summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdegames/ktron
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-da/docs/tdegames/ktron
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdegames/ktron')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegames/ktron/index.docbook691
1 files changed, 148 insertions, 543 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegames/ktron/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdegames/ktron/index.docbook
index 277b6cd5005..702f6c49af7 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdegames/ktron/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdegames/ktron/index.docbook
@@ -8,545 +8,274 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&ktron;-håndbogen</title>
+<title>&ktron;-håndbogen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Fabian</firstname
-> <surname
->Dal Santo</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Fabian.DalSanto.mail;</address>
+<author><firstname>Fabian</firstname> <surname>Dal Santo</surname> <affiliation> <address>&Fabian.DalSanto.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->Kiefer</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Matthias.Kiefer.mail;</address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Matthias</firstname> <surname>Kiefer</surname> <affiliation> <address>&Matthias.Kiefer.mail;</address>
</affiliation>
-<contrib
->Udvikler</contrib>
+<contrib>Udvikler</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Lauri.Watts.mail;</address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
-<contrib
->Tester</contrib>
+<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->1999</year>
-<year
->2000</year>
-<holder
->&Matthias.Kiefer;</holder>
+<year>1999</year>
+<year>2000</year>
+<holder>&Matthias.Kiefer;</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<holder
->&Fabian.Dal.Santo;</holder>
+<year>2001</year>
+<holder>&Fabian.Dal.Santo;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-12-16</date>
-<releaseinfo
->1.1</releaseinfo>
+<date>2005-12-16</date>
+<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&ktron; er en simpel <quote
->Tron</quote
-> klon for &kde;, som du kan spille alene eller mod en ven. </para>
+<para>&ktron; er en simpel <quote>Tron</quote> klon for &kde;, som du kan spille alene eller mod en ven. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->KTron</keyword>
-<keyword
->spil</keyword>
-<keyword
->tron</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>KTron</keyword>
+<keyword>spil</keyword>
+<keyword>tron</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Indledning</title>
+<title>Indledning</title>
-<para
->&ktron; er en simpel Tron-Klon for <ulink url="http://www.kde.org"
->K-desktopmiljøet</ulink
->. Man kan spille &ktron; mod computeren eller en ven. </para>
+<para>&ktron; er en simpel Tron-Klon for <ulink url="http://www.kde.org">K-desktopmiljøet</ulink>. Man kan spille &ktron; mod computeren eller en ven. </para>
-<para
->Spillets formål er at leve længere end din modstander. Derfor skal du undgå at løbe ind i en mur, din egen hale eller din modstander. </para>
+<para>Spillets formål er at leve længere end din modstander. Derfor skal du undgå at løbe ind i en mur, din egen hale eller din modstander. </para>
</chapter>
<chapter id="playing-ktron">
-<title
->Spille &ktron;</title>
+<title>Spille &ktron;</title>
<sect1 id="playing-ktron-rules">
-<title
->Regler</title>
+<title>Regler</title>
-<para
->Når en runde er startet kører spilleren hele tiden fremad (med mindre der er pause i spillet). Alt du skal gøre er at undgå sammenstød ved at ændre din spilers retning. Derudover kan man forsøge at gå i vejen for modstanderen. For at dette skal være muligt, kan man accelerere ved at trykke på accelerator tasten. </para>
+<para>Når en runde er startet kører spilleren hele tiden fremad (med mindre der er pause i spillet). Alt du skal gøre er at undgå sammenstød ved at ændre din spilers retning. Derudover kan man forsøge at gå i vejen for modstanderen. For at dette skal være muligt, kan man accelerere ved at trykke på accelerator tasten. </para>
-<para
->En runde starter når alle menneskespillere trykker på en retningstaste. Den første bevægelse er så den retning. </para>
+<para>En runde starter når alle menneskespillere trykker på en retningstaste. Den første bevægelse er så den retning. </para>
-<para
->Hvis du ønsker at afbryde spillet, vælg <guimenuitem
->Pause</guimenuitem
-> fra <guimenu
->Spil</guimenu
-> menuen eller tryk på tastegenvejen (se afsnittet <link linkend="keys"
->Standardgenveje</link
-> ). Derudover er der pause i spillet når spillet mister fokus, &eg; hvis man skifter til et andet vindue. </para>
+<para>Hvis du ønsker at afbryde spillet, vælg <guimenuitem>Pause</guimenuitem> fra <guimenu>Spil</guimenu> menuen eller tryk på tastegenvejen (se afsnittet <link linkend="keys">Standardgenveje</link> ). Derudover er der pause i spillet når spillet mister fokus, &eg; hvis man skifter til et andet vindue. </para>
-<para
->For at fortsætte spillet, så vælg <guimenuitem
->Pause</guimenuitem
-> igen, eller tastegenvejen. Hvis alle menneskespillere trykker på en af retningstasterne, fortsætter spillet også. Men vær forsigtig, din spiller ændrer retning øjeblikkeligt. </para>
+<para>For at fortsætte spillet, så vælg <guimenuitem>Pause</guimenuitem> igen, eller tastegenvejen. Hvis alle menneskespillere trykker på en af retningstasterne, fortsætter spillet også. Men vær forsigtig, din spiller ændrer retning øjeblikkeligt. </para>
-<para
->Et spil består af flere runder, og slutter når en spiller har mindst ni points, og mindst to mere end modstanderen. Den aktuelle stilling vises altid i statuslinjen. </para>
+<para>Et spil består af flere runder, og slutter når en spiller har mindst ni points, og mindst to mere end modstanderen. Den aktuelle stilling vises altid i statuslinjen. </para>
</sect1>
<sect1 id="computerplayer">
-<title
->Computerspilleren</title>
+<title>Computerspilleren</title>
-<para
->Du kan lade computeren være Spiller et, Spiller to eller begge spillere. Der er tre sværhedsgrader: Begynder, Gennemsnitlig og Ekspert.</para>
+<para>Du kan lade computeren være Spiller et, Spiller to eller begge spillere. Der er tre sværhedsgrader: Begynder, Gennemsnitlig og Ekspert.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Hvis du vælger Begynder, er computeren ligeglad med modstanderen og flytter bare rundt. Dette er samme algoritme som brugt af xtron-1.1.</para>
+<para>Hvis du vælger Begynder, er computeren ligeglad med modstanderen og flytter bare rundt. Dette er samme algoritme som brugt af xtron-1.1.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Ved dygtighedsniveau Gennemsnit og Ekspert, forsøger computeren at forhindre modstanderen når han er i nærheden.</para>
+<para>Ved dygtighedsniveau Gennemsnit og Ekspert, forsøger computeren at forhindre modstanderen når han er i nærheden.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<note
-><para
->Se <link linkend="settings-menu"
-><guimenu
->Opsætnings</guimenu
->menu</link
-> afsnittet for information om hvordan man skal indstille computerspilleren. </para
-></note>
+<note><para>Se <link linkend="settings-menu"><guimenu>Opsætnings</guimenu>menu</link> afsnittet for information om hvordan man skal indstille computerspilleren. </para></note>
</sect1>
<sect1 id="using-keyboard">
-<title
->Brug af tastaturet</title>
-
-<para
->Hver spiller har fem taster. Fire taster til at ændre retning og en til at accelerere. </para>
-
-<para
->Retningstasterne skal ikke holdes nede. Tryk simpelthen én gang for at ændre din spillers retning. </para>
-
-<para
->Acceleration sker kun mens accelerationstasten holdes nede. Når du giver slip på accelerationstasten, går hastigheden tilbage til normalt. </para>
-
-<note
-><para
->Se afsnit <link linkend="settings-menu"
-><guimenu
->Opsætnings</guimenu
->menu</link
-> for information om hvordan man ændrer standardtaster. </para
-></note>
+<title>Brug af tastaturet</title>
+
+<para>Hver spiller har fem taster. Fire taster til at ændre retning og en til at accelerere. </para>
+
+<para>Retningstasterne skal ikke holdes nede. Tryk simpelthen én gang for at ændre din spillers retning. </para>
+
+<para>Acceleration sker kun mens accelerationstasten holdes nede. Når du giver slip på accelerationstasten, går hastigheden tilbage til normalt. </para>
+
+<note><para>Se afsnit <link linkend="settings-menu"><guimenu>Opsætnings</guimenu>menu</link> for information om hvordan man ændrer standardtaster. </para></note>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="command">
-<title
->Kommandoreference</title>
+<title>Kommandoreference</title>
-<para
->De følgende afsnit beskriver kort hver indstilling i menulinjen.</para>
+<para>De følgende afsnit beskriver kort hver indstilling i menulinjen.</para>
<sect1 id="game-menu">
-<title
-><guimenu
->Spil</guimenu
->menuen</title>
+<title><guimenu>Spil</guimenu>menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Spil</guimenu
-><guimenuitem
->Nyt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Starter et nyt spil.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Spil</guimenu><guimenuitem>Nyt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Starter et nyt spil.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->P</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spil</guimenu
-> <guimenuitem
->Pause</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Skifter mellem om spillet holder pause eller ej.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycap>P</keycap> </shortcut> <guimenu>Spil</guimenu> <guimenuitem>Pause</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Skifter mellem om spillet holder pause eller ej.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Spil</guimenu
-> <guimenuitem
->Afslut</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Afslutter</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spil</guimenu> <guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Afslutter</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
-><guimenu
->Opsætnings</guimenu
->menuen</title>
+<title><guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Vis statuslinje</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Viser eller skjuler statuslinjen.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis statuslinje</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Viser eller skjuler statuslinjen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil genveje...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Viser en standard &kde; genvejsindstiller.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Viser en standard &kde; genvejsindstiller.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil &kappname;...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Åbner et <link linkend="configuration"
->omfattende dialog</link
-> til at indstille forskellige valgmuligheder.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &kappname;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Åbner et <link linkend="configuration">omfattende dialog</link> til at indstille forskellige valgmuligheder.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
-><guimenuitem
->Hjælp</guimenuitem
->menuen</title>
+<title><guimenuitem>Hjælp</guimenuitem>menuen</title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keys">
-<title
->Standardgenveje</title>
+<title>Standardgenveje</title>
-<para
->Følgende tabel viser dig standardgenveje.</para>
+<para>Følgende tabel viser dig standardgenveje.</para>
<table>
-<title
->Genveje for spiller 1</title>
+<title>Genveje for spiller 1</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Tastekombination</entry>
-<entry
->Handling</entry
-></row
-></thead>
+<entry>Tastekombination</entry>
+<entry>Handling</entry></row></thead>
<tbody>
<row>
-<entry
-><keycap
->R</keycap
-></entry>
-<entry
->Op</entry>
+<entry><keycap>R</keycap></entry>
+<entry>Op</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->F</keycap
-></entry>
-<entry
->Ned</entry>
+<entry><keycap>F</keycap></entry>
+<entry>Ned</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->G</keycap
-></entry>
-<entry
->Højre</entry>
+<entry><keycap>G</keycap></entry>
+<entry>Højre</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->D</keycap
-></entry>
-<entry
->Venstre</entry>
+<entry><keycap>D</keycap></entry>
+<entry>Venstre</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->A</keycap
-></entry>
-<entry
->Accelerér</entry>
+<entry><keycap>A</keycap></entry>
+<entry>Accelerér</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table>
-<title
->Genveje for spiller 2</title>
+<title>Genveje for spiller 2</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Tastekombination</entry>
-<entry
->Handling</entry>
+<entry>Tastekombination</entry>
+<entry>Handling</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
-><keycap
->Pil op</keycap
-></entry>
-<entry
->Op</entry>
+<entry><keycap>Pil op</keycap></entry>
+<entry>Op</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->Nedad pil</keycap
-></entry>
-<entry
->Ned</entry>
+<entry><keycap>Nedad pil</keycap></entry>
+<entry>Ned</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->Højre pil</keycap
-></entry>
-<entry
->Højre</entry>
+<entry><keycap>Højre pil</keycap></entry>
+<entry>Højre</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->Venstre pil</keycap
-></entry>
-<entry
->Venstre</entry>
+<entry><keycap>Venstre pil</keycap></entry>
+<entry>Venstre</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->0</keycap
-></entry>
-<entry
->Accelerér</entry>
+<entry><keycap>0</keycap></entry>
+<entry>Accelerér</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table>
-<title
->Generelle genveje</title>
+<title>Generelle genveje</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
-<entry
->Tastekombination</entry>
-<entry
->Handling</entry>
+<entry>Tastekombination</entry>
+<entry>Handling</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
-><keycap
->P</keycap
-></entry>
-<entry
->Pause/Genoptag spil</entry>
+<entry><keycap>P</keycap></entry>
+<entry>Pause/Genoptag spil</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></entry>
-<entry
->Nyt spil</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry>
+<entry>Nyt spil</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></entry>
-<entry
->Afslut &ktron;</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
+<entry>Afslut &ktron;</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycap
->F1</keycap
-></entry>
-<entry
->Indhold af hjælp</entry>
+<entry><keycap>F1</keycap></entry>
+<entry>Indhold af hjælp</entry>
</row>
<row>
-<entry
-><keycombo
-action="simul"
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F1</keycap
-></keycombo
-></entry>
-<entry
->Hvad er dette, hjælp</entry>
+<entry><keycombo
+action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo></entry>
+<entry>Hvad er dette, hjælp</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->Disse tastaturgenveje kan ændres ved at vælge <menuchoice
-> <guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil genveje</guimenuitem
-> </menuchoice
-> fra menulinjen. </para>
+<para>Disse tastaturgenveje kan ændres ved at vælge <menuchoice> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje</guimenuitem> </menuchoice> fra menulinjen. </para>
</sect1>
@@ -554,198 +283,90 @@ action="simul"
<chapter id="configuration">
-<title
->Indstillingsdialogen</title>
+<title>Indstillingsdialogen</title>
-<para
->Valg af <guimenuitem
->Indstil &kappname;...</guimenuitem
-> i <guimenu
->Opsætnings</guimenu
->menuen vil åbne en yderligere dialog som lader dig finindstille &kappname;'s opførsel.</para>
+<para>Valg af <guimenuitem>Indstil &kappname;...</guimenuitem> i <guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen vil åbne en yderligere dialog som lader dig finindstille &kappname;'s opførsel.</para>
-<para
->Denne dialog er opdelt i tre sider.</para>
+<para>Denne dialog er opdelt i tre sider.</para>
<sect1 id="configuration-general">
-<title
->Generel indstilling</title>
+<title>Generel indstilling</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vis vinder ved at skifte farve</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Aktivér dette felt for at forbedre visualiseringen af at spillet er forbi ved at få &ktron; til at ændre farve på taberens spor til vinderens farve.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Vis vinder ved at skifte farve</guilabel></term>
+<listitem><para>Aktivér dette felt for at forbedre visualiseringen af at spillet er forbi ved at få &ktron; til at ændre farve på taberens spor til vinderens farve.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Deaktivér acceleration</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Afkrydsning af dette felt vil deaktivere accelerationsegenskaben - tryk på accelerationstasten vil ingen virkning have, begge vogne vil altid bevæge sig med konstant hastighed.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Deaktivér acceleration</guilabel></term>
+<listitem><para>Afkrydsning af dette felt vil deaktivere accelerationsegenskaben - tryk på accelerationstasten vil ingen virkning have, begge vogne vil altid bevæge sig med konstant hastighed.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sammenbrud når bevægelsen går i modsat retning</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Aktivér dette for at få en vogn til at støde ind i sig selv når en spiller forsøger at bevæge den i modsat retning (&ie; en vogn bevæger sig mod venstre og spilleren forsøger at bevæge den til højre i samme trin). Hvis dette felt ikke er afkrydset vil der ikke ske noget når en spiller at gå i modsat retning.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Sammenbrud når bevægelsen går i modsat retning</guilabel></term>
+<listitem><para>Aktivér dette for at få en vogn til at støde ind i sig selv når en spiller forsøger at bevæge den i modsat retning (&ie; en vogn bevæger sig mod venstre og spilleren forsøger at bevæge den til højre i samme trin). Hvis dette felt ikke er afkrydset vil der ikke ske noget når en spiller at gå i modsat retning.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Spillernavne</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Angiv egne navne at bruge for spillerne som sætter brug af de fordefinerede ud af kraft.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Spillernavne</guilabel></term>
+<listitem><para>Angiv egne navne at bruge for spillerne som sætter brug af de fordefinerede ud af kraft.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Hastighed</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Brug denne skyder til at afgøre hvor hurtigt vognen bevæger sig; flyt skyderen til venstre for at få vognen til at være langsommere og til højre for at få den til at være hurtigere.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Hastighed</guilabel></term>
+<listitem><para>Brug denne skyder til at afgøre hvor hurtigt vognen bevæger sig; flyt skyderen til venstre for at få vognen til at være langsommere og til højre for at få den til at være hurtigere.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="configuration-ai">
-<title
-><acronym
->AI</acronym
->-indstilling</title>
+<title><acronym>AI</acronym>-indstilling</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Computer-kontroller</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Brug disse to felter der kan afkrydses til at definere hvilken spiller skal kontrolleres af computeren.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Computer-kontroller</guilabel></term>
+<listitem><para>Brug disse to felter der kan afkrydses til at definere hvilken spiller skal kontrolleres af computeren.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Intelligens:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Vælger dygtighedsniveau for computerspilleren <guimenuitem
->Begynder</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Gennemsnit</guimenuitem
-> eller <guimenuitem
->Ekspert</guimenuitem
-></para>
-<para
-><guimenuitem
->Begynder</guimenuitem
-> ignorerer modstanderen og flytter blot tilfældigt rundt. <guimenuitem
->Gennemsnit</guimenuitem
-> eller <guimenuitem
->Ekspert</guimenuitem
-> får computeren til aktivt at forhindre modstanderen.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Intelligens:</guilabel></term>
+<listitem><para>Vælger dygtighedsniveau for computerspilleren <guimenuitem>Begynder</guimenuitem>, <guimenuitem>Gennemsnit</guimenuitem> eller <guimenuitem>Ekspert</guimenuitem></para>
+<para><guimenuitem>Begynder</guimenuitem> ignorerer modstanderen og flytter blot tilfældigt rundt. <guimenuitem>Gennemsnit</guimenuitem> eller <guimenuitem>Ekspert</guimenuitem> får computeren til aktivt at forhindre modstanderen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="configuration-appearance">
-<title
->Indstilling af udseende</title>
+<title>Indstilling af udseende</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Linjestil:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Her kan du vælge en uf af fire forskellige linjestiler der bruges til at tegne vognene. Navnene er selvforklarende: <guimenuitem
->3D Linje</guimenuitem
->, <guimenuitem
->3D Rektangler</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Flad</guimenuitem
-> og <guimenuitem
->Cirkler</guimenuitem
->.</para>
+<term><guilabel>Linjestil:</guilabel></term>
+<listitem><para>Her kan du vælge en uf af fire forskellige linjestiler der bruges til at tegne vognene. Navnene er selvforklarende: <guimenuitem>3D Linje</guimenuitem>, <guimenuitem>3D Rektangler</guimenuitem>, <guimenuitem>Flad</guimenuitem> og <guimenuitem>Cirkler</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Linjestørrelse</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Brug denne skyder til at afgøre hvor bredt sporet efter en vogn skal være. flyt skyderen til venstre vil gøre sporet mere snævert, flyt den til højre vil resultere i et bredere spor.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Linjestørrelse</guilabel></term>
+<listitem><para>Brug denne skyder til at afgøre hvor bredt sporet efter en vogn skal være. flyt skyderen til venstre vil gøre sporet mere snævert, flyt den til højre vil resultere i et bredere spor.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Baggrund</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Her kan du indstille udseendet af legepladsens baggrund. Hvis du foretrækker en simpel solid farve vælges <guilabel
->Farve:</guilabel
->-tilvalget og der klikkes på knappen i højre side for at åbne en behagelig farvevalgsdialog.</para>
-<para
->Du kan også vælge et baggrundsbillede for legepladsen. For at gøre det vælges <guilabel
->Billede:</guilabel
-> og så angives et filnavn for et tapet-billede til at bruge i inddatafeltet til højre. Alternativt kan du klikke på den lille knap helt til højre for at åbne den velkendte filvalgsdialog.</para>
+<term><guilabel>Baggrund</guilabel></term>
+<listitem><para>Her kan du indstille udseendet af legepladsens baggrund. Hvis du foretrækker en simpel solid farve vælges <guilabel>Farve:</guilabel>-tilvalget og der klikkes på knappen i højre side for at åbne en behagelig farvevalgsdialog.</para>
+<para>Du kan også vælge et baggrundsbillede for legepladsen. For at gøre det vælges <guilabel>Billede:</guilabel> og så angives et filnavn for et tapet-billede til at bruge i inddatafeltet til højre. Alternativt kan du klikke på den lille knap helt til højre for at åbne den velkendte filvalgsdialog.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Spiller 1 farve:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Klik på det farvede rektangel for at åbne en farvevalgsdialog som lader dig definere farven der skal bruges for den første spillers vogn.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Spiller 1 farve:</guilabel></term>
+<listitem><para>Klik på det farvede rektangel for at åbne en farvevalgsdialog som lader dig definere farven der skal bruges for den første spillers vogn.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Spiller 2 farve:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Klik på det farvede rektangel for at åbne en farvevalgsdialog som lader dig definere farven der skal bruges for den anden spillers vogn.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Spiller 2 farve:</guilabel></term>
+<listitem><para>Klik på det farvede rektangel for at åbne en farvevalgsdialog som lader dig definere farven der skal bruges for den anden spillers vogn.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
@@ -753,24 +374,16 @@ action="simul"
<!-- credits chapter done -->
<chapter id="credits">
-<title
->Medvirkende og licens</title>
+<title>Medvirkende og licens</title>
-<para
->&ktron; </para>
-<para
->Program ophavsret 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
+<para>&ktron; </para>
+<para>Program ophavsret 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
-<para
->Dele af koden stammer fra xtron-1.1 af Rhett D. Jacobs <email
->rhett@hotel.canberra.edu.au&gt;</email
-> </para>
+<para>Dele af koden stammer fra xtron-1.1 af Rhett D. Jacobs <email>rhett@hotel.canberra.edu.au&gt;</email> </para>
-<para
->Dokumentation ophavsret 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
+<para>Dokumentation ophavsret 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
-<para
->Dokumentation opdateret for &kde; 2.0 af &Fabian.Dal.Santo; &Fabian.DalSanto.mail;</para>
+<para>Dokumentation opdateret for &kde; 2.0 af &Fabian.Dal.Santo; &Fabian.DalSanto.mail;</para>
&erik.kjaer.pedersen.credit;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
@@ -778,29 +391,21 @@ action="simul"
<!-- appendix finished -->
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-ktron">
-<title
->Hvordan får man fat på &ktron;</title>
+<title>Hvordan får man fat på &ktron;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Krav</title>
+<title>Krav</title>
-<para
->For at kompilere &ktron; har du brug for &kde; 3.0 Alle krævede biblioteker så vel som &ktron; selv kan findes på &kde-ftp;.</para>
+<para>For at kompilere &ktron; har du brug for &kde; 3.0 Alle krævede biblioteker så vel som &ktron; selv kan findes på &kde-ftp;.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilering og installation</title>
-&install.compile.documentation; <para
->Hvis du løber ind i problemer, så rapportér dem venligst til forfatteren på <ulink url="mailto:matthias.kiefer@gmx.de"
->&Matthias.Kiefer;</ulink
-> </para>
+<title>Kompilering og installation</title>
+&install.compile.documentation; <para>Hvis du løber ind i problemer, så rapportér dem venligst til forfatteren på <ulink url="mailto:matthias.kiefer@gmx.de">&Matthias.Kiefer;</ulink> </para>
</sect1>
</appendix>