diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po | 211 |
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..9661a14054e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# Danish translation of lyrics +# Copyright (C) +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2002,2003, 2004. +# Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyrics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 09:35+0000\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "Sangtekst" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "Indstil Sangtekst-plugin" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "Søgeudbydere:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Ny søgeudbyder" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "Slet søgeudbyder" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Flyt op" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Flyt ned" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "Egenskaber for søgeudbyder" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "Forespørgsel:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " +"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"Du kan bruge en vilkårlig egenskab fra dit multimediepunkt til din " +"forespørgsel; du skal bare vedlægge en $(egenskab).\n" +"\n" +"Nogle almindeligt brugte egenskaber er $(titel), $(forfatter) og $(album). Hvis " +"du f.eks. vil søge på Google efter forfatter, titel og spor, bruger du bare:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(forfatter)+$(titel)+$(spor)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "" +"Du skal have mindst én søgeudbyder. Den aktuelle vil ikke blive fjernet." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Følg Noatuns spilleliste" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&Knyt URL til musik" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "Søgeudbyder:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "Søgeudbyder" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "&Søgeudbyder" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "&Vis sangtekst" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "Klar" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "Indtast den URL som du ønsker at gå til:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " +"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " +"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " +"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " +"music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"Hvis du vælger dette tilvalg, vil den aktuelle URL blive tilknyttet det " +"aktuelle stykke musik. På denne måde vil du, hvis du prøver at vise sangteksten " +"til dette stykke igen, ikke behøve at søge efter den igen. Denne information " +"kan gemmes over flere sessioner så længe din spilleliste gemmer metadata om " +"multimediepunkterne (det gør næsten alle spillelister). Hvis du vil være i " +"stand til at søge efter andre sangtekster for dette musikstykke, må du vælge " +"denne valgmulighed igen for at slette den gemte URL." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "Indlæser..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "Indlæst" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "Sangtekst: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +msgstr "" +"Du kan kun vise sangteksten til den aktuelle sang, og for øjeblikket er der " +"ingen." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "Indlæser sangtekst for %1" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Vent venligst! Søger efter...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Titel</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Kunstner</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Searching at %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Søger hos %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Using the stored URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Benytter den gemte URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess " +"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " +"may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"For at finde sangteksten til den aktuelle sang, bruger dette plugin de " +"egenskaber der er gemt med hver sang såsom dens titel, kunstner og album. Disse " +"egenskaber hentes som regel af en mærkelæser, men i nogle tilfælde er de måske " +"ikke til stede, eller de er måske ukorrekte. I et sådant tilfælde er " +"Sangtekst-plugin ikke i stand til at finde sangteksten før disse egenskaber er " +"repareret (du kan reparere dem vha. mærke-editoren).\n" +"Vink: Lucky tag-plugin, som findes i kdeaddons-modulet, kan forsøge at gætte " +"egenskaber såsom titel og kunstner fra en sangs filnavn. Ved at aktivere den, " +"kan du forøge sandsynligheden for at finde en sangtekst." |