summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook200
1 files changed, 52 insertions, 148 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
index b37d42e293b..b0407fde856 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
@@ -1,220 +1,124 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&tdespell;">
- <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&tdespell;-håndbogen</title>
+<title>&tdespell;-håndbogen</title>
<authorgroup>
-<author
->&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
+<author>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
-<date
->2003-02-24</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2003-02-24</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&tdespell; er en stavekontrol brugt af &kde;-programmer såsom &kate;, &kmail; og &kword;. Det er en &GUI;-grænseflade for <application
->International ISpell</application
-> og <application
->ASpell</application
->.</para>
+<para>&tdespell; er en stavekontrol brugt af &kde;-programmer såsom &kate;, &kmail; og &kword;. Det er en &GUI;-grænseflade for <application>International ISpell</application> og <application>ASpell</application>.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->stavning</keyword>
-<keyword
->stavning</keyword>
-<keyword
->tdespell</keyword>
-<keyword
->ispell</keyword>
-<keyword
->aspell</keyword>
-<keyword
->tjek</keyword>
-<keyword
->tjekker</keyword>
-<keyword
->KDE</keyword>
+<keyword>stavning</keyword>
+<keyword>stavning</keyword>
+<keyword>tdespell</keyword>
+<keyword>ispell</keyword>
+<keyword>aspell</keyword>
+<keyword>tjek</keyword>
+<keyword>tjekker</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="misspelled-word-dialog">
-<title
->Forkert stavet ord Dialog</title>
+<title>Forkert stavet ord Dialog</title>
<!-- This one might need a paragraph of its own) -->
-<para
->(Hvis du ikke har <application
->Ispell</application
-> installeret kan du få fat på den fra <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html"
->International ISpell hjemmeside</ulink
->. ASpell er tilgængelig fra <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/"
->ASpells hjemmeside</ulink
->.) </para>
+<para>(Hvis du ikke har <application>Ispell</application> installeret kan du få fat på den fra <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html">International ISpell hjemmeside</ulink>. ASpell er tilgængelig fra <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/">ASpells hjemmeside</ulink>.) </para>
<sect1 id="general-use">
-<title
->Generel brug</title>
-
-<para
-><anchor id="spelldlg"/> Den øverste linje i dialogen viser et muligvist forkert stavet ord der blev fundet i dit dokument. &tdespell; forsøger at finde et passende erstatningsord. Et af flere bliver måske fundet. Det bedste gæt vises til højre for <guilabel
->Erstatning:.</guilabel
-> For at acceptere denne erstatning, klik på <guibutton
->Erstat.</guibutton
-> Du kan også vælge et ord fra listen af <guilabel
->Forslag</guilabel
-> og så klikke på <emphasis
->Erstat</emphasis
-> for at erstatte det forkert stavede ord med det valgte ord.</para>
-
-<para
->Hvis du vil beholde den oprindelige stavemåde så klik på <guilabel
->Ignorér.</guilabel
-></para>
-
-<para
->For at standse stavekontrollen -- og beholde de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton
->Stop</guibutton
->.</para>
-
-<para
->For at standse stavekontrollen -- og glemme de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton
->Annullér.</guibutton
-></para>
-
-<para
->Klik på <guibutton
->Erstat alle</guibutton
-> vil først gøre det samme som at klikke på <guibutton
->Erstat,</guibutton
-> men vil automatisk erstatte det forkert stavede ord med det valgte erstatningsord hvis det viser sigigen (på et senere sted) i dit dokument.</para>
-
-<para
-><guibutton
->Ignorér alle</guibutton
->-knappen ignorerer denne og alle senere forekomster af det forkert stavede ord.</para>
-
-<para
->Klik på <guibutton
->Tilføj</guibutton
-> vil tilføje det forkert stavede ord til din personlige ordbog (denne er adskilt den originale system ordbog, så tilføjelserne vil ikke blive set af andre brugere).</para>
+<title>Generel brug</title>
+
+<para><anchor id="spelldlg"/> Den øverste linje i dialogen viser et muligvist forkert stavet ord der blev fundet i dit dokument. &tdespell; forsøger at finde et passende erstatningsord. Et af flere bliver måske fundet. Det bedste gæt vises til højre for <guilabel>Erstatning:.</guilabel> For at acceptere denne erstatning, klik på <guibutton>Erstat.</guibutton> Du kan også vælge et ord fra listen af <guilabel>Forslag</guilabel> og så klikke på <emphasis>Erstat</emphasis> for at erstatte det forkert stavede ord med det valgte ord.</para>
+
+<para>Hvis du vil beholde den oprindelige stavemåde så klik på <guilabel>Ignorér.</guilabel></para>
+
+<para>For at standse stavekontrollen -- og beholde de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton>Stop</guibutton>.</para>
+
+<para>For at standse stavekontrollen -- og glemme de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton>Annullér.</guibutton></para>
+
+<para>Klik på <guibutton>Erstat alle</guibutton> vil først gøre det samme som at klikke på <guibutton>Erstat,</guibutton> men vil automatisk erstatte det forkert stavede ord med det valgte erstatningsord hvis det viser sigigen (på et senere sted) i dit dokument.</para>
+
+<para><guibutton>Ignorér alle</guibutton>-knappen ignorerer denne og alle senere forekomster af det forkert stavede ord.</para>
+
+<para>Klik på <guibutton>Tilføj</guibutton> vil tilføje det forkert stavede ord til din personlige ordbog (denne er adskilt den originale system ordbog, så tilføjelserne vil ikke blive set af andre brugere).</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration-dialog">
-<title
->Indstillingsdialog </title>
+<title>Indstillingsdialog </title>
<anchor id="configuration"/>
<sect1 id="dictionaries">
-<title
->Ordbøger</title>
+<title>Ordbøger</title>
-<para
->Du kan vælge ordbogen der skal bruges til stavekontrol fra en liste af installerede ordbøger.</para>
+<para>Du kan vælge ordbogen der skal bruges til stavekontrol fra en liste af installerede ordbøger.</para>
</sect1>
<sect1 id="encodings">
-<title
->Tegnsæt</title>
+<title>Tegnsæt</title>
-<para
->De mest almindeligt brugte tegnsæt er: <variablelist>
+<para>De mest almindeligt brugte tegnsæt er: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
->US-ASCII</term>
+<term>US-ASCII</term>
<listitem>
-<para
->Dette er tegnsættet der bruges til engelsk tekst.</para>
+<para>Dette er tegnsættet der bruges til engelsk tekst.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->ISO-8859-1</term>
+<term>ISO-8859-1</term>
<listitem>
-<para
->Dette bruges til vesteuropæiske sprog.</para>
+<para>Dette bruges til vesteuropæiske sprog.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->UTF-8</term>
+<term>UTF-8</term>
<listitem>
-<para
->Dette er et Unicode-tegnsæt der kan bruges til næsten alle sprog, hvis dit system har de nødvendige skrifttyper.</para>
+<para>Dette er et Unicode-tegnsæt der kan bruges til næsten alle sprog, hvis dit system har de nødvendige skrifttyper.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->Du bør vælge den der passer til det tegnsæt du bruger. I visse tilfælde vil ordbøger støtte mere end et tegnsæt. En ordbog kan, for eksempel, acceptere tegn med accent når <guilabel
->ISO-8859-1</guilabel
-> er valgt, men også acceptere e-mail-stil tegnkombinationer (såsom <literal
->'a</literal
-> for et <literal
->a</literal
-> med accent) når <guilabel
->US-ASCII</guilabel
-> er valgt. Kig i din ordbogs distribution for mere information.</para>
+<para>Du bør vælge den der passer til det tegnsæt du bruger. I visse tilfælde vil ordbøger støtte mere end et tegnsæt. En ordbog kan, for eksempel, acceptere tegn med accent når <guilabel>ISO-8859-1</guilabel> er valgt, men også acceptere e-mail-stil tegnkombinationer (såsom <literal>'a</literal> for et <literal>a</literal> med accent) når <guilabel>US-ASCII</guilabel> er valgt. Kig i din ordbogs distribution for mere information.</para>
</sect1>
<sect1 id="spell-checking-client">
-<title
->Stavekontrol klient</title>
-
-<para
->Du kan vælge at bruge <application
->Ispell</application
-> eller <application
->Aspell</application
-> som idet underliggende stavekontrolsprogram for &tdespell;. <application
->Ispell</application
-> er videre tilgængelig og har måske bedre international støtte, men <application
->Aspell</application
-> bliver mere og mere populær da den påstår den giver bedre forslag til orderstatninger.</para>
+<title>Stavekontrol klient</title>
+
+<para>Du kan vælge at bruge <application>Ispell</application> eller <application>Aspell</application> som idet underliggende stavekontrolsprogram for &tdespell;. <application>Ispell</application> er videre tilgængelig og har måske bedre international støtte, men <application>Aspell</application> bliver mere og mere populær da den påstår den giver bedre forslag til orderstatninger.</para>
</sect1>
<sect1 id="other">
-<title
->Andet</title>
+<title>Andet</title>
-<para
->Det anbefales at du ikke ændrer de første to indstillinger med mindre du har læst International <application
->ISpell</application
-> man-siden.</para>
+<para>Det anbefales at du ikke ændrer de første to indstillinger med mindre du har læst International <application>ISpell</application> man-siden.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="contact-information">
-<title
->Kontaktinformation</title>
+<title>Kontaktinformation</title>
-<para
->For mere information om &tdespell;, besøg <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell"
->&tdespell;'s Hjemmeside</ulink
->. Du vil i særdeleshed finde information om programmering af &tdespell;-C++ klasser.</para>
+<para>For mere information om &tdespell;, besøg <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell">&tdespell;'s Hjemmeside</ulink>. Du vil i særdeleshed finde information om programmering af &tdespell;-C++ klasser.</para>
-<para
->Du kan sende et brev til forfatteren/vedligeholderen med spørgsmål og/eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para>
+<para>Du kan sende et brev til forfatteren/vedligeholderen med spørgsmål og/eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para>
-<para
->Dokumentation ophavsret &copy; 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para>
+<para>Dokumentation ophavsret &copy; 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para>
&erik.kjaer.pedersen.credit;
&underFDL; </chapter>