_mainwindow.cc:3715 +#: konq_mainwindow.cc:3816 msgid "&Open Location..." msgstr "&Agor Lleoliad..." -#: konq_mainwindow.cc:3717 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "&Find File..." msgstr "&Canfod Ffeil..." -#: konq_mainwindow.cc:3722 +#: konq_mainwindow.cc:3823 msgid "&Use index.html" msgstr "&Defnyddio index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3723 +#: konq_mainwindow.cc:3824 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Cloi i'r Lleoliad Cyfredol" -#: konq_mainwindow.cc:3724 +#: konq_mainwindow.cc:3825 msgid "Lin&k View" msgstr "Cysyll&tu Golwg" -#: konq_mainwindow.cc:3727 +#: konq_mainwindow.cc:3828 msgid "&Up" msgstr "I &Fyny" -#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 msgid "History" msgstr "Hanes" -#: konq_mainwindow.cc:3750 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "Home" msgstr "Cartref" -#: konq_mainwindow.cc:3754 +#: konq_mainwindow.cc:3855 msgid "S&ystem" msgstr "C&ysawd:" -#: konq_mainwindow.cc:3755 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "App&lications" msgstr "Cym&hwysiadau" -#: konq_mainwindow.cc:3756 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "&Storage Media" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3757 +#: konq_mainwindow.cc:3858 #, fuzzy msgid "&Network Folders" msgstr "Plygell Newydd:" -#: konq_mainwindow.cc:3758 +#: konq_mainwindow.cc:3859 msgid "Sett&ings" msgstr "Goso&diadau" -#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 msgid "Trash" msgstr "Sbwriel" -#: konq_mainwindow.cc:3761 +#: konq_mainwindow.cc:3862 msgid "Autostart" msgstr "Hunan-gychwyn" -#: konq_mainwindow.cc:3762 +#: konq_mainwindow.cc:3863 msgid "Most Often Visited" msgstr "Wedi'i Ymweld yr Amlaf" -#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&Cadw Proffil Golwg..." -#: konq_mainwindow.cc:3770 +#: konq_mainwindow.cc:3871 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:3772 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Gwaredu Priodweddau Plygell" -#: konq_mainwindow.cc:3792 +#: konq_mainwindow.cc:3893 #, fuzzy msgid "Configure Extensions..." msgstr "Ffurfweddu Gwirio Sillafu..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Ffurfweddu Gwirio Sillafu..." -#: konq_mainwindow.cc:3796 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Hollti Golwg &Chwith/Dde" -#: konq_mainwindow.cc:3797 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Hollti Golwg &Pen/Gwaelod" -#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 msgid "&New Tab" msgstr "Tab &Newydd" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Dyblygu'r Tab Cyfredol" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Datglymu'r Tab Cyfredol" -#: konq_mainwindow.cc:3801 +#: konq_mainwindow.cc:3902 #, fuzzy msgid "&Close Active View" msgstr "&Gwaredu'r Olwg Weithredol" -#: konq_mainwindow.cc:3802 +#: konq_mainwindow.cc:3903 msgid "Close Current Tab" msgstr "Cau'r Tab Cyfredol" -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3906 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Gweithredu'r Tab Nesaf" -#: konq_mainwindow.cc:3806 +#: konq_mainwindow.cc:3907 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Gweithredu'r Tab Cynt" -#: konq_mainwindow.cc:3811 +#: konq_mainwindow.cc:3912 #, fuzzy, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Gweithredu'r Tab Nesaf" -#: konq_mainwindow.cc:3814 +#: konq_mainwindow.cc:3915 msgid "Move Tab Left" msgstr "Symud Tab i'r Chwith" -#: konq_mainwindow.cc:3815 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "Move Tab Right" msgstr "Symud Tab i'r Dde" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3919 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Tomenu Gwybodaeth Dadnamu" -#: konq_mainwindow.cc:3821 +#: konq_mainwindow.cc:3922 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Ff&urfweddu Proffilau Golwg..." -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3923 msgid "Load &View Profile" msgstr "Llwytho Proffil &Golwg" -#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Ail-lwytho bob tab" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3938 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "&Ail-lwytho bob tab" + +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "&Stop" msgstr "&Atal" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3955 msgid "&Rename" msgstr "&Ail-enwi" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Symud i'r Sbwriel" -#: konq_mainwindow.cc:3859 +#: konq_mainwindow.cc:3962 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "Copïo &Ffeiliau..." + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "S&ymud Ffeiliau..." + +#: konq_mainwindow.cc:3965 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Creu Plygell..." + +#: konq_mainwindow.cc:3966 msgid "Animated Logo" msgstr "Logo Bywluniedig" -#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 msgid "L&ocation: " msgstr "Ll&eoliad:" -#: konq_mainwindow.cc:3866 +#: konq_mainwindow.cc:3973 msgid "Location Bar" msgstr "Bar Lleoliad" -#: konq_mainwindow.cc:3871 +#: konq_mainwindow.cc:3978 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Bar Lleoliad<p>Rhowch cyfeiriad gwê neu derm chwilio." -#: konq_mainwindow.cc:3874 +#: konq_mainwindow.cc:3981 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Clirio'r Bar Lleoliad" -#: konq_mainwindow.cc:3879 +#: konq_mainwindow.cc:3986 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Clirio'r Bar Lleoliad<p>Cliria gynnwys y bar lleoliad." -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Tudnodi'r Lleoliad Yma" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:4013 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Cyflwyniad Kon&queror" -#: konq_mainwindow.cc:3908 +#: konq_mainwindow.cc:4015 msgid "Go" msgstr "Ewch" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Ewch<p>Â i'r dudalen a roddir yn y bar lleoliad." -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "" "Enter the parent folder" "<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -969,27 +1019,27 @@ msgstr "" "<p>Er enghraifft, os file:/home/%1 yw'r lleoliad cyfredol, â'r botwm yma â chi " "i file:/home" -#: konq_mainwindow.cc:3918 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Mynd i mewn i'r blygell riant" -#: konq_mainwindow.cc:3920 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Symud yn ôl un cam drwy'r hanes pori<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3921 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Symud yn ôl un cam drwy'r hanes pori" -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Symud ymlaen un cam drwy'r hanes pori<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3924 +#: konq_mainwindow.cc:4031 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Symud ymlaen un cam drwy'r hanes pori" -#: konq_mainwindow.cc:3926 +#: konq_mainwindow.cc:4033 #, fuzzy msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" @@ -1000,26 +1050,12 @@ msgstr "" "<p>Gallwch ffurfweddu'r lleoliad i ble'r â'r botwm yma a chi yn y <b>" "Ganolfan Reolaeth TDE</b>, o dan <b>Trefnydd Ffeiliau</b>/<b>Ymddygiad</b>." -#: konq_mainwindow.cc:3929 +#: konq_mainwindow.cc:4036 #, fuzzy msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Llywio i'ch 'URL gartref' neu hafan" -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Ail-lwytho'r ddogfen arddangosedig cyfredol" -"<p>Gall bod angen hwn i adfywio tudalennau gwê, er enghraifft rhai sydd wedi eu " -"addasu ers eu llwytho, er mwyn dangos y newidiadau." - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "Ail-lwytho'r ddogfen arddangosedig cyfredol" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 +#: konq_mainwindow.cc:4043 #, fuzzy msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs" @@ -1030,26 +1066,12 @@ msgstr "" "<p>Gall bod angen hwn i adfywio tudalennau gwê, er enghraifft rhai sydd wedi eu " "addasu ers eu llwytho, er mwyn dangos y newidiadau." -#: konq_mainwindow.cc:3939 +#: konq_mainwindow.cc:4046 #, fuzzy msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Ail-lwytho'r ddogfen arddangosedig cyfredol" -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"Atal llwytho'r ddogfen" -"<p>Terfynir pob drosglwyddiad rhwydwaith, a dengys Konqueror y cynnwys a " -"dderbyniwyd hyd hynny." - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "Atal llwytho'r ddogfen" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1059,11 +1081,11 @@ msgstr "" "<p> Mae hyn yn ei wneud ar gael i'r gorchymyn <b>Gludo</b> " "yn Konqueror a chymhwysiadau eraill TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Symud y testun neu eitem(au) dewisiedig i'r gludfwrdd" -#: konq_mainwindow.cc:3952 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1073,11 +1095,11 @@ msgstr "" "<p> Mae hyn yn ei wneud ar gael i'r gorchymyn <b>Gludo</b> " "yn Konqueror a chymhwysiadau eraill TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:4063 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copïo'r testun neu eitem(au) dewisiedig cyfredol i'r clipfwrdd" -#: konq_mainwindow.cc:3958 +#: konq_mainwindow.cc:4065 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" "<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." @@ -1086,11 +1108,11 @@ msgstr "" "<p>Gweithia hyn hefyd gyda testun wedi ei gopïo neu'i dorri o gymhwysiadau " "eraill TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:4068 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Gludo cynnwys y gludfwrdd" -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " @@ -1104,15 +1126,15 @@ msgstr "" "<p>Darpara'r ymgom yma hefyd hygyrchedd i wasanaethau argraffu arbennig TDE, " "megis creu ffeil PDF o'r ddogfen cyfredol." -#: konq_mainwindow.cc:3969 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "Print the current document" msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfredol" -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:4082 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Agor index.html wrth fynd i blygell, os mae'n bresennol." -#: konq_mainwindow.cc:3976 +#: konq_mainwindow.cc:4083 #, fuzzy msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " @@ -1121,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Ni all golwg wedi'i gloi newid plygyll. Defnyddiwch ynghyd â 'golwg gyswllt' i " "archwilio sawl ffeil o un blygell" -#: konq_mainwindow.cc:3977 +#: konq_mainwindow.cc:4084 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " "linked views." @@ -1129,75 +1151,72 @@ msgstr "" "Gosoda'r golwg yn 'olwg gyswllt'. Dilyna golygion cyswllt newidion plygell a " "wnaed mewn golygon cyswllt eraill." -#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: konq_mainwindow.cc:4108 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Agor Plygell mewn Tabiau" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4113 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 msgid "Open in New Window" msgstr "Agor mewn Ffenestr Newydd" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:4114 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 msgid "Open in New Tab" msgstr "Agor mewn Tab Newydd" -#: konq_mainwindow.cc:4175 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "Copïo &Ffeiliau..." - -#: konq_mainwindow.cc:4176 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "S&ymud Ffeiliau..." - -#: konq_mainwindow.cc:4180 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Creu Plygell..." - -#: konq_mainwindow.cc:4334 +#: konq_mainwindow.cc:4421 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Cadw Proffil Golwg \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cc:4674 +#: konq_mainwindow.cc:4762 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Agor yn y Ffenest &Hon" -#: konq_mainwindow.cc:4675 +#: konq_mainwindow.cc:4763 #, fuzzy msgid "Open the document in current window" msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd" -#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Agor mewn Ffenestr &Newydd" -#: konq_mainwindow.cc:4678 +#: konq_mainwindow.cc:4766 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd" -#: konq_mainwindow.cc:4688 +#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "Agor mewn Tab Cefn&dir" + +#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "Agor y ddogfen mewn tab cefndir newydd" + +#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Agor mewn Tab &Newydd" -#: konq_mainwindow.cc:4689 -msgid "Open the document in a new tab" -msgstr "Agor y ddogfen mewn tab newydd" +#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new foreground tab" +msgstr "Agor y ddogfen mewn tab cefndir newydd" -#: konq_mainwindow.cc:4929 +#: konq_mainwindow.cc:5025 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Agor gyda %1" -#: konq_mainwindow.cc:4986 +#: konq_mainwindow.cc:5082 msgid "&View Mode" msgstr "Modd &Golwg" -#: konq_mainwindow.cc:5196 +#: konq_mainwindow.cc:5291 #, fuzzy msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" @@ -1205,42 +1224,42 @@ msgstr "" "Mae gennych amryw dabiau ar agor yn y ffenestr hon; a ydych yn sicr eich bod am " "ei chau?" -#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 msgid "Confirmation" msgstr "Cadarnhâd" -#: konq_mainwindow.cc:5200 +#: konq_mainwindow.cc:5295 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "C&au'r Tab Cyfredol" -#: konq_mainwindow.cc:5232 +#: konq_mainwindow.cc:5327 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5250 +#: konq_mainwindow.cc:5345 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." msgstr "" -#: konq_mainwindow.cc:5342 +#: konq_mainwindow.cc:5437 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Nid yw'ch bar ochr yn gweithio, neu nid yw ar gael. Nid oes modd ychwanegu " "cofnod newydd." -#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Web Sidebar" msgstr "Bar Ochr Gwê" -#: konq_mainwindow.cc:5347 +#: konq_mainwindow.cc:5442 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Ychwanegu estyniad gwê newydd \"%1\" i'ch bar ochr?" -#: konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Do Not Add" msgstr "Na Ychwaneger" @@ -1268,7 +1287,7 @@ msgstr "Cadw &URLau yn y proffil" msgid "Save &window size in profile" msgstr "Cadw &maint ffenestri yn y proffil" -#: konq_tabs.cc:65 +#: konq_tabs.cc:74 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -1278,33 +1297,43 @@ msgid "" "case it was truncated to fit the tab size." msgstr "" -#: konq_tabs.cc:89 +#: konq_tabs.cc:98 #, fuzzy msgid "&Reload Tab" msgstr "&Ail-lwytho bob tab" -#: konq_tabs.cc:94 +#: konq_tabs.cc:103 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "&Dyblygu Tab" -#: konq_tabs.cc:100 +#: konq_tabs.cc:109 msgid "D&etach Tab" msgstr "D&atglymu Tab" -#: konq_tabs.cc:107 +#: konq_tabs.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "Symud Tab i'r Chwith" + +#: konq_tabs.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "Symud Tab i'r Dde" + +#: konq_tabs.cc:129 #, fuzzy msgid "Other Tabs" msgstr "Cau Tabiau &Eraill" -#: konq_tabs.cc:112 +#: konq_tabs.cc:134 msgid "&Close Tab" msgstr "&Cau Tab" -#: konq_tabs.cc:144 +#: konq_tabs.cc:166 msgid "Open a new tab" msgstr "Agor tab newydd" -#: konq_tabs.cc:153 +#: konq_tabs.cc:175 msgid "Close the current tab" msgstr "Cau'r tab cyfredol" @@ -1322,7 +1351,7 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "Ail-anfon" -#: konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_viewmgr.cc:1151 #, fuzzy msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" @@ -1331,125 +1360,129 @@ msgstr "" "Mae gennych amryw dabiau ar agor yn y ffenestr hon; a ydych yn sicr eich bod am " "ei chau?" -#: konq_viewmgr.cc:1148 +#: konq_viewmgr.cc:1154 msgid "Load View Profile" msgstr "Llwytho Proffil Golwg" -#: konq_viewmgr.cc:1164 +#: konq_viewmgr.cc:1170 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." msgstr "" -#: konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_viewmgr.cc:1188 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Dangos Ffeiliau &Cudd" -#: iconview/konq_iconview.cc:215 +#: iconview/konq_iconview.cc:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "Dangos/cuddio ffeiliau dot cudd" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cc:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "Adlewyrcha Eiconau &Plygell eu Cynnwys" -#: iconview/konq_iconview.cc:220 +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 msgid "&Preview" msgstr "&Rhagolwg" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cc:227 #, fuzzy msgid "Enable Previews" msgstr "Dangos Rhagolygon" -#: iconview/konq_iconview.cc:223 +#: iconview/konq_iconview.cc:228 #, fuzzy msgid "Disable Previews" msgstr "Dangos Rhagolygon" -#: iconview/konq_iconview.cc:243 +#: iconview/konq_iconview.cc:248 msgid "Sound Files" msgstr "Ffeiliau Sain" -#: iconview/konq_iconview.cc:250 +#: iconview/konq_iconview.cc:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Gan Enw (llythrennau mawr/bach o bwys)" -#: iconview/konq_iconview.cc:251 +#: iconview/konq_iconview.cc:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Gan Enw (llythrennau mawr/bach ddim o bwys)" -#: iconview/konq_iconview.cc:252 +#: iconview/konq_iconview.cc:257 msgid "By Size" msgstr "Gan Faint" -#: iconview/konq_iconview.cc:253 +#: iconview/konq_iconview.cc:258 msgid "By Type" msgstr "Gan Fath" -#: iconview/konq_iconview.cc:254 +#: iconview/konq_iconview.cc:259 msgid "By Date" msgstr "Gan Ddyddiad" -#: iconview/konq_iconview.cc:279 +#: iconview/konq_iconview.cc:284 msgid "Folders First" msgstr "Plygyll yn Gyntaf" -#: iconview/konq_iconview.cc:280 +#: iconview/konq_iconview.cc:285 msgid "Descending" msgstr "Disgynnol" -#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 msgid "Se&lect..." msgstr "De&wis..." -#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 msgid "Unselect..." msgstr "Datddewis..." -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 msgid "Unselect All" msgstr "Datddewis Popeth" -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Gwrthdroi Dewisiad" -#: iconview/konq_iconview.cc:316 +#: iconview/konq_iconview.cc:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Galluoga ddewis eitemau ffeil neu blygell ar sail masg a roddwyd" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 +#: iconview/konq_iconview.cc:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Galluoga ddatddewis eitemau ffeil neu blygell ar sail masg a roddwyd" -#: iconview/konq_iconview.cc:318 +#: iconview/konq_iconview.cc:323 msgid "Selects all items" msgstr "Dewisa pob eitem" -#: iconview/konq_iconview.cc:319 +#: iconview/konq_iconview.cc:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "Datddewisa pob eitem dewisiedig" -#: iconview/konq_iconview.cc:320 +#: iconview/konq_iconview.cc:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Gwrthdroa'r dewisiad cyfredol o eitemau" -#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 msgid "Select files:" msgstr "Dewis ffeiliau:" -#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 msgid "Unselect files:" msgstr "Datddewis ffeiliau:" -#: iconview/konq_iconview.cc:755 +#: iconview/konq_iconview.cc:781 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -1463,154 +1496,182 @@ msgstr "Gweld &fel" msgid "Filename" msgstr "Enw Ffeil" -#: listview/konq_listview.cc:267 +#: listview/konq_listview.cc:275 msgid "MimeType" msgstr "Math MIME" -#: listview/konq_listview.cc:268 +#: listview/konq_listview.cc:276 msgid "Size" msgstr "Maint" -#: listview/konq_listview.cc:269 +#: listview/konq_listview.cc:277 msgid "Modified" msgstr "Addaswyd" -#: listview/konq_listview.cc:270 +#: listview/konq_listview.cc:278 msgid "Accessed" msgstr "Hygyrchwyd" -#: listview/konq_listview.cc:271 +#: listview/konq_listview.cc:279 msgid "Created" msgstr "Crëwyd" -#: listview/konq_listview.cc:272 +#: listview/konq_listview.cc:280 msgid "Permissions" msgstr "Caniatadau" -#: listview/konq_listview.cc:273 +#: listview/konq_listview.cc:281 msgid "Owner" msgstr "Perchennog" -#: listview/konq_listview.cc:274 +#: listview/konq_listview.cc:282 msgid "Group" msgstr "Grŵp" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cc:283 msgid "Link" msgstr "Cyswllt" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cc:286 msgid "File Type" msgstr "Math Ffeil" -#: listview/konq_listview.cc:646 +#: listview/konq_listview.cc:658 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Dangos Amser &Addasu" -#: listview/konq_listview.cc:647 +#: listview/konq_listview.cc:659 #, fuzzy msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Dangos Amser &Addasu" -#: listview/konq_listview.cc:648 +#: listview/konq_listview.cc:660 msgid "Show &File Type" msgstr "Dangos Math &Ffeil" -#: listview/konq_listview.cc:649 +#: listview/konq_listview.cc:661 #, fuzzy msgid "Hide &File Type" msgstr "Math Ffeil" -#: listview/konq_listview.cc:650 +#: listview/konq_listview.cc:662 msgid "Show MimeType" msgstr "Dangos Math MIME" -#: listview/konq_listview.cc:651 +#: listview/konq_listview.cc:663 #, fuzzy msgid "Hide MimeType" msgstr "Math MIME" -#: listview/konq_listview.cc:652 +#: listview/konq_listview.cc:664 msgid "Show &Access Time" msgstr "Dangos Amser &Hygyrchu" -#: listview/konq_listview.cc:653 +#: listview/konq_listview.cc:665 #, fuzzy msgid "Hide &Access Time" msgstr "Dangos Amser &Hygyrchu" -#: listview/konq_listview.cc:654 +#: listview/konq_listview.cc:666 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Dangos Amser &Creu" -#: listview/konq_listview.cc:655 +#: listview/konq_listview.cc:667 #, fuzzy msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Dangos Amser &Creu" -#: listview/konq_listview.cc:656 +#: listview/konq_listview.cc:668 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Dangos Cyrchfan C&yswllt" -#: listview/konq_listview.cc:657 +#: listview/konq_listview.cc:669 #, fuzzy msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Dangos Cyrchfan C&yswllt" -#: listview/konq_listview.cc:658 +#: listview/konq_listview.cc:670 msgid "Show Filesize" msgstr "Dangos Maint Ffeil" -#: listview/konq_listview.cc:659 +#: listview/konq_listview.cc:671 #, fuzzy msgid "Hide Filesize" msgstr "Dangos Maint Ffeil" -#: listview/konq_listview.cc:660 +#: listview/konq_listview.cc:672 msgid "Show Owner" msgstr "Dangos Perchennog" -#: listview/konq_listview.cc:661 +#: listview/konq_listview.cc:673 #, fuzzy msgid "Hide Owner" msgstr "Perchennog" -#: listview/konq_listview.cc:662 +#: listview/konq_listview.cc:674 msgid "Show Group" msgstr "Dangos Grŵp" -#: listview/konq_listview.cc:663 +#: listview/konq_listview.cc:675 #, fuzzy msgid "Hide Group" msgstr "Grŵp" -#: listview/konq_listview.cc:664 +#: listview/konq_listview.cc:676 msgid "Show Permissions" msgstr "Dangos Caniatadau" -#: listview/konq_listview.cc:665 +#: listview/konq_listview.cc:677 #, fuzzy msgid "Hide Permissions" msgstr "Caniatadau" -#: listview/konq_listview.cc:666 +#: listview/konq_listview.cc:678 msgid "Show URL" msgstr "Dangos URL" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "&Rename and move to next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:691 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " +"item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Complete rename operation and move the next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:695 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:697 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:699 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:704 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Trefnu (llythrennau mawr/bach ddim o bwys)" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 msgid "Name" msgstr "Enw" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "Rhaid i chi gymryd y ffeil allan o'r sbwriel cyn allu ei ddefnyddio." @@ -1619,7 +1680,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "TDE" +msgid "KDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1649,7 +1710,7 @@ msgstr "Sbwriel" msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Dangos Tudnodau Netscape mewn Ffenestri Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 msgid "Rename" msgstr "Ail-enwi" @@ -1753,7 +1814,7 @@ msgstr "Mewnforio Tudnodau &Galeon" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." msgstr "Mewnforio Tudnodau &TDE2" #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1934,7 +1995,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Ffeiliau Tudnod Galeon (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +#, fuzzy +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Ffeiliau Tudnod TDE (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 @@ -2077,7 +2139,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Golygydd Tudnodau Konqueror" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(h) 2000 - 2003, datblygwyr TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 @@ -2118,118 +2181,118 @@ msgid "" "<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Chwiliad:" -#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 -#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 -#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 -#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "Gorchfygwch eich Penbwrdd!" -#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 -#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 -#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 #, fuzzy msgid "Starting Points" msgstr "Goso&diadau" -#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 -#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 msgid "Introduction" msgstr "Cyflwyniad" -#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 -#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 msgid "Tips" msgstr "Cynghorion" -#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 -#: about/konq_aboutpage.cc:336 +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 msgid "Specifications" msgstr "Penodiadau" -#: about/konq_aboutpage.cc:125 +#: about/konq_aboutpage.cc:152 msgid "Your personal files" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:128 +#: about/konq_aboutpage.cc:155 msgid "Storage Media" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:129 +#: about/konq_aboutpage.cc:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:132 +#: about/konq_aboutpage.cc:159 #, fuzzy msgid "Network Folders" msgstr "Plygell Newydd:" -#: about/konq_aboutpage.cc:133 +#: about/konq_aboutpage.cc:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:137 +#: about/konq_aboutpage.cc:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 +#: about/konq_aboutpage.cc:167 msgid "Applications" msgstr "Cymhwysiadau" -#: about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:168 #, fuzzy msgid "Installed programs" msgstr "Ategion a Osodir" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 +#: about/konq_aboutpage.cc:171 msgid "Settings" msgstr "Gosodiadau" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 +#: about/konq_aboutpage.cc:172 #, fuzzy msgid "Desktop configuration" msgstr "Dangos Botwm Ffurfweddu" -#: about/konq_aboutpage.cc:148 +#: about/konq_aboutpage.cc:175 #, fuzzy msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "Cyflwyniad" -#: about/konq_aboutpage.cc:150 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 msgid "Search the Web" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:185 +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " "local and networked folders while enjoying advanced features such as the " "powerful sidebar and file previews." msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:189 +#: about/konq_aboutpage.cc:216 #, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a " -"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " -"Bookmarks menu." +"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A>" +") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " +"choose an entry from the Bookmarks menu." msgstr "" "Dim ond rhoi cyfeiriad Rhyngrwyd (e.e. <a href=\"http://www.kde.org \">" "http://www.kde.org</a>) y dudalen wê a gwasgu Dychwelyd sydd angen, neu " "dewiswch cofnod yn eich dewislen Tudnodau." -#: about/konq_aboutpage.cc:194 +#: about/konq_aboutpage.cc:221 #, fuzzy msgid "" "To return to the previous location, press the back button <img width='16' " @@ -2238,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Os hoffech fynd yn ôl i'r dudalen wê flaenorol, gwasgwch y botwm <IMG WIDTH=16 " "HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Yn ôl\") yn y bar offer." -#: about/konq_aboutpage.cc:197 +#: about/konq_aboutpage.cc:224 #, fuzzy msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " @@ -2247,13 +2310,13 @@ msgstr "" "Os hoffech fynd yn ôl i'r dudalen wê flaenorol, gwasgwch y botwm <IMG WIDTH=16 " "HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> (\"Yn ôl\") yn y bar offer." -#: about/konq_aboutpage.cc:199 +#: about/konq_aboutpage.cc:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." msgstr "" "Am ddogfennaeth mwy manwl am Konqueror cliciwch <A HREF=\"%1\">yma</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:201 +#: about/konq_aboutpage.cc:228 #, fuzzy msgid "" "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you " @@ -2267,11 +2330,11 @@ msgstr "" "Cyflwyniad Konqueror, ac yna gwasgu Gosodiadau -> Cadw Proffil Golwg \"Pori " "Gwê\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:241 +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " "fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " @@ -2287,19 +2350,19 @@ msgstr "" "chynhaliaeth i nodweddion megis hoffeiconau, geiriau allweddol Rhyngrwyd, a " "tudnodau <a href=\"%1\">XBEL bookmarks</a>, gweithreda Konqueror hefyd:" -#: about/konq_aboutpage.cc:248 +#: about/konq_aboutpage.cc:275 msgid "Web Browsing" msgstr "Pori'r Wê" -#: about/konq_aboutpage.cc:249 +#: about/konq_aboutpage.cc:276 msgid "Supported standards" msgstr "Safonau cynnaledig" -#: about/konq_aboutpage.cc:250 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "Gofynion Ychwanegol*" -#: about/konq_aboutpage.cc:251 +#: about/konq_aboutpage.cc:278 msgid "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">" "HTML 4.01</A>" @@ -2307,28 +2370,28 @@ msgstr "" "<a href=\"%1\">DOM</a>Sail (Lefel 1, Level 2 rhannol)<a href=\"%2 \">" "HTML 4.01</a>" -#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 -#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 -#: about/konq_aboutpage.cc:274 +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 msgid "built-in" msgstr "mewnadeiladedig" -#: about/konq_aboutpage.cc:254 +#: about/konq_aboutpage.cc:281 msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "" "<a href=\"%1\">Dalennau Arddull Rhaeadru (CSS)</a> (CSS 1, CSS 2 rhannol)" -#: about/konq_aboutpage.cc:256 +#: about/konq_aboutpage.cc:283 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "<a href=\"%1\">ECMA-262</a> Rhifyn 3 (yn fras fel JavaScript 1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:257 +#: about/konq_aboutpage.cc:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" "JavaScript analluog (yn eang). Galluogwch JavaScript <a href=\"%1\">yma</a>." -#: about/konq_aboutpage.cc:258 +#: about/konq_aboutpage.cc:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>" "." @@ -2336,11 +2399,11 @@ msgstr "" "JavaScript galluog (yn eang). Analluogwch JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">yma</ A>" "." -#: about/konq_aboutpage.cc:259 +#: about/konq_aboutpage.cc:286 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" msgstr "Cynhaliaeth <a href=\"%1\">Java</a><sup>®</sup> diogel" -#: about/konq_aboutpage.cc:260 +#: about/konq_aboutpage.cc:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" "IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" @@ -2348,11 +2411,11 @@ msgstr "" "VM cyfaddas â JDK 1.2.0 (Java 2) (<a href=\"%1\">Blackdown</a>, <a href=\"%2 \">" "IBM</a> neu <a href=\"%3\">Sun</a>)" -#: about/konq_aboutpage.cc:262 +#: about/konq_aboutpage.cc:289 msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "Galluogwch Java (yn eang) <a href=\"%1\">yma</a>." -#: about/konq_aboutpage.cc:263 +#: about/konq_aboutpage.cc:290 msgid "" "Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> " "(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>" @@ -2362,86 +2425,86 @@ msgstr "" "(i ddangos <a href=\"%1\">Flash<sup>®</sup></a>, <a href=\"%2 \">Real<sup>" "®</sup></a>Audio, <a href=\"%3\">Real<sup>®</sup></a>Video, ayyb)" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cc:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Haen Socedi Diogel (SSL)" -#: about/konq_aboutpage.cc:269 +#: about/konq_aboutpage.cc:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL f2/3) ar gyfer cyfathrebu diogel hyd at 168did" -#: about/konq_aboutpage.cc:270 +#: about/konq_aboutpage.cc:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:271 +#: about/konq_aboutpage.cc:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "Cynhaliaeth unicode deuffordd 16did" -#: about/konq_aboutpage.cc:273 +#: about/konq_aboutpage.cc:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "Hunan-Gwblhau i ffurflenni" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cc:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "C Y FF R E D I N O L" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cc:303 msgid "Feature" msgstr "Nodwedd" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cc:305 msgid "Image formats" msgstr "Fformatau Delwedd" -#: about/konq_aboutpage.cc:279 +#: about/konq_aboutpage.cc:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "Protocolau trosglwyddo" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 +#: about/konq_aboutpage.cc:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (gan gynnwys cywasgu gzip/bzip2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cc:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:309 msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" msgstr "a <a href=\"%1\">llawer mwy...</a>" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cc:310 msgid "URL-Completion" msgstr "Cwblhâd-URL" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cc:311 msgid "Manual" msgstr "Â llaw" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cc:312 msgid "Popup" msgstr "Neidiol" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cc:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "(Byr-) Awtomatig" -#: about/konq_aboutpage.cc:288 +#: about/konq_aboutpage.cc:315 msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:337 +#: about/konq_aboutpage.cc:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:338 +#: about/konq_aboutpage.cc:365 #, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " -"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " -"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" -"create your own</a> Web-Shortcuts." +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " +"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"<a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" "Defnyddiwch Allweddeiriau-Rhyngrwyd a Byrlwybrau-Gwê! Trwy deipio \"gg:TDE\" " "gellir chwilio'r Rhyngrwyd, gan ddefnyddio Google, am y cymal chwilio \"TDE\". " @@ -2449,7 +2512,7 @@ msgstr "" "canfod geiriau penodol mewn gwyddoniadur yn hawdd. Gallwch hyd yn oed <a " "href=\"%1 \">greu Byrlwybrau-Gwê eich hun</a>!" -#: about/konq_aboutpage.cc:343 +#: about/konq_aboutpage.cc:370 #, fuzzy msgid "" "Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " @@ -2458,7 +2521,7 @@ msgstr "" "Defnyddiwch y botwm chwyddo <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " " yn y bar offer i godi maint y wynebfath ar eich tudalen wê." -#: about/konq_aboutpage.cc:345 +#: about/konq_aboutpage.cc:372 #, fuzzy msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " @@ -2469,7 +2532,7 @@ msgstr "" "glirio'r gofnod cyfredol drwy wasgu'r saeth ddu â'r groes wen <IMG " "WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> yn y bar offer." -#: about/konq_aboutpage.cc:349 +#: about/konq_aboutpage.cc:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " "\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " @@ -2479,7 +2542,7 @@ msgstr "" "label \"Lleoliad\" sydd i'r chwith o'r bar offer Lleoliad, gollyngwch ef ar y " "penbwrdd, a dewiswch \"Cysylltu\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:352 +#: about/konq_aboutpage.cc:379 #, fuzzy msgid "" "You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " @@ -2490,7 +2553,7 @@ msgstr "" " yn y ddewislen Ffenestr. Mae'r nodwedd yma'n ddefnyddiol iawn mewn " "sesiynau \"Siarad\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:355 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 #, fuzzy msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " @@ -2505,7 +2568,7 @@ msgstr "" "dymunwch. Gallwch hyd yn oed lwytho proffilau-golwg (e.e. Midnight Commander), " "neu greu rhai eich hun." -#: about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cc:387 #, fuzzy msgid "" "Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting " @@ -2516,7 +2579,7 @@ msgstr "" "os gofynna'r wefan yr ymwelwch â hi i ddefnyddio porwr gwahanol (a peidiwch " "anghofio anfon cwyn at y gwefeistr!)" -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cc:390 #, fuzzy msgid "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " @@ -2526,14 +2589,14 @@ msgstr "" "sicrhau bod cofnod gennych o'r tudalennau yr ydych wedi ymweld â nhw yn " "ddiweddar." -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cc:392 msgid "" "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." msgstr "" "Defnyddiwch <a href=\"%1\">ddirprwy</a> strorfa dros dro i gyflymu'ch " "cysylltiad i'r Rhyngrwyd." -#: about/konq_aboutpage.cc:367 +#: about/konq_aboutpage.cc:394 #, fuzzy msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " @@ -2543,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Konqueror (Ffenestr -> <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " " Dangos Efelychydd Terfynell)." -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cc:397 msgid "" "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -2551,28 +2614,28 @@ msgstr "" "Diolch i <a href=\"%1\">DCOP</a> mae gennych reolaeth gyflawn dros Konqueror " "drwy ddefnyddio sgriptiau." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cc:399 msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:373 +#: about/konq_aboutpage.cc:400 #, fuzzy msgid "Next: Specifications" msgstr "Penodiadau" -#: about/konq_aboutpage.cc:389 +#: about/konq_aboutpage.cc:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "Ategion a Osodir" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cc:417 msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" msgstr "<td>Ategyn</td><td>Disgrifiad</td><td>Ffeil</td><td>Mathau</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:391 +#: about/konq_aboutpage.cc:418 msgid "Installed" msgstr "Wedi'u Gosod" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cc:419 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" msgstr "" "<td>Math Mime</td>" @@ -2580,20 +2643,20 @@ msgstr "" "<td>Ôlddodiadau</td>" "<td>Ategyn</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:498 +#: about/konq_aboutpage.cc:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "Hoffech analluogi dangos y cyflwyniad yn y proffil pori gwê?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "Dechrau Cyflymach?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Analluogi" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Keep" msgstr "Cadw" @@ -2626,57 +2689,64 @@ msgstr "Gweithredu gorchymyn plisgyn yn y cyfeiriadur cyfredol:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Allbwn o'r gorchymyn: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" msgstr "Gwagu'r Chwiliad" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 msgid "Select Type" msgstr "Dewiswch Fath" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 msgid "Select type:" msgstr "Dewiswch fath:" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Gwaredu Cofnod" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "C&lirio'r Hanes" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "&Creu Plygell Newydd" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Gan &Enw" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Dileu Plygell" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Gan &Ddyddiad" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Dileu y Tudnod" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Ydych wir am glirio'r hanes gyfan?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copïo Cyfeiriad Cyswllt" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Clirio'r Hanes?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r plygell tudnodau yma?" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Ymweliad diwethaf: %1" -"<br>Ymweliad cyntaf: %2" -"<br>Nifer ymweliadau: %3</qt>" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r tudnod yma?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Golygydd Tudnodau" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Golygydd Tudnodau" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Gwaredu Priodweddau Plygell" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2712,84 +2782,72 @@ msgid "" "Minutes" msgstr "" -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "Methu canfod eitem riant %1 yn y goeden. Gwall mewnol." - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "&Creu Plygell Newydd" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Dileu Plygell" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Dileu y Tudnod" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Ydych wir am glirio'r hanes gyfan?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copïo Cyfeiriad Cyswllt" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Clirio'r Hanes?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 -#, fuzzy +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r plygell tudnodau yma?" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Ymweliad diwethaf: %1" +"<br>Ymweliad cyntaf: %2" +"<br>Nifer ymweliadau: %3</qt>" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r tudnod yma?" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Gwaredu Cofnod" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Golygydd Tudnodau" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "C&lirio'r Hanes" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Golygydd Tudnodau" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Gan &Enw" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Gwaredu Priodweddau Plygell" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Gan &Ddyddiad" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Creu Plygell Newydd..." -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 #, fuzzy msgid "Delete Link" msgstr "&Dileu Proffil" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 msgid "New Folder" msgstr "Plygell Newydd:" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 msgid "Create New Folder" msgstr "Creu Plygell Newydd" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 msgid "Enter folder name:" msgstr "Rhowch enw'r blygell:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 msgid "Rollback to System Default" msgstr "Rholio'n ôl i Ragosodyn y Cysawd" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 msgid "" "<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " "ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" @@ -2798,58 +2856,58 @@ msgstr "" "cysawd.<BR><B>Nid oes modd datwneud y weithred hon</B>.<BR>" "A ydych am fynd ymlaen?</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 msgid "Add New" msgstr "Ychwanegu Un Newydd" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 msgid "Multiple Views" msgstr "Golygon Lluosol" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 msgid "Show Tabs Left" msgstr "Dangos Tabiau ar y Chwith" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 msgid "Show Configuration Button" msgstr "Dangos Botwm Ffurfweddu" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 msgid "Close Navigation Panel" msgstr "Cau'r Panel Llywio" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 msgid "This entry already exists." msgstr "Mae'r gofnod hon yn bodoli eisioes." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 msgid "Web SideBar Plugin" msgstr "Ategyn Bar Ochr Gwê" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 msgid "Enter a URL:" msgstr "Rhowch URL:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 #, fuzzy msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" msgstr "<qt>Nid yw <b>%1</b> yn bodoli<qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" msgstr "<qt>Ydych wir am waredu'r tab<b>%1</b>?</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 #, fuzzy msgid "Set Name" msgstr "Enw" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 #, fuzzy msgid "Enter the name:" msgstr "Mewnosodwch enw cyfeiriadur:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 msgid "" "You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " "again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " @@ -2859,28 +2917,28 @@ msgstr "" "dde y llygoden ar unrhyw fotwm ar y panel llywio a dewiswch \"Dangos Botwm " "Ffurfweddu\"." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 msgid "Configure Sidebar" msgstr "Ffurfweddu Bar Ochr" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 #, fuzzy msgid "Set Name..." msgstr "Gosod URL..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 msgid "Set URL..." msgstr "Gosod URL..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 msgid "Set Icon..." msgstr "Gosod Eicon..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "Ffurfweddu'r Panel Llywio" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" @@ -2896,10 +2954,6 @@ msgstr "munud" msgid " sec" msgstr "eil" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Bar Ochr Estynedig" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ychwanegu Tudnod" @@ -2927,6 +2981,16 @@ msgstr "" " owaing@oceanfree.net\n" "kyfieithu@dotmon.com" +#~ msgid "Open the document in a new tab" +#~ msgstr "Agor y ddogfen mewn tab newydd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +#~ msgstr "Methu canfod eitem riant %1 yn y goeden. Gwall mewnol." + +#~ msgid "Extended Sidebar" +#~ msgstr "Bar Ochr Estynedig" + #~ msgid " day" #~ msgstr "diwrnod" @@ -3064,12 +3128,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Directory" #~ msgstr "Cyfeiriadur" -#~ msgid "Open in &Background Tab" -#~ msgstr "Agor mewn Tab Cefn&dir" - -#~ msgid "Open the document in a new background tab" -#~ msgstr "Agor y ddogfen mewn tab cefndir newydd" - #~ msgid "Exit Full-Screen Mode" #~ msgstr "Gadael Modd Sgrîn-Lawn" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po index 47d9a9016e4..058e8978bdf 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,21 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:17+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949 +#: TEWidget.cpp:964 TEWidget.cpp:966 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Maint: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:954 +#: TEWidget.cpp:971 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Maint: %1 x %2" @@ -40,234 +41,256 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327 +#: konsole.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Session" +msgstr "Sesiwn" + +#: konsole.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Se&ttings" +msgstr "Gosodiadau" + +#: konsole.cpp:524 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Seibio Tasg" -#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328 +#: konsole.cpp:525 konsole_part.cpp:329 msgid "&Continue Task" msgstr "Ail&ddechrau Tasg" -#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329 +#: konsole.cpp:526 konsole_part.cpp:330 msgid "&Hangup" msgstr "&Rhoi Pen ar Dasg" -#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330 +#: konsole.cpp:527 konsole_part.cpp:331 msgid "&Interrupt Task" msgstr "&Ymyrru Tasg" -#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331 +#: konsole.cpp:528 konsole_part.cpp:332 msgid "&Terminate Task" msgstr "&Terfynu Tasg" -#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332 +#: konsole.cpp:529 konsole_part.cpp:333 msgid "&Kill Task" msgstr "&Lladd Tasg" -#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333 +#: konsole.cpp:530 konsole_part.cpp:334 msgid "User Signal &1" msgstr "Arwydd Defnyddiwr &1" -#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334 +#: konsole.cpp:531 konsole_part.cpp:335 msgid "User Signal &2" msgstr "Arwydd Defnyddiwr &2" -#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470 +#: konsole.cpp:542 konsole.cpp:762 konsole_part.cpp:476 msgid "&Send Signal" msgstr "Anfon &Arwydd" -#: konsole.cpp:581 +#: konsole.cpp:616 msgid "&Tab Bar" msgstr "B&ar Tab" -#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:619 konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Hide" msgstr "C&uddio" -#: konsole.cpp:584 +#: konsole.cpp:619 msgid "&Top" msgstr "&Pen" -#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:624 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "&Bar Sgrolio" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Left" msgstr "&Chwith" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Right" msgstr "&Dde" -#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354 +#: konsole.cpp:640 konsole_part.cpp:355 msgid "&Bell" msgstr "C&loch" -#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358 +#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:359 msgid "System &Bell" msgstr "C&loch Cysawd" -#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:644 konsole_part.cpp:360 msgid "System &Notification" msgstr "&Hysbysiad Cysawd" -#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360 +#: konsole.cpp:645 konsole_part.cpp:361 msgid "&Visible Bell" msgstr "Cloch &Gweladwy" -#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:362 msgid "N&one" msgstr "&Dim" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366 +#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&Cynyddu Maint yr Wynebfath" -#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367 +#: konsole.cpp:658 konsole_part.cpp:368 msgid "&Shrink Font" msgstr "&Lleihau Wynebfath" -#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368 +#: konsole.cpp:662 konsole_part.cpp:369 msgid "Se&lect..." msgstr "De&wis..." -#: konsole.cpp:633 +#: konsole.cpp:668 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "" -#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:373 msgid "&Encoding" msgstr "A&mgodiad" -#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385 +#: konsole.cpp:684 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "All&weddell" -#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395 +#: konsole.cpp:688 konsole_part.cpp:396 msgid "Sch&ema" msgstr "S&cema" -#: konsole.cpp:658 +#: konsole.cpp:693 msgid "S&ize" msgstr "&Maint" -#: konsole.cpp:661 +#: konsole.cpp:696 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (&Bach)" -#: konsole.cpp:662 +#: konsole.cpp:697 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (&VT100)" -#: konsole.cpp:663 +#: konsole.cpp:698 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:664 +#: konsole.cpp:699 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80x40 (&XTerm)" -#: konsole.cpp:665 +#: konsole.cpp:700 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:667 +#: konsole.cpp:702 msgid "&Custom..." msgstr "&Addasu..." -#: konsole.cpp:672 +#: konsole.cpp:707 msgid "Hist&ory..." msgstr "&Hanes..." -#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447 +#: konsole.cpp:713 konsole_part.cpp:453 msgid "&Save as Default" msgstr "&Cadw fel Rhagosodyn" -#: konsole.cpp:701 +#: konsole.cpp:736 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Cymhorthyn y Dydd" -#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456 +#: konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:462 msgid "Set Selection End" msgstr "Gosod Diwedd y Dewisiad" -#: konsole.cpp:726 +#: konsole.cpp:758 +msgid "&Open.." +msgstr "" + +#: konsole.cpp:766 msgid "New Sess&ion" msgstr "Ses&iwn Newydd " -#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476 +#: konsole.cpp:779 konsole_part.cpp:482 msgid "S&ettings" msgstr "G&osodiadau" -#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076 +#: konsole.cpp:836 konsole.cpp:1139 msgid "&Detach Session" msgstr "&Datglymu'r Sesiwn" -#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080 +#: konsole.cpp:841 konsole.cpp:1144 msgid "&Rename Session..." msgstr "&Ailenwi'r Sesiwn..." -#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089 +#: konsole.cpp:845 konsole.cpp:1153 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "Archwilio am &Weithgarwch" -#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092 +#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "Archwilio am &Weithgarwch" -#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1158 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "Archwilio am &Dawelwch" -#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097 +#: konsole.cpp:852 konsole.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "Archwilio am &Dawelwch" -#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:855 konsole.cpp:1163 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "Anfon &Mewnbwn i Bob Sesiwn" -#: konsole.cpp:816 +#: konsole.cpp:862 konsole.cpp:1196 +msgid "&Move Session Left" +msgstr "&Symud Sesiwn i'r Chwith" + +#: konsole.cpp:869 konsole.cpp:1202 +msgid "M&ove Session Right" +msgstr "S&ymud Sesiwn i'r Dde" + +#: konsole.cpp:876 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "" -#: konsole.cpp:820 +#: konsole.cpp:880 msgid "Switch to Tab" msgstr "Newid i Dab" -#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:885 konsole.cpp:1183 konsole.cpp:1271 konsole.cpp:3088 msgid "C&lose Session" msgstr "Ca&u Sesiwn" -#: konsole.cpp:835 +#: konsole.cpp:895 msgid "Tab &Options" msgstr "Dewi&siadau Tab" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 #, fuzzy msgid "&Text && Icons" msgstr "T&estun && Eiconau" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "Text &Only" msgstr "Testu&n yn Unig" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Icons Only" msgstr "Ei&conau yn Unig" -#: konsole.cpp:844 +#: konsole.cpp:904 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "&Cuddio yn Ddeinameg" -#: konsole.cpp:849 +#: konsole.cpp:909 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "" -#: konsole.cpp:917 +#: konsole.cpp:978 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -275,113 +298,97 @@ msgstr "" "Cliciwch ar gyfer sesiwn safonol newydd\n" "Clicwch a gafael ar gyfer dewislen sesiwn" -#: konsole.cpp:926 +#: konsole.cpp:987 #, fuzzy msgid "Close the current session" msgstr "Ca&u Sesiwn" -#: konsole.cpp:1030 -msgid "Session" -msgstr "Sesiwn" - -#: konsole.cpp:1036 -msgid "Settings" -msgstr "Gosodiadau" - -#: konsole.cpp:1046 +#: konsole.cpp:1107 msgid "Paste Selection" msgstr "Gludo'r Dewisiad" -#: konsole.cpp:1049 +#: konsole.cpp:1110 msgid "C&lear Terminal" msgstr "C&lirio'r Derfynell" -#: konsole.cpp:1051 +#: konsole.cpp:1112 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "&Ailosod a Chlirio'r Derfynell" -#: konsole.cpp:1053 +#: konsole.cpp:1114 msgid "&Find in History..." msgstr "&Canfod yn yr Hanes..." -#: konsole.cpp:1061 +#: konsole.cpp:1122 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Canfod Blae&norol" -#: konsole.cpp:1065 +#: konsole.cpp:1126 msgid "S&ave History As..." msgstr "C&adw'r Hanes Fel..." -#: konsole.cpp:1069 +#: konsole.cpp:1130 msgid "Clear &History" msgstr "Clirio'r &Hanes" -#: konsole.cpp:1073 +#: konsole.cpp:1134 msgid "Clear All H&istories" msgstr "Clirio &Pob Hanes" -#: konsole.cpp:1084 +#: konsole.cpp:1148 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Fyny-lwytho â &ZModem..." -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1168 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Cuddio Bar &Dewislen" -#: konsole.cpp:1110 +#: konsole.cpp:1174 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "Cadw &Proffil Sesiwn..." -#: konsole.cpp:1121 +#: konsole.cpp:1185 msgid "&Print Screen..." msgstr "&Argraffu'r Sgrîn..." -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1190 msgid "New Session" msgstr "Sesiwn Newydd" -#: konsole.cpp:1127 +#: konsole.cpp:1191 msgid "Activate Menu" msgstr "Gweithredu'r Ddewislen" -#: konsole.cpp:1128 +#: konsole.cpp:1192 msgid "List Sessions" msgstr "Rhestru Sesiynau" -#: konsole.cpp:1130 -msgid "&Move Session Left" -msgstr "&Symud Sesiwn i'r Chwith" - -#: konsole.cpp:1133 -msgid "M&ove Session Right" -msgstr "S&ymud Sesiwn i'r Dde" - -#: konsole.cpp:1137 +#: konsole.cpp:1207 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Ewch i'r Sesiwn Blaenorol" -#: konsole.cpp:1139 +#: konsole.cpp:1209 msgid "Go to Next Session" msgstr "Ewch i'r Sesiwn Canlynol" -#: konsole.cpp:1143 +#: konsole.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "Newid i Sesiwn 1" -#: konsole.cpp:1146 +#: konsole.cpp:1216 msgid "Enlarge Font" msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" -#: konsole.cpp:1147 +#: konsole.cpp:1217 msgid "Shrink Font" msgstr "Lleihau Wynebfath" -#: konsole.cpp:1149 +#: konsole.cpp:1219 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Bidi (dwy-gyfeiriol) ai peidio" -#: konsole.cpp:1196 +#: konsole.cpp:1266 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you " "continue.\n" @@ -391,11 +398,11 @@ msgstr "" "barhewch.\n" "A ydych yn sicr eich bod am adael?" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1269 msgid "Really Quit?" msgstr "Gadael, o ddifrif?" -#: konsole.cpp:1232 +#: konsole.cpp:1302 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -403,47 +410,47 @@ msgstr "" "Nid yw'r cymhwysiad sy'n rhedeg o fewn Konsole yn ymateb i'r gais cau. A ydych " "am i Konsole gau serch hyn?" -#: konsole.cpp:1234 +#: konsole.cpp:1304 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "Ni Ymateba'r Cymhwysiad" -#: konsole.cpp:1417 +#: konsole.cpp:1484 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "Cadw Proffil Sesiwn" -#: konsole.cpp:1418 +#: konsole.cpp:1485 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Rhowch enw i gadw'r proffil:" -#: konsole.cpp:1809 +#: konsole.cpp:1887 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you " "want to install the fonts listed below into fonts:/Personal?" msgstr "" -#: konsole.cpp:1811 +#: konsole.cpp:1889 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "" -#: konsole.cpp:1812 +#: konsole.cpp:1890 msgid "&Install" msgstr "&Gosod" -#: konsole.cpp:1813 +#: konsole.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Do Not Install" msgstr "&Gosod" -#: konsole.cpp:1825 +#: konsole.cpp:1903 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "" -#: konsole.cpp:1909 +#: konsole.cpp:1987 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Defnyddiwch botwm dde'r lygoden i adfer y ddewislen" -#: konsole.cpp:2034 +#: konsole.cpp:2112 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. As " "a result these key combinations will no longer be passed to the command shell " @@ -457,83 +464,88 @@ msgid "" "You are currently using the following Ctrl+<key> combinations:" msgstr "" -#: konsole.cpp:2044 +#: konsole.cpp:2122 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "" -#: konsole.cpp:2431 +#: konsole.cpp:2525 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 Rh. %2" -#: konsole.cpp:2486 +#: konsole.cpp:2580 msgid "Session List" msgstr "Rhestr Sesiynau" -#: konsole.cpp:2991 +#: konsole.cpp:3087 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "" -#: konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:3088 #, fuzzy msgid "Close Confirmation" msgstr "Ffurfwedd Maint" -#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452 +#: konsole.cpp:3467 konsole.cpp:3525 konsole.cpp:3546 msgid "New " msgstr "Newydd" -#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437 +#: konsole.cpp:3511 konsole.cpp:3513 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3531 msgid "New &Window" msgstr "&Ffenestr Newydd" -#: konsole.cpp:3461 +#: konsole.cpp:3555 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Plisgyn Newydd wrth Nôd Tudalen" -#: konsole.cpp:3464 +#: konsole.cpp:3558 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Plisgyn wrth Nôd Tudalen" -#: konsole.cpp:3475 +#: konsole.cpp:3569 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Sgrîn (rhaglen) wrth %1" -#: konsole.cpp:3788 +#: konsole.cpp:3888 msgid "Rename Session" msgstr "Ailenwi Sesiwn" -#: konsole.cpp:3789 +#: konsole.cpp:3889 msgid "Session name:" msgstr "Enw sesiwn:" -#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969 +#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Ffurfweddu Hanes" -#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Galluogi" -#: konsole.cpp:3835 +#: konsole.cpp:3935 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Nifer llinellau:" -#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984 +#: konsole.cpp:3939 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Heb derfyn" -#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Gosod Heb Derfyn" -#: konsole.cpp:4000 +#: konsole.cpp:4071 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:4128 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -541,11 +553,11 @@ msgstr "" "Cyrhaeddwyd diwedd yr hanes.\n" "Mynd ymlaen o'r dechrau?" -#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018 +#: konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4137 konsole.cpp:4146 msgid "Find" msgstr "Canfod" -#: konsole.cpp:4008 +#: konsole.cpp:4136 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -553,21 +565,21 @@ msgstr "" "Cyrhaeddwyd dechrau yr hanes.\n" "Mynd ymlaen o'r diwedd?" -#: konsole.cpp:4017 +#: konsole.cpp:4145 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Ni ganfuwyd y llinyn chwilio '%1'." -#: konsole.cpp:4034 +#: konsole.cpp:4162 msgid "Save History" msgstr "Cadw Hanes" -#: konsole.cpp:4040 +#: konsole.cpp:4168 msgid "" "This is not a local file.\n" msgstr "" "Nid yw hon yn ffeil lleol.\n" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -575,28 +587,28 @@ msgstr "" "Bodola ffeil o'r enw yma eisioes.\n" "A ydych am ei throsysgrifennu?" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "File Exists" msgstr "Ffeil yn Bodoli" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "Overwrite" msgstr "Trosysgrifo" -#: konsole.cpp:4055 +#: konsole.cpp:4183 msgid "Unable to write to file." msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil" -#: konsole.cpp:4065 +#: konsole.cpp:4193 msgid "Could not save history." msgstr "Methwyd cadw'r hanes." -#: konsole.cpp:4076 +#: konsole.cpp:4204 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Mae trosglwyddiad ffeil ZModem ar waith yn barod yn y sesiwn cyfredol." -#: konsole.cpp:4085 +#: konsole.cpp:4213 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -604,11 +616,11 @@ msgstr "" "<p>Ni ganfuwyd meddalwedd ZModem addas ar y cysawd.\n" "<p>Efallai hoffech osod y pecyn 'rzsz' neu'r un 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4092 +#: konsole.cpp:4220 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Dewiswch Ffeiliau i Fyny-lwytho" -#: konsole.cpp:4112 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -618,7 +630,7 @@ msgstr "" "ZModem addas ar y cysawd.\n" "<p>Efallai hoffech osod y pecyn 'rzsz' neu'r un 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4119 +#: konsole.cpp:4247 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -626,117 +638,121 @@ msgstr "" "Darganfyddwyd cais trosglwyddiad ffeil ZModem.\n" "Dewiswch y blygell yr hoffech cadw'r ffeil(iau) ynddi:" -#: konsole.cpp:4122 +#: konsole.cpp:4250 msgid "&Download" msgstr "&Lawrlwytho" -#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124 +#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Dechrau lawrlwytho i'r blygell benodol." -#: konsole.cpp:4140 +#: konsole.cpp:4268 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Argraffu %1" -#: konsole.cpp:4167 +#: konsole.cpp:4295 msgid "Size Configuration" msgstr "Ffurfwedd Maint" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4309 msgid "Number of columns:" msgstr "Nifer colofnau:" -#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991 +#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Nifel llinellau:" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4340 msgid "As ®ular expression" msgstr "Fel &mynegiad rheolaidd" -#: konsole.cpp:4215 +#: konsole.cpp:4343 msgid "&Edit..." msgstr "&Golygu..." -#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168 +#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: konsole_part.cpp:399 +#: konsole_part.cpp:400 msgid "&History..." msgstr "&Hanes..." -#: konsole_part.cpp:405 +#: konsole_part.cpp:406 msgid "Li&ne Spacing" msgstr "Bylchu Lli&nell" -#: konsole_part.cpp:411 +#: konsole_part.cpp:412 msgid "&0" msgstr "&0" -#: konsole_part.cpp:412 +#: konsole_part.cpp:413 msgid "&1" msgstr "&1" -#: konsole_part.cpp:413 +#: konsole_part.cpp:414 msgid "&2" msgstr "&2" -#: konsole_part.cpp:414 +#: konsole_part.cpp:415 msgid "&3" msgstr "&3" -#: konsole_part.cpp:415 +#: konsole_part.cpp:416 msgid "&4" msgstr "&4" -#: konsole_part.cpp:416 +#: konsole_part.cpp:417 msgid "&5" msgstr "&5" -#: konsole_part.cpp:417 +#: konsole_part.cpp:418 msgid "&6" msgstr "&6" -#: konsole_part.cpp:418 +#: konsole_part.cpp:419 msgid "&7" msgstr "&7" -#: konsole_part.cpp:419 +#: konsole_part.cpp:420 msgid "&8" msgstr "&8" -#: konsole_part.cpp:424 +#: konsole_part.cpp:425 msgid "Blinking &Cursor" msgstr "&Cyrchydd Amrantol" -#: konsole_part.cpp:429 +#: konsole_part.cpp:430 msgid "Show Fr&ame" msgstr "Dangos Ffr&âm" -#: konsole_part.cpp:431 +#: konsole_part.cpp:432 #, fuzzy msgid "Hide Fr&ame" msgstr "Dangos Ffr&âm" -#: konsole_part.cpp:435 +#: konsole_part.cpp:436 +msgid "Me&ta key as Alt key" +msgstr "" + +#: konsole_part.cpp:441 msgid "Wor&d Connectors..." msgstr "Cysylltyddion &Geiriau..." -#: konsole_part.cpp:441 +#: konsole_part.cpp:447 msgid "&Use Konsole's Settings" msgstr "" -#: konsole_part.cpp:480 +#: konsole_part.cpp:486 msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "&Cau'r Efelychydd Terfynellau" -#: konsole_part.cpp:919 +#: konsole_part.cpp:946 msgid "Word Connectors" msgstr "Cysylltyddion Geiriau" -#: konsole_part.cpp:920 +#: konsole_part.cpp:947 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" @@ -744,12 +760,12 @@ msgstr "" "Nôdau (heblaw am lythrennau a rhifau) i'w ystyrru fel rhan o air wrth glicio'n " "ddwbl:" -#: kwrited.cpp:84 +#: kwrited.cpp:85 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" msgstr "KWrited - Yn gwrando ar ddyfais %1" -#: kwrited.cpp:117 +#: kwrited.cpp:118 msgid "Clear Messages" msgstr "" @@ -806,103 +822,99 @@ msgstr "Peidio â dangos bar sgrolio" msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)" msgstr "Peidio â defnyddio XFT (Gwrthamgenu)" -#: main.cpp:79 -msgid "Enable experimental support for real transparency" -msgstr "" - -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:78 msgid "Terminal size in columns x lines" msgstr "Maint terfynell mewn colofnau x llinellau" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:79 msgid "Terminal size is fixed" msgstr "Mae maint y derfynell yn osodedig" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:80 #, fuzzy msgid "Start with given session type" msgstr "Dechrau â phroffil sesiwn a roddwyd" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "List available session types" msgstr "Rhestru'r mathau o sesiynau sydd ar gael." -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:82 msgid "Set keytab to 'name'" msgstr "" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:83 #, fuzzy msgid "List available keytabs" msgstr "Rhestru'r mathau o broffilau sydd ar gael." -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:84 #, fuzzy msgid "Start with given session profile" msgstr "Dechrau â phroffil sesiwn a roddwyd" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:85 #, fuzzy msgid "List available session profiles" msgstr "Rhestru'r mathau o sesiynau sydd ar gael." -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:86 msgid "Set schema to 'name' or use 'file'" msgstr "" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:88 #, fuzzy msgid "List available schemata" msgstr "Rhestru'r mathau o broffilau sydd ar gael." -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:89 #, fuzzy msgid "Enable extended DCOP Qt functions" msgstr "Galluogi swyddogaethau estynedig DCOP" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:90 #, fuzzy msgid "Change working directory to 'dir'" msgstr "Newid cyfeiriadur gwaith y konsole yn 'gyf'" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:91 msgid "Execute 'command' instead of shell" msgstr "Gweithredu 'gorchymyn' yn lle plisgyn" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:93 msgid "Arguments for 'command'" msgstr "Ymresymiadau i'r 'gorchymyn'" -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:168 msgid "Maintainer" msgstr "Cynhaliwr" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:169 msgid "Author" msgstr "Awdur" -#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180 +#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177 msgid "bug fixing and improvements" msgstr "trwsio namau a gwelliannau" -#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228 +#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 msgid "bug fixing" msgstr "trwsio namau" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:183 msgid "Solaris support and work on history" msgstr "cynhaliaeth Solaris a gwaith ar yr hanes" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:186 msgid "faster startup, bug fixing" msgstr "ymgychwyn cyflymach, trwsio namau" -#: main.cpp:192 +#: main.cpp:189 msgid "decent marking" msgstr "marcio da" -#: main.cpp:195 +#: main.cpp:192 msgid "" "partification\n" "Toolbar and session names" @@ -910,7 +922,7 @@ msgstr "" "dyrannu\n" "Bar offer ac enwau sesiwn" -#: main.cpp:199 +#: main.cpp:196 msgid "" "partification\n" "overall improvements" @@ -918,11 +930,11 @@ msgstr "" "dyrannu\n" "gwelliannau cyffredinol" -#: main.cpp:203 +#: main.cpp:200 msgid "transparency" msgstr "tryloywder" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:203 msgid "" "most of main.C donated via kvt\n" "overall improvements" @@ -930,19 +942,19 @@ msgstr "" "rhoddwyd rhan fwyaf main.C drwy kvt\n" "gwelliannau cyffredinol" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:207 msgid "schema and selection improvements" msgstr "gwelliannau sgema a dewis" -#: main.cpp:213 +#: main.cpp:210 msgid "SGI Port" msgstr "Porthiad SGI" -#: main.cpp:216 +#: main.cpp:213 msgid "FreeBSD port" msgstr "Porthiad FreeBSD" -#: main.cpp:230 +#: main.cpp:227 msgid "" "Thanks to many others.\n" "The above list only reflects the contributors\n" @@ -952,13 +964,13 @@ msgstr "" "Dengys y rhestr uchod y cyfranwyr y\n" "medrais cadw cofnod ohonynt." -#: main.cpp:337 +#: main.cpp:284 msgid "" "You can't use BOTH -ls and -e.\n" msgstr "" "Ni allwch ddefnyddio -ls A -e hefyd.\n" -#: main.cpp:464 +#: main.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" @@ -1124,7 +1136,7 @@ msgstr "Terfynodd sesiwn '%1' â chyflwr %2." msgid "Session '%1' exited unexpectedly." msgstr "Terfynodd sesiwn '%1' yn annisgwyl." -#: session.cpp:649 +#: session.cpp:655 msgid "ZModem Progress" msgstr "Cynnydd ZModem" @@ -1359,9 +1371,10 @@ msgstr "" "y lygoden, tra'n gwasgu'r fysell Shift?\n" #: tips.cpp:153 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "<p>...gallwch ganiatáu i Konsole osod y cyfeiriadur cyfredol yn deitl y " "ffestr?\n" @@ -1369,19 +1382,21 @@ msgstr "" "plisgyn Bash.\n" #: tips.cpp:159 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "<p>...gallwch ganiatáu i Konsole osod y cyfeiriadur cyfredol yn enw'r sesiwn?\n" "Rhowch 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' yn eich ~/.bashrc ar gyfer " "y plisgyn Bash.\n" #: tips.cpp:165 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within " "the prompt\n" -"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your " +"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your " "~/.bashrc, then\n" "Konsole can bookmark it, and session management will remember your current " "working directory\n" @@ -1397,6 +1412,28 @@ msgstr "" #: tips.cpp:173 msgid "" +"<p>...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by " +"setting the\n" +"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your " +"prompt in our\n" +"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select " +"your prompt and\n" +"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " +"line.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:181 +msgid "" +"<p>...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' " +"variable\n" +"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the " +"command line to\n" +"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:189 +msgid "" "<p>...that double-clicking will select a whole word?\n" "<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n" "can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n" @@ -1405,7 +1442,7 @@ msgstr "" "<p>Pan na ryddhewch y botwm llygoden wedi'r ail glic gallwch\n" "estyn eich dewisiad drwy eiriau ychwanegol pan yn symud y lygoden.\n" -#: tips.cpp:180 +#: tips.cpp:196 msgid "" "<p>...that triple-clicking will select a whole line?\n" "<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n" @@ -1415,14 +1452,15 @@ msgstr "" "<p>Pan na ryddhewch y botwm llygoden wedi'r trydydd clic gallwch\n" "estyn y dewisiad drwy linellau ychwanegol pan yn symud y lygoden.\n" -#: tips.cpp:187 +#: tips.cpp:203 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented " "with a\n" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" msgstr "" "<p>...os lusgwch a gollyngwch URL i ffenestr Konsole cyflwynir \n" "dewislen i chi sy'n rhoi'r dewis o gopïo neu symud y ffeil benodol i'r " @@ -1430,7 +1468,7 @@ msgstr "" "yn ogystal â dim ond gludo'r URL ar ffurf testun.\n" "<p>Gweithia hyn ag unrhyw fath o URL y cynhelir gan TDE.\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "<p>...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define " @@ -1443,7 +1481,7 @@ msgstr "" "ni ddangosir yn y ddewislen, fel gweithredoli dewislenni, newid ffontiau, a " "rhestru a newid sesiynau?\n" -#: tips.cpp:201 +#: tips.cpp:217 msgid "" "<p>...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the " "tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several " diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpager.po index 8928260700d..b1708de7d62 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpager.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 15:49+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 5ecd7399b48..535e1e21318 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -8,89 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:10+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Arddull" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Golau" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Ardull rhagosodedig TDE" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "TDE Clasurol" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "Ardull clasurol TDE" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: kstylepage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "The previous default style" -msgstr "Ardull rhagosodedig TDE" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Heulwen" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Penbwrdd cyffredin iawn" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Ardull o ogledd orllewin UDA" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinwm" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Yr arddull platinwm" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Croeso i TDE %1</h3>" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "heb enw" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Popeth" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -103,85 +31,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "ailddechreuodd y personoleiddydd ei hunan" - -#: main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "mae'r personoleiddydd yn rhedeg cyn sesiwn TDE" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Cam 1: Cyflwyniad" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Cam 2: Rwy ei eisiau fe fy ffordd fy hunan.." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Cam 3: Losin-Llygadol-O-Medr" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Cam 4: Mae Pawb yn hoffi Themau" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Cam 5: Amser i Goethi" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&Hepgor y Dewin" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>A ydych chi'n siŵr eich bod am orffen y Dewin Gosodiadau Penbwrdd?</p>" -"<p>Mae'r Dewin Gosodiadau Penbwrdd yn eich cynorthwyo i ffurfweddu eich " -"penbwrdd TDE at eich dant.</p>" -"<p>Cliciwch <b>Diddymu</b> i fynd yn ôl a gorffen eich gosodiad.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>A ydych chi'n siŵr eich bod am hepgor y Dewin Gosodiadau Penbwrdd?</p>" -"<p>Os ydych, cliciwch <b>Gadael</b> ac fe gollir pob newidiad. " -"<br> Os nac ydych, cliciwch <b>Diddymu</b> i fynd yn ôl a gorffen eich " -"gosodiad.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Collir Pob Newidiad" - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Gweithredoli Ffenestri:</b> <i>Canolbwyntio ar glic</i>" "<br><b>Clic dwbl ar y bar teitl: </b> <i>Rholio'r Ffenestr</i>" "<br><b>Dewis â llygoden:</b> <i>Clic unigol</i>" -"<br><b>Hysbysiad cychwyn cymhwysiad:</b> <i>cyrchydd prysur</i>" -"<br><b>Cynllun bysellfwrdd:</b> <i>Rhagosodyn TDE</i>" +"<br><b>Hysbysiad cychwyn cymhwysiad:</b> <i>dim</i>" +"<br><b>Cynllun bysellfwrdd:</b> <i>Mac</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -201,11 +65,12 @@ msgstr "" "<br>" #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" "<br>" msgstr "" @@ -232,86 +97,72 @@ msgstr "" "<br><b>Cynllun bysellfwrdd:</b> <i>Mac</i>" "<br>" -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "Nodweddion" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Papur Wal y Penbwrdd" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Arddull" -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "Effeithiau Symud/Newid Maint Ffenestri " +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "Dangos Cynnwys y Ffenestr Pan yn Symud/Newid Maint" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "Llun Cefndir y Trefnydd Ffeiliau" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Golau" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "Llun Cefndir y Panel" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Ardull rhagosodedig TDE" -#: keyecandypage.cpp:83 +#: tdestylepage.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "Chwyddo Eicon y Panel" - -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "Amlygu Eicon" - -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "Bywlunio Eicon y Trefnydd Ffeiliau" - -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "Thema Sain" +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE Clasurol" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "Eiconau Penbwrdd Mawr" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Ardull clasurol TDE" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "Eiconau Panel Mawr" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "Wynebfathau Llyfn (Gwrthamgenu)" +#: tdestylepage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "The previous default style" +msgstr "Ardull rhagosodedig TDE" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "Rhagolygu Delweddau" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Heulwen" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "Eiconau ar Fotymau" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Penbwrdd cyffredin iawn" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "Blychau Cyfun Bywluniedig" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "Cymorth offer pyledig" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Ardull o ogledd orllewin UDA" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "Rhagolygu Ffeiliau Testun" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinwm" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "Dewislenni pyledig" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Yr arddull platinwm" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "Rhagolygu Ffeiliau Eraill" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "heb enw" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -323,15 +174,15 @@ msgstr "Dewiswch eich iaith os gwelwch yn dda:" #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p>Bydd y Personoleiddydd yma'n eich cynorthwyo i ffurweddu gosodiad sylfaenol " @@ -347,8 +198,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>" msgstr "<h3>Croeso i TDE %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -359,11 +210,11 @@ msgstr "Dewiswch eich gwlad:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost. </P>\n" +"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -451,12 +302,12 @@ msgstr "Apple MacOS (C)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Ymddygiad Y Cysawd</b>" "<br>\n" @@ -468,8 +319,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -513,64 +364,223 @@ msgstr "" msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "&Cychwyn Canolfan Reoli TDE" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"Dewiswch y ffordd y dylai'ch cyfrifiadur edrych drwy ddewis un o'r eitemau " -"isod." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Rhagolwg" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Tab 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Botwm" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "Blwch Cyfuno" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Casgliad o Fotymau" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "BotwmRadio" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "BlwchBritho" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Tab 2" +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "" +"Dewiswch y ffordd y dylai'ch cyfrifiadur edrych drwy ddewis un o'r eitemau " +"isod." + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Rhagolwg" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "Nodweddion" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Papur Wal y Penbwrdd" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "Effeithiau Symud/Newid Maint Ffenestri " + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "Dangos Cynnwys y Ffenestr Pan yn Symud/Newid Maint" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "Llun Cefndir y Trefnydd Ffeiliau" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "Llun Cefndir y Panel" + +#: keyecandypage.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "Chwyddo Eicon y Panel" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "Amlygu Eicon" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "Bywlunio Eicon y Trefnydd Ffeiliau" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "Thema Sain" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "Eiconau Penbwrdd Mawr" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "Eiconau Panel Mawr" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "Wynebfathau Llyfn (Gwrthamgenu)" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "Rhagolygu Delweddau" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "Eiconau ar Fotymau" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "Blychau Cyfun Bywluniedig" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "Cymorth offer pyledig" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "Rhagolygu Ffeiliau Testun" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "Dewislenni pyledig" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "Rhagolygu Ffeiliau Eraill" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Cam 1: Cyflwyniad" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Cam 2: Rwy ei eisiau fe fy ffordd fy hunan.." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Cam 3: Losin-Llygadol-O-Medr" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Cam 4: Mae Pawb yn hoffi Themau" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Cam 5: Amser i Goethi" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&Hepgor y Dewin" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>A ydych chi'n siŵr eich bod am orffen y Dewin Gosodiadau Penbwrdd?</p>" +"<p>Mae'r Dewin Gosodiadau Penbwrdd yn eich cynorthwyo i ffurfweddu eich " +"penbwrdd TDE at eich dant.</p>" +"<p>Cliciwch <b>Diddymu</b> i fynd yn ôl a gorffen eich gosodiad.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>A ydych chi'n siŵr eich bod am hepgor y Dewin Gosodiadau Penbwrdd?</p>" +"<p>Os ydych, cliciwch <b>Gadael</b> ac fe gollir pob newidiad. " +"<br> Os nac ydych, cliciwch <b>Diddymu</b> i fynd yn ôl a gorffen eich " +"gosodiad.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Collir Pob Newidiad" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>Croeso i TDE %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Popeth" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "ailddechreuodd y personoleiddydd ei hunan" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "mae'r personoleiddydd yn rhedeg cyn sesiwn TDE" + +#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" +#~ msgstr "<b>Gweithredoli Ffenestri:</b> <i>Canolbwyntio ar glic</i><br><b>Clic dwbl ar y bar teitl: </b> <i>Rholio'r Ffenestr</i><br><b>Dewis â llygoden:</b> <i>Clic unigol</i><br><b>Hysbysiad cychwyn cymhwysiad:</b> <i>cyrchydd prysur</i><br><b>Cynllun bysellfwrdd:</b> <i>Rhagosodyn TDE</i><br>" + #~ msgid "Other" #~ msgstr "Arall" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kprinter.po index fabc3f2881b..81022f16096 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kprinter.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 15:57+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/krdb.po index 08145a69d69..b68a714cd39 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/krdb.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:00+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kreadconfig.po index 42b9cc7ef55..77ea1ff0509 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:01+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/krunapplet.po index 68693171748..f1071784da9 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:06+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksmserver.po index 0206f34a047..e43b0148ad0 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 12:17+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,42 +49,225 @@ msgstr "" "yn cymeryd rhan yn y sesiwn. 'twin' yw'r rhagosodyn." #: main.cpp:38 +msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 #, fuzzy msgid "Also allow remote connections" msgstr "Caniatáu cysylltiadau pell hefyd." -#: main.cpp:182 +#: main.cpp:183 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "Trefnydd Sesiynau TDE" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Maintainer" msgstr "Cynhaliwr" -#: shutdown.cpp:349 +#: shutdown.cpp:268 +msgid "Notifying applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:504 shutdown.cpp:535 +msgid "Skip Notification (%1)" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:506 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:509 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:516 +msgid "Ignore and Resume Logout" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:524 +msgid "An application is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:527 +msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:537 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:540 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:630 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:102 +#: shutdown.cpp:636 +msgid "Logout canceled by user" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:695 +msgid "Forcing interacting application termination" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:745 +msgid "Notifying remaining applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:775 +msgid "Synchronizing remote folders" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:781 shutdowndlg.cpp:1279 +msgid "Saving your settings..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:831 shutdown.cpp:904 +msgid "Closing applications (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:834 shutdown.cpp:907 +msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:915 +msgid "Terminating services..." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:728 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Diwedd Sesiwn ar gyfer \"%1\"" -#: shutdowndlg.cpp:128 +#: shutdowndlg.cpp:753 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:784 msgid "&End Current Session" msgstr "&Terfynu y sesiwn cyfredol" -#: shutdowndlg.cpp:136 +#: shutdowndlg.cpp:785 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>End Current Session</h3>" +"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:883 +msgid "&Freeze" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:895 +msgid "&Suspend" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:907 +msgid "&Hibernate" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur" + +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1025 +msgid "" +"_: current option in boot loader\n" +" (current)" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr" + +#: shutdowndlg.cpp:990 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr" -#: shutdowndlg.cpp:144 +#: shutdowndlg.cpp:991 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Turn Off Computer</h3>" +"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1002 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur" -#: shutdowndlg.cpp:164 +#: shutdowndlg.cpp:1003 msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -" (current)" +"<qt>" +"<h3>Restart Computer</h3>" +"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>" +"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of " +"options what to boot</p></qt>" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "&Freeze Computer" +msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur" + +#: shutdowndlg.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Computer" +msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr" + +#: shutdowndlg.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "&Hibernate Computer" +msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur" + +#: shutdowndlg.cpp:1281 +msgid "Skip Notification" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Abort Logout" +msgstr "&Allgofnodi" + +#: shutdowndlg.cpp:1337 +msgid "Would you like to turn off your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1338 +msgid "" +"This computer will turn off automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1344 +msgid "Would you like to reboot your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1346 +msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1347 +msgid "" +"This computer will reboot automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1351 +msgid "Would you like to end your current session?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1352 +msgid "" +"This session will end\n" +"after %1 seconds automatically." +msgstr "" + +#: startupdlg.cpp:78 +msgid "Loading your settings" msgstr "" #~ msgid "Shutdown Mode" @@ -98,9 +282,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Try now" #~ msgstr "&Ceisio nawr" -#~ msgid "&Logout" -#~ msgstr "&Allgofnodi" - #~ msgid "What do you want to do?" #~ msgstr "Beth ydych am ei wneud?" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksplash.po index 957f4670270..811be70526c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksplash.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 12:16+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,13 +63,15 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "TDE splash screen" +#, fuzzy +msgid "Trinity splash screen" msgstr "Sgrîn croeso TDE" #: main.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 TDE developers" +" (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(h) 2001 - 2003, Cynyrchiadau Flaming Sword\n" "(h) 2003 Datblygwyr TDE" @@ -110,7 +113,8 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Yn adfer y sesiwn" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "TDE is up and running" +#, fuzzy +msgid "Trinity is up and running" msgstr "Mae TDE yn barod ac yn rhedeg" #~ msgid "The TDE Splash Screen." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 4d047fff0e0..aa684f0c2d8 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 12:10+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -111,7 +112,8 @@ msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "Rheolydd Themau Sgrîn Croeso TDE" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(h) 2003 Datblygwyr TDE" #: main.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kstart.po index 11679eec3cd..a96b062c1f7 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kstart.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:28+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 172a6d5b5c0..25337695842 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -5,28 +5,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:29+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: systemtrayapplet.cpp:205 +#: systemtrayapplet.cpp:237 msgid "Configure System Tray" msgstr "" -#: systemtrayapplet.cpp:214 -msgid "Visible icons:" +#: systemtrayapplet.cpp:247 +msgid "Show Clock in Tray" msgstr "" -#: systemtrayapplet.cpp:215 +#: systemtrayapplet.cpp:252 msgid "Hidden icons:" msgstr "" -#: systemtrayapplet.cpp:726 +#: systemtrayapplet.cpp:253 +msgid "Visible icons:" +msgstr "" + +#: systemtrayapplet.cpp:844 msgid "Configure System Tray..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksystraycmd.po index a8496908f3c..00604942225 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:37+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kthememanager.po index e12580ed506..76b0e592ac0 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 12:10+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ktip.po index 1ed9f7400e5..a530e46ff14 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ktip.po @@ -8,73 +8,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 22:15+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Peter Bradley drwy KGyfiethu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: ktipwindow.cpp:32 -msgid "Useful tips" -msgstr "Cynghorion defnyddiol" - -#: ktipwindow.cpp:36 -msgid "KTip" -msgstr "KCynghoryn" - -#: ktipwindow.cpp:52 -msgid "Useful Tips" -msgstr "Cynghorion Defnyddiol" - -#: tips.cpp:3 -#, fuzzy +#: tips.txt:3 msgid "" "<P>\n" "There is a lot of information about TDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" -"also useful sites for major applications like\n" -"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" -"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" -"</P>\n" +"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web site</A>.</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" "</center>\n" msgstr "" -"<P>\n" -" Mae llawer o wybodaeth ynglŷn â TDE ar y\n" -" <A HREF=\"http://www.kde.org/\">gwefan TDE</A>. Mae\n" -" gwefannau gwerth eu gweld hefyd am gynhwysiadau bennaf tebyg i\n" -" <A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n" -" <A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KSwyddfa</A> ac\n" -" <A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDatblgyu</A>,\n" -" a ellir ei ddefnyddio hyd yn oed tu allan o TDE...\n" -" </P>\n" -" \n" -" " -"<center>\n" -" <img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" -" </center>\n" -#: tips.cpp:22 +#: tips.txt:14 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -82,10 +38,6 @@ msgid "" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" -"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" -"</p>\n" -"<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" @@ -101,7 +53,7 @@ msgstr "" " <img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfranwyd gan Andrea Rizzi</em></p>\n" -#: tips.cpp:38 +#: tips.txt:26 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -125,7 +77,7 @@ msgstr "" " <img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" " </center>\n" -#: tips.cpp:51 +#: tips.txt:39 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -146,7 +98,7 @@ msgstr "" "Ganolfan Reoli (Penbwrdd->Paneli, tab Cuddio).\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:64 +#: tips.txt:52 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -171,7 +123,7 @@ msgstr "" " <img src=\"crystalsvg/48x48/apps/klipper.png\">\n" " </center>\n" -#: tips.cpp:79 +#: tips.txt:67 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -191,7 +143,7 @@ msgstr "" " <img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" " </center>\n" -#: tips.cpp:90 +#: tips.txt:78 msgid "" "<p>The <b>\"Location\" label</b> in Konqueror is draggable.</p>\n" "<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" @@ -205,7 +157,7 @@ msgstr "" " golygu meysydd i gael yr URL wedi'i deipio i mewn yna (fel y gallwch efo " "cysylltau neu ffeiliau sydd wedi'u harddangos yn Konqueror).</p>\n" -#: tips.cpp:99 +#: tips.txt:87 msgid "" "<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" @@ -239,7 +191,7 @@ msgstr "" " <img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:115 +#: tips.txt:103 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -261,7 +213,7 @@ msgstr "" " Wrth gwrs, cewch newid yr ymddygiad hwn yn y Ganolfan Reoli.\n" " </p>\n" -#: tips.cpp:127 +#: tips.txt:115 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -280,12 +232,12 @@ msgstr "" " " "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" -#: tips.cpp:138 +#: tips.txt:126 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" @@ -299,7 +251,7 @@ msgstr "" " " "<p> Dyna fo! Rwan cynnau Konsole efo Ctrl+Alt+K!</p>\n" -#: tips.cpp:148 +#: tips.txt:136 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -316,29 +268,32 @@ msgstr "" " \"Nifer y penbyrddau\" yn y Ganolfan Reoli (Penbwrdd->Penbyrddau Lluosol).\n" " </p>\n" -#: tips.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.</p>\n" +#: tips.txt:147 +msgid "" +"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the\n" +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team,\n" +"a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development.\n" +"The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in\n" +"<i>continuation of KDE 3</i>.</p>\n" +"<p>Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer " +"desktop\n" +"environment project. The developers have molded the code to its own identity " +"without\n" +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience\n" +"characteristic of the original KDE 3 series.</p>\n" +"<p>The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n" +"on July 12, 1998.</p>\n" +"<p>TDE first release dates back to April 2010.</p>\n" "<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact <a\n" -" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" -"if you are interested in donating, or <a\n" -"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" -"like to contribute in other ways.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Sefydlwyd y cywaith TDE Hydref 1996, a chafodd ei rhyddhau'n gyntaf\n" -"ar Orffennaf 12, 1998, efo fersiwn 1.0</p>\n" -"<p>Cewch <em>cefnogi'r cywaith TDE</em> efo rhoddion gwaith (rhaglenni, " -"dylunio, \n" -" dogfenni, darllen proflenni, cyfieithu, ayyb) ac arian neu galedwedd. " -"Cysylltwch â <a\n" -" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" -"os oes gennych ddiddordeb.</p>\n" - -#: tips.cpp:172 +"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" +"donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:167 #, fuzzy msgid "" "<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" @@ -382,12 +337,12 @@ msgstr "" "<td>efo botwm de y llygoden</td>\n" " </tr></table>\n" -#: tips.cpp:186 +#: tips.txt:181 #, fuzzy msgid "" "<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" -"by regularly checking the web site <A\n" -" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" +"by regularly checking the <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">" +"TDE web site</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" @@ -400,11 +355,11 @@ msgstr "" " " "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.txt:189 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" +"<p><strong>tdeprinter</strong>, TDE's printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -437,14 +392,13 @@ msgstr "" " </ul>\n" " <p align=\"right\"><strong>--> </strong></p>\n" -#: tips.cpp:211 +#: tips.txt:205 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The TDEPrinting Team\n" -"recommends installing a <A\n" +"<p>The TDE developers recommend installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" "<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" @@ -472,16 +426,13 @@ msgstr "" " </p>\n" " <p align=\"right\"><em>Wedi'i gyfrannu gan Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:228 +#: tips.txt:221 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" -"for details.</p>" -"<br>\n" +"extends the power of C++ even further.\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -495,7 +446,7 @@ msgstr "" " " "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips.cpp:239 +#: tips.txt:230 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n" @@ -507,7 +458,7 @@ msgstr "" " hyd yn oed rhai crynoedig. Cewch dynnu ffeiliau gan eu llusgo\n" " i fan arall, e.e. ffenestr Konqueror arall neu'r penbwrdd.</p>\n" -#: tips.cpp:247 +#: tips.txt:238 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -518,10 +469,10 @@ msgid "" "TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:257 +#: tips.txt:248 #, fuzzy msgid "" -"<p>You can start <strong>kprinter</strong> as a standalone program\n" +"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" "by pressing <i>Alt+F2</i>). Then select the file to print. You can print\n" "as many items of different types as you want, all at once.\n" @@ -541,10 +492,10 @@ msgstr "" " <img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\"></center>\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:269 +#: tips.txt:260 #, fuzzy msgid "" -"<p>You may at any time switch <strong>kprinter</strong> to another\n" +"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "</p>\n" "<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n" @@ -565,11 +516,11 @@ msgstr "" " </p>\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:281 +#: tips.txt:272 #, fuzzy msgid "" "<P>\n" -"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" @@ -584,7 +535,7 @@ msgstr "" " " "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" -#: tips.cpp:293 +#: tips.txt:284 #, fuzzy msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" @@ -598,7 +549,7 @@ msgstr "" " naidlen sy'n eich galluogi i symud neu ddileu'r eitem, neu ychwanegu un " "newydd.</P>\n" -#: tips.cpp:302 +#: tips.txt:293 msgid "" "<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -608,16 +559,15 @@ msgstr "" "cewch glicio ar y saeth bach ar y pen pellaf i'r dde o'r bar offer i weld\n" "y botymau sy'n weddill.</P>\n" -#: tips.cpp:309 +#: tips.txt:300 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" TDEPrint Handbook\n" -"displayed.</p> " +"and get the TDEPrint Handbook</a>\n" +"displayed.</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" @@ -632,7 +582,7 @@ msgstr "" "<center>\n" " <img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\">\n" -#: tips.cpp:328 +#: tips.txt:311 msgid "" "<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -644,7 +594,7 @@ msgstr "" " Bydd y rhaglen \"KAppfinder\" yn chwilio am raglenni adnabyddedig\n" " i'w hymgorffori yn y ddewislen.</P>\n" -#: tips.cpp:336 +#: tips.txt:319 #, fuzzy msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " @@ -656,10 +606,11 @@ msgstr "" "<p>Cewch symud y panel yn sydyn i sgrïn arall trwy \"gydio\" ynddo efo\n" " botwm chwith y llygoden a'i symud i le bynnag rydych chi ei eisiau.</p>\n" -#: tips.cpp:344 +#: tips.txt:327 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" +"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -673,7 +624,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" -#: tips.cpp:353 +#: tips.txt:336 msgid "" "<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -682,7 +633,7 @@ msgstr "" "<p>Cewch <strong>newid llun cefndir y penbwrdd</strong> yn sydyn trwy\n" " lusgo delwedd graffeg o ffenestr Konqueror i gefndir y penbwrdd.</p>\n" -#: tips.cpp:360 +#: tips.txt:343 msgid "" "<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -692,7 +643,7 @@ msgstr "" " mewn unrhyw raglen i genfdir y penbwrdd.\n" " </p>\n" -#: tips.cpp:367 +#: tips.txt:350 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -706,7 +657,7 @@ msgstr "" " panel (Dewislen y Panel) a dewis Ychwanegu/Botwm/beth bynnag.\n" " </p>\n" -#: tips.cpp:375 +#: tips.txt:358 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -719,7 +670,7 @@ msgstr "" "Dewislen y Panel/Ychwanegu/Rhaglennig o'r ddewislen K.\n" " </p>\n" -#: tips.cpp:383 +#: tips.txt:366 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -734,7 +685,7 @@ msgstr "" " y Panel/Ychwanegu/Rhaglennig/Cychwynydd Cymhwysiad o'r ddewislen K.\n" " </p>\n" -#: tips.cpp:393 +#: tips.txt:376 msgid "" "<p>Want to see the local time of your friends or\n" "business partners <b>around the world</b>?</p>\n" @@ -745,7 +696,7 @@ msgstr "" " " "<p>'Mond i chi wasgu botwm canol y llygoden ar <b>gloc y panel</b>.</p>\n" -#: tips.cpp:400 +#: tips.txt:383 #, fuzzy msgid "" "<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n" @@ -758,7 +709,7 @@ msgstr "" " mewn modd <b>plaen</b>, <b>digidol</b>, <b>analog</b> neu <b>arddull bras.</b>" "</p>\n" -#: tips.cpp:409 +#: tips.txt:392 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -781,7 +732,7 @@ msgstr "" "<center>\n" " <img src=\"crystalsvg/48x48/apps/go.png\">\n" -#: tips.cpp:420 +#: tips.txt:403 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n" @@ -802,7 +753,7 @@ msgstr "" "<center>\n" " <img src=\"crystalsvg/48x48/places/ftp.png\">\n" -#: tips.cpp:431 +#: tips.txt:414 #, fuzzy msgid "" "<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n" @@ -818,7 +769,7 @@ msgstr "" " i'r chwith o'r label \"Lleoliad\" a chychwyn teipio.</p>\n" "<p>Cewch hefyd wasgu Ctrl+O i agor ymgom i roi lleoliad arall i fewn.</p>\n" -#: tips.cpp:441 +#: tips.txt:424 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -839,7 +790,7 @@ msgstr "" "<center>\n" " <img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips.cpp:452 +#: tips.txt:435 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -863,7 +814,7 @@ msgstr "" "<center>\n" " <img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips.cpp:465 +#: tips.txt:448 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -881,12 +832,13 @@ msgstr "" "<br>\n" " Wrth gwrs, gallwch newid yr ymddygiad hwn tryw ddefnyddio'r Ganolfan Reoli.\n" -#: tips.cpp:474 +#: tips.txt:457 +#, fuzzy msgid "" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" +"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" @@ -901,7 +853,7 @@ msgstr "" " <img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:488 +#: tips.txt:468 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt key,\n" @@ -912,7 +864,7 @@ msgstr "" "Alt,\n" " de-glicio unrhyw le i fewn i'r ffenestr a symud y llygoden.</p>\n" -#: tips.cpp:495 +#: tips.txt:475 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -926,23 +878,7 @@ msgstr "" " Darpara'r dibynnydd ebost TDE (KMail) <strong>cyfuniad PGP/GnuPG </strong>\n" " esmwyth at cêl-ysgrifo a llofnodi eich negeseuon ebost.</p>\n" -#: tips.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!</p>\n" -"<p>\n" -"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " -"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -" Cewch hyd i ddatblygwyr TDE dros y byd i gyd, e.e. yn yr Almaen,\n" -" Sweden, Ffrainc, Canada, UDA, Awstralia, Namibia, yr Ariannin,\n" -" yn Norwy hyd yn oed!</p>\n" - -#: tips.cpp:515 +#: tips.txt:485 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -958,7 +894,7 @@ msgstr "" " wybodaeth teitlau a thraciau.\n" " </p>\n" -#: tips.cpp:525 +#: tips.txt:495 msgid "" "<p>\n" "Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n" @@ -982,7 +918,7 @@ msgstr "" "os ydych angen allbwn testun.\n" "</li> </ul>\n" -#: tips.cpp:536 +#: tips.txt:506 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -999,12 +935,12 @@ msgstr "" " lliw yn y modiwl <em>Golwg & Themau</em> tu mewn i'r Ganolfan Reoli.\n" " </p>\n" -#: tips.cpp:545 +#: tips.txt:515 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" "<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" -"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" +"<p> Type <strong>'tdeprinter'</strong>. Up pops the\n" "TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" @@ -1025,14 +961,15 @@ msgstr "" " (wedi'i alw trwy wasgu <em>Alt+F2</em>)</p>\n" " <p align=\"right\"><strong>--> </strong></p>\n" -#: tips.cpp:557 +#: tips.txt:527 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" -"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n" +"tdeprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " +"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/trinity/flyer.ps\n" "</pre>\n" " This prints 3 different files (from different folders) to printer " "\"infotec\".\n" @@ -1060,7 +997,7 @@ msgstr "" " <img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:575 +#: tips.txt:545 msgid "" "<p>\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1072,40 +1009,19 @@ msgstr "" " bod yr un cyntaf yn adlewyrchu hyd yn oed gosodiadau lliwiau bar teitl y\n" " ffenestr o'r Ganolfan Reoli, a gall weithredoli nodweddion gwahanol.</p>\n" -#: tips.cpp:583 +#: tips.txt:553 msgid "" "<p>\n" -"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"</p>\n" +"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" +"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n" +"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n" +"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n" +"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code base.\n" +"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" +"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n" msgstr "" -"<p>\n" -" Ni saif y K yn TDE am unrhyw beth. Y llythyren a ddaw o flaen L yn y wyddor\n" -" Lladin ydy o, sy'n sefyll am Linux. Dewiswyd am fod TDE yn rhedeg\n" -" ar lawer o mathau gwahanol o UNIX (ac yn berffaith iawn ar FreeBSD).\n" -" </p>\n" -#: tips.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" -"look for the release schedule on <a\n" -" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.</p>" -"<br>\n" -"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -msgstr "" -"<p>Os ydych am wybod pryd bydd <b>rhyddhad nesaf</b> TDE wedi'i gynllunio, \n" -"edrychwch am y cynllun rhyddhau ar\n" -"<a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. Os na\n" -"chewch ond cynlluniau hen, mwy na thebyg bydd rhai wythnosau/misoedd o\n" -" ddatblygu dwys ar ôl, cyn y rhyddhad nesaf.</p>\n" -" " -"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" - -#: tips.cpp:602 +#: tips.txt:565 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1120,7 +1036,7 @@ msgstr "" " olygu'ch addurniad bar teitl trwy dde-glicio eich bar teitl a\n" " dewis \"Ffurfweddu...\".</p>\n" -#: tips.cpp:611 +#: tips.txt:574 #, fuzzy msgid "" "<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" @@ -1136,7 +1052,7 @@ msgstr "" " gwblhau mewn plisgyn UNIX. Defnyddiwch Ctrl+E i'w alw.\n" " </p>\n" -#: tips.cpp:621 +#: tips.txt:584 #, fuzzy msgid "" "<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n" @@ -1152,20 +1068,20 @@ msgstr "" "<p>\n" " (Cewch roi wedyn unrhyw beth ar y panel newydd, addasu ei faint ac ati.)</p> \n" -#: tips.cpp:630 +#: tips.txt:593 #, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.</p>\n" +"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip " +"to\n" +"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">" +"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net</a>,\n" +"and we will consider the tip for the next release.</p>\n" msgstr "" "<p>Os ydych eisiau cyfrannu eich \"cynghoryn y dydd\", a wnewch ei anfon at\n" " <a href=\"mailto:kalle@kde.org\">kalle@kde.org</a>, ac mi fyddwn yn falch o'i\n" " gyfuno yn y rhyddhau nesaf.</p>\n" -#: tips.cpp:638 +#: tips.txt:600 msgid "" "<p>\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1184,7 +1100,7 @@ msgstr "" " llwybr i gyd yn ffenestr y derfynell.</p>\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Gerard Delafond</em></p>\n" -#: tips.cpp:649 +#: tips.txt:611 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1204,7 +1120,7 @@ msgstr "" " </p>\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Stefan Schimanski</em></p>\n" -#: tips.cpp:661 +#: tips.txt:623 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1228,7 +1144,7 @@ msgstr "" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Michael Lachmann and Thomas Diehl</em>" "</p>\n" -#: tips.cpp:674 +#: tips.txt:636 msgid "" "<p>\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1246,7 +1162,7 @@ msgstr "" " </p>\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:685 +#: tips.txt:647 msgid "" "<p>\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1269,7 +1185,7 @@ msgstr "" " </p>\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:698 +#: tips.txt:660 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1285,7 +1201,7 @@ msgstr "" " </p>\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:707 +#: tips.txt:669 msgid "" "<p>\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1304,7 +1220,7 @@ msgstr "" " </p>\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:718 +#: tips.txt:680 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1312,7 +1228,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>\n" "Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"<strong>kprinter</strong> dialog. </p>\n" +"<strong>tdeprinter</strong> dialog. </p>\n" "<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" "and click the \"Print\" button.\n" "</p>\n" @@ -1337,15 +1253,16 @@ msgstr "" " <img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\">\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:734 +#: tips.txt:696 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (<em>kmag</em> is part of the TDE\n" +"Accessibility package. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" "</p>\n" @@ -1366,7 +1283,7 @@ msgstr "" " </p>\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Jesper Pedersen</em></p>\n" -#: tips.cpp:749 +#: tips.txt:711 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1384,7 +1301,7 @@ msgstr "" " </p>\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan</em></p>\n" -#: tips.cpp:759 +#: tips.txt:721 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1402,7 +1319,7 @@ msgstr "" " </p> \n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Jeff Tranter</em></p>\n" -#: tips.cpp:768 +#: tips.txt:730 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1432,7 +1349,7 @@ msgstr "" " </p>\n" " <p align=\"right\"><em>Cyfrannwyd gan Jeff Tranter</em></p>\n" -#: tips.cpp:782 +#: tips.txt:744 msgid "" "<p>\n" "By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n" @@ -1446,10 +1363,10 @@ msgstr "" " cynwysyddion eraill.\n" " </p>\n" -#: tips.cpp:791 +#: tips.txt:753 msgid "" "<p>\n" -"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1457,7 +1374,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:802 +#: tips.txt:764 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1470,7 +1387,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:815 +#: tips.txt:777 msgid "" "<p>\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1485,7 +1402,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:830 +#: tips.txt:792 msgid "" "<p>\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1493,7 +1410,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:837 +#: tips.txt:799 msgid "" "<p>\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1503,7 +1420,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:847 +#: tips.txt:809 msgid "" "<p>\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1512,7 +1429,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:856 +#: tips.txt:818 msgid "" "<p>\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1521,27 +1438,26 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:865 +#: tips.txt:827 msgid "" "<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:873 +#: tips.txt:835 msgid "" -"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" -"<p>There is also a great bunch of <a\n" -"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n" +"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" +"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" +"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" +"<p>There is a great bunch of <a\n" +"href=\"http://kde-look.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n" "SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n" -"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" +"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:885 +#: tips.txt:846 msgid "" "<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1553,22 +1469,22 @@ msgid "" "Shortcuts icon.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:897 +#: tips.txt:858 msgid "" -"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" -"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"<p>KTTS currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" "pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" "TDE notifications (KNotify).</p>\n" "<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" +"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:912 +#: tips.txt:873 msgid "" "<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1583,7 +1499,7 @@ msgid "" "used as a last resort.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:927 +#: tips.txt:888 msgid "" "<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1592,13 +1508,13 @@ msgid "" "<p>Other possible programs to integrate with Kontact include\n" "KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).</p>\n" +"comprehensive calendar).</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:939 +#: tips.txt:900 msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" +"here are a few you might not have known of:\n" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" @@ -1609,22 +1525,22 @@ msgid "" "desktop.</li></ul></p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:952 +#: tips.txt:913 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:958 +#: tips.txt:919 msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" +"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:967 +#: tips.txt:928 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1634,7 +1550,7 @@ msgid "" "title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:977 +#: tips.txt:938 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1642,7 +1558,7 @@ msgid "" "someone.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:985 +#: tips.txt:946 msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1652,17 +1568,17 @@ msgid "" "<p>TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check <a\n" -"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the handbook</a>.</p>\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:998 +#: tips.txt:959 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" " unclutter or cascade the windows.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:1005 +#: tips.txt:966 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1671,7 +1587,7 @@ msgid "" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:1014 +#: tips.txt:975 msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1683,7 +1599,7 @@ msgid "" "some of the tabs where you might think it is useful.</p>\n" msgstr "" -#: tips.cpp:1026 +#: tips.txt:987 msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1716,6 +1632,122 @@ msgstr "" "clicio \"Nesaf\" yn mynd â chi yn ôl i'r cyghoryn cyntaf.</i>\n" "</p>\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Peter Bradley drwy KGyfiethu" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "Cynghorion defnyddiol" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "KCynghoryn" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "Cynghorion Defnyddiol" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<P>\n" +#~ "There is a lot of information about TDE on the\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" +#~ "also useful sites for major applications like\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" +#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" +#~ "</P>\n" +#~ "<br>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" +#~ "</center>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<P>\n" +#~ " Mae llawer o wybodaeth ynglŷn â TDE ar y\n" +#~ " <A HREF=\"http://www.kde.org/\">gwefan TDE</A>. Mae\n" +#~ " gwefannau gwerth eu gweld hefyd am gynhwysiadau bennaf tebyg i\n" +#~ " <A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n" +#~ " <A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KSwyddfa</A> ac\n" +#~ " <A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDatblgyu</A>,\n" +#~ " a ellir ei ddefnyddio hyd yn oed tu allan o TDE...\n" +#~ " </P>\n" +#~ " \n" +#~ " <center>\n" +#~ " <img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" +#~ " </center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +#~ "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" +#~ "<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" +#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +#~ "hardware donations. Please contact <a\n" +#~ " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" +#~ "if you are interested in donating, or <a\n" +#~ "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" +#~ "like to contribute in other ways.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Sefydlwyd y cywaith TDE Hydref 1996, a chafodd ei rhyddhau'n gyntaf\n" +#~ "ar Orffennaf 12, 1998, efo fersiwn 1.0</p>\n" +#~ "<p>Cewch <em>cefnogi'r cywaith TDE</em> efo rhoddion gwaith (rhaglenni, dylunio, \n" +#~ " dogfenni, darllen proflenni, cyfieithu, ayyb) ac arian neu galedwedd. Cysylltwch â <a\n" +#~ " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" +#~ "os oes gennych ddiddordeb.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +#~ "Norway!</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at <a href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ " Cewch hyd i ddatblygwyr TDE dros y byd i gyd, e.e. yn yr Almaen,\n" +#~ " Sweden, Ffrainc, Canada, UDA, Awstralia, Namibia, yr Ariannin,\n" +#~ " yn Norwy hyd yn oed!</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ " Ni saif y K yn TDE am unrhyw beth. Y llythyren a ddaw o flaen L yn y wyddor\n" +#~ " Lladin ydy o, sy'n sefyll am Linux. Dewiswyd am fod TDE yn rhedeg\n" +#~ " ar lawer o mathau gwahanol o UNIX (ac yn berffaith iawn ar FreeBSD).\n" +#~ " </p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" +#~ "look for the release schedule on <a\n" +#~ " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" +#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +#~ "intensive development left before the next release.</p><br>\n" +#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Os ydych am wybod pryd bydd <b>rhyddhad nesaf</b> TDE wedi'i gynllunio, \n" +#~ "edrychwch am y cynllun rhyddhau ar\n" +#~ "<a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. Os na\n" +#~ "chewch ond cynlluniau hen, mwy na thebyg bydd rhai wythnosau/misoedd o\n" +#~ " ddatblygu dwys ar ôl, cyn y rhyddhad nesaf.</p>\n" +#~ " <center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + #~ msgid "" #~ "<p>\n" #~ "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kwriteconfig.po index c5c9f7d8cec..c8fac7e8e52 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:02+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kxkb.po index 891a00545bf..c8702c7ca7a 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kxkb.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 23:53+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libdmctl.po index c19ebc0a631..a371a0fd585 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkicker.po index 65fdb7b73bf..e3f66273fde 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkicker.po @@ -5,28 +5,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:05+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: panner.cpp:77 +#: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" msgstr "Sgrolio i'r chwith" -#: panner.cpp:78 +#: panner.cpp:109 msgid "Scroll right" msgstr "Sgrolio i'r dde" -#: panner.cpp:91 +#: panner.cpp:122 msgid "Scroll up" msgstr "Sgrolio i fyny" -#: panner.cpp:92 +#: panner.cpp:123 msgid "Scroll down" msgstr "Sgrolio i lawr" @@ -58,46 +59,80 @@ msgstr "" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 #: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Enable resize handles" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to " +"change its width via click-and-drag" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41 +#: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" msgstr "Galluogi tryloywder" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " "pseudo-transparent as well" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable blurring for menubar panel" +msgstr "Galluogi tryloywder" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " +"pseudo-transparent image" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable background image" msgstr "Galluogi delwedd gefndir:" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " "background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Rotate background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 65 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " @@ -105,14 +140,14 @@ msgid "" "orientation" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 70 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Background image" msgstr "Delwedd gefndir" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 71 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " @@ -120,67 +155,73 @@ msgid "" "if 'Enable background image' is selected" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " "handles let you move, remove and configure applets." msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 100 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 102 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " "moving, removing or configuring some applets." msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 106 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show informational tooltips" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show visual effect when panel icon is activated." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -188,8 +229,8 @@ msgid "" "the crash" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 120 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "" "A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -197,263 +238,391 @@ msgid "" "caused the crash" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will " +"scroll." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Preferred width of the KMenu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This " +"may start KMail." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " +"start menu button" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Show names and icons on tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Show only the names" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Show only the icons" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without " +"the need to click" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 197 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 203 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 207 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 211 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 216 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Simplify menus with only a single item inside" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 226 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 231 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 237 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 242 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 247 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 252 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "Cymhwysiadau a Ddefnyddwyd yn Ddiweddar" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 256 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 262 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 267 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Whether the panel has been started before or not" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "When the applications were first seen by Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 289 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 294 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 313 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 318 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 327 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 331 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 336 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 340 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 345 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 349 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 358 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Use Tooltip in Kmenu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Show searh field in Kmenu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 378 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 383 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 388 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 393 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Custom TDE Menu Button Icon" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 402 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 407 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 412 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 417 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 423 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 428 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 433 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 438 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 448 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -461,14 +630,14 @@ msgid "" "turns this off." msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 453 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 458 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 1b7278e2643..e04b061cc6b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:04+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 28d565ea86d..4f828f9757c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:04+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +20,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Gosodiadau" #: prefmenu.cpp:248 -msgid "Control Center" +#, fuzzy +msgid "Trinity Control Center" msgstr "Canolfan Reoli" #: prefmenu.cpp:266 diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 0d415310fd9..6e4f157f432 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -5,19 +5,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:05+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: recentdocsmenu.cpp:53 +#: recentdocsmenu.cpp:55 msgid "Clear History" msgstr "Gwagio'r Hanes" -#: recentdocsmenu.cpp:60 +#: recentdocsmenu.cpp:61 msgid "No Entries" msgstr "Dim Cofnodion" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index 37aae2fb84f..213095621ad 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index 6a765e76f4f..b41a0049526 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index a00a0797d8f..bd07d00f351 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:03+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 8fd663e5141..086622fe8f0 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 12:18+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkonq.po index b6b2f6b8c04..8e3d0175786 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libkonq.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 15:00+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -116,12 +117,12 @@ msgstr "<p>Nid oes gennych ganiatadau digonol i ddarllen <b>%1</b></p>" msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" msgstr "<p>Nid yw <b>%1</b> yn bodoli mwyach</p>" -#: konq_dirpart.cc:491 +#: konq_dirpart.cc:495 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Canlyniad y chwiliad: %1" -#: konq_operations.cc:269 +#: konq_operations.cc:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -130,11 +131,11 @@ msgstr "" "Ydych wir eisiau dileu yr eitem yma?\n" "Ydych wir eisiau dileu y %n o eitemau yma?" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cc:273 msgid "Delete Files" msgstr "Dileu Ffeiliau" -#: konq_operations.cc:278 +#: konq_operations.cc:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" @@ -143,15 +144,15 @@ msgstr "" "Ydych wir eisiau malu yr eitem yma?\n" "Ydych wir eisiau malu y %n o eitemau yma?" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cc:282 msgid "Shred Files" msgstr "Malu Ffeiliau" -#: konq_operations.cc:281 +#: konq_operations.cc:283 msgid "Shred" msgstr "Malu" -#: konq_operations.cc:288 +#: konq_operations.cc:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -160,131 +161,131 @@ msgstr "" "Ydych wir eisiau symud yr eitem yma i'r sbwriel?\n" "Ydych wir eisiau symud y %n o eitemau yma i'r sbwriel?" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cc:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Symud i'r Sbwriel" -#: konq_operations.cc:291 +#: konq_operations.cc:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "Symud i'&r sbwriel" -#: konq_operations.cc:342 +#: konq_operations.cc:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Nid yw'n bosib gollwng plygell ar ei hunan" -#: konq_operations.cc:388 +#: konq_operations.cc:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "" -#: konq_operations.cc:567 +#: konq_operations.cc:575 msgid "&Move Here" msgstr "Sy&mud Yma" -#: konq_operations.cc:569 +#: konq_operations.cc:577 msgid "&Copy Here" msgstr "&Copïo Yma" -#: konq_operations.cc:570 +#: konq_operations.cc:578 msgid "&Link Here" msgstr "Creu Cysw&llt Yma " -#: konq_operations.cc:572 +#: konq_operations.cc:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Gosod fel Papur &Wal" -#: konq_operations.cc:574 +#: konq_operations.cc:582 msgid "C&ancel" msgstr "&Diddymu" -#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 msgid "New Folder" msgstr "Plygell Newydd" -#: konq_operations.cc:733 +#: konq_operations.cc:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "Rhowch enw'r blygell:" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "&Open" msgstr "&Agor" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "Open in New &Window" msgstr "Agor mewn Ffenestr Ne&wydd" -#: konq_popupmenu.cc:478 +#: konq_popupmenu.cc:508 msgid "Open the trash in a new window" msgstr "Agor y sbwriel mewn ffenestr newydd" -#: konq_popupmenu.cc:480 +#: konq_popupmenu.cc:510 #, fuzzy msgid "Open the medium in a new window" msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd" -#: konq_popupmenu.cc:482 +#: konq_popupmenu.cc:512 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cc:531 msgid "Create &Folder..." msgstr "Creu pl&ygell..." -#: konq_popupmenu.cc:508 +#: konq_popupmenu.cc:538 msgid "&Restore" msgstr "&Adfer" -#: konq_popupmenu.cc:579 +#: konq_popupmenu.cc:609 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "Gwagio'r Swbri&el" -#: konq_popupmenu.cc:601 +#: konq_popupmenu.cc:631 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "&Tudnodi'r Dudalen Yma" -#: konq_popupmenu.cc:603 +#: konq_popupmenu.cc:633 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "T&udnodi'r Lleoliad Yma" -#: konq_popupmenu.cc:606 +#: konq_popupmenu.cc:636 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "Tu&dnodi'r Blygell Yma" -#: konq_popupmenu.cc:608 +#: konq_popupmenu.cc:638 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "Tudnod&i'r Cyswllt Yma" -#: konq_popupmenu.cc:610 +#: konq_popupmenu.cc:640 msgid "&Bookmark This File" msgstr "Tudnod&i'r Ffeil Yma" -#: konq_popupmenu.cc:858 +#: konq_popupmenu.cc:894 msgid "&Open With" msgstr "&Agor Gyda" -#: konq_popupmenu.cc:888 +#: konq_popupmenu.cc:924 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Agor gyda %1" -#: konq_popupmenu.cc:902 +#: konq_popupmenu.cc:938 msgid "&Other..." msgstr "&Eraill..." -#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 msgid "&Open With..." msgstr "&Agor Gyda..." -#: konq_popupmenu.cc:933 +#: konq_popupmenu.cc:969 msgid "Ac&tions" msgstr "Gwei&thredoedd" -#: konq_popupmenu.cc:967 +#: konq_popupmenu.cc:1003 msgid "&Properties" msgstr "&Priodweddau" -#: konq_popupmenu.cc:981 +#: konq_popupmenu.cc:1017 msgid "Share" msgstr "Rhannu" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libtaskbar.po index 2671bab5d52..c1089d156f1 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:06+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,231 +18,306 @@ msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 11 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "Dangos ffenestri o bob penbwrdd" +msgid "Use the global taskbar configuration" +msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 12 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." +"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar " +"configuration, instead using a specific configuration for that particular " +"taskbar." msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 16 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Show only minimized windows" -msgstr "Dangos ffenestri wedi'u lleihau yn unig" +msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 17 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 21 #: rc.cpp:15 #, no-c-format +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "Dangos ffenestri o bob penbwrdd" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +"the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 26 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 27 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of " +"windows when using the mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 31 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Show only minimized windows" +msgstr "Dangos ffenestri wedi'u lleihau yn unig" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +"minimized windows. By default, this option is not selected and the taskbar will " +"show all windows." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:48 +#, no-c-format msgid "Never" msgstr "Byth" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 40 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "When Taskbar Full" msgstr "Pan fo'r Bar Tasgau'n llawn" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Always" msgstr "Bob Amser" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, <strong>" +"Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 63 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Group similar tasks:" msgstr "Casglu tasgau tebyg:" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " "that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> " +"option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> " "group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows " -"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." +"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 69 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Sort windows by desktop" +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 72 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Only Running" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 79 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tasks with state:" +msgstr "Dangos y Restr Tasgau" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 80 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 84 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "Sort windows by application" +msgid "Sort windows by desktop" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 85 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." +"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 89 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "Dangos eiconau cymhwysiadau" +msgid "Sort windows by application" +msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." +"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " +"application. By default this option is selected." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 106 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 107 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this " +"option is selected and all windows are shown." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 116 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " "clicked, shows a list of all windows in a popup menu." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 129 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Dangos y Restr Tasgau" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 132 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Dangos y Ddewislen Weithredoedd" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Gweithredoli, Codi neu Leihau Tasg" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 138 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Gweithredoli Tasg" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 141 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Codi Tasg" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Gostwng Tasg" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 147 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Lleihau Tasg" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 153 +#: rc.cpp:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Gostwng Tasg" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 159 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Gweithredoedd Botwm Llygoden" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 167 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " "Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 172 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 173 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." +"each entry in the taskbar. By default, this option is off." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 177 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 178 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " @@ -249,20 +325,20 @@ msgid "" "dark panel backgrounds, it is slower." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 182 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 186 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 187 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " @@ -272,14 +348,14 @@ msgid "" "desktop is activated, respectively.</p>" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 191 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 192 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " @@ -287,56 +363,56 @@ msgid "" "not exceed this value in any dimension." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 196 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 197 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " "text and background." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 200 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 202 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " "active at the moment." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 205 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 207 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " "active." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 210 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 212 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" @@ -349,28 +425,47 @@ msgstr "Cofnod Bar Tasgau Nesaf" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Cofnod Bar Tasgau Blaenorol" -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 +#: taskcontainer.cpp:728 taskcontainer.cpp:1840 msgid "modified" msgstr "addaswyd" -#: taskcontainer.cpp:1517 +#: taskcontainer.cpp:1281 +msgid "Move to Beginning" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1286 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1291 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1296 +msgid "Move to End" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Loading application ..." msgstr "Dangos eiconau cymhwysiadau" -#: taskcontainer.cpp:1581 +#: taskcontainer.cpp:1821 msgid "On all desktops" msgstr "Ar Bob Penbwrdd" -#: taskcontainer.cpp:1586 +#: taskcontainer.cpp:1826 #, c-format msgid "On %1" msgstr "Ymlaen %1" -#: taskcontainer.cpp:1592 +#: taskcontainer.cpp:1832 msgid "Requesting attention" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1598 +#: taskcontainer.cpp:1838 msgid "Has unsaved changes" msgstr "" + +#~ msgid "Show application icons" +#~ msgstr "Dangos eiconau cymhwysiadau" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libtaskmanager.po index aa0077c2a25..73bfa02dea5 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:08+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,75 +19,79 @@ msgstr "" msgid "modified" msgstr "addaswyd" -#: taskrmbmenu.cpp:69 +#: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Uwch" -#: taskrmbmenu.cpp:74 +#: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "I'r &Penbwrdd" -#: taskrmbmenu.cpp:78 +#: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "&I'r Penbwrdd Cyfredol" -#: taskrmbmenu.cpp:89 +#: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "Sy&mud" -#: taskrmbmenu.cpp:92 +#: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "&Newid Maint" -#: taskrmbmenu.cpp:95 +#: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Lleihau" -#: taskrmbmenu.cpp:99 +#: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Ehangu" -#: taskrmbmenu.cpp:103 +#: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "&Cysgodi" -#: taskrmbmenu.cpp:136 +#: taskrmbmenu.cpp:113 +msgid "Move Task Button" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "Popeth i'r &Penbwrdd" -#: taskrmbmenu.cpp:138 +#: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Popeth &i'r Penbwrdd Cyfredol" -#: taskrmbmenu.cpp:153 +#: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "&Lleihau Popeth" -#: taskrmbmenu.cpp:166 +#: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "&Ehangu Popeth" -#: taskrmbmenu.cpp:179 +#: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "&Adfer Popeth" -#: taskrmbmenu.cpp:194 +#: taskrmbmenu.cpp:203 msgid "&Close All" msgstr "&Cau Popeth" -#: taskrmbmenu.cpp:205 +#: taskrmbmenu.cpp:214 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Cadw &Uwchben y Lleill" -#: taskrmbmenu.cpp:210 +#: taskrmbmenu.cpp:219 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Cadw &Dan y Lleill" -#: taskrmbmenu.cpp:215 +#: taskrmbmenu.cpp:224 msgid "&Fullscreen" msgstr "S&grîn Llawn" -#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253 +#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 msgid "&All Desktops" msgstr "&Pob Penbwrdd" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/lockout.po index 082f9c4e27e..d635de35f8b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/lockout.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 23:47+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/mediaapplet.po index 6b672007c6b..59cfb18ab97 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/naughtyapplet.po index f591ba0853c..2245e689e73 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:13+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/nsplugin.po index 65c64a81468..ccd77c0c94d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 09:47+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,38 +50,38 @@ msgstr "Yn llwytho ategyn Netscape ar gyfer %1" msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Methu llwytho ategyn Netscape ar gyfer %1" -#: pluginscan.cpp:200 +#: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "Gwybodaeth MIME ategyn Netscape" -#: pluginscan.cpp:235 +#: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Ategyn di-enw" -#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Gwelydd ategion Netscape" -#: pluginscan.cpp:514 +#: pluginscan.cpp:521 #, fuzzy msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Dangos allbwn cynnydd ar gyfer GUI." -#: pluginscan.cpp:521 +#: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" -#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Yn cyflwyno data i %1" -#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "Yn ceisio %1" -#: viewer/viewer.cpp:280 +#: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " "sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." @@ -88,6 +89,6 @@ msgstr "" "Roedd gwall tra'n cysylltu â gweinydd cyfathrebu'r Penbwrdd. Gwiriwch fod y " "broses 'dcopserver' wedi'i chychwyn wedyn ceisiwch eto, os gwelwch yn dda." -#: viewer/viewer.cpp:284 +#: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "Gwall wrth Gysylltu â'r Gweinydd DCOP" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/privacy.po index 72f9ac4d5c5..75ee909fdad 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/privacy.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 23:43+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,9 +89,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents" msgstr "Cynnwys clipfwrdd wedi'i gadw" #: privacy.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Web History" -msgstr "Hanes gwe" +msgid "Web and File Manager History" +msgstr "" #: privacy.cpp:102 #, fuzzy @@ -117,6 +117,10 @@ msgid "Favorite Icons" msgstr "Hoff eiconau" #: privacy.cpp:112 +msgid "KPDF Document Data" +msgstr "" + +#: privacy.cpp:114 msgid "" "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " "pressing the button below" @@ -124,74 +128,79 @@ msgstr "" "Brithwch bob weithred lanhau yr hoffech ei chyflawni. Gweithredir y rhain drwy " "wasgu'r botwm isod." -#: privacy.cpp:113 +#: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" msgstr "Gweithreda'r gweithredoedd glanhau dewiswyd uchod ar unwaith." -#: privacy.cpp:115 +#: privacy.cpp:117 msgid "Clears all cached thumbnails" msgstr "" -#: privacy.cpp:116 +#: privacy.cpp:118 msgid "" "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" msgstr "" "Gwagia'r hanes o orchmynion a redwyd drwy'r erfyn Rhedeg Gorchymyn ar y " "penbwrdd" -#: privacy.cpp:117 +#: privacy.cpp:119 msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "Gwagia bob bisgïen gadwedig a osodwyd gan safweoedd." -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" +#: privacy.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgstr "Gwagia'r hanes o wefannau sydd wedi cael eu gweld" -#: privacy.cpp:119 +#: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgstr "Gwagia gynnwys y gludfwrdd sydd wedi'i gadw gan Klipper" -#: privacy.cpp:120 +#: privacy.cpp:122 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" msgstr "Gwagia'r gelc dros-dro o wefannau wedi'u ymweld" -#: privacy.cpp:121 +#: privacy.cpp:123 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" msgstr "Gwagia werthoedd a roddwyd ar ffurflenni ar safweoedd" -#: privacy.cpp:122 +#: privacy.cpp:124 msgid "" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "" "Gwagia'r restr dogfennau ddefnyddiwyd yn ddiweddar o'r ddewislen gymhwysiadau " "TDE" -#: privacy.cpp:123 +#: privacy.cpp:125 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" msgstr "Gwagia'r cofnodion o'r restr o gymhwysiadau ddechrewyd yn ddiweddar" -#: privacy.cpp:124 +#: privacy.cpp:126 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" msgstr "Gwagia'r HoffEiconau a gelciwyd o safweoedd ymweledig." -#: privacy.cpp:251 +#: privacy.cpp:127 +msgid "Clears all KPDF document data files" +msgstr "" + +#: privacy.cpp:257 msgid "" "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" msgstr "Rydych yn dileu data sydd efallai o werth i chi. Ydych yn siwr?" -#: privacy.cpp:254 +#: privacy.cpp:260 msgid "Starting cleanup..." msgstr "Dechrau glanhau..." -#: privacy.cpp:263 +#: privacy.cpp:269 msgid "Clearing %1..." msgstr "Gwaredu %1..." -#: privacy.cpp:298 +#: privacy.cpp:307 msgid "Clearing of %1 failed" msgstr "Methodd y gwaredu o %1" -#: privacy.cpp:305 +#: privacy.cpp:314 msgid "Clean up finished." msgstr "Glanhau wedi gorffen." @@ -382,5 +391,9 @@ msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "A sydd ddim yn caniatáu i mi waredu fy ngwybodaeth cyswllt" #, fuzzy +#~ msgid "Web History" +#~ msgstr "Hanes gwe" + +#, fuzzy #~ msgid " failed." #~ msgstr "wedi methu." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/quicklauncher.po index 73a479e072e..cad31e0c683 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 14:42+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,11 +32,19 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatig" -#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Ychwanegu Cymhwysiad" -#: quickbutton.cpp:154 +#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "Gwaredu Cymhwysiad" + +#: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "" @@ -44,19 +53,15 @@ msgstr "" msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Cychwynnydd Cyflym" -#: quicklauncher.cpp:175 -msgid "Remove Application" -msgstr "Gwaredu Cymhwysiad" - #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" -#: quicklauncher.cpp:495 +#: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Cychwynnydd Cyflym" -#: quicklauncher.cpp:496 +#: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Cychwynnydd cymhwysiadau syml" @@ -69,179 +74,191 @@ msgstr "" #. i18n: file configdlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable 'Show Desktop' button" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Cynllun" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Maint eicon :" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 100 +#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Gwaredu Cymhwysiad" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 153 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 164 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 220 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show Desktop Button Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Maint Eicon" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Botymau" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 33 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 46 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 51 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 64 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 77 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 78 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index 021336b2910..c6e14da402f 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 20:00+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,6 +29,26 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +#: main.cpp:72 +msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" +msgstr "Dangos yr ymgom llawn yn lle ymgom y rhestr ragosodol." + +#: main.cpp:80 +msgid "TDEDebugDialog" +msgstr "KYmgomDad-namu (TDEDebugDialog)" + +#: main.cpp:81 +msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "Blwch ymgom am osod hoffiannau am allbwn dad-namu" + +#: main.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Cynhaliwr" + +#: main.cpp:84 +msgid "Original maintainer/developer" +msgstr "" + #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Gosodiadau Dad-namu" @@ -77,19 +98,3 @@ msgstr "&Dewis Popeth" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "Da&tddewis Popeth" - -#: main.cpp:72 -msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "Dangos yr ymgom llawn yn lle ymgom y rhestr ragosodol." - -#: main.cpp:80 -msgid "TDEDebugDialog" -msgstr "KYmgomDad-namu (TDEDebugDialog)" - -#: main.cpp:81 -msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" -msgstr "Blwch ymgom am osod hoffiannau am allbwn dad-namu" - -#: main.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cynhaliwr" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdefontinst.po index 934f783f17d..cd2a8944074 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -7,20 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 20:19+0000\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88 msgid "TDE Font Installer" msgstr "Arsefydlydd Wynebfathau TDE" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91 msgid "" "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" @@ -28,15 +29,15 @@ msgstr "" "Blaen-wyneb GUI i'r io-was fonts:/.\n" "(h) Craig Drummond, 2000 - 2003" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93 msgid "Developer and maintainer" msgstr "Datblygiwr a chynhaliwr" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221 msgid "Add Fonts..." msgstr "Ychwanegu Wynebfathau..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173 msgid "" "<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>" "<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" " @@ -46,19 +47,19 @@ msgstr "" "<br>Er mwyn gweld (ac arsefydlu) wynebfathau cysawd, cliciwch ar y botwm \"Modd " "Gweinyddwr\" isod." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214 msgid "Show Bitmap Fonts" msgstr "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235 msgid "Configure..." msgstr "Ffurfweddu..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239 msgid "Print..." msgstr "Argraffu" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318 msgid "" "<h1>Font Installer</h1>" "<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "arsefydliedig. Er mwyn arsefydlu wynebfath, copiwch un i mewn i'r blygell " "addas.</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "<h1>Font Installer</h1>" "<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>" @@ -99,19 +100,19 @@ msgstr "" "wynebfathau cysawd, defnyddiwch y botwm \"Modd Gweinyddwr\" i redeg y modiwl " "yma fel \"gwraidd\".</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "Ychwanegu Wynebfathau" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Ni ddewisoch rywbeth i'w ddileu." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Dim byd i'w Dileu" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" " <b>'%1'</b>?</qt>" @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "" "<qt>Ydych wir eisiau dileu\n" " <b>'%1'</b>?</qt>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456 msgid "Delete Font" msgstr "Dileu Wynebfath" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this font?\n" @@ -132,21 +133,21 @@ msgstr "" "Ydych wir eisiau dileu'r wynebfath yma?\n" "Ydych wir eisiau dileu'r %n o wynebfathau yma?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462 msgid "Delete Fonts" msgstr "Dileu Wynebfathau" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap fonts." msgstr "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537 msgid "Cannot Print" msgstr "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562 #, c-format msgid "" "_n: One Font\n" @@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "" "Un Wynebfath\n" "%n o Wynebfathau" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582 msgid "(%1 Total)" msgstr "(%1 Cyfanswm)" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585 #, c-format msgid "" "_n: One Family\n" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "" "Un Deulu \n" "%n o Deuluoedd" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612 #, fuzzy msgid "" "<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order " @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "" "Noder: bydd angen ail-gychwyn cymhwysiadau agored er mwyn i newidiadau gael eu " "sylwi." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order for " "any changes to be noticed." @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" "Noder: bydd angen ail-gychwyn cymhwysiadau agored er mwyn i newidiadau gael eu " "sylwi." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244 msgid "Success" msgstr "Llwyddiant" @@ -307,6 +308,46 @@ msgstr "Diweddaru" msgid "Do Not Update" msgstr "" +#: lib/FcEngine.cpp:522 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjLlMmNnOoPpRrSsTtUuWwYy0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "GWALL: Methu pennu enw'r wynebfath." + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "" +"%1 [1 picsel]\n" +"%1 [%n o bicseli]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "Cwsg ni ddaw i'm hamrant heno" + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCDEFGHIJLMNOPRSTUWY" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcdefghIiJjlmnoprstuwy" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" + #: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "Cyffredinol" @@ -432,46 +473,6 @@ msgid "" "Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"." msgstr "Ni allwch ail-enwi, symud, copïo, neu ddileu unai \"%1\" neu \"%2\"." -#: lib/FcEngine.cpp:522 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjLlMmNnOoPpRrSsTtUuWwYy0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:576 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "GWALL: Methu pennu enw'r wynebfath." - -#: lib/FcEngine.cpp:580 -msgid "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" -msgstr "" -"%1 [1 picsel]\n" -"%1 [%n o bicseli]" - -#: lib/FcEngine.cpp:697 -msgid "" -"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "Cwsg ni ddaw i'm hamrant heno" - -#: lib/FcEngine.cpp:711 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "ABCDEFGHIJLMNOPRSTUWY" - -#: lib/FcEngine.cpp:716 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcdefghIiJjlmnoprstuwy" - -#: lib/FcEngine.cpp:721 -msgid "" -"_: Numbers and characters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" - #: viewpart/FontPreview.cpp:92 msgid " No preview available" msgstr "Dim rhagolwg ar gael" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index 3d70661cb82..06b2a5a57e5 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_finger.po index 401f04cea26..6be33fc1b31 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 16:55+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 566ab7c41e7..b251e340fe4 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 16:56+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index 8e08f1a7149..42780f7d628 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-03 17:09+0100\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_home.po index 4d8de4b4070..46a46b3c0b2 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 85c5b321ff7..726781f8735 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 12:02+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_mac.po index 3442f29e967..61592db205c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 17:13+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_man.po index 851ce409720..38e3a69083a 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 14:28+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: tdeio_man.cpp:465 +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#: tdeio_man.cpp:471 msgid "" "No man page matching to %1 found." "<br>" @@ -37,96 +42,96 @@ msgid "" "file in the directory /etc ." msgstr "" -#: tdeio_man.cpp:496 +#: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." msgstr "Methodd agor %1." -#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618 +#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" msgstr "Allbwn llawlyfr" -#: tdeio_man.cpp:604 +#: tdeio_man.cpp:653 #, fuzzy msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Gwall Gwelydd Llawlyfr TDE</h1>" -#: tdeio_man.cpp:622 +#: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Mae mwy nag un dudalen llawlyfr yn cydweddu." -#: tdeio_man.cpp:633 +#: tdeio_man.cpp:682 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" -#: tdeio_man.cpp:723 +#: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" msgstr "Gorchmynion Defnyddiwr" -#: tdeio_man.cpp:725 +#: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" msgstr "Galwadau Cysawd" -#: tdeio_man.cpp:727 +#: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" msgstr "Is-reolweithiau" -#: tdeio_man.cpp:729 +#: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" msgstr "Modylau Perl" -#: tdeio_man.cpp:731 +#: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" msgstr "Ffwythiannau Rhwydwaith" -#: tdeio_man.cpp:733 +#: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" msgstr "Dyfeisiau" -#: tdeio_man.cpp:735 +#: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" msgstr "Fformadau Ffeil" -#: tdeio_man.cpp:737 +#: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" msgstr "Gêmau" -#: tdeio_man.cpp:741 +#: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" msgstr "Gweinyddiaeth Cysawd" -#: tdeio_man.cpp:743 +#: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" msgstr "Cnewyllyn" -#: tdeio_man.cpp:745 +#: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" msgstr "Dogfennaeth Lleol" -#: tdeio_man.cpp:747 +#: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" msgstr "Newydd" -#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Mynegai Llawlyfr UNIX" -#: tdeio_man.cpp:801 +#: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " msgstr "Adran " -#: tdeio_man.cpp:1214 +#: tdeio_man.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Mynegai Adran %1: %2</h1>" -#: tdeio_man.cpp:1219 +#: tdeio_man.cpp:1268 msgid "Generating Index" msgstr "Yn Creu Mynegai" -#: tdeio_man.cpp:1529 +#: tdeio_man.cpp:1584 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " @@ -136,10 +141,6 @@ msgstr "" "ac estyn y llwybr chwilio drwy addasu'r newidyn amgylchedd PATH cyn cychwyn " "TDE." -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" - #~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE." #~ msgstr "Ni ganfuwyd tudalen llawlyfr (man) yn cydweddu â %1. Gallwch estyn y chwiliad drwy osod y newidyn amgylchedd MANPATH cyn cychwyn TDE." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_media.po index e85bdd81b5c..2b3586b029f 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_devices\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 11:06+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,60 +28,73 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: tdeio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Enw protocol" - -#: tdeio_media.cpp:36 tdeio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Enw soced" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:45 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 +#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:48 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:252 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "" -#: mediaimpl.cpp:183 +#: mediaimpl.cpp:187 msgid "This media name already exists." msgstr "" -#: mediaimpl.cpp:226 +#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:293 msgid "No such medium." msgstr "" -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 +#: mediaimpl.cpp:238 +msgid "The drive is encrypted." +msgstr "" + +#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1260 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1269 mediamanager/halbackend.cpp:1659 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1676 mediamanager/halbackend.cpp:1687 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1789 mediamanager/halbackend.cpp:1797 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1804 mediamanager/halbackend.cpp:1844 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1850 mediamanager/halbackend.cpp:1857 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:56 msgid "Internal Error" msgstr "Gwall Mewnol" -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format +msgid "PropertiesPageGUI" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use default mount options" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Generic Mount Options" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "Darllen yn unig" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " @@ -88,37 +102,37 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mountpoint:" msgstr "Man Clymu" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " @@ -127,44 +141,44 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Mount this file system automatically." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Filesystem Specific Mount Options" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -172,25 +186,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -214,31 +228,31 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Write Back" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "Enw soced" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " @@ -263,74 +277,82 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Gostwng" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "Cymysg" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173 +#: tdeio_media.cpp:36 +msgid "Protocol name" +msgstr "Enw protocol" + +#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38 +msgid "Socket name" +msgstr "Enw soced" + +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:183 #, fuzzy msgid "Medium Information" msgstr "Gwybodaeth am y Ddyfais" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 msgid "Free" msgstr "Rhydd" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 msgid "Used" msgstr "Defnyddiwyd" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 msgid "Total" msgstr "Cyfanswm" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 msgid "Base URL" msgstr "URL Sylfaenol" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Mount Point" msgstr "Man Clymu" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:197 #, fuzzy msgid "Device Node" msgstr "Dyfeisiau" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Medium Summary" msgstr "" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 msgid "Usage" msgstr "" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 msgid "Bar Graph" msgstr "" @@ -350,8 +372,15 @@ msgstr "Agor mewn Ffenestr Newydd" msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Decrypt" +msgstr "" + #: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "" @@ -388,103 +417,339 @@ msgstr "Rhaniad Pell" msgid "Hard Disk" msgstr "Disg" -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780 #, fuzzy msgid "Unknown Drive" msgstr "Anhysbys" -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810 #, fuzzy msgid "Floppy Drive" msgstr "Llipa" -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#: mediamanager/halbackend.cpp:765 #, fuzzy msgid "Zip Drive" msgstr "Disg Zip" -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867 msgid "Camera" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 +msgid "" +"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big>" +"<br/>Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1244 +msgid "" +"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></big>" +"<br/>Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1280 msgid "Invalid filesystem type" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" +#: mediamanager/halbackend.cpp:1282 +msgid "" +"Permission denied" +"<p>Please ensure that:" +"<br>1. You have permission to access this device." +"<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Device is already mounted." msgstr "Dyfais heb ei osod" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1336 msgid "" "Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " "below. You have to close them or change their working directory before " "attempting to unmount the device again." msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1377 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1562 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. They " +"are listed below." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1398 mediamanager/halbackend.cpp:1711 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1380 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1438 msgid "" "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> " "and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1404 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 msgid "The following error was returned by umount command:" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1474 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1558 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1206 +msgid "Cannot mount encrypted drives!" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1717 msgid "Unmounting failed due to the following error:" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1719 msgid "Device is Busy:" msgstr "" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1723 +msgid "" +"Permission denied" +"<p>Please ensure that:" +"<br>1. You have permission to access this device." +"<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1735 +msgid "" +"%1" +"<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b>" +"<br><i>All unsaved data would be lost</i>" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1807 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310 msgid "Feature only available with HAL" msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:252 +msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:275 +msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Blank CD-ROM" +msgstr "CDd-ROM" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506 +msgid "Blank CD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515 +msgid "Blank CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524 +msgid "Blank Magneto-Optical CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551 +msgid "Blank DVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560 +msgid "Blank DVD-RAM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569 +msgid "Blank DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578 +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587 +msgid "Blank Dual Layer DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596 +msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605 +msgid "Blank DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614 +msgid "Blank DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623 +msgid "Blank Dual Layer DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 +msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641 +msgid "Blank BD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650 +msgid "Blank BD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659 +msgid "Blank BD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668 +msgid "Blank HDDVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677 +msgid "Blank HDDVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686 +msgid "Blank HDDVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714 +msgid "%1 Fixed Disk (%2)" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "%1 Zip Disk" +msgstr "Disg Zip" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Gwall Mewnol" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213 +msgid "" +"<qt>Unable to mount this device." +"<p>Potential reasons include:" +"<br>Improper device and/or user privilege level" +"<br>Corrupt data on storage device" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400 +msgid "<p>Technical details:<br>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288 +msgid "" +"<qt>Unable to mount this device." +"<p>Potential reasons include:" +"<br>Improper device and/or user privilege level" +"<br>Corrupt data on storage device" +"<br>Incorrect encryption password" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394 +msgid "" +"<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" +"%4</b> can not be unmounted at this time." +"<p>%5" +"<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b>" +"<br><i>All unsaved data would be lost</i>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521 +msgid "" +"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You " +"have to close them or change their working directory before attempting to " +"unmount the device again." +msgstr "" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:77 msgid "%1 cannot be found." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:84 #, fuzzy msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "%1%2 (heb ei osod)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1%2 (heb ei osod)" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "%1 is already decrypted." +msgstr "Dyfais heb ei osod" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:224 msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:226 msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Decrypt given URL" +msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 msgid "Unmount given URL" msgstr "Datosod yr URL a roddwyd" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:273 msgid "Mount given URL (default)" msgstr "Gosod yr URL a roddwyd (rhagosod)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:274 msgid "Eject given URL via tdeeject" msgstr "Allfwrw'r URL a roddwyd drwy tdeeject" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275 msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276 #, fuzzy msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" msgstr "dyfeisiau:/ URL i'w osod/ddatosod/allfwrw." @@ -494,15 +759,15 @@ msgstr "dyfeisiau:/ URL i'w osod/ddatosod/allfwrw." msgid "Filesystem: %1" msgstr "" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207 msgid "Mountpoint has to be below /media" msgstr "" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223 msgid "Saving the changes failed" msgstr "" -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68 msgid "&Mounting" msgstr "&Gosod" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index 241ffa5a479..1a2f4adf61f 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 14:30+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index e0284847dc8..b3505b12914 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 14:33+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 85bb10f85ec..4b6937c1a11 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 14:42+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -120,9 +121,10 @@ msgstr "" "Dewiswch dull awdurdodi gwahanol." #: pop3.cc:735 +#, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "Honna'ch gweinydd POP3 ei fod yn cynnal TLS ond bu trafodaeth yn aflwyddiannus. " "Gallwch analluogi TLS yng TDE gan ddefnyddio'r modwl gosodiadau cêl-ysgrifaeth." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_print.po index d3b4ca12aec..c4c1c5e26e9 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 15:06+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,14 +87,14 @@ msgstr "Methu pennu math y tarddiad am %1." msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Methu nôl gwybodaeth argraffyddion am %1." -#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825 -#: tdeio_print.cpp:896 +#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 +#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Methu llwytho patrymlun %1 " -#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697 -#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 +#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 +#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "Priodweddau %1" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_remote.po index 1325ad6bf92..e9e8a16b037 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -1,14 +1,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "" + #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Enw protocol" @@ -16,7 +21,3 @@ msgstr "Enw protocol" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Enw soced" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 1b17679db5f..ece19b14a9d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 15:03+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index b59e2e46f73..bb5372debdd 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -5,169 +5,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 15:01+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "" - -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Yn agor cysylltiad SFTP i'r gwesteiwr <b>%1:%2</b>" - -#: tdeio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Nid yw enw'r gwesteiwr wedi'i benodi" - -#: tdeio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Mewngofnod SFTP" - -#: tdeio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "safle:" - -#: tdeio_sftp.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "" -"Rhowch eich enw defnyddiwr a'ch cyfrinosodiad allweddol os gwelwch yn dda." - -#: tdeio_sftp.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Rhowch eich enw defnyddiwr a'ch cyfrinair os gwelwch yn dda." - -#: tdeio_sftp.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Enw defnyddiwr neu gyfrinair anghywir" - -#: tdeio_sftp.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair" - -#: tdeio_sftp.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Rhybydd: Methu gwirio dynodiad y gwesteiwr!" - -#: tdeio_sftp.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Rhybydd: Newidodd dynodiad y gwesteiwr!" - -#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Methodd dilysiant." - -#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Methodd y cysylltiad." - -#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Ceuwyd y cysylltiad gan y gwesteiwr pell." - -#: tdeio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Gwall SFTP annisgwyl: %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP fersiwn %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Gwall protocol." - -#: tdeio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Cysylltwyd â %1 yn llwyddiannus" - -#: tdeio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "" - -#: tdeio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" - -#: tdeio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Nid yw'r gwesteiwr pell yn cynnal ail-enwi ffeiliau." - -#: tdeio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Nid yw'r gwesteiwr pell yn cynnal creu cysylltau symbolaidd." - -#: tdeio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Ceuwyd y cysylltiad" - -#: tdeio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Methwyd darllen y pecyn SFTP" - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Methodd y gorchymyn SFTP am reswm anhysbys." - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Derbynnodd y gweinydd SFTP neges wael." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Fe geisioch weithred nas cynhelir gan y gweinydd SFTP." - -#: tdeio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Cod gwall: %1" - #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Nid oes modd penodi is-gysawd a gorchymun ar yr un pryd." -#: ksshprocess.cpp:743 +#: ksshprocess.cpp:753 msgid "No options provided for ssh execution." msgstr "Ni ddarparwyd ddewisiadau ar gyfer gweithredu ssh." -#: ksshprocess.cpp:751 +#: ksshprocess.cpp:761 msgid "Failed to execute ssh process." msgstr "Methwyd gweithredu'r broses ssh." -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 +#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 +#: ksshprocess.cpp:1006 msgid "Error encountered while talking to ssh." msgstr "Daethpwyd ar draws gwall tra'n siarad â ssh." -#: ksshprocess.cpp:856 +#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Ceuwyd y cysylltiad gan y gwesteiwr pell." + +#: ksshprocess.cpp:866 msgid "Please supply a password." msgstr "Rhowch gyfrinair os gwelwch yn dda." -#: ksshprocess.cpp:895 +#: ksshprocess.cpp:905 msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgstr "Rhowch y cyfrinosodiad ar gyfer eich allwedd breifat SSH." -#: ksshprocess.cpp:909 +#: ksshprocess.cpp:919 msgid "Authentication to %1 failed" msgstr "Methodd dilysiant i %1" -#: ksshprocess.cpp:932 +#: ksshprocess.cpp:942 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " "key is not in the \"known hosts\" file." @@ -175,7 +56,7 @@ msgstr "" "Nid oedd modd gwirio dynodiad y gwesteiwr pell '%1' gan na fo allwedd y " "gwesteiwr yn y ffeil \"gwesteiwyr hysbys\"." -#: ksshprocess.cpp:938 +#: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." @@ -183,12 +64,12 @@ msgstr "" " Ychwanegwch allwedd y gwesteiwr â llaw i'r ffeil \"gwesteiwyr hysbys\" neu " "gysylltwch â'ch rheolwr." -#: ksshprocess.cpp:944 +#: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." msgstr "" " Ychwanegwch allwedd y gwesteiwr â llaw i %1 neu gysylltwch â'ch rheolwr." -#: ksshprocess.cpp:976 +#: ksshprocess.cpp:986 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " "fingerprint is:\n" @@ -205,7 +86,7 @@ msgstr "" "\n" "A hoffech dderbyn allwedd y gwesteiwr a chysylltu beth bynnag? " -#: ksshprocess.cpp:1004 +#: ksshprocess.cpp:1014 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -223,7 +104,7 @@ msgstr "" "%2\n" "Ychwanegwch yr allwedd gwesteiwr cywir i \"%3\" i gael gwared o'r neges hon." -#: ksshprocess.cpp:1039 +#: ksshprocess.cpp:1049 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -244,10 +125,130 @@ msgstr "" "\n" "A hoffech dderbyn allwedd y gwesteiwr a chysylltu beth bynnag? " -#: ksshprocess.cpp:1063 +#: ksshprocess.cpp:1073 msgid "Host key was rejected." msgstr "Gwrthodwyd allwedd y gwesteiwr." +#: tdeio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:506 +msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgstr "Yn agor cysylltiad SFTP i'r gwesteiwr <b>%1:%2</b>" + +#: tdeio_sftp.cpp:510 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Nid yw enw'r gwesteiwr wedi'i benodi" + +#: tdeio_sftp.cpp:522 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Mewngofnod SFTP" + +#: tdeio_sftp.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "safle:" + +#: tdeio_sftp.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "" +"Rhowch eich enw defnyddiwr a'ch cyfrinosodiad allweddol os gwelwch yn dda." + +#: tdeio_sftp.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Rhowch eich enw defnyddiwr a'ch cyfrinair os gwelwch yn dda." + +#: tdeio_sftp.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Enw defnyddiwr neu gyfrinair anghywir" + +#: tdeio_sftp.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair" + +#: tdeio_sftp.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Rhybydd: Methu gwirio dynodiad y gwesteiwr!" + +#: tdeio_sftp.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Rhybydd: Newidodd dynodiad y gwesteiwr!" + +#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Methodd dilysiant." + +#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 +msgid "Connection failed." +msgstr "Methodd y cysylltiad." + +#: tdeio_sftp.cpp:752 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Gwall SFTP annisgwyl: %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:796 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP fersiwn %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:802 +msgid "Protocol error." +msgstr "Gwall protocol." + +#: tdeio_sftp.cpp:808 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Cysylltwyd â %1 yn llwyddiannus" + +#: tdeio_sftp.cpp:1043 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:1064 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:1314 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Nid yw'r gwesteiwr pell yn cynnal ail-enwi ffeiliau." + +#: tdeio_sftp.cpp:1363 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Nid yw'r gwesteiwr pell yn cynnal creu cysylltau symbolaidd." + +#: tdeio_sftp.cpp:1488 +msgid "Connection closed" +msgstr "Ceuwyd y cysylltiad" + +#: tdeio_sftp.cpp:1490 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Methwyd darllen y pecyn SFTP" + +#: tdeio_sftp.cpp:1607 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Methodd y gorchymyn SFTP am reswm anhysbys." + +#: tdeio_sftp.cpp:1611 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Derbynnodd y gweinydd SFTP neges wael." + +#: tdeio_sftp.cpp:1615 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Fe geisioch weithred nas cynhelir gan y gweinydd SFTP." + +#: tdeio_sftp.cpp:1619 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Cod gwall: %1" + #~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." #~ msgstr "Methwyd dyrannu cof ar gyfer y pecyn SFTP." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 857e035cd92..5647ce52e8d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 15:02+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,16 +34,16 @@ msgstr "" "Gweinydd = %1\n" "Rhaniad = %2" -#: tdeio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:176 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "methodd libsmbclient ymgychwyn" -#: tdeio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:182 #, fuzzy msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "methodd libsmbclient ymgychwyn" -#: tdeio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:192 #, fuzzy msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "methodd libsmbclient ymgychwyn" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 26ec2789a6a..10abbfb67de 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 15:21+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,9 +41,10 @@ msgstr "" "heb gêl-ysgrifaeth." #: command.cc:186 +#, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "Honna'ch gweinydd SMTP ei fod yn cynnal TLS, ond bu trafodaeth yn " "aflwyddiannus.\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_system.po index e4e7b0844bb..e42c53a13b1 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 7fb0f7e6c88..dc7e9165d98 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index f195a8ce145..58301e49e2b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -1,49 +1,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: thumbnail.cpp:174 +#: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "" -#: thumbnail.cpp:184 +#: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "" -#: thumbnail.cpp:265 +#: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "" -#: thumbnail.cpp:283 +#: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "" -#: thumbnail.cpp:291 +#: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "" -#: thumbnail.cpp:358 +#: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "" -#: thumbnail.cpp:373 +#: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "" -#: thumbnail.cpp:398 +#: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "" -#: thumbnail.cpp:403 +#: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_trash.po index ac234ead4e4..35a5fe6d802 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -1,37 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdebase/tdeio_trash.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Anwybyddwyd" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" - #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Enw protocol" @@ -40,20 +18,20 @@ msgstr "Enw protocol" msgid "Socket name" msgstr "Enw soced" -#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349 -#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523 +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "URL annilys %1" -#: tdeio_trash.cpp:116 +#: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " "the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." msgstr "" -#: tdeio_trash.cpp:145 +#: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "" @@ -68,3 +46,26 @@ msgstr "" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Anwybyddwyd" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po index 4e6a5af9212..045b1c60eff 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:45+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 0b8d0c795c8..fcf18e986c8 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-17 10:25+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 24d67c619e3..8734fd89f86 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -8,113 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 20:14+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Cysawd Ff&acs:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Gorchy&myn:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Gweinydd ffacs (os oes un):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Dyfais &Ffacs/Modem:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Porth Modem Safonol" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Porth Gyfresol #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Arall" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Trosi ffeiliau mewnbwn i ffurf PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Yn anfon ffacs i %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Yn anfon ffacs i'r derbynnydd drwy: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Yn anfon ffacs i %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Yn hepgor %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Yn hidlo %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Cofnodion ffacs" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Cofnodion Ffacs" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Confnodion Erfyn Argraffu Ffacs TDE" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Methu agor ffeil ar gyfer ysgrifennu." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Uchel (204x196 dyf)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Isel (204x98 dyf)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Llythyr" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Cyfreithiol" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Cydraniad:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "Maint &papur:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -132,60 +47,6 @@ msgstr "Rh&if:" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "Disodli'r rhagddodiad rhyngwladol '+' efo:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Cyfleuster ffacs bach i'w ddefnyddio â tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Rhif ffôn i anfon ffacs iddo" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Anfon ffacs ar unwaith" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Terfynnu ar ôl ei anfon" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Ffeil i'w hanfon fel ffacs (wedi'i hychwanegu i'r restr ffeiliau)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Paramedrau Hidlo" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Math MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Gorchymyn:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Ffa&cs" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "Math Mime" @@ -250,25 +111,33 @@ msgstr "Hidlenni" msgid "Filters Configuration" msgstr "Ffurfwedd Hidlenni" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Enw" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Uchel (204x196 dyf)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Rhif Ffacs" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Isel (204x98 dyf)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Cofnodion:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Golygu Llyfr Cyfeiriadau" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Llythyr" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Ni ganfuwyd rhif ffacs yn eich llyfr cyfeiriadau." +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Cyfreithiol" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Cydraniad:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "Maint &papur:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -282,6 +151,14 @@ msgstr "Symud i lawr" msgid "F&iles:" msgstr "Ffe&iliau:" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Rhif Ffacs" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Enw" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Menter" @@ -411,5 +288,133 @@ msgstr "&Menter:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Rhif ffacs annilys." +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Trosi ffeiliau mewnbwn i ffurf PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Yn anfon ffacs i %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Yn anfon ffacs i'r derbynnydd drwy: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Yn anfon ffacs i %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Yn hepgor %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Yn hidlo %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Cofnodion ffacs" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Cofnodion Ffacs" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Confnodion Erfyn Argraffu Ffacs TDE" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Methu agor ffeil ar gyfer ysgrifennu." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Cofnodion:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&Golygu Llyfr Cyfeiriadau" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Ni ganfuwyd rhif ffacs yn eich llyfr cyfeiriadau." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Paramedrau Hidlo" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Math MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Gorchymyn:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Ffa&cs" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Cysawd Ff&acs:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Gorchy&myn:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&Gweinydd ffacs (os oes un):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Dyfais &Ffacs/Modem:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Porth Modem Safonol" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Porth Gyfresol #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Arall" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Cyfleuster ffacs bach i'w ddefnyddio â tdeprint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Rhif ffôn i anfon ffacs iddo" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Anfon ffacs ar unwaith" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Terfynnu ar ôl ei anfon" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Ffeil i'w hanfon fel ffacs (wedi'i hychwanegu i'r restr ffeiliau)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Confnodion Erfyn Argraffu Ffacs TDE" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" + #~ msgid "Fax &number:" #~ msgstr "&Rhif ffacs:" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tderandr.po index 822837e3dd5..35a859a2a9e 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 14:58+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,52 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: tderandrmodule.cpp:82 +#: configdialog.cpp:49 +msgid "Global &Shortcuts" +msgstr "" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"1 eiliad ar ôl:\n" +"%n eiliad ar ôl:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Hunan-gyhwynnir y cymhwysiad wrth gychwyn y sesiwn TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Newid Maint a Cylchdroi" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Cymhwysiad Cafn Cysawd Newid Maint a Cylchdroi" + +#: main.cpp:39 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Many fixes" +msgstr "Llawer o drwsiadau" + +#: tderandrbindings.cpp:29 +msgid "Display Control" +msgstr "" + +#: tderandrbindings.cpp:31 +msgid "Switch Displays" +msgstr "" + +#: tderandrmodule.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " @@ -37,16 +83,16 @@ msgstr "" "Diweddarwch i fersiwn 4.3 neu uwch. Mae angen yr estyniad X Resize And Rotate " "(RANDR) fersiwn 1.1 neu uwch i ddefnyddio'r nodwedd yma. Côd gwall: %1</qt>" -#: tderandrmodule.cpp:91 +#: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" msgstr "Gosodiadau ar gyfer y sgrîn:" -#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:267 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Sgrîn %1" -#: tderandrmodule.cpp:100 +#: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" "The screen whose settings you would like to change can be selected using this " "drop-down list." @@ -54,40 +100,40 @@ msgstr "" "Gellir ddewis y sgrîn y dymunwch newid y gosodiadau ohono gan ddefnyddio'r " "llam-restr." -#: tderandrmodule.cpp:109 +#: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" msgstr "Maint y sgrîn:" -#: tderandrmodule.cpp:111 +#: tderandrmodule.cpp:112 msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" "Gellir dewis maint, neu fel arall cydraniad, eich sgrîn o'r llam-restr yma." -#: tderandrmodule.cpp:117 +#: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" msgstr "Graddfa adfywio:" -#: tderandrmodule.cpp:119 +#: tderandrmodule.cpp:120 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "Gellir dewis graddfa adfywio eich sgrîn o'r llam-restr yma." -#: tderandrmodule.cpp:123 +#: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" msgstr "Cyfeiriadaeth (graddau wrthglocwedd)" -#: tderandrmodule.cpp:126 +#: tderandrmodule.cpp:127 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "Caniata'r dewisiadau yn yr adran yma i chi newid cylchdro eich sgrîn." -#: tderandrmodule.cpp:128 +#: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" msgstr "Gweithredu'r gosodiadau wrth ymgychwyn TDE" -#: tderandrmodule.cpp:130 +#: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " "TDE starts." @@ -95,11 +141,11 @@ msgstr "" "Os alluogir y dewisiad yma, defnyddir y gosodiadau maint a chyfeiriadaeth wrth " "ymgychwyn TDE." -#: tderandrmodule.cpp:135 +#: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" msgstr "Caniatáu i gymhwysiad cafn newid gosodiadau ymgychwyn" -#: tderandrmodule.cpp:137 +#: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " "and loaded when TDE starts instead of being temporary." @@ -107,182 +153,212 @@ msgstr "" "Os alluogir y dewisiad yma, cedwir dewisiadau a osodir gan y cymhwysiad cafn " "cysawd a'u llwythir wrth ymgychwyn TDE yn lle bod yn dros-dro." -#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:433 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: tderandrtray.cpp:45 +#: tderandrtray.cpp:62 #, fuzzy msgid "Screen resize & rotate" msgstr "Newid Maint a Cylchdroi" -#: tderandrtray.cpp:69 +#: tderandrtray.cpp:107 +msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Start Automatically" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Do Not Start" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:252 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "Nid yw'r Estyniad X Gofynnol ar Gael" -#: tderandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." +#: tderandrtray.cpp:282 +msgid "Color Profile" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:298 +msgid "Display Profiles" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Global Configuration" +msgstr "&Derbyn Ffurfweddiad" + +#: tderandrtray.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays..." +msgstr "Ffurfweddu Dangosydd..." + +#: tderandrtray.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "Ffurfweddu Dangosydd..." -#: tderandrtray.cpp:117 +#: tderandrtray.cpp:355 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "Newidwyd ffurfweddiad y sgrîn" -#: tderandrtray.cpp:128 +#: tderandrtray.cpp:412 msgid "Screen Size" msgstr "Maint y Sgrîn" -#: tderandrtray.cpp:181 +#: tderandrtray.cpp:465 msgid "Refresh Rate" msgstr "Graddfa Ailfywio" -#: tderandrtray.cpp:251 +#: tderandrtray.cpp:539 msgid "Configure Display" msgstr "Ffurfweddu Dangosydd" -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tderandrtray.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays" +msgstr "Ffurfweddu Dangosydd" + +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"<b>Unable to activate output %1</b>" +"<p>Either the output is not connected to a display," +"<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" -"1 eiliad ar ôl:\n" -"%n eiliad ar ôl:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Hunan-gyhwynnir y cymhwysiad wrth gychwyn y sesiwn TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Newid Maint a Cylchdroi" -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Cymhwysiad Cafn Cysawd Newid Maint a Cylchdroi" +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 +msgid "Output Unavailable" +msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cynhaliwr" +#: tderandrtray.cpp:744 +msgid "Output Port" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Llawer o drwsiadau" +#: tderandrtray.cpp:759 +msgid "%1 (Active)" +msgstr "" -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Cadarnhau Newid Gosodiadau'r Dangosydd" +#: tderandrtray.cpp:781 +msgid "%1 (Connected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Derbyn Ffurfweddiad" +#: tderandrtray.cpp:803 +msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "D&cyhwelyd i'r Ffurfweddiad Cynt" +#: tderandrtray.cpp:810 +msgid "Next available output" +msgstr "" -#: randr.cpp:166 +#: tderandrtray.cpp:883 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" +"<p>You must keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -"Newidwyd cyfeiriadaeth eich sgrîn, ei faint, a'i raddfa adfywio i'r gosodiadau " -"dymunol. dywedwch os ydych eisiau cadw'r ffurfweddiad yma. Mewn 15 eiliad " -"bydd y dangosiad yn dychwelyd i'r gosodiadau cynt." -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tderandrtray.cpp:883 +msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "" -"Ffurfweddiad newydd:\n" -"Cydraniad: %1 x %2\n" -"Cylchdroi: %3" -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tderandrtray.cpp:891 +msgid "New display output options are available!" msgstr "" -"Ffurfweddiad newydd:\n" -"Cydraniad: %1 x %2\n" -"Cylchdroi: %3\n" -"Graddfa adfywio: %4" -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" +#: tderandrtray.cpp:892 +msgid "A screen has been added, removed, or changed" +msgstr "" -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "I'r Chwith (90 gradd)" +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "Cynhaliwr" -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Pen i Lawr (180 gradd)" +#~ msgid "Confirm Display Setting Change" +#~ msgstr "Cadarnhau Newid Gosodiadau'r Dangosydd" -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "I'r Dde (270 gradd)" +#~ msgid "&Return to Previous Configuration" +#~ msgstr "D&cyhwelyd i'r Ffurfweddiad Cynt" -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Adlewyrchu yn llorweddol" +#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +#~ msgstr "Newidwyd cyfeiriadaeth eich sgrîn, ei faint, a'i raddfa adfywio i'r gosodiadau dymunol. dywedwch os ydych eisiau cadw'r ffurfweddiad yma. Mewn 15 eiliad bydd y dangosiad yn dychwelyd i'r gosodiadau cynt." -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Adlewyrchu yn fertigol" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3" +#~ msgstr "" +#~ "Ffurfweddiad newydd:\n" +#~ "Cydraniad: %1 x %2\n" +#~ "Cylchdroi: %3" -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Cylchdroi anhysbys" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3\n" +#~ "Refresh rate: %4" +#~ msgstr "" +#~ "Ffurfweddiad newydd:\n" +#~ "Cydraniad: %1 x %2\n" +#~ "Cylchdroi: %3\n" +#~ "Graddfa adfywio: %4" -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Wedi'i gylchdroi 90 gradd yn wrthglocwedd" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Arferol" -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Wedi'i gylchdroi 180 gradd yn wrthglocwedd" +#~ msgid "Left (90 degrees)" +#~ msgstr "I'r Chwith (90 gradd)" -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Wedi'i gylchdroi 270 gradd yn wrthglocwedd" +#~ msgid "Upside-down (180 degrees)" +#~ msgstr "Pen i Lawr (180 gradd)" -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn llorweddol ac yn fertigol" +#~ msgid "Right (270 degrees)" +#~ msgstr "I'r Dde (270 gradd)" -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "wedi'i adlewyrchu yn llorweddol ac yn fertigol" +#~ msgid "Mirror horizontally" +#~ msgstr "Adlewyrchu yn llorweddol" -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn llorweddol" +#~ msgid "Mirror vertically" +#~ msgstr "Adlewyrchu yn fertigol" -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "wedi'i adlewyrchu yn llorweddol" +#~ msgid "Unknown orientation" +#~ msgstr "Cylchdroi anhysbys" -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn fertigol" +#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Wedi'i gylchdroi 90 gradd yn wrthglocwedd" -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "wedi'i adlewyrchu yn fertigol" +#~ msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Wedi'i gylchdroi 180 gradd yn wrthglocwedd" -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "cylchdroi anhysbys" +#~ msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Wedi'i gylchdroi 270 gradd yn wrthglocwedd" -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn llorweddol ac yn fertigol" + +#~ msgid "mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "wedi'i adlewyrchu yn llorweddol ac yn fertigol" + +#~ msgid "Mirrored horizontally" +#~ msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn llorweddol" + +#~ msgid "mirrored horizontally" +#~ msgstr "wedi'i adlewyrchu yn llorweddol" + +#~ msgid "Mirrored vertically" +#~ msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn fertigol" + +#~ msgid "mirrored vertically" +#~ msgstr "wedi'i adlewyrchu yn fertigol" + +#~ msgid "unknown orientation" +#~ msgstr "cylchdroi anhysbys" + +#~ msgid "" +#~ "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +#~ "%1 Hz" +#~ msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 26f3c4bb7b4..1d463c9a309 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 12:19+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Gosod Arbedwr Sgrîn Wag" msgid "Color:" msgstr "Lliw:" -#: random.cpp:41 +#: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" @@ -37,38 +38,38 @@ msgstr "" "Dechreua arbedwr sgrîn ar hap.\n" "Fe basir unrhyw ymresymiadau (heblaw am -setup) ymlaen at yr arbedwr sgrîn." -#: random.cpp:48 +#: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Dechrau arbedwr sgrîn TDE hap" -#: random.cpp:54 +#: random.cpp:55 #, fuzzy msgid "Setup screen saver" msgstr "Gosod Arbedydd Sgrîn." -#: random.cpp:55 +#: random.cpp:56 #, fuzzy msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Rhedeg yn y FfenestrX a benodir" -#: random.cpp:56 +#: random.cpp:57 #, fuzzy msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Rhedeg yn y FfenestrX wraidd." -#: random.cpp:66 +#: random.cpp:104 #, fuzzy msgid "Random screen saver" msgstr "Gosod Arbedydd Sgrîn Hap" -#: random.cpp:215 +#: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Gosod Arbedydd Sgrîn Hap" -#: random.cpp:222 +#: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Defnyddio arbedyddion sgrîn OpenGL" -#: random.cpp:225 +#: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Defnyddio arbedyddion sgrîn sy'n trin y sgrîn" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index d94483e8a46..e976928c35d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:19+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po index f18180f92e8..e5abcf76c71 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 13:13+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,62 +63,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "Caniatáu i'r gorchymyn ddefnyddio dcopserver cyfredol." #: tdesu.cpp:66 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "&Anwybyddu" #: tdesu.cpp:67 -msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgid "Display the ignore button" msgstr "" #: tdesu.cpp:68 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "" + +#: tdesu.cpp:69 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "" -#: tdesu.cpp:99 +#: tdesu.cpp:100 msgid "TDE su" msgstr "su TDE" -#: tdesu.cpp:100 +#: tdesu.cpp:101 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "Rheda raglen â breintiau dyrchafedig." -#: tdesu.cpp:103 +#: tdesu.cpp:104 msgid "Maintainer" msgstr "Cynhaliwr" -#: tdesu.cpp:105 +#: tdesu.cpp:106 msgid "Original author" msgstr "Awdur gwreiddiol" -#: tdesu.cpp:131 +#: tdesu.cpp:132 msgid "Command '%1' not found." msgstr "Gorchymyn '%1' heb ei ganfod." -#: tdesu.cpp:207 +#: tdesu.cpp:208 #, c-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "Blaenoriaeth anghyfreithlon: %1" -#: tdesu.cpp:235 +#: tdesu.cpp:230 msgid "No command specified." msgstr "Dim gorchymyn wedi'i benodi." -#: tdesu.cpp:344 +#: tdesu.cpp:336 #, fuzzy msgid "" "Su returned with an error.\n" msgstr "" "Dychwelodd su â gwall!\n" -#: tdesu.cpp:365 +#: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" msgstr "Gorchymyn:" -#: tdesu.cpp:370 +#: tdesu.cpp:362 msgid "realtime: " msgstr "gwir-amser: " -#: tdesu.cpp:373 +#: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Blaenoriaeth:" @@ -130,7 +136,7 @@ msgstr "Rhedeg fel %1" msgid "Please enter your password." msgstr "" -#: sudlg.cpp:36 +#: sudlg.cpp:37 msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -139,7 +145,7 @@ msgstr "" "y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch " "breintiau cyfredol." -#: sudlg.cpp:40 +#: sudlg.cpp:42 msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " "for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -148,15 +154,42 @@ msgstr "" "gyfrinair \"%1\" isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch " "breintiau cyfredol." -#: sudlg.cpp:48 +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch gyfrinair " +"y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch " +"breintiau cyfredol." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below." +msgstr "" +"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch gyfrinair " +"y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch " +"breintiau cyfredol." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:" +"<br> * Kept for up to %1 minutes" +"<br> * Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" msgstr "&Anwybyddu" -#: sudlg.cpp:64 +#: sudlg.cpp:78 msgid "Conversation with su failed." msgstr "Methodd yr ymgom âg su." -#: sudlg.cpp:73 +#: sudlg.cpp:87 #, fuzzy msgid "" "The program 'su' is not found;\n" @@ -165,7 +198,7 @@ msgstr "" "Ni ganfuir y raglen 'su'!\n" "Gwiriwch bod eich llwybr (PATH) wedi'i osod yn gywir." -#: sudlg.cpp:80 +#: sudlg.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "You are not allowed to use 'su';\n" @@ -176,11 +209,11 @@ msgstr "" "Ar rai gysawdau, mae angen i chi fod mewn grŵp arbennig (yn aml: olwyn (wheel)) " "i ddefnyddio'r raglen yma." -#: sudlg.cpp:87 +#: sudlg.cpp:101 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Cyfrinair anghywir; ceisiwch eto, os gwelwch yn dda." -#: sudlg.cpp:91 +#: sudlg.cpp:105 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "" "Gwall mewnol: Dychweliad anghyfreithlon oddiwrth SuProcess::checkInstall()" @@ -196,7 +229,3 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#, fuzzy -#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below " -#~ msgstr "Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch gyfrinair y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch breintiau cyfredol." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesud.po index 526bd077d5f..66fcf9be58b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,24 +5,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-17 16:22+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: tdesud.cpp:251 +#: tdesud.cpp:254 msgid "TDE su daemon" msgstr "Ellyll su TDE" -#: tdesud.cpp:252 +#: tdesud.cpp:255 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "Ellyll (daemon) a ddefnyddir gan tdesu" -#: tdesud.cpp:255 +#: tdesud.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Awdur" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmconfig.po index e860f85f8fc..409617aeda2 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:00+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,11 +37,11 @@ msgstr "" "rhyw raglen (xsetroot o bosib) mewn sgript y penodir yn y dewisiad Setup= yn " "tdmrc (Xsetup fel arfer)." -#: tdm-appear.cpp:71 +#: tdm-appear.cpp:77 msgid "&Greeting:" msgstr "&Cyfarchiad" -#: tdm-appear.cpp:76 +#: tdm-appear.cpp:82 msgid "" "This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " "greeting or information about the operating system here." @@ -69,35 +70,35 @@ msgstr "" "<li>%m -> math y peiriant (caledwedd)</li> " "<li>%% -> % sengl</li> </ul>" -#: tdm-appear.cpp:95 +#: tdm-appear.cpp:101 msgid "Logo area:" msgstr "Ardal logo:" -#: tdm-appear.cpp:99 +#: tdm-appear.cpp:105 msgid "" "_: logo area\n" "&None" msgstr "&Dim" -#: tdm-appear.cpp:100 +#: tdm-appear.cpp:106 msgid "Show cloc&k" msgstr "Dangos clo&c" -#: tdm-appear.cpp:101 +#: tdm-appear.cpp:107 msgid "Sho&w logo" msgstr "Dang&os logo" -#: tdm-appear.cpp:113 +#: tdm-appear.cpp:119 msgid "" "You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." msgstr "" "Gallwch ddewis dangos logo addasiedig (gweler isod), cloc, neu dim logo o gwbl." -#: tdm-appear.cpp:119 +#: tdm-appear.cpp:125 msgid "&Logo:" msgstr "&Logo:" -#: tdm-appear.cpp:129 +#: tdm-appear.cpp:135 msgid "" "Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " "an image onto this button (e.g. from Konqueror)." @@ -105,79 +106,99 @@ msgstr "" "Cliciwch yma i ddewis delwedd bydd TDM yn ei ddangos. Gallwch hefyd lusgo a " "gollwng delwedd i'r botwm yma (e.e. o Konqueror)." -#: tdm-appear.cpp:141 +#: tdm-appear.cpp:147 msgid "Position:" msgstr "Lleoliad:" -#: tdm-appear.cpp:144 +#: tdm-appear.cpp:150 msgid "&X:" msgstr "&X:" -#: tdm-appear.cpp:151 +#: tdm-appear.cpp:157 msgid "&Y:" msgstr "&Y:" -#: tdm-appear.cpp:158 +#: tdm-appear.cpp:164 #, fuzzy msgid "" "Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " "<em>center</em>." msgstr "Yma penodwch gyfesurynnau <em>canol</em> yr ymgom mewngofnodi." -#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "&Dim" + +#: tdm-appear.cpp:180 +msgid "Trinity compositor" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Compositor:" +msgstr "Lleoliad:" + +#: tdm-appear.cpp:185 +msgid "" +"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will " +"continue to run after login." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 msgid "<default>" msgstr "<rhagosodedig>" -#: tdm-appear.cpp:176 +#: tdm-appear.cpp:193 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "Ar&ddull GUI:" -#: tdm-appear.cpp:180 +#: tdm-appear.cpp:197 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." msgstr "" "Gallwch ddewis arddull GUI sylfaenol yma i'w ddefnyddio gan TDM yn unig." -#: tdm-appear.cpp:189 +#: tdm-appear.cpp:206 msgid "&Color scheme:" msgstr "Cynllun &lliwiau:" -#: tdm-appear.cpp:193 +#: tdm-appear.cpp:210 msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." msgstr "" "Gallwch ddewis Cynllun Lliwiau sylfaenol yma i'w ddefnyddio gan TDM yn unig." -#: tdm-appear.cpp:199 +#: tdm-appear.cpp:216 msgid "No Echo" msgstr "Dim Adlais" -#: tdm-appear.cpp:200 +#: tdm-appear.cpp:217 msgid "One Star" msgstr "Un Seren" -#: tdm-appear.cpp:201 +#: tdm-appear.cpp:218 msgid "Three Stars" msgstr "Tri Seren" -#: tdm-appear.cpp:202 +#: tdm-appear.cpp:219 msgid "Echo &mode:" msgstr "&Modd adlais" -#: tdm-appear.cpp:206 +#: tdm-appear.cpp:223 msgid "" "You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." msgstr "" "Gallwch ddewis os a sut y mae TDM yn dangos eich cyfrinair pan rydych yn ei " "deipio." -#: tdm-appear.cpp:212 +#: tdm-appear.cpp:229 msgid "Locale" msgstr "Lleoleiddiad" -#: tdm-appear.cpp:218 +#: tdm-appear.cpp:235 msgid "Languag&e:" msgstr "Iai&th:" -#: tdm-appear.cpp:223 +#: tdm-appear.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " @@ -186,11 +207,31 @@ msgstr "" "Yma gallwch ddewis yr iaith i'w defnyddio gan TDM. Nid yw'r gosodiad yma'n " "effeithio ar osodiadau personol defnyddiwr a ddônt i rym wedi'r mewngofnodi." -#: tdm-appear.cpp:264 +#: tdm-appear.cpp:247 +msgid "Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:250 +msgid "Enable Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:258 +msgid "" +"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for " +"the presence of evdev and uinput." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:262 +msgid "" +"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " +"measure." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:303 msgid "without name" msgstr "heb enw" -#: tdm-appear.cpp:405 +#: tdm-appear.cpp:444 msgid "" "There was an error loading the image:\n" "%1\n" @@ -200,12 +241,12 @@ msgstr "" "%1\n" " Ni gaiff ei gadw." -#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" +#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" msgstr "Croeso i %s wrth %n" -#: tdm-appear.cpp:504 +#: tdm-appear.cpp:578 msgid "" "<h1>TDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the " "TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." @@ -260,31 +301,31 @@ msgstr "" "Os dewiswch y blwch yma a bo'r estyniad Xft gyda'ch Gweinydd-X, gwrthamgenir " "(llyfnheir) y wynebfathau yn yr ymgom fewngofnodi." -#: tdm-shut.cpp:49 +#: tdm-shut.cpp:48 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Caniatáu Cau i Lawr" -#: tdm-shut.cpp:52 +#: tdm-shut.cpp:51 msgid "&Local:" msgstr "&Lleol:" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 msgid "Everybody" msgstr "Pawb" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 msgid "Only Root" msgstr "Gwraidd (root) yn Unig" -#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Nobody" msgstr "Neb" -#: tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:57 msgid "&Remote:" msgstr "&Pell:" -#: tdm-shut.cpp:63 +#: tdm-shut.cpp:62 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " "specify different values for local (console) and remote displays. Possible " @@ -304,52 +345,64 @@ msgstr "" "i'r defnyddiwr roi cyfrinair y gwraidd yn unig</li>" "<li><em>Neb:</em> ni all neb gau'r cyfrifiadur i lawr drwy TDM</li></ul>" -#: tdm-shut.cpp:71 +#: tdm-shut.cpp:70 msgid "Commands" msgstr "Gorchmynion:" -#: tdm-shut.cpp:74 +#: tdm-shut.cpp:73 #, fuzzy msgid "H&alt:" msgstr "Ata&l:" -#: tdm-shut.cpp:77 +#: tdm-shut.cpp:76 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "Gorchymyn i ymgychwyn atal y cysawd. Gwerth gyffredin: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:82 +#: tdm-shut.cpp:81 #, fuzzy msgid "Reb&oot:" msgstr "&Ailgychwyn:" -#: tdm-shut.cpp:85 +#: tdm-shut.cpp:84 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "Gorchymyn i ymgychwyn ailgychwyn y cysawd. Gwerth gyffredin: /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:92 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Dim" -#: tdm-shut.cpp:94 +#: tdm-shut.cpp:93 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:96 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:98 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Boot manager:" msgstr "" -#: tdm-shut.cpp:100 +#: tdm-shut.cpp:99 #, fuzzy msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "Galluogi dewisiadau cychwyn LILO yn yr ymgom \"Cau i Lawr...\"." +#: tdm-shut.cpp:103 +msgid "Restart X-Server with session exit" +msgstr "" + +#: tdm-shut.cpp:105 +msgid "" +"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " +"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " +"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or " +"artifacts." +msgstr "" + #: tdm-users.cpp:81 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" @@ -737,6 +790,16 @@ msgstr "" "diogelwch: os y defnyddir clöwr sgrîn arall na'r un cyfun TDE, bydd hyn yn ei " "gwneud hi'n bosib i osgoi clo sgrîn y diogelwyd gan gyfrinair." +#: tdm-conv.cpp:157 +msgid "Allow &Root Login" +msgstr "" + +#: tdm-conv.cpp:158 +msgid "" +"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some " +"people. Use with caution." +msgstr "" + #: main.cpp:67 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" @@ -823,27 +886,27 @@ msgstr "" "<br>Noder bod y gosodiadau yma yn dyllau diogelwch gan eu natur, felly " "defnyddiwch nhw yn ofalus iawn." -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:192 msgid "A&ppearance" msgstr "&Golwg" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:196 msgid "&Font" msgstr "&Wynebfath" -#: main.cpp:194 +#: main.cpp:200 msgid "&Background" msgstr "&Cefndir" -#: main.cpp:198 +#: main.cpp:204 msgid "&Shutdown" msgstr "&Cau i Lawr" -#: main.cpp:202 +#: main.cpp:208 msgid "&Users" msgstr "&Defnyddwyr" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:216 msgid "Con&venience" msgstr "&Hwylusedd" @@ -868,9 +931,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sho&w boot options" #~ msgstr "Dangos dewis&iadau cychwyn" -#~ msgid "&None" -#~ msgstr "&Dim" - #~ msgid "Cente&red" #~ msgstr "Wedi'i ga&noli" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmgreet.po index b336ef2ea9b..ac9ce72305b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -10,113 +10,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 17:31+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[trwsio tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Mewngofnod Lleol" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Dewislen Gwesteiwyr XDMCP" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Enw gwesteiwr" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Cyflwr" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Gwe&steiwr" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Ychwcanegu" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "D&erbyn" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Ailfywio" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "&Dewislen" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<anhysbys>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Gwesteiwr anhysbys %1" - -#: kgreeter.cpp:395 +#: kgreeter.cpp:595 msgid "Custom" msgstr "Addasiedig" -#: kgreeter.cpp:396 +#: kgreeter.cpp:596 msgid "Failsafe" msgstr "Methu-diogel" -#: kgreeter.cpp:470 +#: kgreeter.cpp:671 msgid " (previous)" msgstr "(cynt)" -#: kgreeter.cpp:529 +#: kgreeter.cpp:742 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -124,308 +41,301 @@ msgstr "" "Nid yw eich math sesiwn '%1' a gedwir yn ddilys rwan.\n" "Dewiswch un newydd, neu fydd 'rhagosod' yn cael ei ddefnyddio." -#: kgreeter.cpp:636 +#: kgreeter.cpp:851 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:638 +#: kgreeter.cpp:853 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" "open windows on it or intercept your input." msgstr "" -#: kgreeter.cpp:691 +#: kgreeter.cpp:916 msgid "L&ogin" msgstr "Mewn&gofnodi" -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Dewislen" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 msgid "Session &Type" msgstr "Ma&th y Sesiwn" -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 msgid "&Authentication Method" msgstr "Dull Dil&ysiant" -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 msgid "&Remote Login" msgstr "Mewngofnod &Pell" -#: kgreeter.cpp:812 +#: kgreeter.cpp:1040 msgid "Login Failed." msgstr "Methwyd mewngofnodi." -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" msgstr "Methu agor terfynell" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" msgstr "" -"\n" -"*** Methu agor tarddiad cofnodion y terfynell ***" -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Iaith" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "A&il-gychwyn y Gweinydd X" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Math y Sesiwn" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Ca&u'r Cysylltiad" +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Dewislen" -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Mewngofnod &Terfynell" +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Cau i lawr..." +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Datgysylltu" -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1(%2)" +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +msgid "Power Off" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "Ni lwythir ategyn celfigyn cyfarchydd. Gwiriwch y gosodiad." +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "Seibio" + +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "Ailgychwyn" -#: kgverify.cpp:435 +#: themer/tdmlabel.cpp:223 #, fuzzy -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "Dewislen Gwesteiwyr XDMCP" + +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" -"Dilysu %1 ...\n" -"\n" -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" msgstr "" -"Rhaid i chi newid eich cyfrinair yn syth bin (mae'r cyfrinair wedi dyddio)." -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Rhaid i chi newid eich cyfrinair yn syth bin (gorfodir gan wraidd)." +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Ni chaniateir i chi fewngofnodi ar hyn o bryd." +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Enw defnyddiwr:" -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Nid yw'r blygell gartref ar gael." +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" msgstr "" -"Ni chaniateir mewngofnodi ar hyn o bryd.\n" -"Ceisiwch eto yn nes ymlaen." - -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Ni restrir eich plisgyn mewngofnodi yn /etc/shells." -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Ni chaniateir mewngofnodi fel gwraidd." - -#: kgverify.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "Mae eich cyfrif wedi darfod (ni newidwyd y cyfrinair)." +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Mewngofnod" -#: kgverify.cpp:456 +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." +"_: date format\n" +"%a %d %B" msgstr "" -"Digwyddodd gwall argyfyngus.\n" -" Edrychwch ar ffeil cofnod TDE am fwy o wybodaeth\n" -"neu cysylltwch â'ch gweinyddwr cysawd." -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" msgstr "" -"Mae eich cyfrif yn darfod yfory.\n" -"Mae eich cyfrif yn darfod mewn %n o ddiwrnodau." -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Mae eich cyfrif yn darfod heddiw." +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" msgstr "" -"Mae eich cyfrinair yn darfod yfory.\n" -"Mae eich cyfrinair yn darfod mewn %n o ddiwrnodau." -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Mae eich cyfrinair yn darfod heddiw." +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Mewngofnod Lleol" -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Methodd dilysiant" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "Dewislen Gwesteiwyr XDMCP" -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Nid yw'r defnyddiwr wedi'i ddilysu (%1) yn cydweddu â'r defnyddiwr a ofynnwyd " -"amdano (%2).\n" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Enw gwesteiwr" -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Cyflwr" -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Rhybudd: Clo Llythrennau arnodd" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Gwe&steiwr" -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Methodd y newidiad" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Ychwcanegu" -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Methwyd mewngofnodi" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "D&erbyn" -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Ailfywio" -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Newid tocyn dilysiant" +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<anhysbys>" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Gwesteiwr anhysbys %1" -#: tdmshutdown.cpp:92 +#: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 #, fuzzy msgid "&Schedule..." msgstr "&Trefnlennu" -#: tdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Math o gau i lawr" + +#: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" msgstr "Math o gau i lawr" -#: tdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:257 msgid "&Turn off computer" msgstr "&Diffodd y cyfrifiadur" -#: tdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:261 msgid "&Restart computer" msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur" -#: tdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "Scheduling" msgstr "Yn Trefnlennu" -#: tdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:293 msgid "&Start:" msgstr "&Dechrau:" -#: tdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:296 msgid "T&imeout:" msgstr "G&oramser:" -#: tdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:356 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr" - -#: tdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur" +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "&Dechrau:" -#: tdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr" + +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr" + +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur" + +#: tdmshutdown.cpp:819 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Cau'r cyfrifiadur i lawr" -#: tdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:822 msgid "Switch to Console" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:824 msgid "Restart Computer" msgstr "Ail-gychwyn y cyfrifiadur" -#: tdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:826 msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:838 msgid "Abort active sessions:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:839 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:846 msgid "Session" msgstr "Sesiwn" -#: tdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:847 msgid "Location" msgstr "Lleoliad" -#: tdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:878 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:879 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:885 msgid "now" msgstr "rwan" -#: tdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:891 msgid "infinite" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -433,124 +343,242 @@ msgid "" "Timeout: %4" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:902 msgid "console user" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:904 msgid "control socket" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:907 msgid "turn off computer" msgstr "cau'r cyfrifiadur i lawr" -#: tdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:908 msgid "restart computer" msgstr "ail-gychwyn y cyfrifiadur" -#: tdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:911 #, c-format msgid "" "\n" "Next boot: %1" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:914 #, c-format msgid "" "\n" "After timeout: %1" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:916 msgid "abort all sessions" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:918 msgid "abort own sessions" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:919 msgid "cancel shutdown" msgstr "" -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "Iaith" +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "Ni lwythir ategyn celfigyn cyfarchydd. Gwiriwch y gosodiad." -#: themer/tdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "Math y Sesiwn" +#: kgverify.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"Dilysu %1 ...\n" +"\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "Dewislen" +#: kgverify.cpp:446 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "" +"Rhaid i chi newid eich cyfrinair yn syth bin (mae'r cyfrinair wedi dyddio)." -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "Datgysylltu" +#: kgverify.cpp:447 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "Rhaid i chi newid eich cyfrinair yn syth bin (gorfodir gan wraidd)." + +#: kgverify.cpp:448 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Ni chaniateir i chi fewngofnodi ar hyn o bryd." + +#: kgverify.cpp:449 +msgid "Home folder not available." +msgstr "Nid yw'r blygell gartref ar gael." -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" +#: kgverify.cpp:450 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." msgstr "" +"Ni chaniateir mewngofnodi ar hyn o bryd.\n" +"Ceisiwch eto yn nes ymlaen." -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "Seibio" +#: kgverify.cpp:451 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "Ni restrir eich plisgyn mewngofnodi yn /etc/shells." -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "Ailgychwyn" +#: kgverify.cpp:452 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "Ni chaniateir mewngofnodi fel gwraidd." -#: themer/tdmlabel.cpp:178 +#: kgverify.cpp:453 #, fuzzy -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "Dewislen Gwesteiwyr XDMCP" +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "Mae eich cyfrif wedi darfod (ni newidwyd y cyfrinair)." -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." +#: kgverify.cpp:463 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." msgstr "" +"Digwyddodd gwall argyfyngus.\n" +" Edrychwch ar ffeil cofnod TDE am fwy o wybodaeth\n" +"neu cysylltwch â'ch gweinyddwr cysawd." -#: themer/tdmlabel.cpp:181 +#: kgverify.cpp:489 #, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." msgstr "" +"Mae eich cyfrif yn darfod yfory.\n" +"Mae eich cyfrif yn darfod mewn %n o ddiwrnodau." + +#: kgverify.cpp:490 +msgid "Your account expires today." +msgstr "Mae eich cyfrif yn darfod heddiw." -#: themer/tdmlabel.cpp:182 +#: kgverify.cpp:497 #, c-format -msgid "Welcome to %h" +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." msgstr "" +"Mae eich cyfrinair yn darfod yfory.\n" +"Mae eich cyfrinair yn darfod mewn %n o ddiwrnodau." -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "Enw defnyddiwr:" +#: kgverify.cpp:498 +msgid "Your password expires today." +msgstr "Mae eich cyfrinair yn darfod heddiw." -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" +#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Methodd dilysiant" -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "Mewngofnod" +#: kgverify.cpp:702 +msgid "" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "" +"Nid yw'r defnyddiwr wedi'i ddilysu (%1) yn cydweddu â'r defnyddiwr a ofynnwyd " +"amdano (%2).\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format +#: kgverify.cpp:995 +#, c-format msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." msgstr "" -#: themer/tdmthemer.cpp:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Methu agor terfynell" +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "Rhybudd: Clo Llythrennau arnodd" -#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#: kgverify.cpp:1009 +msgid "Change failed" +msgstr "Methodd y newidiad" + +#: kgverify.cpp:1011 +msgid "Login failed" +msgstr "Methwyd mewngofnodi" + +#: kgverify.cpp:1045 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "" + +#: kgverify.cpp:1100 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Newid tocyn dilysiant" + +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:141 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[trwsio tdmrc!]" + +#: tdmconfig.cpp:156 +msgid "" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:167 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:169 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:171 #, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" msgstr "" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "A&il-gychwyn y Gweinydd X" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "Ca&u'r Cysylltiad" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Mewngofnod &Terfynell" + +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&Cau i lawr..." + +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1(%2)" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Methu agor terfynell" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Methu agor tarddiad cofnodion y terfynell ***" + #~ msgid "Login chooser for Xdmcp" #~ msgstr "Dewisydd mewngofnodi am Xdmcp" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/trashapplet.po index d558d351125..54a282ac068 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po index 68e69f3663c..aeb27a20475 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,11 +32,89 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: activation.cpp:695 +#: activation.cpp:738 #, fuzzy msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Gweithredu'r Ffenestr sy'n Gofyn am Sylw" +#: client.cpp:2004 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " +"started.\n" +msgstr "" +"twin: Eitha debyg mae trefnydd ffenestri yn rhedeg yn barod. Ni ddechreuwyd " +"twin.\n" + +#: main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgstr "twin: methiant yn ystod ymgychwyn, erthylir" + +#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " +"--replace)\n" +msgstr "" +"twin: Methu hawlio dewisiad trefnydd, trefnydd ffenestri arall yn rhedeg? " +"(Ceisiwch ddefnyddio --replace)\n" + +#: main.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "TDE window manager" +msgstr "Trefnydd Ffenestri TDE" + +#: main.cpp:241 +msgid "Disable configuration options" +msgstr "Analluogi dewisiadau ffurfweddu" + +#: main.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" +msgstr "" +"Amnewid trefnydd ffenestri sy'n cydymffurfio â ICCCM2.0 sy'n rhedeg yn barod" + +#: main.cpp:243 +msgid "Do not start composition manager" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: main.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" +msgstr "(h) 1999-2002, Y Datblygwyr TDE" + +#: main.cpp:325 +msgid "Maintainer" +msgstr "Cynhaliwr" + +#: plugins.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "TWin: " +msgstr "KWin:" + +#: plugins.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"TWin will now exit..." +msgstr "" +"\n" +"Bydd KWin yn terfynu rwan..." + +#: tabbox.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "*** No Windows ***" +msgstr "*** Dim Tasgau ***" + #: twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "Cysawd" @@ -53,446 +132,481 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri (Am yn Ôl)" #: twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri" + +#: twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri (Am yn Ôl)" + +#: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Cerdded Trwy'r Penbyrddau" -#: twinbindings.cpp:24 +#: twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Cerdded Trwy'r Penbyrddau (Am yn Ôl)" -#: twinbindings.cpp:25 +#: twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Cerdded Trwy'r Restr Penbyrddau" -#: twinbindings.cpp:26 +#: twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Cerdded Trwy'r Restr Penbyrddau (Am yn Ôl)" -#: twinbindings.cpp:28 +#: twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Ffenestri" -#: twinbindings.cpp:29 +#: twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Dewislen Weithredoedd Ffenestr" -#: twinbindings.cpp:30 +#: twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Cau'r Ffenestr" -#: twinbindings.cpp:32 +#: twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "&Ehangu'r Ffenestr" -#: twinbindings.cpp:34 +#: twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Ehangu'r Ffenestr yn Fertigol" -#: twinbindings.cpp:36 +#: twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Ehangu'r Ffenestr yn Llorweddol" -#: twinbindings.cpp:38 +#: twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Lleihau'r Ffenestr" -#: twinbindings.cpp:40 +#: twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Rholio'r Ffenestr" -#: twinbindings.cpp:42 +#: twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Symud y Ffenestr" -#: twinbindings.cpp:44 +#: twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Newid Maint y Ffenestr" -#: twinbindings.cpp:46 +#: twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Codi'r Ffenestr" -#: twinbindings.cpp:48 +#: twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Gostwng y Ffenestr" -#: twinbindings.cpp:50 +#: twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Codi/Gostwng Ffenestr" -#: twinbindings.cpp:51 +#: twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Gwneud i'r Ffenestr Lenwi'r Sgrîn" -#: twinbindings.cpp:53 +#: twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Cuddio Ymyl y Ffenestr" -#: twinbindings.cpp:55 +#: twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Cadw'r Ffenestr Uwchben y Lleill" -#: twinbindings.cpp:57 +#: twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Cadw'r Ffenestr Dan y Lleill" -#: twinbindings.cpp:59 +#: twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Gweithredu'r Ffenestr sy'n Gofyn am Sylw" -#: twinbindings.cpp:60 +#: twinbindings.cpp:62 #, fuzzy msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r" -#: twinbindings.cpp:61 +#: twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Pacio'r Ffenestr i'r Dde" -#: twinbindings.cpp:63 +#: twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Pacio'r Ffenestr i'r Chwith" -#: twinbindings.cpp:65 +#: twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Pacio'r Ffenestr i Fyny" -#: twinbindings.cpp:67 +#: twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Pacio'r Ffenestr i Lawr" -#: twinbindings.cpp:69 +#: twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Pacio'r Ffenestr a'i Hehangu yn Llorweddol" -#: twinbindings.cpp:71 +#: twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Pacio'r Ffenestr a'i Hehangu yn Fertigol" -#: twinbindings.cpp:73 +#: twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Pacio'r Ffenestr a'i Lleihau yn Llorweddol" -#: twinbindings.cpp:75 +#: twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Pacio'r Ffenestr a'i Lleihau yn Fertigol" -#: twinbindings.cpp:78 +#: twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Ffenestr & Penbwrdd" -#: twinbindings.cpp:79 +#: twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob un Penbwrdd" -#: twinbindings.cpp:81 +#: twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 1" -#: twinbindings.cpp:82 +#: twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 2" -#: twinbindings.cpp:83 +#: twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 3" -#: twinbindings.cpp:84 +#: twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 4" -#: twinbindings.cpp:85 +#: twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 5" -#: twinbindings.cpp:86 +#: twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 6" -#: twinbindings.cpp:87 +#: twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 7" -#: twinbindings.cpp:88 +#: twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 8" -#: twinbindings.cpp:89 +#: twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 9" -#: twinbindings.cpp:90 +#: twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 10" -#: twinbindings.cpp:91 +#: twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 11" -#: twinbindings.cpp:92 +#: twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 12" -#: twinbindings.cpp:93 +#: twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 13" -#: twinbindings.cpp:94 +#: twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 14" -#: twinbindings.cpp:95 +#: twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 15" -#: twinbindings.cpp:96 +#: twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 16" -#: twinbindings.cpp:97 +#: twinbindings.cpp:99 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 7" -#: twinbindings.cpp:98 +#: twinbindings.cpp:100 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 8" -#: twinbindings.cpp:99 +#: twinbindings.cpp:101 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 9" -#: twinbindings.cpp:100 +#: twinbindings.cpp:102 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 2" -#: twinbindings.cpp:101 +#: twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Nesaf" -#: twinbindings.cpp:102 +#: twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Blaenorol" -#: twinbindings.cpp:103 +#: twinbindings.cpp:105 #, fuzzy msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Dde" -#: twinbindings.cpp:104 +#: twinbindings.cpp:106 #, fuzzy msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Chwith" -#: twinbindings.cpp:105 +#: twinbindings.cpp:107 #, fuzzy msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Ffenestr & Penbwrdd" -#: twinbindings.cpp:106 +#: twinbindings.cpp:108 #, fuzzy msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Newid Un Penbwrdd i Lawr" -#: twinbindings.cpp:108 +#: twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Sgrînlun Ffenestr" + +#: twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Sgrînlun Ffenestr" + +#: twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Sgrînlun Ffenestr" + +#: twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Sgrînlun Ffenestr" + +#: twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Sgrînlun Ffenestr" + +#: twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Sgrînlun Ffenestr" + +#: twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Sgrînlun Ffenestr" + +#: twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Sgrînlun Ffenestr" + +#: twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Nesaf" + +#: twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Newid Penbwrdd" -#: twinbindings.cpp:109 +#: twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Newid i Benbwrdd 1" -#: twinbindings.cpp:110 +#: twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Newid i Benbwrdd 2" -#: twinbindings.cpp:111 +#: twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Newid i Benbwrdd 3" -#: twinbindings.cpp:112 +#: twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Newid i Benbwrdd 4" -#: twinbindings.cpp:113 +#: twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Newid i Benbwrdd 5" -#: twinbindings.cpp:114 +#: twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Newid i Benbwrdd 6" -#: twinbindings.cpp:115 +#: twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Newid i Benbwrdd 7" -#: twinbindings.cpp:116 +#: twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Newid i Benbwrdd 8" -#: twinbindings.cpp:117 +#: twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Newid i Benbwrdd 9" -#: twinbindings.cpp:118 +#: twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Newid i Benbwrdd 10" -#: twinbindings.cpp:119 +#: twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Newid i Benbwrdd 11" -#: twinbindings.cpp:120 +#: twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Newid i Benbwrdd 12" -#: twinbindings.cpp:121 +#: twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Newid i Benbwrdd 13" -#: twinbindings.cpp:122 +#: twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Newid i Benbwrdd 14" -#: twinbindings.cpp:123 +#: twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Newid i Benbwrdd 15" -#: twinbindings.cpp:124 +#: twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Newid i Benbwrdd 16" -#: twinbindings.cpp:125 +#: twinbindings.cpp:136 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Newid i Benbwrdd 7" -#: twinbindings.cpp:126 +#: twinbindings.cpp:137 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Newid i Benbwrdd 8" -#: twinbindings.cpp:127 +#: twinbindings.cpp:138 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Newid i Benbwrdd 9" -#: twinbindings.cpp:128 +#: twinbindings.cpp:139 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Newid i Benbwrdd 2" -#: twinbindings.cpp:129 +#: twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Newid i'r Penbwrdd Nesaf" -#: twinbindings.cpp:130 +#: twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Newid i'r Penbwrdd Blaenorol" -#: twinbindings.cpp:131 +#: twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Dde" -#: twinbindings.cpp:132 +#: twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Chwith" -#: twinbindings.cpp:133 +#: twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Newid Un Penbwrdd i Fynnu" -#: twinbindings.cpp:134 +#: twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Newid Un Penbwrdd i Lawr" -#: twinbindings.cpp:137 -msgid "Mouse Emulation" -msgstr "Efelychiad Llygoden" - -#: twinbindings.cpp:138 -msgid "Kill Window" -msgstr "Lladd Ffenestr" - -#: twinbindings.cpp:139 -msgid "Window Screenshot" -msgstr "Sgrînlun Ffenestr" +#: twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Newid i Benbwrdd 10" -#: twinbindings.cpp:140 -msgid "Desktop Screenshot" -msgstr "Sgrînlun Penbwrdd" +#: twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Newid i Benbwrdd 1" -#: twinbindings.cpp:145 -msgid "Block Global Shortcuts" -msgstr "" +#: twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Newid i Benbwrdd 2" -#: main.cpp:65 -msgid "" -"twin: it looks like there's already a window manager running. twin not " -"started.\n" -msgstr "" -"twin: Eitha debyg mae trefnydd ffenestri yn rhedeg yn barod. Ni ddechreuwyd " -"twin.\n" +#: twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Newid i Benbwrdd 3" -#: main.cpp:80 -msgid "twin: failure during initialization; aborting" -msgstr "twin: methiant yn ystod ymgychwyn, erthylir" +#: twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Newid i Benbwrdd 4" -#: main.cpp:101 -msgid "" -"twin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" -msgstr "" -"twin: Methu hawlio dewisiad trefnydd, trefnydd ffenestri arall yn rhedeg? " -"(Ceisiwch ddefnyddio --replace)\n" +#: twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Newid i Benbwrdd 5" -#: main.cpp:182 +#: twinbindings.cpp:152 #, fuzzy -msgid "TDE window manager" -msgstr "Trefnydd Ffenestri TDE" +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Newid i Benbwrdd 6" -#: main.cpp:186 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "Analluogi dewisiadau ffurfweddu" +#: twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Newid i Benbwrdd 7" -#: main.cpp:187 +#: twinbindings.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "" -"Amnewid trefnydd ffenestri sy'n cydymffurfio â ICCCM2.0 sy'n rhedeg yn barod" +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Newid i'r Penbwrdd Nesaf" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" +#: twinbindings.cpp:157 +msgid "Mouse Emulation" +msgstr "Efelychiad Llygoden" -#: main.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -msgstr "(h) 1999-2002, Y Datblygwyr TDE" +#: twinbindings.cpp:158 +msgid "Kill Window" +msgstr "Lladd Ffenestr" -#: main.cpp:269 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cynhaliwr" +#: twinbindings.cpp:159 +msgid "Window Screenshot" +msgstr "Sgrînlun Ffenestr" -#: plugins.cpp:32 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin:" +#: twinbindings.cpp:160 +msgid "Desktop Screenshot" +msgstr "Sgrînlun Penbwrdd" -#: plugins.cpp:33 -msgid "" -"\n" -"KWin will now exit..." +#: twinbindings.cpp:165 +msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "" -"\n" -"Bydd KWin yn terfynu rwan..." - -#: tabbox.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** Dim Tasgau ***" #: useractions.cpp:62 msgid "Keep &Above Others" @@ -510,75 +624,89 @@ msgstr "S&grîn Llawn" msgid "&No Border" msgstr "D&im Ymyl" -#: useractions.cpp:69 +#: useractions.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shad&ow" +msgstr "Rholio" + +#: useractions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Window &Shortcut..." msgstr "Sgrînlun Ffenestr" -#: useractions.cpp:70 +#: useractions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Application" +msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r" + +#: useractions.cpp:73 +msgid "&Resume Application" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:75 #, fuzzy msgid "&Special Window Settings..." msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r" -#: useractions.cpp:71 +#: useractions.cpp:76 #, fuzzy msgid "&Special Application Settings..." msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r" -#: useractions.cpp:73 +#: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" msgstr "Uw&ch" -#: useractions.cpp:80 +#: useractions.cpp:85 msgid "Reset opacity to default value" msgstr "" -#: useractions.cpp:82 +#: useractions.cpp:87 msgid "Slide this to set the window's opacity" msgstr "" -#: useractions.cpp:89 +#: useractions.cpp:94 msgid "&Opacity" msgstr "&Didreiddiad" -#: useractions.cpp:92 +#: useractions.cpp:97 msgid "&Move" msgstr "Sy&mud" -#: useractions.cpp:93 +#: useractions.cpp:98 msgid "Re&size" msgstr "&Newid Maint" -#: useractions.cpp:94 +#: useractions.cpp:99 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Lleihau" -#: useractions.cpp:95 +#: useractions.cpp:100 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Ehangu" -#: useractions.cpp:96 +#: useractions.cpp:101 msgid "Sh&ade" msgstr "&Cysgodi" -#: useractions.cpp:103 +#: useractions.cpp:108 msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "Ffurfw&eddu Ymddygiad Ffenestr..." -#: useractions.cpp:198 +#: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "I'r Penbwr&dd" -#: useractions.cpp:211 +#: useractions.cpp:222 msgid "&All Desktops" msgstr "&Pob Penbwrdd" -#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037 +#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Penbwrdd %1" -#: workspace.cpp:2397 +#: workspace.cpp:2754 #, fuzzy msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" @@ -591,7 +719,7 @@ msgstr "" "Defnyddiwch y ddewislen gweithrediadau ffenestri yn lle, a weithredir gan " "ddefnyddio'r byrlwybr allweddell %1." -#: workspace.cpp:2409 +#: workspace.cpp:2766 #, fuzzy msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" @@ -605,37 +733,32 @@ msgstr "" "ddewislen gweithrediadau ffenestri yn lle, a weithredir gan ddefnyddio'r " "byrlwybr allweddell %1." -#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528 -msgid "" -"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in " -"a $PATH directory." -msgstr "" - -#: workspace.cpp:2506 +#: workspace.cpp:2899 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " "for this session." msgstr "" -#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567 +#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "" -#: workspace.cpp:2546 +#: workspace.cpp:2941 msgid "" -"<qt><b>kompmgr failed to open the display</b>" -"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>" +"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b>" +"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " +"file.</qt>" msgstr "" -#: workspace.cpp:2548 +#: workspace.cpp:2943 msgid "" -"<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b>" +"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</b>" "<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." "<br>Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." "<br></qt>" msgstr "" -#: workspace.cpp:2550 +#: workspace.cpp:2945 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." @@ -645,20 +768,21 @@ msgid "" "<br>EndSection</i></qt>" msgstr "" -#: workspace.cpp:2555 +#: workspace.cpp:2950 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" -#: workspace.cpp:2557 +#: workspace.cpp:2952 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" #: killer/killer.cpp:50 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "Defnyddioldeb gymorth KWin" #: killer/killer.cpp:67 @@ -686,58 +810,58 @@ msgstr "" msgid "Keep Running" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:265 +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "<center><b>%1 preview</b></center>" msgstr "" -#: lib/kcommondecoration.cpp:329 +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Dewislen" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 #, fuzzy msgid "Not on all desktops" msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob un Penbwrdd" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Ar Bob Penbwrdd" -#: lib/kcommondecoration.cpp:364 +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Lleihau" -#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516 +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Ehangu" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 #, fuzzy msgid "Do not keep above others" msgstr "Cadw &Uwchben y Lleill" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 -#: lib/kcommondecoration.cpp:596 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Cadw Uwchben y Lleill" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 #, fuzzy msgid "Do not keep below others" msgstr "Cadw &Dan y Lleill" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579 -#: lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Cadw Dan y Lleill" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Dat-gysgodi" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Rholio" @@ -752,9 +876,13 @@ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Mae'r ategyn addurno rhagosodedig yn llygredig ac ni ellid ei lwytho!" #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn ategyn KWin." +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" + #~ msgid "Window Close" #~ msgstr "Ffenestr Cau " diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin_clients.po index 2fe434379db..bf314359f11 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -1,112 +1,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdebase/twin_clients.po\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Cwarts" + #: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" msgstr "Darlunio fframau ffenestri â lliwia'r bar &teitl" -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Lleihau'r Ffenestr" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Rholio'r Ffenestr" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Cau'r Ffenestr" - -#: b2/config/config.cpp:66 +#: quartz/config/config.cpp:42 msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." msgstr "" -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Dewislen" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" msgstr "" -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "Ar Bob Penbwrdd" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Lleihau" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Ehangu" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "Dat-gysgodi" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "Rholio" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "Newid maint" - -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." msgstr "" -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Gwe" - #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" msgstr "Darlunio effaith &dotwaith y bar teitl" @@ -138,143 +63,185 @@ msgid "" msgstr "" #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "TDE2" +msgid "KDE2" msgstr "" -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Cysawd Cyfoes" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Dangos dolen newid maint ffenestr" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." msgstr "" +"Pan yn ddewisiedig, darlunir pob ffenestr â dolen newid maint ar y gornel isaf " +"ar y dde. Fe wna hyn newid maint ffenestri'n haws, yn arbennig i beli trac ac " +"amnewidion llygoden eraill ar gliniaduron." -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Cadw Uwchben y Lleill" +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Yma gallwch newid maint y ddolen newid maint." -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Cadw Dan y Lleill" +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Bach" -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Canolig" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Mawr" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "" #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" msgstr "" +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Dewislen" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Sticky" msgstr "Gludiog" +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Lleihau" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Ehangu" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Unsticky" msgstr "" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" msgstr "" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Gluniadur" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Ar Bob Penbwrdd" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Dat-gysgodi" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "Dangos &eicon y ffenestr yn y swigen bennawd" +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Rholio" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Newid maint" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "" + +#: b2/config/config.cpp:43 msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." msgstr "" -"Brithwch y dewisiad yma os ydych am ddangos eicon y ffenestr yn y swigen " -"bennawd nesaf at destun y bar teitl." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "Darlunio &swigod pennawd bach ar ffenestri gweithredol" +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:51 msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." msgstr "" -"Brithwch y dewisiad yma os ydych am i'r swigen bennawd gael yr un maint ar " -"ffenestri gweithredol sydd ganddi ar rai anweithredol. Mae'r dewisiad yma'n " -"ddefnyddiol ar gliniaduron neu ddangosyddion raddfa isel lle yr hoffech wneud y " -"defnydd gorau o'r gofod are gael ar gyfer cynnwys ffenestri." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "Darlunio bariau &cydio o dan ffenestri" +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" msgstr "" -"Brithwch y dewisiad yma os ydych am ddarlunio bar cydio ar waelod ffenestri. " -"Pan nad yw'r dewisiad yma wedi'i ddewis dim ond ffin tenau y darlunir yn ei le." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Defnyddio &testun â chysgod" +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Lleihau'r Ffenestr" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Rholio'r Ffenestr" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Cau'r Ffenestr" + +#: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." msgstr "" -"Brithwch y dewisiad yma os ydych am i destun y bar teitl gael golwg 3D â " -"chysgod tu ôl iddo." + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Gwe" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Config Dialog" msgstr "" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Title &Alignment" msgstr "" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colored window border" msgstr "Cau'r Ffenestr" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " @@ -283,14 +250,30 @@ msgstr "" "Brithwch y dewisiad yma os ydych am ddangos eicon y ffenestr yn y swigen " "bennawd nesaf at destun y bar teitl." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Defnyddio &testun â chysgod" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"Brithwch y dewisiad yma os ydych am i destun y bar teitl gael golwg 3D â " +"chysgod tu ôl iddo." + #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -298,74 +281,92 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " "menu button, similar to Microsoft Windows." msgstr "" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "Dangos &eicon y ffenestr yn y swigen bennawd" -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." msgstr "" +"Brithwch y dewisiad yma os ydych am ddangos eicon y ffenestr yn y swigen " +"bennawd nesaf at destun y bar teitl." -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Cwarts" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Dangos dolen newid maint ffenestr" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "Darlunio &swigod pennawd bach ar ffenestri gweithredol" -#: modernsystem/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." msgstr "" -"Pan yn ddewisiedig, darlunir pob ffenestr â dolen newid maint ar y gornel isaf " -"ar y dde. Fe wna hyn newid maint ffenestri'n haws, yn arbennig i beli trac ac " -"amnewidion llygoden eraill ar gliniaduron." +"Brithwch y dewisiad yma os ydych am i'r swigen bennawd gael yr un maint ar " +"ffenestri gweithredol sydd ganddi ar rai anweithredol. Mae'r dewisiad yma'n " +"ddefnyddiol ar gliniaduron neu ddangosyddion raddfa isel lle yr hoffech wneud y " +"defnydd gorau o'r gofod are gael ar gyfer cynnwys ffenestri." -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Yma gallwch newid maint y ddolen newid maint." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "Darlunio bariau &cydio o dan ffenestri" -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Bach" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +msgstr "" +"Brithwch y dewisiad yma os ydych am ddarlunio bar cydio ar waelod ffenestri. " +"Pan nad yw'r dewisiad yma wedi'i ddewis dim ond ffin tenau y darlunir yn ei le." -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Canolig" +#: keramik/keramik.cpp:965 +msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" +msgstr "" -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Mawr" +#: keramik/keramik.cpp:1113 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Cadw Uwchben y Lleill" -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Cysawd Cyfoes" +#: keramik/keramik.cpp:1122 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Cadw Dan y Lleill" -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Gluniadur" #~ msgid "Keep above others" #~ msgstr "Cadw Uwchben y Lleill" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin_lib.po index e3a6a3d3fd4..1f9f0fbcec1 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -1,74 +1,76 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kcommondecoration.cpp:265 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "" + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn ategyn KWin." + +#: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "<center><b>%1 preview</b></center>" msgstr "" -#: kcommondecoration.cpp:329 +#: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Dewislen" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Ar Bob Penbwrdd" -#: kcommondecoration.cpp:364 +#: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Lleihau" -#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516 +#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Ehangu" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 -#: kcommondecoration.cpp:596 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 +#: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Cadw Uwchben y Lleill" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579 -#: kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 +#: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Cadw Dan y Lleill" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Dat-gysgodi" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Rholio" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." -msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn ategyn KWin." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/useraccount.po index f7ce9c55f71..f211d33b0f8 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/useraccount.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 12:39+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Bu gwall wrth gadw'r ddelwedd: %1" msgid "Your administrator has disallowed changing your image." msgstr "Mae eich gweinyddwr wedi atal newid eich delwedd." -#: main.cpp:334 +#: main.cpp:333 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" "Please use files with these extensions:\n" |