summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-da/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook654
1 files changed, 654 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..90f4271df86
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook
@@ -0,0 +1,654 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY ksig "<application
+>KSig</application
+>">
+ <!ENTITY kappname "&ksig;">
+ <!ENTITY package "kdeaddons">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE">
+]>
+<book lang="&language;">
+
+<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
+as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
+
+<bookinfo>
+<title
+>&ksig;-håndbogen</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><personname
+> <firstname
+>Richard</firstname
+> <othername
+>A.</othername
+> <surname
+>Johnson</surname
+> </personname
+> <email
+>nixternal@ubuntu.com</email
+> </author>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2006</year>
+<holder
+>Richard A. Johnson</holder>
+</copyright>
+<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2007-01-06</date>
+<releaseinfo
+>1.01.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&ksig; er et program som er særligt oprettet til at håndtere flere typer af underskrifter (brevfod) for e-mail grafisk. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KSig</keyword>
+<keyword
+>kdeaddons</keyword>
+<keyword
+>signatur</keyword>
+<keyword
+>kmail</keyword>
+<keyword
+>plugin</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<!-- CHAPTER: INTRODUCTION -->
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Indledning</title>
+<para
+>&ksig; er et grafisk værktøj til at holde styr på mange forskellige typer af signatur (brevfod) for e-mail . Selve signaturerne kan redigeres via &ksig;s grafiske brugergrænseflade. En kommandolinjegrænseflade er derefter tilgængeligt for at oprette tilfældige eller daglige signaturer fra en liste. Kommandolinjegrænsefladen er passende som plugin for at oprette brevfod i eksterne e-mail-programmer såsom &kmail;. </para>
+<para
+>Tilfældige signaturer henter signaturer fra &ksig;s signaturfil tilfældigt. Du kan gøre hvert nyt brev mere interessant og entydigt end tidligere ved at oprette flere signaturer med varierende citater, stil og information. </para>
+<para
+>Daglige signaturer henter signaturer fra &ksig;s signaturfil men bruger kun en signatur en hel dag. Hver dag giver en anderledes signatur, og gør hvert brev entydigt på samme måde som tilfældige signaturer. </para>
+<para
+>Rapportér venligst eventuelle problem eller ønskemål om funktioner til &kde;'s e-mail-lister. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="using-ksig">
+<title
+>Brugen af &ksig;</title>
+<para
+>Gå til <menuchoice
+><guimenu
+>K-menuen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Redskaber</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>&ksig; - Signatureditor</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Her er et skærmaftryk af &ksig;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Skærmaftryk</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<sect1 id="ksig-newsig">
+<title
+>Opret en ny signatur</title>
+<para
+>Gå til <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ny</guimenuitem
+></menuchoice
+> for at oprette en ny signatur.Det laver en <guilabel
+>&lt;tom signatur&gt;</guilabel
+> i feltet <guilabel
+>Signaturer</guilabel
+>. <mousebutton
+>Venstre</mousebutton
+>klik på &lt;tom signatur&gt; og skriv den nye signatur ind i det nederste felt. <example
+><title
+>Signatureksempel</title
+><screen>
+Herr Konqi
+konqi@kde.org
+http://www.kde.org
+</screen
+> </example
+> Når signaturen er færdig, gemmes den ved at gå til <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem</guimenuitem
+></menuchoice
+>, eller ved at klikke på knappen <guibutton
+>Gem</guibutton
+> (disketteikonen). </para>
+
+<para
+>Du kan oprette så mange signaturer som helst. Ved at gøre dette får du en liste med signaturer at bruge som brevfod i e-mail-programmer såsom &kmail;, så uafhængig af hvor uformel eller professionel du vil være, er der altid en tilgængelig signatur.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="ksig-delsig">
+<title
+>Slet en signatur</title>
+<para
+>For at fjerne en signatur, markeres først den signatur du vil fjerne og klik derefter på <menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fjern</guimenuitem
+></menuchoice
+>, eller klik på knappen <guibutton
+>Fjern</guibutton
+> med den røde x-ikon i værktøjslinjen. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="ksig-kmail-daily">
+<title
+>Tilføj en daglig signatur i &kmail;</title>
+<para
+>At tilføje en daglig signatur er ganske enkelt. Start &kmail; ved at skrive <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+>. Indtast <command
+>kmail</command
+> i tekstfeltet og klik på <guibutton
+>Kør</guibutton
+>. Når &kmail; så er startet, gå til <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil Kmail...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Markér identiteten som brevfoden skal tilføjes til på siden <guilabel
+>Identiteter</guilabel
+>, og klik derefter på knappen <guibutton
+>Ændr</guibutton
+> til højre i vinduet. Vælg fanebladet <guilabel
+>Brevfod</guilabel
+>. Markér feltet <guilabel
+>Aktivér brevfod</guilabel
+>. Vælg <guimenuitem
+>Uddata fra kommando</guimenuitem
+> i dropned-feltet <guilabel
+>Hent brevfodstekst fra</guilabel
+>. Indtast <command
+>ksig --daily</command
+> i tekstfeltet <guilabel
+>Angiv kommando</guilabel
+>, og klik derefter på knappen <guibutton
+>O.k</guibutton
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="ksig-kmail-random">
+<title
+>Tilføj en tilfældig signatur til &kmail;</title>
+<para
+>At tilføje en tilfældig signatur er, nøjagtigt som for den daglige signatur, ganske enkelt. Start &kmail; ved at skrive <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+>. Indtast <command
+>kmail</command
+> i tekstfeltet og klik på <guibutton
+>Kør</guibutton
+>. Når &kmail; er startet, gå til <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil Kmail...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Markér identiteten som brevfoden skal tilføjes for på siden <guilabel
+>Identiteter</guilabel
+>, og klik derefter på knappen <guibutton
+>Ændr</guibutton
+> til højre i vinduet. Vælg fanebladet <guilabel
+>Brevfod</guilabel
+>. Markér feltet <guilabel
+>Aktivér brevfod</guilabel
+>. Vælg <guimenuitem
+>Uddata fra kommando</guimenuitem
+> i dropned-feltet <guilabel
+>Hent brevfodstekst fra</guilabel
+>. Indtast <command
+>ksig --random</command
+> i tekstfeltet <guilabel
+>Angiv kommando</guilabel
+>, og klik derefter på knappen <guibutton
+>O.k</guibutton
+>. </para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Kommandoreference</title>
+
+<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
+application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
+Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
+menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
+or menu bars. -->
+
+<sect1 id="filemenu">
+<title
+>Menuen <guilabel
+>Fil</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ny</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opretter en ny signatur.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Gemmer signaturen.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fjern</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Fjerner en signatur.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afslut</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Afslutter &ksig;.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="editmenu">
+<title
+>Menuen <guilabel
+>Redigér</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Klip</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Klipper nuværende markering ud.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiér</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Kopierer nuværende markering.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Indsætter nuværende indhold fra &klipper;.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ryd</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Rydder nuværende markering.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settingsmenu">
+<title
+>Menuen <guilabel
+>Opsætning</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Værktøjslinjer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Vælger om <guimenuitem
+>Hovedværktøjslinje (&ksig;)</guimenuitem
+> eller <guimenuitem
+>Søgeværktøjslinje (&ksig;)</guimenuitem
+> vises.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis/Skjul statuslinje</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sår statuslinjen til og fra.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Redigér standardsidehoved</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Redigerer <guilabel
+>standardsidehoved.</guilabel
+></action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Redigér standardsidefod</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Redigerer <guilabel
+>standardsidefoden.</guilabel
+></action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil genveje...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Viser dialogen <guilabel
+>Indstil genveje</guilabel
+>. Den lader dig vælge genveje for diverse menupunkter. For at ændre en genvej, markeres en handling i listen og derefter vælges hvilke taster som skal bruges. Ved at klikke på knappen <guibutton
+>Egen</guibutton
+> nede til højre kan du vælge hvilken tast som skal bruges. Tryk blot på den nye tast eller tastekombination.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Viser en &kde;-standarddialog hvor du kan indstille værktøjslinjens ikoner.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="helpmenu">
+<title
+>Menuen <guilabel
+>Hjælp</guilabel
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Medvirkende og licens</title>
+
+<para
+>&ksig; </para>
+<para
+>Program ophavsret 2002 &Scott.Wheeler; &Scott.Wheeler.mail; </para>
+
+<para
+>Dokumentation ophavsret &copy; 2006 Richard A. Johnson <email
+>nixternal@ubuntu.com</email
+> </para>
+
+&erik.kjaer.pedersen.credit;
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+<sect1 id="getting-kapp">
+<title
+>Hvordan får man fat i &ksig;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Krav</title>
+
+<para
+>For at bruge &ksig; med godt resultat behøves &kde; 3.5. For at bruge en signatur som brevfod i e-mail behøves også et program såsom &kmail; eller et andet program som kan hente brevfodens tekst fra uddata af en kommando. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Kompilering og installation</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
+-->