diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-da/docs/kdegames/kmines/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdegames/kmines/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/docs/kdegames/kmines/index.docbook | 1089 |
1 files changed, 1089 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdegames/kmines/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdegames/kmines/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b43cc08783f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/docs/kdegames/kmines/index.docbook @@ -0,0 +1,1089 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kmines;"> + <!ENTITY package "kdegames"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Danish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>&kmines;-håndbogen</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Nicolas</firstname +> <surname +>Hadacek</surname +> <affiliation +> <address +>&Nicolas.Hadacek.mail;</address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Michael</firstname +> <surname +>McBride</surname +> <affiliation +><address +><email +>mmcbride@ematic.org</email +></address +></affiliation> +</author> +<othercredit role="developer" +><firstname +>Nicolas</firstname +> <surname +>Hadacek</surname +> <affiliation +> <address +>&Nicolas.Hadacek.mail;</address> +</affiliation> +<contrib +>Udvikler</contrib> +</othercredit> +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <affiliation +><address +>&Lauri.Watts.mail;</address +></affiliation> +<contrib +>Tester</contrib> +</othercredit> +&erik.kjaer.pedersen.role; +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>&Nicolas.Hadacek;, Michael McBride</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-28</date> +<releaseinfo +>2.1.10</releaseinfo> + +<abstract +><para +>&kmines; er &kde; versionen af det klassiske minesøger spil.</para +></abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>spil</keyword> +<keyword +>minesøger</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Indledning</title> + +<para +>&kmines; er det klassiske minesøger spil. Man skal afdække alle de tomme felter uden at udløse en mine.</para> + +<para +>Når man afdækker et felt viser et tal sig: det indikerer hvor mange miner der omgiver dette felt. Hvis der ikke er noget tal bliver nabofelterne automatisk afdækkede. Når du er i færd med at afdække sikre felter er det <emphasis +>meget</emphasis +> nyttigt at putte et flag på de felter der indeholder en mine.</para> + +</chapter> + +<chapter id="how-to-play"> +<title +>Hvordan man spiller</title> + +<para +>Man skal bruge musen og dens tre knapper for at afdække eller sætte flag på felterne (hvis du kun har to knapper klikker man sædvanligvis på den <mousebutton +>midterste</mousebutton +> ved samtidig at trykke på <mousebutton +>venstre</mousebutton +> og <mousebutton +>højre</mousebutton +> knap). Her er detaljerne:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><mousebutton +>Venstre</mousebutton +> knap vil afdække et felt. Hvis der er en bombe under feltet, så vil bomben eksplodere og spillet er forbi.</para> +<para +>Hvis der ikke er en bombe under feltet, så vil et tal vise sig. Det er antallet af nabofelter der har bomber under sig. <quote +>Hvilke spørger du?</quote +> Det er netop spillets pointe.</para> +<para +>For hvert felt (med undtagelse af kant og hjørnefelt), er der 8 nabofelter.</para> +<para +>Hvis der ikke er bomber under nogen af nabofelterne, så vil et blankt felt vise sig og alle nabofelter vil automatisk blive afdækkede.</para> +<note +><para +><mousebutton +>Venstre</mousebutton +> klik på et felt med flag er sikkert og ændrer ingenting.</para +></note +></listitem> +<listitem +><para +><mousebutton +>Højre</mousebutton +> knap vil markere et felt som indeholdende en mine (ved at tegne et rødt flag på den) eller, hvis indstillingen er sat, som værende usikker (ved at tegne et spørgsmålstegn på den). Den usikre markering kan være nyttig hvis du er i tvivl om positionen af minerne.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Den <mousebutton +>midterste</mousebutton +> knap vil rydde alle omgivende felter, hvis der allerede er det rigtige antal felter med flag. Dette er meget nyttigt da det er meget hurtigere end at afdække alle individuelle felter.</para> +<warning +><para +>Hvis dine flag ikke står rigtigt vil en bombe eksplodere.</para +></warning +></listitem> +<listitem +><para +>Det starter et nyt spil at trykke på den <guiicon +>gule smiley</guiicon +>.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<note +><para +>Dette er standardopsætningen. Museknapperne kan omprogrammeres. For mere information, se afsnittet der hedder <link linkend="prefs" +>Spil indstillinger</link +>.</para +></note> + +<sect1 id="screen" +><title +>&kmines; Skærmen</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>&kmines; Skærmen</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kmines1.png" + format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>&kmines; Skærmen</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>&kmines; skærmen består af:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Et felt der viser det antal miner der stadig skal markeres. Hver gang du putter et flag på et bombested, vil dette antal gå én ned.</para> +<note +><para +>Dette felt afgør ikke om du har ret eller uret, kun hvor mange miner du teoretisk behøver at markere før du er færdig med spillet.</para +></note> +<para +>I dette eksempel er der 40 miner der skal markeres.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Et gult smiley ansigt. Ved at klikke på dette starter man et nyt spil. Hvis du taber spillet, bliver det til en grimasse.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Feltet til højre viser hvor lang tid denne runde har taget. De hurtigste tider på hvert niveau er på topscorerlisten.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Spilleområdet. Dette varierer i størrelse afhængig af den valgte sværhedsgrad. I dette eksempel består det af 256 felter. Det er her du spiller spillet.</para +></listitem> +<!-- This doesn't seem to be there any more. +<listitem +><para +>A status line at the bottom of the window. In this example, it +simply says <guilabel +>Game stopped</guilabel +>.</para +></listitem> +--> +</itemizedlist> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="prefs" +><title +>Spillets indstillinger</title> +<para +>Indstillinger for &kmines; sættes ved at vælge <menuchoice +> <guimenu +>Indstil &kmines;</guimenu +> <guimenuitem +>Indstillinger</guimenuitem +> </menuchoice +>fra menulinjen. Dette bringer en dialog frem.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>&kmines; Indstillinger</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kmines2.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>&kmines; Indstillinger</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Denne dialog er opdelt i tre afdelinger.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Spil</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Den første mulighed ved navn <guilabel +>Aktivér ?-tegn</guilabel +>, afgør om man kan markere et felt som <quote +>tvivlsomt</quote +>. Hvis dette er afkrydset, så vil højreklik med musen først forårsage at der kommer et flag og hvis du højreklikker igen vil flaget ændres til et <guiicon +>?</guiicon +>, for at angive, at du ikke ved om der er en bombe der eller ej. Hvis du klikker igen vil firkanten blive blank igen.</para> + +<para +>Hvis denne indstilling ikke er afkrydset vil det første <mousebutton +>højre</mousebutton +> museklik ændre feltet til et rødt flag. Det andet vil få det til at blive blankt igen, så <guiicon +>?</guiicon +> symbolet overspringes.</para> + +<para +>Den næste valgmulighed der vises, som hedder <guilabel +>Aktivér tastatur</guilabel +>, afgør om genvejstatser virker mens man spiller spillet. De standardiserede genvejstaster er givet i <xref linkend="keys"/>, og kan ændres ved at vælge <menuchoice +><guimenu +>Opsætning</guimenu +><guimenuitem +>Indstil genveje...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<note +><para +>De eneste tastaturgenvej dette har virkning på, er dem der bruges i spillet. Tastatur kommandoer såsom <guimenuitem +>Nyt spil</guimenuitem +>, og <guimenuitem +>Afslut</guimenuitem +>, virker stadigvæk uanset denne indstilling.</para +></note> + +<para +><guilabel +>Hold pause hvis vinduet mister fokus</guilabel +> vil automatisk få spillet til at holde pause &kmines;-vinduet mister fokus. Når spillet holder pause, forsvinder spillebrættet, så du kan ikke holde pause som en måde at snyde!</para> + +<para +><guilabel +>"Magisk" visning</guilabel +> skifter til <quote +>Magisk visnings</quote +>-tilstand. I denne tilstand, udføre &kmines; det meste af spillet for dig: Hvis du har afdækket nok felter til at kunne sige med sikkerhed at et felt indeholder en mine, så vil &kmines; automatisk markere det som en mine, og udføre en automatisk visning af felter for hvilke det har markeret det rigtige antal miner. Bemærk at når du har denne tilstand slået til, tæller dine resultater ikke som topresultater.</para> + + +<para +>Det sidste afsnit tillader dig at ændre den måde museknapperne virker på. Dine muligheder er :</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Afslør</term> +<listitem +><para +>Dette vil afsløre indholdet af feltet. Hvis der ikke er en bombe så vil et tal vise sig. Hvis der er en bombe, så vil den eksplodere og spillet er forbi.</para +></listitem> +</varlistentry> +<!-- <varlistentry> +<term +>Toggle Mark</term> +<listitem +><para +>Clicking with this button on a square will mark/unmark with a red flag.</para +></listitem> +</varlistentry +> --> +<varlistentry> +<term +>Autovisning</term> +<listitem +><para +>Klik på et felt med denne knap vil automatisk afsløre alle nabofelter der ikke er markerede med røde flag. Hvis en af disse naboer har en bombe under sig vil den eksplodere og spillet vil være ovre.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Slå flag til/fra</term> +<listitem +><para +>Ved at klikke med denne knap på et felt, vil gå gennem blank, rødt flag og spørgsmålstegn.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Slå ?-flag til/fra</term> +<listitem +><para +>Ved at klikke med denne knap på et felt, vil der blive markeret afmarkeret med et spørgsmålstegn.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Udseende</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>De øverste tre farveknapper bestemmer <guilabel +>Flagets farve</guilabel +>, <guilabel +>Eksplosionsfarve</guilabel +> og <guilabel +>Fejlfarve</guilabel +>.</para> + +<para +>Resten af denne side drejer sig om minernes farver. For at justere dem klikker du blot på farveknappen ved siden af hver beskrivelse , og vælger en ny farve.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tilpasset spil</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Endelig er det sådan at hvis du ikke finder de eksisterende indstillinger tilstrækkeligt udfordrende, kan du indstille et brugervalgt spil her. Brug skyderne til at ændre <guilabel +>Bredde</guilabel +>, <guilabel +>Højde</guilabel +>, og den procentdel af brættet der er dækket med <guilabel +>Miner</guilabel +>. Standardspillet har 15 procent af brættet dækket, så der er masser af plads til at gøre spillet sværere.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Gem dine ændringer</term> +<listitem +><para +>Når du er færdig med at lave dine ændringer, så klik på <guibutton +>O.k.</guibutton +> for at gøre dem permanente.</para> + +<para +>Hvis du ønsker at glemme dine ændringer, så klik på <guibutton +>Annullér</guibutton +> for at annullere ændringerne.</para> + +<para +>Hvis du klikker på <guilabel +>Standard</guilabel +>, vil standard opsætningen blive genoprettet. Klik på <guilabel +>O.k.</guilabel +> for at gøre standardopsætningen permanent, eller redigér opsætningen mere.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</chapter> + +<chapter id="command"> +<title +>Kommandoer/Tastaturgenveje</title> + +<para +>De følgende afsnit beskriver kort hver indstilling i menulinjen.</para> + +<sect1 id="game-menu"> +<title +><guimenu +>Spil</guimenu +>menu</title> + +<para +><guimenu +>Spil</guimenu +>menuen består af 4 indstillinger.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></shortcut +><guimenu +>Spil</guimenu +><guimenuitem +>Nyt</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Starter et nyt spil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>P</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Spil</guimenu +> <guimenuitem +>Pause</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Pause i spillet eller genoptag spillet. Dette vil gemme brættet (der kan ikke snydes), og det giver dig en knap at trykke på, når du vil fortsætte dette spil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Spil</guimenu +> <guimenuitem +>Vis topresultater</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dette viser dig topscoringerne (den korteste tid) for hver sværhedsgrad.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Spil</guimenu +> <guimenuitem +>Afslut</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Afslutter</action +> &kmines;</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="move-menu" +><title +><guimenu +>Flyt</guimenu +>-menu</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>H</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Flyt</guimenu +> <guimenuitem +>Vink</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Hvis du bruger dette punkt vil du få et vink om hvor du skal klikke næste gang. Hvis du gør det vil din scoring ikke blive brugt i topresultater.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Flyt</guimenu +> <guimenuitem +>Løs</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dette punkt forsøger at løse spillet der spilles nu.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Flyt</guimenu +> <guimenuitem +>Løsningsrate...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dette punkt viser en dialog der beregner løsningsraten for denne spiltype.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Flyt</guimenu +> <guimenuitem +>Vis log</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dette punkt viser en dialog med loggen fra det sidste spil.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Flyt</guimenu +> <guimenuitem +>Genafspil log</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dette punkt afspiller denne log igen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Flyt</guimenu +> <guimenuitem +>Gem log...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dette punkt viser en dialog til at gemme denne log.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Flyt</guimenu +> <guimenuitem +>Indlæs log...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dette punkt vier en dialog til at indlæse en log.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="view-menu" +><title +><guimenu +>Vis</guimenu +>-menu</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Vis</guimenu +> <guimenuitem +>Forstør</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Øger størrelsen af spillebrættets kanvas.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Vis</guimenu +> <guimenuitem +>Formindsk</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mindsker størrelsen af spillebrættets kanvas.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu" +><title +><guimenu +>Opsætnings</guimenu +>menu</title> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Opsætning</guimenu +> <guimenuitem +>Vis menulinje</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Hvis dette valg er afkrydset vil menulinjen blive synlig. Ellers vil menulinjen være skjult.</para> +<note +><para +>Klik udenfor spilområdet med højre museknap for at genoprette en skjult menulinje, . Dette vil få en lille undermenu frem. Vælg så <guimenuitem +>Vis menulinje</guimenuitem +> fra denne undermenu og menulinjen vil blive synlig igen.</para +></note +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Opsætning</guimenu +> <guisubmenu +>Vælg spiltype</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Lader dig sætte sværhedsgraden fra en undermenu.</para> +<para +>Der er tre standsard sværhedsgrader: <guimenuitem +>Let</guimenuitem +> (64 felter, 10 miner), <guimenuitem +>Normalt</guimenuitem +> (256 felter, 40 miner), og <guimenuitem +>Ekspert</guimenuitem +> (480 felter, 99 miner). Det er også muligt at lave <guimenuitem +>Brugervalgte...</guimenuitem +> indstillinger.</para> +<para +>Hvis du vælger <guimenuitem +>Brugervalgt...</guimenuitem +>, så vil den opsætning du har indstillet i dialogen <guimenuitem +>Indstil &kmines;</guimenuitem +> blive brugt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Opsætning</guimenu +><guimenuitem +>Indstil genveje...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dette punkt tillader dig at ændre genvejstaster brugt af &kmines;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Opsætning</guimenu +> <guimenuitem +>Indstil bekendtgørelser</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Dette punkt viser en standard &kde; påmindelses-indstillingsdialog, hvor du kan ændre påmindelser (lyde, synlige beskeder &etc;) brugt af &kmines;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Opsætning</guimenu +> <guimenuitem +>Indstil topresultater...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>I fanebladet <guilabel +>Hoved</guilabel +> kan du ændre dit <guilabel +>Alias</guilabel +> og tilføje en sød <guilabel +>Kommentar</guilabel +> om dig selv, som vises i topresultater. Du kan også aktivere afkrydsningsfeltet <guilabel +>Verdensomfattende topresultater aktiveret</guilabel +>, og vise din dygtighed til &kmines; over hele verden via serveren for de verdensomfattende topresultater. Hvis du er forbundet til internettet, sender &kmines; automatisk dine resultater til serveren for topresultater (kmines.sf.net) ved slutningen af et spel.</para> +<para +>Fanebladet <guilabel +>Avanceret</guilabel +> viser dine <guilabel +>Registreringsdata</guilabel +> på kmines.sf.net: Dit alias fra fanebladet <guilabel +>Hoved</guilabel +> og <guilabel +>Nøgle:</guilabel +>. Nøglen blev oprettet da du registrerede dig på kmines.sf.net ved at vælge <guilabel +>Verdensomfattende topresultater aktiveret</guilabel +> første gang. Registreringsnøglen bruges sammen med aliasset til at give brugere en entydig identitet, men brugere kan ikke have samme alias. Klik på knappen <guibutton +>Fjern</guibutton +> for at fjerne dig fra de verdensomfattende topresultater.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Opsætning</guimenu +> <guimenuitem +>Indstil &kmines;...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Tillader dig at justere spillet. For mere detaljeret information, se afsnittet ved navn <link linkend="prefs" +>SpilIndstillinger</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="help-menu"> +<title +><guimenu +>Hjælpe</guimenu +>menu</title> +&help.menu.documentation; </sect1> + +<sect1 id="keys" +><title +>Standard genvejstaster</title> +<para +>Følgende tabel viser dig standard genvejstaster.</para> + + +<table> +<title +>Genvejstaster</title> +<tgroup cols="2"> +<thead +><row +><entry +>Tastekombination</entry +><entry +>Handling</entry +></row +></thead> +<tbody> +<row +><entry +><keycap +>Pile</keycap +></entry +><entry +>Flyt markøren i spilleområdet.</entry +></row> +<row +><entry +><keycap +>PageDown</keycap +></entry +><entry +>Flyt til nederste kant</entry +></row> +<row +><entry +><keycap +>PageUp</keycap +></entry +><entry +>Flyt til øverste kant</entry +></row> +<row +><entry +><keycap +>Hjem</keycap +></entry +><entry +>Flyt til venstre kant</entry +></row> +<row +><entry +><keycap +>End</keycap +></entry +><entry +>Flyt til højre kant</entry +></row> +<row +><entry +><keycap +>Mellemrum</keycap +></entry +><entry +>Afslør felt.</entry +></row> +<row +><entry +><keycap +>W</keycap +></entry +><entry +>Markér felt som mine</entry +></row> +<row +><entry +><keycap +>Return</keycap +></entry +><entry +>Vis omgivende felter ikke markeret med flag automatisk.</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Nyt spil</entry +></row> +<row +><entry +><keycap +>P</keycap +></entry +><entry +>Pause i spil</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Afslut &kmines;</entry +></row> +<row +><entry +><keycap +>F1</keycap +></entry +><entry +>&kmines;-håndbogen</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Hvad er dette, hjælp</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Vis topresultater</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Vis menulinje</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Zoom ind</entry +></row> +<row +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Zoom ud</entry +></row> + +</tbody> +</tgroup> +</table> + +<para +>Disse tastaturgenveje kan ændres ved at vælge <menuchoice +> <guimenu +>Opsætning</guimenu +> <guimenuitem +>Indstil genveje</guimenuitem +> </menuchoice +> fra menulinjen.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits" +><title +>Medvirkende og licens</title> + +<para +>&kmines; </para> +<para +>Program ophavsret 1996-2000 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para> +<para +>Dokumentation ophavsret 2000 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para> +<para +>Dokumentation opdateret for &kde; 2.0 af &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para> +<para +>Visse ændringer for &kde; 3.2 ved &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> +&erik.kjaer.pedersen.credit; +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> + +<sect1 id="getting-kmines"> +<title +>Hvordan får man fat på &kmines;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompilering og installation</title> +&install.compile.documentation; </sect1> +</appendix> + + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + + |