summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook868
1 files changed, 0 insertions, 868 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook
deleted file mode 100644
index 5caa9e88af3..00000000000
--- a/tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,868 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY package "tdebase">
- <!ENTITY firefox "<application
->Firefox</application
->">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-
-<title
->&kmenuedit;-håndbogen</title>
-
-<authorgroup>
-<author
->&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author>
-
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
-&erik.kjaer.pedersen.role;
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->&Milos.Prudek;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2006-11-23</date>
-<releaseinfo
->0.7 (&kde; 3.5.5)</releaseinfo>
-
-<abstract
-><para
->&kmenuedit; tillader redigering af &kde;'s &kmenu;.. </para
-></abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KDE Menuredigering</keyword>
-<keyword
->kmenuedit</keyword>
-<keyword
->program</keyword>
-<keyword
->program</keyword>
-<keyword
->menu</keyword>
-<keyword
->kicker</keyword>
-
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Indledning</title>
-
-<para
->&kmenuedit; tillader redigering af &kde;'s &kmenu;.</para>
-
-<para
->Menueditoren startes enten ved at højreklikke &kmenu;-knappen i panelet, eller ved at vælge <guimenuitem
->Menueditor</guimenuitem
->, eller ved at vælge <guimenuitem
->Menueditor</guimenuitem
-> fra undermenuen <guisubmenu
->Opsætning</guisubmenu
-> af &kmenu;.</para>
-
-<para
->&kmenuedit; tillader dig at:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Se og redigér nuværende &kmenu;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guimenuitem
->Klippe</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Kopiere</guimenuitem
-> og <guimenuitem
->Indsætte</guimenuitem
-> menupunkter</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Oprette og slette undermenuer</para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="quickstart">
-<chapterinfo>
-<authorgroup>
-<author
->&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
-</authorgroup>
-</chapterinfo>
-<title
->En hurtigstartsguide for at tilføje en indgang til K-menuen</title>
-
- <para
->I dette eksempel tilføjer vi &firefox; til undermenuen <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
->. <note
-><para
->De fleste programmer kan tilføjes med &kappfinder;, og &firefox; kan oftest tilføjes på den måde, men blev brugt i mangel et bedre eksempel.</para
-></note
-></para>
- <para
->Til at begynde med skal vi starte Menueditoren. Højreklik altså på K-menuen, klik på <guimenuitem
->Menueditor</guimenuitem
-> for at starte Menueditoren. Når Menueditoren er startet, markeres <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
->, som vises på billedet nedenfor. <screenshot>
-<screeninfo
->Markér <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
-></screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="selectinternet.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Markér <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
-></phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
- <para
->Når du har markeret <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
->, klikkes på <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Ny indgang...</guimenuitem
-></menuchoice
->, hvilket viser dialogen <guilabel
->Ny indgang</guilabel
->, som ses nedenfor. Indtast navnet på programmet du vil tilføje, skriv altså i dette tilfælde <userinput
->firefox</userinput
->. <screenshot>
-<screeninfo
->Dialogen <guilabel
->Nyt punkt</guilabel
-></screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="itemname.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Dialogen <guilabel
->Nyt punkt</guilabel
->.</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-</para>
-<para
->Tryk på returtasten, så bør du se noget som ligner billedet nedenfor i hovedvinduet. <screenshot>
-<screeninfo
->Ny indgang</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="new.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Den nye indgang er lavet.</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
-
-<para
->Lad os nu udfylde i <guilabel
->Beskrivelse:</guilabel
->, i dette tilfælde skriver vi <userinput
->Browser</userinput
->. <note
-><para
->Beskrivelse og navn vises i K-menuen som <quote
->Browser (Firefox)</quote
->.</para
-></note
-> Vi skal udfylde det kørbare filnavnet i feltet <guilabel
->Kommando:</guilabel
->, i vort tilfælde skriver vi <userinput
-><command
->firefox</command
-></userinput
->.</para>
-<note
-><para
->Efter kommandoen kan du have flere pladsmarkører som erstattes med egentlige værdier når programmet køres. <simplelist>
-<member
->%f - et enkelt filnavn</member>
-<member
->%F - en liste med filer at bruge for programmer som kan åbne flere lokale filer på en gang</member>
-<member
->%u - en enkelt &URL;</member>
-<member
->%U - en liste med &URL;'er</member>
-<member
->%d - mappe for en fil at åbne</member>
-<member
->%D - en liste med mapper</member>
-<member
->%i - ikonen</member>
-<member
->%m - miniikonen</member>
-<member
->%c - overskriften</member>
-</simplelist
-></para>
-<informalexample
-><para
->Hvis du for eksempel ønsker at Firefox skal starte browseren med www.kde.org, i stedet for <command
->firefox</command
->, skal du skrive <command
->firefox %u www.kde.org</command
->.</para
-></informalexample
-></note>
-<para
->Vi vil gerne have en mere meningsfuld ikon, så vi klikker på den generelle ikon ved siden af <guilabel
->Navn:</guilabel
->. Det gør at dialogen <guilabel
->Vælg ikon</guilabel
-> vises, som lader os vælge den nye ikon, som vises nedenfor. <screenshot>
-<screeninfo
->Dialogen <guilabel
->Vælg ikon</guilabel
-></screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="selecticon.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Dialogen <guilabel
->Vælg ikon</guilabel
->.</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
-
- <para
->Vi vælger ikonen for firefox i listen, og trykker på returtasten. Den endelige skærm skal formodentlig se ud cirka som skærmaftrykket nedenfor. <screenshot>
-<screeninfo
->Færdigt skærmaftryk</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="done.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Sådan her skal det færdige menupunkt se ud.</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot
-></para>
-
-<para
->Klik på <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem</guimenuitem
-></menuchoice
->, vent på at dialogen <guilabel
->Opdaterer systemindstilling</guilabel
-> skal blive færdig, derefter vil du finde Firefox i K-menuens undermenu <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
->.</para>
-
-
-
-</chapter>
-
-<chapter id="using-kmenuedit">
-<title
->Brugen af &kmenuedit;</title>
-
-<para
->Programpanelet til venstre viser dig hoved-menustrukturen. Når du gennemser punkterne i panelet til venstre, giver panel til højre detaljeret information for det fremhævede menupunkt.</para>
-
-<sect1 id="details-general">
-<title
->Generel programinformation</title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Navn:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Dette er navnet på dit program som det ser ud i &kmenu;. Dette kan være forskelligt fra navnet på den kørbare. For eksempel er navnet på den kørbare <command
->mc</command
-> "<application
->Midnight Commander</application
->".</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Beskrivelse:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Beskrivelsen vil blive vist sammen med navnet i &kmenu;. Dette er fuldstændigt frivilligt.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommentar:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Beskriv programmet i større detalje i dette felt. Dette er fuldstændigt frivilligt.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommando:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Dette er navnet på det kørbare program. Sørg for at være sikker på at du har lov til at køre programmet.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aktivér starttilbagemelding</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Hvis dette felt er markeret, vises tilbagemelding når et program startes </para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Placér i statusfelt</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Når dette er afkrydset vil programmets ikon dukke op i panelets statusfelt. Du vil så kunne skjule eller vise programmet ved at klikke på systemets statusikon. Klik på den ved brug af &RMB; vil også tillade dig at afdokke eller afslutte programmet. </para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Ikonliste</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Klik på denne ikon for at se et valg af ikoner. Vælg en ikon for dit program.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Arbejdssti:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Angiv arbejdsstien for programmet. Det vil være den aktuelle sti når programmet startes. Det behøver ikke at være det samme sted som det hvor den kørbare er placeret.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kør i terminal</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Du skal afkrydse dette hvis dit program kræver en terminalemulator for at kunne køre. Dette drejer sig hovedsageligt om <link linkend="gloss-console-application"
->konsol-programmer</link
->.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Terminalindstillinger:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Put alle terminal-tilvalg i dette felt.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kør som en anden bruger</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Hvis du ønsker at køre dette program som en anden bruger (ikke dig), så afkryds denne felt, og angiv brugernavnet i feltet <guilabel
->Brugernavn:</guilabel
->.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para
->Du kan tilknytte en speciel tastaturgenvej til at starte dit program.</para>
-
-<para
->Klik på knappen <guibutton
->Ingen</guibutton
-> til højre for afkrydsningsfeltet <guilabel
->Nuværende genvejstast:</guilabel
->.</para>
-
-<para
->En dialog dukker op, som lader dig angive <guilabel
->Primær genvejstast:</guilabel
-> ved at trykke på tastekombinationen som du vil tildele til programmet på tastaturet. Det kan være nyttigt at tildele yderligere en genvejstast for samme punkt ved at markere knappen <guilabel
->Alternativ genvejstast:</guilabel
->. Dette kan for eksempel være nyttigt om du ofte skifter tastatursindstillinger, og visse genvejstaster ikke altid er så bekvemme at indtaste.</para>
-
-<para
->Klik på <guiicon
->x</guiicon
-> for at rydde genvejen væk, hvis du lavede en fejl. Afkryds <guilabel
->Multitast-tilstand</guilabel
->-feltet hvis du ønsker at tilknytte en genvej der bruger mere end en tast.</para>
-
-<para
->Dialogen lukkes når du har valgt en tastebinding. </para>
-
-</sect1
->
-
-</chapter>
-
-<chapter id="menu-reference">
-<title
->Menureference</title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry id="file-new-item">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Nyt punkt...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-><para
-><action
->Tilføjer et nyt menupunkt.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="file-new-submenu">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Ny undermenu...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Tilføjer en ny undermenu.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="file-new-separator">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Ny adskiller</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Tilføjer en ny adskiller til menuen.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="file-save">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Gem</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Gemmer menuen</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="file-quit">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Afslut</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Afslutter</action
-> &kmenuedit;.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="edit-cut">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Klip ud</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Klipper det aktuelle menupunkt ud til klippebordet.</action
-> Hvis du ønsker at flytte menupunktet, skal du først klippe det ud til klippebordet, flytte til målstedet ved brug af panelet til venstre, og bruge <guimenuitem
->Indsæt</guimenuitem
->-funktionen til at indsætte menupunktet fra klippebordet.</para
-></listitem
->
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="edit-copy">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiér</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kopierer det aktuelle menupunkt ud til klippebordet.</action
-> Du kan senere bruge <guimenuitem
->Indsæt</guimenuitem
->-funktionen til at indsætte det kopierede menupunktet fra klippebordet ved dets mål. Du kan indsætte det samme punkt mange gange.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="edit-paste">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Indsæt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Indsæt menupunktet fra klippebordet</action
-> til det aktuelt valgte sted i <guimenu
->Hoved</guimenu
->menuen. Du skal først bruge <guimenuitem
->Klip</guimenuitem
-> eller <guimenuitem
->Kopiér</guimenuitem
-> før du kan <guimenuitem
->Indsætte</guimenuitem
->.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="edit-delete">
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Delete</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Slet</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Sletter det aktuelt valgte menupunkt.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="settings-hide-toolbar">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis/Skjul værktøjslinje</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Viser eller skjuler værktøjslinjen</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="settings-configure-shortcuts">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil genveje...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Indstil genvejstaster</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry id="settings-configure-toolbars">
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Indstil værktøjslinjens ikoner.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-&help.menu.documentation; </chapter>
-
-<chapter id="credits">
-
-<title
->Medvirkende og licens</title>
-
-<para
->&kmenuedit; </para>
-<para
->Program ophavsret 2002, &Raffaele.Sandrini;</para>
-
-<para
->Bidragydere:</para>
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - Oprindelig forfatter</para
->
-</listitem>
-<listitem
-><para
->&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para
->Dokumentation ophavsret &copy; 2000 &Milos.Prudek;</para>
-
-<para
->Opdateret for &kde; 3.0 af &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002</para>
-
-&erik.kjaer.pedersen.credit;
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<glossary id="glossary">
-<title
->Ordliste</title
->
-
-<glossentry id="gloss-terminal-emulator">
-<glossterm
->Terminalemulator</glossterm>
-<glossdef>
-<para
->Terminalemulator er simpelthen en skal i et vindue; dette er kendt som et <quote
->kommandolinje-vindue</quote
-> i visse andre miljøer. Hvis du ønsker at bruge skallen, skal du i det mindste kende nogle få af system-niveau kommandoerne for dit operativsystem.</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry id="gloss-applet">
-<glossterm
->Panelprogram</glossterm>
-<glossdef
-><para
->Et lille program der optager meget lidt hukommelse og skærmplads, og som samtidigt giver dig nogen nyttig information eller sørger for en kontrol-genvej. For eksempel <application
->Ur</application
->-panelprogrammet vise den aktuelle tid og dato (og endog måneds-dagbog hvis du klikker på den), og <application
->Systemovervågning</application
->-panelprogrammet som viser dig hvor travlt maskine har for øjeblikket i realtid.</para
-> </glossdef
->
-</glossentry>
-
-<glossentry id="gloss-legacy-application">
-<glossterm
->Arvede programmer</glossterm>
-<glossdef>
-
-<para
->Et X-window-program der ikke er skrevet med henblik på &kde;. Sådanne programmer kører fint under &kde;. De bliver imidlertid ikke advaret automatisk når du lukker din &kde;-session ned. Du må derfor ikke glemme at gemme dokumenter der er åbne i disse programmer før du logger af fra &kde;. </para
-> <para
->Derudover er der mange af disse programmer, der ikke understøtter kopiering og indsætning fra &kde;-kompatible programmer. &Netscape; 4.x browseren er et prominent eksempel på et sådant program <footnote
-><para
->Visse <ulink url="http://www.gnome.org"
->GNOME</ulink
->-programmer har begrænset interoperabilitet med &kde;.</para
-></footnote
->.</para>
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-<glossentry id="gloss-console-application">
-<glossterm
->Konsol-program</glossterm>
-<glossdef>
-
-<para
->Program der oprindeligt er skrevet for en ikke-grafiske, tekst-orienterede omgivelser. Sådanne programmer kører fint i &kde;. De skal køre indenfor en konsolemulator, såsom &konsole;. De bliver ikke automatisk advaret når du lukker din &kde;-session ned. Du må derfor ikke glemme at gemme åbne dokumenter i disse programmer før du logger af fra &kde;.</para>
-
-<para
->Konsolprogrammer understøtter kopiering og indsætning fra &kde;-kompatible programmer. Markér simpelthen teksten i konsolprogrammet med din mus, skift til det &kde;-kompatible program og tryk på <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> for at indsætte teksten. Hvis du ønsker at kopiere fra et &kde;-program til et konsolprogram, så markerer du først teksten med din mus, derefter trykker du på <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->C</keycap
-></keycombo
->, skifter til konsolprogrammet og trykker på den midterste knap på din mus<footnote
-><para
->Hvis din mus ikke har en midterste knap, skal du trykke på <mousebutton
->venstre</mousebutton
-> og <mousebutton
->højre</mousebutton
-> knap samtidigt. Dette kaldes <quote
->midterste knap emulering</quote
-> og det skal være understøttet af dit operativsystem for at virke.</para
-></footnote
->.</para>
-
-</glossdef>
-</glossentry>
-
-</glossary>
-
-&documentation.index;
-
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes: nil
-sgml-general-insert-case: lower
-End:
--->
-