diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook | 868 |
1 files changed, 0 insertions, 868 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook deleted file mode 100644 index 5caa9e88af3..00000000000 --- a/tde-i18n-da/docs/kdebase/kmenuedit/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,868 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" -"dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY package "tdebase"> - <!ENTITY firefox "<application ->Firefox</application ->"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Danish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> - -<title ->&kmenuedit;-håndbogen</title> - -<authorgroup> -<author ->&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author> - -<othercredit role="reviewer" ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> -&erik.kjaer.pedersen.role; -</authorgroup> - -<copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->&Milos.Prudek;</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2006-11-23</date> -<releaseinfo ->0.7 (&kde; 3.5.5)</releaseinfo> - -<abstract -><para ->&kmenuedit; tillader redigering af &kde;'s &kmenu;.. </para -></abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KDE Menuredigering</keyword> -<keyword ->kmenuedit</keyword> -<keyword ->program</keyword> -<keyword ->program</keyword> -<keyword ->menu</keyword> -<keyword ->kicker</keyword> - -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Indledning</title> - -<para ->&kmenuedit; tillader redigering af &kde;'s &kmenu;.</para> - -<para ->Menueditoren startes enten ved at højreklikke &kmenu;-knappen i panelet, eller ved at vælge <guimenuitem ->Menueditor</guimenuitem ->, eller ved at vælge <guimenuitem ->Menueditor</guimenuitem -> fra undermenuen <guisubmenu ->Opsætning</guisubmenu -> af &kmenu;.</para> - -<para ->&kmenuedit; tillader dig at:</para> - -<itemizedlist> -<listitem -><para ->Se og redigér nuværende &kmenu;</para -></listitem> -<listitem -><para -><guimenuitem ->Klippe</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Kopiere</guimenuitem -> og <guimenuitem ->Indsætte</guimenuitem -> menupunkter</para -></listitem> -<listitem -><para ->Oprette og slette undermenuer</para -></listitem> -</itemizedlist> - -</chapter> - -<chapter id="quickstart"> -<chapterinfo> -<authorgroup> -<author ->&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author> -</authorgroup> -</chapterinfo> -<title ->En hurtigstartsguide for at tilføje en indgang til K-menuen</title> - - <para ->I dette eksempel tilføjer vi &firefox; til undermenuen <guisubmenu ->Internet</guisubmenu ->. <note -><para ->De fleste programmer kan tilføjes med &kappfinder;, og &firefox; kan oftest tilføjes på den måde, men blev brugt i mangel et bedre eksempel.</para -></note -></para> - <para ->Til at begynde med skal vi starte Menueditoren. Højreklik altså på K-menuen, klik på <guimenuitem ->Menueditor</guimenuitem -> for at starte Menueditoren. Når Menueditoren er startet, markeres <guisubmenu ->Internet</guisubmenu ->, som vises på billedet nedenfor. <screenshot> -<screeninfo ->Markér <guisubmenu ->Internet</guisubmenu -></screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="selectinternet.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Markér <guisubmenu ->Internet</guisubmenu -></phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot -></para> - <para ->Når du har markeret <guisubmenu ->Internet</guisubmenu ->, klikkes på <menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Ny indgang...</guimenuitem -></menuchoice ->, hvilket viser dialogen <guilabel ->Ny indgang</guilabel ->, som ses nedenfor. Indtast navnet på programmet du vil tilføje, skriv altså i dette tilfælde <userinput ->firefox</userinput ->. <screenshot> -<screeninfo ->Dialogen <guilabel ->Nyt punkt</guilabel -></screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="itemname.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Dialogen <guilabel ->Nyt punkt</guilabel ->.</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot> -</para> -<para ->Tryk på returtasten, så bør du se noget som ligner billedet nedenfor i hovedvinduet. <screenshot> -<screeninfo ->Ny indgang</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="new.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Den nye indgang er lavet.</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot -></para> - -<para ->Lad os nu udfylde i <guilabel ->Beskrivelse:</guilabel ->, i dette tilfælde skriver vi <userinput ->Browser</userinput ->. <note -><para ->Beskrivelse og navn vises i K-menuen som <quote ->Browser (Firefox)</quote ->.</para -></note -> Vi skal udfylde det kørbare filnavnet i feltet <guilabel ->Kommando:</guilabel ->, i vort tilfælde skriver vi <userinput -><command ->firefox</command -></userinput ->.</para> -<note -><para ->Efter kommandoen kan du have flere pladsmarkører som erstattes med egentlige værdier når programmet køres. <simplelist> -<member ->%f - et enkelt filnavn</member> -<member ->%F - en liste med filer at bruge for programmer som kan åbne flere lokale filer på en gang</member> -<member ->%u - en enkelt &URL;</member> -<member ->%U - en liste med &URL;'er</member> -<member ->%d - mappe for en fil at åbne</member> -<member ->%D - en liste med mapper</member> -<member ->%i - ikonen</member> -<member ->%m - miniikonen</member> -<member ->%c - overskriften</member> -</simplelist -></para> -<informalexample -><para ->Hvis du for eksempel ønsker at Firefox skal starte browseren med www.kde.org, i stedet for <command ->firefox</command ->, skal du skrive <command ->firefox %u www.kde.org</command ->.</para -></informalexample -></note> -<para ->Vi vil gerne have en mere meningsfuld ikon, så vi klikker på den generelle ikon ved siden af <guilabel ->Navn:</guilabel ->. Det gør at dialogen <guilabel ->Vælg ikon</guilabel -> vises, som lader os vælge den nye ikon, som vises nedenfor. <screenshot> -<screeninfo ->Dialogen <guilabel ->Vælg ikon</guilabel -></screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="selecticon.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Dialogen <guilabel ->Vælg ikon</guilabel ->.</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot -></para> - - <para ->Vi vælger ikonen for firefox i listen, og trykker på returtasten. Den endelige skærm skal formodentlig se ud cirka som skærmaftrykket nedenfor. <screenshot> -<screeninfo ->Færdigt skærmaftryk</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="done.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject> -<phrase ->Sådan her skal det færdige menupunkt se ud.</phrase> -</textobject> -</mediaobject> -</screenshot -></para> - -<para ->Klik på <menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Gem</guimenuitem -></menuchoice ->, vent på at dialogen <guilabel ->Opdaterer systemindstilling</guilabel -> skal blive færdig, derefter vil du finde Firefox i K-menuens undermenu <guisubmenu ->Internet</guisubmenu ->.</para> - - - -</chapter> - -<chapter id="using-kmenuedit"> -<title ->Brugen af &kmenuedit;</title> - -<para ->Programpanelet til venstre viser dig hoved-menustrukturen. Når du gennemser punkterne i panelet til venstre, giver panel til højre detaljeret information for det fremhævede menupunkt.</para> - -<sect1 id="details-general"> -<title ->Generel programinformation</title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Navn:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Dette er navnet på dit program som det ser ud i &kmenu;. Dette kan være forskelligt fra navnet på den kørbare. For eksempel er navnet på den kørbare <command ->mc</command -> "<application ->Midnight Commander</application ->".</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Beskrivelse:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Beskrivelsen vil blive vist sammen med navnet i &kmenu;. Dette er fuldstændigt frivilligt.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Kommentar:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Beskriv programmet i større detalje i dette felt. Dette er fuldstændigt frivilligt.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Kommando:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Dette er navnet på det kørbare program. Sørg for at være sikker på at du har lov til at køre programmet.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktivér starttilbagemelding</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Hvis dette felt er markeret, vises tilbagemelding når et program startes </para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Placér i statusfelt</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Når dette er afkrydset vil programmets ikon dukke op i panelets statusfelt. Du vil så kunne skjule eller vise programmet ved at klikke på systemets statusikon. Klik på den ved brug af &RMB; vil også tillade dig at afdokke eller afslutte programmet. </para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guiicon ->Ikonliste</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Klik på denne ikon for at se et valg af ikoner. Vælg en ikon for dit program.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Arbejdssti:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Angiv arbejdsstien for programmet. Det vil være den aktuelle sti når programmet startes. Det behøver ikke at være det samme sted som det hvor den kørbare er placeret.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Kør i terminal</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Du skal afkrydse dette hvis dit program kræver en terminalemulator for at kunne køre. Dette drejer sig hovedsageligt om <link linkend="gloss-console-application" ->konsol-programmer</link ->.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Terminalindstillinger:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Put alle terminal-tilvalg i dette felt.</para -></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Kør som en anden bruger</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Hvis du ønsker at køre dette program som en anden bruger (ikke dig), så afkryds denne felt, og angiv brugernavnet i feltet <guilabel ->Brugernavn:</guilabel ->.</para -></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para ->Du kan tilknytte en speciel tastaturgenvej til at starte dit program.</para> - -<para ->Klik på knappen <guibutton ->Ingen</guibutton -> til højre for afkrydsningsfeltet <guilabel ->Nuværende genvejstast:</guilabel ->.</para> - -<para ->En dialog dukker op, som lader dig angive <guilabel ->Primær genvejstast:</guilabel -> ved at trykke på tastekombinationen som du vil tildele til programmet på tastaturet. Det kan være nyttigt at tildele yderligere en genvejstast for samme punkt ved at markere knappen <guilabel ->Alternativ genvejstast:</guilabel ->. Dette kan for eksempel være nyttigt om du ofte skifter tastatursindstillinger, og visse genvejstaster ikke altid er så bekvemme at indtaste.</para> - -<para ->Klik på <guiicon ->x</guiicon -> for at rydde genvejen væk, hvis du lavede en fejl. Afkryds <guilabel ->Multitast-tilstand</guilabel ->-feltet hvis du ønsker at tilknytte en genvej der bruger mere end en tast.</para> - -<para ->Dialogen lukkes når du har valgt en tastebinding. </para> - -</sect1 -> - -</chapter> - -<chapter id="menu-reference"> -<title ->Menureference</title> - -<variablelist> -<varlistentry id="file-new-item"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Nyt punkt...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Tilføjer et nyt menupunkt.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="file-new-submenu"> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Ny undermenu...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Tilføjer en ny undermenu.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="file-new-separator"> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Ny adskiller</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Tilføjer en ny adskiller til menuen.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="file-save"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Gem</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Gemmer menuen</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="file-quit"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fil</guimenu -> <guimenuitem ->Afslut</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Afslutter</action -> &kmenuedit;.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="edit-cut"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Klip ud</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Klipper det aktuelle menupunkt ud til klippebordet.</action -> Hvis du ønsker at flytte menupunktet, skal du først klippe det ud til klippebordet, flytte til målstedet ved brug af panelet til venstre, og bruge <guimenuitem ->Indsæt</guimenuitem ->-funktionen til at indsætte menupunktet fra klippebordet.</para -></listitem -> -</varlistentry> - -<varlistentry id="edit-copy"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Kopiér</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Kopierer det aktuelle menupunkt ud til klippebordet.</action -> Du kan senere bruge <guimenuitem ->Indsæt</guimenuitem ->-funktionen til at indsætte det kopierede menupunktet fra klippebordet ved dets mål. Du kan indsætte det samme punkt mange gange.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="edit-paste"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Indsæt</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Indsæt menupunktet fra klippebordet</action -> til det aktuelt valgte sted i <guimenu ->Hoved</guimenu ->menuen. Du skal først bruge <guimenuitem ->Klip</guimenuitem -> eller <guimenuitem ->Kopiér</guimenuitem -> før du kan <guimenuitem ->Indsætte</guimenuitem ->.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="edit-delete"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->Delete</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Redigér</guimenu -> <guimenuitem ->Slet</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Sletter det aktuelt valgte menupunkt.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="settings-hide-toolbar"> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -> <guimenuitem ->Vis/Skjul værktøjslinje</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Viser eller skjuler værktøjslinjen</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="settings-configure-shortcuts"> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -><guimenuitem ->Indstil genveje...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Indstil genvejstaster</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="settings-configure-toolbars"> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Opsætning</guimenu -><guimenuitem ->Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem> -<para -><action ->Indstil værktøjslinjens ikoner.</action -></para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -&help.menu.documentation; </chapter> - -<chapter id="credits"> - -<title ->Medvirkende og licens</title> - -<para ->&kmenuedit; </para> -<para ->Program ophavsret 2002, &Raffaele.Sandrini;</para> - -<para ->Bidragydere:</para> -<itemizedlist> -<listitem -><para ->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - Oprindelig forfatter</para -> -</listitem> -<listitem -><para ->&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para> -</listitem> -<listitem -><para ->&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para> -</listitem> -<listitem -><para ->&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para> -</listitem> -</itemizedlist> - -<para ->Dokumentation ophavsret © 2000 &Milos.Prudek;</para> - -<para ->Opdateret for &kde; 3.0 af &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002</para> - -&erik.kjaer.pedersen.credit; -&underFDL; &underGPL; </chapter> - -<glossary id="glossary"> -<title ->Ordliste</title -> - -<glossentry id="gloss-terminal-emulator"> -<glossterm ->Terminalemulator</glossterm> -<glossdef> -<para ->Terminalemulator er simpelthen en skal i et vindue; dette er kendt som et <quote ->kommandolinje-vindue</quote -> i visse andre miljøer. Hvis du ønsker at bruge skallen, skal du i det mindste kende nogle få af system-niveau kommandoerne for dit operativsystem.</para> -</glossdef> -</glossentry> - -<glossentry id="gloss-applet"> -<glossterm ->Panelprogram</glossterm> -<glossdef -><para ->Et lille program der optager meget lidt hukommelse og skærmplads, og som samtidigt giver dig nogen nyttig information eller sørger for en kontrol-genvej. For eksempel <application ->Ur</application ->-panelprogrammet vise den aktuelle tid og dato (og endog måneds-dagbog hvis du klikker på den), og <application ->Systemovervågning</application ->-panelprogrammet som viser dig hvor travlt maskine har for øjeblikket i realtid.</para -> </glossdef -> -</glossentry> - -<glossentry id="gloss-legacy-application"> -<glossterm ->Arvede programmer</glossterm> -<glossdef> - -<para ->Et X-window-program der ikke er skrevet med henblik på &kde;. Sådanne programmer kører fint under &kde;. De bliver imidlertid ikke advaret automatisk når du lukker din &kde;-session ned. Du må derfor ikke glemme at gemme dokumenter der er åbne i disse programmer før du logger af fra &kde;. </para -> <para ->Derudover er der mange af disse programmer, der ikke understøtter kopiering og indsætning fra &kde;-kompatible programmer. &Netscape; 4.x browseren er et prominent eksempel på et sådant program <footnote -><para ->Visse <ulink url="http://www.gnome.org" ->GNOME</ulink ->-programmer har begrænset interoperabilitet med &kde;.</para -></footnote ->.</para> -</glossdef> -</glossentry> - -<glossentry id="gloss-console-application"> -<glossterm ->Konsol-program</glossterm> -<glossdef> - -<para ->Program der oprindeligt er skrevet for en ikke-grafiske, tekst-orienterede omgivelser. Sådanne programmer kører fint i &kde;. De skal køre indenfor en konsolemulator, såsom &konsole;. De bliver ikke automatisk advaret når du lukker din &kde;-session ned. Du må derfor ikke glemme at gemme åbne dokumenter i disse programmer før du logger af fra &kde;.</para> - -<para ->Konsolprogrammer understøtter kopiering og indsætning fra &kde;-kompatible programmer. Markér simpelthen teksten i konsolprogrammet med din mus, skift til det &kde;-kompatible program og tryk på <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->V</keycap -></keycombo -> for at indsætte teksten. Hvis du ønsker at kopiere fra et &kde;-program til et konsolprogram, så markerer du først teksten med din mus, derefter trykker du på <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->C</keycap -></keycombo ->, skifter til konsolprogrammet og trykker på den midterste knap på din mus<footnote -><para ->Hvis din mus ikke har en midterste knap, skal du trykke på <mousebutton ->venstre</mousebutton -> og <mousebutton ->højre</mousebutton -> knap samtidigt. Dette kaldes <quote ->midterste knap emulering</quote -> og det skal være understøttet af dit operativsystem for at virke.</para -></footnote ->.</para> - -</glossdef> -</glossentry> - -</glossary> - -&documentation.index; - -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes: nil -sgml-general-insert-case: lower -End: ---> - |