summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/faq.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/faq.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/faq.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/faq.docbook467
1 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/faq.docbook b/tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/faq.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..4b85373c00d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/kdepim/kpilot/faq.docbook
@@ -0,0 +1,467 @@
+<chapter id="faq">
+<title
+>&FAQ;</title>
+
+<sect1 id="faq-crash">
+<title
+>Opstartsproblemer med &kpilot;</title>
+
+<qandaset>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hvad skriver jeg efter <option
+>--debug</option
+>? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Intet. De fleste udgaver af &kpilot; har end ikke et <option
+>--debug</option
+> flag, og vil beklage sig hvis du bruger det. For de udgaver der <emphasis
+>har</emphasis
+> det, brug en værdi mellem 1 og 4, som vil kontrollere mængden af fejlretningsudskrift (en smule). En værdi på 1 vil udskrive ret fuldstændige kaldespor uden de virkeligt kedelige funktioner, mens 4 vil inkludere enhver triviel funktion i hele &kpilot;. </para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry id="faq-connection">
+<question>
+<para
+>&kpilot; siger <errorname
+>Kan ikke forbinde til pilot</errorname
+> </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Dette kan skyldes forskellige ting. Kontrollér at: <itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Pilot-enheden (oftest <filename class="devicefile"
+>/dev/pilot</filename
+>) findes og peger på den serielle port hvor en &PalmPilot; virkelig er tilsluttet. </para>
+<para
+>For at linke &PalmPilot;-enheden til den rigtige serielle port, kan du enten udfylde <filename class="devicefile"
+>/dev/ttyS<replaceable
+>n</replaceable
+></filename
+> i <guilabel
+>Pilot-enhedens</guilabel
+> felt i <link linkend="page-general"
+>opsætningsdialogen</link
+> eller (hellere) linke <filename class="devicefile"
+>/dev/pilot</filename
+> til <filename class="devicefile"
+>/dev/ttyS<replaceable
+>n</replaceable
+></filename
+> med følgende kommando (som <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>): <userinput
+> <command
+>ln</command
+> <option
+>-s</option
+> <parameter
+>/dev/ttyS<replaceable
+>n</replaceable
+></parameter
+> <parameter
+>/dev/pilot</parameter
+></userinput
+> Her er <filename class="devicefile"
+>/dev/ttyS<replaceable
+>n</replaceable
+></filename
+> navnet på den serielle port; erstat <replaceable
+>n</replaceable
+> med det rigtige tal (sædvanligvis 0 eller 1). </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Kontrollér at du har rettigheder til at læse fra og skrive til den serielle port. Rettighederne for den serielle port skal være sådanne så du kan skrive til den. Dette gøres lettest ved at skrive følgende (som root): <userinput
+> <command
+>chmod</command
+> <option
+>666</option
+> <parameter
+>/dev/ttyS<replaceable
+>n</replaceable
+></parameter
+> </userinput
+> </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Forsøg at starte dæmonen manuelt inden &kpilot; startes. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>(For &Linux-Mandrake; 7 system) Kontrollér systemets sikkerhedsniveau: Indstillinger over 3 forhindrer visse slags proceskommunikation som er nødvendige for at &kpilot; skal fungere på rigtig måde. </para>
+
+<para
+>(<emphasis
+>&Linux-Mandrake; sikkerhedsinformation fra Jay Summett</emphasis
+>) For at indstille <acronym
+>MSEC</acronym
+> (Mandrake SECurity) til ikke at blokere &kpilot;s udtag (for forbindelse med localhost) kan du logge på som root og skrive <userinput
+> <command
+>/etc/security/msec/init.sh</command
+> <option
+>3</option
+> </userinput
+> Dette indstiller <acronym
+>MSEC</acronym
+> niveauet til 3 (normal sikkerhed). For mere information om de forskellige sikkerhedsniveauer &etc;, se <ulink url="http://www.linux-mandrake.com/userguide/en/reference/017.html#157"
+>Mandrake referenceguide</ulink
+>. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="faq-database">
+<title
+>Databasespørgsmål</title>
+
+<para
+>Dette afsnit besvarer spørgsmål som ofte stilles om særlige databaser og hvordan de virker sammen med &kpilot;. </para>
+
+<qandaset>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Databaser bliver korrupte efter en synkronisering. Hvad skal jeg gøre? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Visse databaser (fra tredje-partsfremstillere af programmer) synes ikke at følge det standardiserede databaseudseende. Hvis du kan finde ud af oprettelses-ID for databasen, kan du enten tilføje den til listen <guilabel
+>Sikkerhedskopiér kun:</guilabel
+> eller til listen <guilabel
+>Spring over</guilabel
+> i <link linkend="page-backup"
+> indstillingsdialogen</link
+>. </para>
+
+<para
+>Følgende tabel viser hvilke databaser som skal springes over eller kun sikkerhedskopieres: <table id="dbskip">
+<title
+>Databaser som behøver specialbehandling</title>
+<tgroup cols="3">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Database</entry
+><entry
+>Oprettelses-id</entry
+><entry
+>Handling</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+ <entry
+>Launcher (&PalmPilot;s hovedmenu)</entry>
+ <entry
+>lnch</entry>
+ <entry
+>Sikkerhedskopiér kun:</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>Arranger</entry>
+ <entry
+>Arng</entry>
+ <entry
+>Sikkerhedskopiér kun:</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>(ukendt)</entry>
+ <entry
+>PmDB</entry>
+ <entry
+>Sikkerhedskopiér kun:</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry
+>AvantGo</entry>
+ <entry
+>avgo</entry>
+ <entry
+>Spring over (hovedsageligt fordi det ikke giver mening at sikkerhedskopiere nyhedsartiklerne som AvantGo giver dig)</entry>
+</row>
+
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Er der en kanal for &Netscape; <application
+>Calendar</application
+>? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Nej, det er der ikke. Der er heller ikke nogen planer om at tilføje understøttelse eller skrive en kanal for &Netscape; <application
+>Calendar</application
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+</qandaset>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="faq-hotsync">
+<title
+>Særlige spørgsmål om HotSync-synkronisering </title>
+
+<para
+>Dette afsnit indeholder spørgsmål om HotSync-synkroniseringsmetoder som adskiller sig fra den <quote
+>almindelige</quote
+> metode med direkte serielt link. </para>
+
+<qandaset>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hvordan laver jeg en infrarød (<acronym
+>IR</acronym
+>) HotSync-synkronisering? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>For det første skal din &PalmPilot; virkelig understøtte <acronym
+>IR</acronym
+> HotSync-synkronisering. Dette kan opnås på forskellige måder: &PalmOS; 3.3 og højere indeholder understøttelse for det, der er en pakke med <acronym
+>IR</acronym
+>-opdatering for ældre &PalmOS;-versioner, <application
+>IrLink</application
+> fra IsComplete har åbenbart samme muligheder. Kig på <ulink url="http://www-5.palmone.com/dk/"
+>PalmOne</ulink
+>'s netsider for mere information. </para>
+
+<para
+>Antag at din &PalmPilot; nu har <acronym
+>PC</acronym
+> HotSync-synkroniseringsunderstøttelse og er indstillet til at lave <acronym
+>IR</acronym
+> HotSync-synkronisering (i HotSync indstillingerne på &PalmPilot;). Nu kan vi fokusere på <acronym
+>PC</acronym
+>'en som du skal synkronisere med. Den behøver en <acronym
+>IR</acronym
+>-port. For bærbare maskiner er dette enkelt, en skrivebords-<acronym
+>PC</acronym
+> vil muligvis behøve en del ekstra hardware. </para>
+
+<para
+>&Linux;-kernen skal understøtte <acronym
+>IR</acronym
+> og protokollen <acronym
+>IRCOMM</acronym
+>. For almindelige &RedHat;-systemer, skal følgende kommando indstille <acronym
+>IR</acronym
+>-understøttelse (som <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>): <screen width="40">
+<prompt
+># </prompt
+><userinput
+><command
+>modprobe</command
+> <option
+>ircomm</option
+></userinput>
+</screen
+> Andre distributioner kan følge <filename
+>IR-HOWTO</filename
+>. Når <acronym
+>IR</acronym
+>-understøttelse i kernen er aktiveret, skal du oprette enheder for <acronym
+>IR</acronym
+>-portene. <filename
+>IR-HOWTO</filename
+> foreslår (som <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>): <screen width="40">
+<prompt
+># </prompt
+><userinput
+><command
+>mknod</command
+> <option
+>/dev/ircomm0</option
+> <parameter
+>60</parameter
+> <parameter
+>64</parameter
+> </userinput>
+<prompt
+># </prompt
+><userinput
+><command
+>chmod</command
+> <option
+>666</option
+> <parameter
+>/dev/ircomm0</parameter
+></userinput>
+</screen
+> Derefter skal vi starte nogle dæmoner for <acronym
+>IR</acronym
+>-service: <screen width="40">
+<prompt
+># </prompt
+><userinput
+><command
+>irattach</command
+> <option
+>/dev/ttyS<replaceable
+>n</replaceable
+></option
+></userinput>
+<prompt
+># </prompt
+><userinput
+><command
+>irmanager</command
+> <option
+>-d</option
+> <parameter
+>0</parameter
+></userinput>
+</screen
+> Her er <filename class="devicefile"
+>/dev/ttyS<replaceable
+>n</replaceable
+></filename
+> den serielle port som <acronym
+>IR</acronym
+>-porten anvender. <replaceable
+>n</replaceable
+> kan være 0, 1, eller et andet nummer afhængig af hardwareindstillingen. Følg instruktionerne i <filename
+>IR-HOWTO</filename
+> for hjælp (på skrivebordsmaskiner er det oftest en indstilling i <acronym
+>BIOS</acronym
+>). </para>
+
+<para
+>Når du er kommet så langt, så lad blot <filename class="devicefile"
+>/dev/pilot</filename
+> pege på <filename class="devicefile"
+>/dev/ircomm0</filename
+> og du er klar! </para>
+
+<para
+>En IR-HOWTO og anden nyttig information om at bruge IR findes på <ulink url="http://mobilix.org/howtos.html"
+>http://mobilix.org/howtos.html</ulink
+> og <ulink url="http://mobilix.org/software/irda/"
+>http://mobilix.org/software/irda/</ulink
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Kan jeg lave en &HotSync;-synkronisering med min (<acronym
+>USB</acronym
+>) &Handspring; &Visor;? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Ja, det kan du. Jeg har ikke endegyldig information, men breve på &kpilot;s e-mail-liste har angivet at du kan stille <filename class="devicefile"
+>/dev/pilot</filename
+> om til <acronym
+>USB</acronym
+>-enheden og alt skulle fungere godt. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Er der noget understøttelse for fjernsynkronisering med HotSync-synkronisering?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Nej, ikke endnu. Måske senere. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1>
+<title
+>&kpilot;'s &DCOP;-grænseflade</title>
+
+<qandaset>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hvad bruger &kpilot; &DCOP; til?</para>
+</question>
+<answer
+><para
+>Dæmonen og &kpilot; kommunikerer ved brug af &DCOP; for adskillige formål: logning af beskeder, ændring af &HotSync;-type, og udveksling af indstillingsinformation. </para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry
+><question>
+<para
+>Hvilke &DCOP;-grænseflader er der?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Dæmonen har to vigtige grænseflader: <interface
+>LogIface</interface
+> og <interface
+>KPilotDaemonIface </interface
+>. <interface
+>LogIface</interface
+>-grænsefladen bruges til at optage beskeder til synkroniseringsloggen på din &handheld;, og bruges sjældent. <interface
+>KPilotDaemonIface</interface
+>-grænsefladen er den mere vigtige &DCOP;-grænseflade, og bruges til at kontrollere hvilken slags &HotSync; som &kpilot; vil udføre. </para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry
+><question
+><para
+>Hvordan kan jeg bede dæmonen om at udføre en bestemt slags &HotSync;?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Der er tre &DCOP;-funktioner der kontrollerer hvilken slags &HotSync; som dæmon vil udføre nu: <function
+></function
+> <function
+></function
+> </para
+></answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+</sect1>
+
+</chapter>