summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-da/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook710
1 files changed, 710 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..3e528c6c6e9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdeedu/kanagram/index.docbook
@@ -0,0 +1,710 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kanagram "<application
+>Kanagram</application
+>">
+ <!ENTITY kappname "&kanagram;">
+ <!ENTITY package "tdeedu">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>&kanagram;-håndbogen</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Danny</firstname
+> <surname
+>Allen</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Danny.Allen.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>&Danny.Allen;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-09-04</date>
+<releaseinfo
+>1.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>Programmet &kanagram; bringer morsomme anagrampuslespil til &kde;. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdeedu</keyword>
+<keyword
+>Kanagram</keyword>
+<keyword
+>spil</keyword>
+<keyword
+>barn</keyword>
+<keyword
+>anagram</keyword>
+<keyword
+>ord</keyword>
+<keyword
+>blande sammen</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Indledning</title>
+
+<para
+>&kanagram; er et spil baseret på anagrammer af ord: puslespillet løst når bogstaverne i det blandede ordet er placerede i rigtig rækkefølge. Der er hverken nogen grænse for hvor lang tid det må tage, eller hvor mange forsøg som får gøres for at løse ordet. Flere ordforråd indgår i &kanagram;, parate til at spille med, og mange flere er tilgængelige via internettet. </para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="using-kanagram">
+<title
+>Brug af &kanagram;</title>
+
+<para
+>Her er skærmen som præsenteres ved opstart af &kanagram;, hvor programmets hovedgrænseflade vises. En stor del af vinduet optages af <interface
+>den sorte tavle</interface
+>, hvor puslespillet er skrevet, med <interface
+>arkivskabet</interface
+> til højre som indeholder programmets kontroller: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Her er skærmen som vises ved start af &kanagram;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kanagram.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Skærmaftryk af &kanagram;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<orderedlist>
+<listitem>
+<para
+><interface
+>Ordforrådsskifteren</interface
+> lader brugeren hurtigt <action
+>ændre det aktive ordforråd</action
+> ved at klikke på den: Venstre museknap <action
+>går videre til næste ordforråd</action
+> mens højre museknap lader dig <action
+>gå tilbage til ordforrådet som tidligere blev spillet</action
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>I midten af <interface
+>den sorte tavle</interface
+> er anagrampuslespillet som skal løses. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Når knappen <quote
+><guibutton
+>vink</guibutton
+></quote
+> klikkes, vises en kort sætning, som <action
+>beskriver det nuværende ordpuslespil</action
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Knappen <quote
+><guibutton
+>afslør ord</guibutton
+></quote
+> <action
+>løser det nuværende ordpuslespil</action
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><interface
+>Indtastningsfeltet</interface
+> lader dig <action
+>indtaste dine forsøg</action
+> at løse det nuværende ordpuslespil. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><interface
+>Indtastningsknappen</interface
+> lader dig <action
+>kontrollere om svaret er rigtigt</action
+>. Denne funktion varetages også af <keycap
+>returtasten</keycap
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Dette er knappen <guiicon
+>Næste ord</guiicon
+> som lader dig <action
+>gå videre til næste anagrampuslespil</action
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Dette er knappen <guiicon
+>Indstil</guiicon
+> som <action
+>åbner dialogen <guilabel
+>Indstil</guilabel
+> &kanagram;</action
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Knappen <guiicon
+>Hjælp</guiicon
+> er speciel, eftersom den <action
+>afslører tre andre knapper</action
+>. Disse knapper vises når <action
+>musen holdes over</action
+> knappen <guiicon
+>Hjælp</guiicon
+>, og giver mulighed for adgang til <guilabel
+>&kanagram;-håndbogen</guilabel
+> (dette dokument), og dialogerne <guilabel
+>Om &kanagram;</guilabel
+> og <guilabel
+>Om &kde;</guilabel
+>: <screenshot>
+<screeninfo
+>De tre forskellige tilstande for knappen <guiicon
+>Hjælp</guiicon
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="helpstates.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Skærmaftryk af &kanagram;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Knappen <guiicon
+>Afslut</guiicon
+> <action
+>lukker programmet</action
+>. </para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+<sect1 id="playing-game">
+<title
+>Spil et spil</title>
+
+<para
+>Nu da du er bekendt med &kanagram;s grænseflade, lad os spille et spil! </para>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+><action
+>Vælg ordforrådstemaet</action
+> du vil forsøge med ved at bruge <interface
+>Ordforrådsskifteren</interface
+>. Et ord fra dette ordforråd vises så i midten af <interface
+>den sorte tavle</interface
+>. Forsøg nu at gætte hvilket ord som de sammenblændede bogstaver repræsenterer. <tip>
+<para
+>Hvis du ikke kan gætte hvad ordet er, klik så på knappen <quote
+><guibutton
+>vink</guibutton
+></quote
+> for at få et venligt råd fra din ven i <interface
+>arkivskabet</interface
+>: </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>&kanagram; vink</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kanagram-hint.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>&kanagram; vink</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</tip>
+</para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Når du tror at du kan det rigtige svar, så skriv det i <interface
+>indtastningsfeltet</interface
+> under <interface
+>den sorte tavle</interface
+>. Tryk enten på <keycap
+>returtasten</keycap
+> eller klik på <interface
+>indtastningsknappen</interface
+> til højre for <interface
+>indtastningsfeltet</interface
+> for at kontrollere dit svar: den <action
+>bliver grøn ved et rigtigt svar</action
+>, og <action
+>rød ved et forkert forsøg</action
+>: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>svaret markeret</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="answer-highlight.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>svaret markeret</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Hvis du havde ret, så forsøg at gætte næste ord! Alternativt kan du forsøge med et af de mange andre ordforråd som kommer med &kanagram;. </para>
+</step>
+</procedure>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="configuring">
+<title
+>Indstil &kanagram;</title>
+
+<para
+>Dialogen <guilabel
+>Indstil</guilabel
+> vises ved at klikke på knappen <guiicon
+>Indstil</guiicon
+>: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Generel opsætning af &kanagram;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="general-settings.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Generel opsætning af &kanagram;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem>
+<para
+><interface
+>Kombinationsfeltet</interface
+> <quote
+><guilabel
+>Skjul vink automatisk efter:</guilabel
+></quote
+> lader dig angive hvordan vink vises for dig. Her kan du indstille at vinkfeltet forsvinder efter et vist antal sekunder (f.eks. 5 sekunder), eller kan du efterlade den som standard (<quote
+>Skjul ikke vink automatisk</quote
+>). </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+><interface
+>Kombinationsfeltet</interface
+> <quote
+><guilabel
+>Spil med</guilabel
+></quote
+> lader dig spille &kanagram; med ordforråd på et andet sprog. For at funktionen skal virke, skal du have installerat ordforråd på et andet sprog. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Knappen <quote
+><guibutton
+>Hent skrifttype for den sorte tavle</guibutton
+></quote
+> er synlig hvis du ikke har installeret den kridtlignende skrifttype på systemet. Ved at klikke på knappen, hentes indlæses skrifttypen ned fra internettet, hvilket &kanagram; derefter vil bruge efter programmet er genstartet. </para>
+<para
+>Når du har installerat den kridtlignende skrifttype, aktiveres <interface
+>afkrydsningsfeltet</interface
+> <quote
+><guilabel
+>Brug standardskrifttype</guilabel
+></quote
+>. Hvis den markeres, viser &kanagram; <interface
+>den sorte tavle</interface
+> tekst med et standardskrifttypen i stedet for den kridtlignende. Det bør forbedre tekstens læsbarhed. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Standardskrifttype i &kanagram;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="standard-fonts.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Standardskrifttype i &kanagram;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+><interface
+>Afkrydsningsfeltet</interface
+> <quote
+><guilabel
+>Brug lyde</guilabel
+></quote
+>lader dig enten tillade lydeffekter i &kanagram; eller undertrykke dem. </para>
+<note>
+<para
+>Du skal have understøttelse for &arts; i KDE-biblioteket for at høre lyde. </para>
+</note>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect1 id="vocabularies-config">
+<title
+>Ordforråd</title>
+
+<para
+>Indstillingssiden <guilabel
+>Ordforråd</guilabel
+> lader dig håndtere dine installerede ordforråd. Ved at bruge dialogen kan du <action
+>redigere</action
+> og <action
+>fjern</action
+> ordforråd du har hentet, samt <action
+>skabe</action
+> dine helt egne: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Ordforrådsindstillinger i &kanagram;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="vocab-settings.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Ordforrådsindstillinger i &kanagram;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Knappen <quote
+><guibutton
+>Opret ny</guibutton
+></quote
+> <action
+>åbner <link linkend="vocab-editor"
+><guilabel
+>Ordforrådseditoren</guilabel
+></link
+></action
+> så du kan forfatte dine egne ordforråd som du siden kan spille med. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Knappen <quote
+>Redigér<guibutton
+> lader dig </guibutton
+>lave ændringer i ordforråd som du enten har oprettet eller hentet hjem fra internettet</quote
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Knappen <quote
+><guibutton
+>Slet</guibutton
+></quote
+> lader dig <action
+>slette ordforråd som du har oprettet eller hentet hjem</action
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Du kan vælge hvilket ordforråd du ønsker at handlingerne skal gælde ved at bruge <interface
+>ordforrådslisten</interface
+>. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="vocab-editor">
+<title
+><guilabel
+>Ordforrådseditor</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Ordforrådseditoren lader dig oprette dine egne ordforråd, som &kanagram; siden kan teste dig med: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+><guilabel
+>Ordforrådseditoren</guilabel
+> i &kanagram;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="vocab-editor.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+><guilabel
+>Ordforrådseditoren</guilabel
+> i &kanagram;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Feltet <guilabel
+>Ordforrådsnavn</guilabel
+> <action
+>lader dig navngive dit ordforråd</action
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Feltet <guilabel
+>Beskrivelse</guilabel
+> lader dig <action
+>ekspandere ordforrådets navn</action
+>, for at give brugere mere information om indholdet i ordforrådet. </para>
+<note>
+<para
+>Forsøg at holde både navne og beskrivelsesfelter så korte som muligt. Effektive ordforråd dækker en smal, fokuseret ordmængde med et enkelt emne. Forsøg at skrive mindst 20 ord i ordforrådet, så det ikke klares for hurtigt af brugeren. </para>
+</note>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Knappen <quote
+><guibutton
+>Slet ord</guibutton
+></quote
+> lader dig <action
+>fjerne ord fra ordforrådet</action
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Knappen <quote
+><guibutton
+>Nyt ord</guibutton
+></quote
+> <action
+>opretter et nyt ord i ordforrådet</action
+>, klar for dig til at ekspandere. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Feltet <guilabel
+>Ord</guilabel
+> lader dig <action
+>indtaste ord i dit ordforråd</action
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Feltet <guilabel
+>Vink</guilabel
+> lader dig <action
+>skrive vink som hører sammen med ordene</action
+>. </para>
+<note>
+<para
+>Gode vink beskriver ordet klart, men alligevel subtilt, mens det øger brugerens kundskab om ordforrådets emne. Sørg også for at vinkene er ganske korte (under 40 tegn lange). </para>
+</note>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Knappen <quote
+><guibutton
+>Gem</guibutton
+></quote
+> <action
+>gemmer ordforrådets indhold</action
+>, og gør det direkte muligt at bruge det i &kanagram; (det bliver tilgængeligt i programmet med det samme, valgbart via <interface
+>Ordforrådsskifteren</interface
+>). </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Knappen <quote
+><guibutton
+>Luk</guibutton
+></quote
+> <action
+>lukker dialogen <guilabel
+>Ordforrådseditor</guilabel
+></action
+> uden at gemme ordforrådets indhold. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="newstuff-config">
+<title
+>Nye ting</title>
+
+<para
+>Indstillingssiden <guilabel
+>Nye ting</guilabel
+> lader dig hente nye ordforrådsfiler fra internettet: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Indstilling af nyheder i &kanagram;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="newstuff-settings.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Indstilling af nyheder i &kanagram;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik på knappen <quote
+><guibutton
+>Hent nye ordforråd</guibutton
+></quote
+> for at bladre i indholdet tilgængeligt på nettet: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialogen Nyheder i &kanagram;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="newstuff-dialog.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dialogen Nyheder i &kanagram;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>For at installere et ordforråd fra internettet, klikkes på ordforrådets punkt i listen, og så klikkes på knappen <quote
+><guibutton
+>Installér</guibutton
+></quote
+> for at installere det på systemet. Det hjemtagne ordforråd er derefter tilgængeligt med det samme til at spille med . </para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Medvirkende og licens</title>
+
+<para
+>&kanagram; </para>
+<para
+>Program ophavsret 2005 Joshua Keel <email
+>joshuakeel@gmail.com</email
+> og &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
+<para
+>Bidragydere: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Lydeffekter: Artemio <email
+>udfyld mig</email
+> </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Dokumentation ophavsret 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
+
+&erik.kjaer.pedersen.credit;
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+<sect1 id="getting-kanagram">
+<title
+>Hvordan får man fat i &kanagram;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Kompilering og installation</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
+--> \ No newline at end of file