summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:13 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:13 +0000
commit9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790 (patch)
tree10f507a34149e2b18d396c95f121697cda6434c8 /tde-i18n-cy/messages
parent0f2d9aa5f87c309e0f2b0c3961e0f63ad8427d58 (diff)
downloadtde-i18n-9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790.tar.gz
tde-i18n-9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmperformance.po208
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 5b89dfd5112..58c7ef5223b 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:09+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -16,13 +16,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"<h1>Perfformiad TDE</h1> Gallwch ffurfweddu gosodiadau sy'n gwella perfformiad "
-"TDE yma."
+"<h1>Perfformiad TDE</h1> Gallwch ffurfweddu gosodiadau sy'n gwella "
+"perfformiad TDE yma."
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -34,19 +46,19 @@ msgstr "Cysawd"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
"<h1>Perfformiad Konqueror</h1> Gallwch ffurfweddu sawl gosodiad sy'n gwella "
-"perfformiad Konqueror yma. Ymysg yr rhain mae dewisiadau ar gyfer ailddefnyddio "
-"enghreifftiau sy'n rhedeg eisioes, ac ar gyfer cadw enghreifftiau'n "
-"rhaglwythedig."
+"perfformiad Konqueror yma. Ymysg yr rhain mae dewisiadau ar gyfer "
+"ailddefnyddio enghreifftiau sy'n rhedeg eisioes, ac ar gyfer cadw "
+"enghreifftiau'n rhaglwythedig."
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
"Analluoga lleihau defnydd cof a galluoga i chi wneud bob gweithgaredd bori'n "
"annibynnol o'r lleill."
@@ -54,161 +66,149 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
"Â'r dewisiad yma'n alluog, dim ond un enghraifft o Konqueror a ddefnyddir ar "
-"gyfer pori ffeiliau fydd yn bodoli yng nghof eich cyfrifiadur ar unrhyw adeg, "
-"pa sawl bynnag ffenestr bori ffeiliau yr argorwch, gan leihau anghenion "
-"adnoddau. "
-"<p>Golyga hyn hefyd os â rhywbeth o'i le, bydd pob un o'ch ffenestri pori "
-"ffeiliau'n cau gyda'i gilydd"
+"gyfer pori ffeiliau fydd yn bodoli yng nghof eich cyfrifiadur ar unrhyw "
+"adeg, pa sawl bynnag ffenestr bori ffeiliau yr argorwch, gan leihau "
+"anghenion adnoddau. <p>Golyga hyn hefyd os â rhywbeth o'i le, bydd pob un "
+"o'ch ffenestri pori ffeiliau'n cau gyda'i gilydd"
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
-"Â'r dewisiad yma'n alluog, dim ond un enghraifft o Konqueror fydd yn bodoli yng "
-"nghof eich cyfrifiadur ar unrhyw adeg, pa sawl bynnag ffenestr bori yr "
-"argorwch, gan leihau anghenion adnoddau. "
-"<p>Golyga hyn hefyd os â rhywbeth o'i le, bydd pob un o'ch ffenestri pori "
-"ffeiliau'n cau gyda'i gilydd"
+"Â'r dewisiad yma'n alluog, dim ond un enghraifft o Konqueror fydd yn bodoli "
+"yng nghof eich cyfrifiadur ar unrhyw adeg, pa sawl bynnag ffenestr bori yr "
+"argorwch, gan leihau anghenion adnoddau. <p>Golyga hyn hefyd os â rhywbeth "
+"o'i le, bydd pob un o'ch ffenestri pori ffeiliau'n cau gyda'i gilydd"
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
-"Os ddim yn sero, caniatâ'r dewisiad yma gadw enghreifftiau Konqueror yn y cof "
-"wedi cau eu holl ffenestri, hyd at y nifer a benodir yn y dewisiad yma."
+"Os ddim yn sero, caniatâ'r dewisiad yma gadw enghreifftiau Konqueror yn y "
+"cof wedi cau eu holl ffenestri, hyd at y nifer a benodir yn y dewisiad yma."
"<p> Pan fo angen enghraifft Konqueror newydd, ail-ddefnyddir un o'r rhai "
-"rhaglwythedig yma yn ei le, gan wella ymatebrwydd ar draul y cof sydd ei angen "
-"ar yr enghreifftiau rhaglwythedig."
+"rhaglwythedig yma yn ei le, gan wella ymatebrwydd ar draul y cof sydd ei "
+"angen ar yr enghreifftiau rhaglwythedig."
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
-"Os yn alluog, rhaglwythir enghraifft o Konqueror ar ôl y dilyniant cychwyn TDE "
-"arferol."
-"<p> Fe achosa hyn i'r ffenestr Konqueror cyntaf agor yn gyflymach, ond ar draul "
-"amseroedd cychwyn TDE hirach (ond byddwch yn gallu gweithio tra'i fod yn "
-"llwytho, felly efallai na fyddwch yn sylwi ei bod yn cymeryd yn hirach)."
+"Os yn alluog, rhaglwythir enghraifft o Konqueror ar ôl y dilyniant cychwyn "
+"TDE arferol.<p> Fe achosa hyn i'r ffenestr Konqueror cyntaf agor yn "
+"gyflymach, ond ar draul amseroedd cychwyn TDE hirach (ond byddwch yn gallu "
+"gweithio tra'i fod yn llwytho, felly efallai na fyddwch yn sylwi ei bod yn "
+"cymeryd yn hirach)."
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
msgstr ""
-"Os yn alluog, bydd TDE yn ceisio cadw un enghraifft Konqueror rhaglwythedig ar "
-"gael ar unrhyw adeg; gan raglwytho enghraifft newydd yn y cefndir pan nad oes "
-"un ar gael, fel bo ffenestri'n agor yn gyflym bob amser."
-"<p><b>Rhybudd:</b> Mewn rhai achosion, mae'n bosibl y bydd hyn yn lleihau "
-"perfformiad canfyddedig."
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+"Os yn alluog, bydd TDE yn ceisio cadw un enghraifft Konqueror rhaglwythedig "
+"ar gael ar unrhyw adeg; gan raglwytho enghraifft newydd yn y cefndir pan nad "
+"oes un ar gael, fel bo ffenestri'n agor yn gyflym bob amser.<p><b>Rhybudd:</"
+"b> Mewn rhai achosion, mae'n bosibl y bydd hyn yn lleihau perfformiad "
+"canfyddedig."
+
+#: system.cpp:34
+msgid ""
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
+msgstr ""
+
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "Lleihau Defnydd Cof"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "&Byth"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "Ar gyfer pori &ffeiliau'n unig (argymelledig)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "Bob &amser (defnyddiwch yn ofalus)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Rhaglwytho"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "Uchafswm nifer engrheifftiau i'w cadw'n &rhaglwythedig:"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Rhaglwytho enghraifft ar ôl cychwyn TDE"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr "Ceisio cadw un engrhaifft rhaglwythedig o leiaf ar gael"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Cysawd"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr ""
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
-msgstr ""
-
-#: system.cpp:34
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
#~ msgid "Form1"