summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po354
1 files changed, 0 insertions, 354 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
deleted file mode 100644
index 4e32b7523e5..00000000000
--- a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,354 +0,0 @@
-# Danish translation of kcmtaskbar
-# Copyright (C).
-#
-# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:59+0200\n"
-"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "erik@binghamton.edu"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:83
-msgid "Show Task List"
-msgstr "Vis opgaveliste"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:83
-msgid "Show Operations Menu"
-msgstr "Vis operationsmenu"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:84
-msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
-msgstr "Aktivér, hæv eller minimér opgave"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:85
-msgid "Activate Task"
-msgstr "Aktivér opgave"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:85
-msgid "Raise Task"
-msgstr "Hæv opgave"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:86
-msgid "Lower Task"
-msgstr "Sænk opgave"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:86
-msgid "Minimize Task"
-msgstr "Minimér opgave"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:87
-msgid "To Current Desktop"
-msgstr "Til denne desktop"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:88
-msgid "Close Task"
-msgstr "Luk opgave"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:106
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:106
-msgid "When Taskbar Full"
-msgstr "Når opgavelinjen er fuld"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:107
-msgid "Always"
-msgstr "Altid"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:129
-msgid "Elegant"
-msgstr "Elegant"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:130
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassisk"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:131
-msgid "For Transparency"
-msgstr "For gennemsigtighed"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:144
-msgid ""
-"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such "
-"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
-"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
-"button will be displayed."
-msgstr ""
-"<h1>Opgavelinje</h1> Her kan du indstille opgavelinjen. Dette inkluderer valg "
-"såsom om opgavelinjen skal vise alle vinduer på én gang, eller kun dem på denne "
-"desktop. Du kan også indstille om vindueslisteknapper vil blive vist."
-
-#: kcmtaskbar.cpp:176
-msgid "kcmtaskbar"
-msgstr "kcmtaskbar"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:177
-msgid "KDE Taskbar Control Module"
-msgstr "KDE Opgavelinje-kontrolmodul"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:179
-msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:182
-msgid "KConfigXT conversion"
-msgstr "Konvertering til KConfigXT"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
-msgid "Cycle Through Windows"
-msgstr "Cykl igennem vinduer"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:243
-msgid "Custom"
-msgstr "Brugerdefineret"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Opgavelinje"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by desk&top"
-msgstr "Sortér vinduer efter desk&top"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Valg af dette for opgavelinjen til at vise vinduer i rækkefølgen af de "
-"desktoppe de ses på.\n"
-"\n"
-"Som standard er dette valgt."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid "&Show windows from all desktops"
-msgstr "&Vis vinduer fra alle desktoppe"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
-#: rc.cpp:20
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"the windows on the current desktop. \n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Hvis dette tilvalg er slået fra vil opgavelinjen <b>kun</b> "
-"viser vinduerne på den nuværende desktop. \n"
-"\n"
-"Som standard vil dette være valgt og alle vinduer bliver vist."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Show window list &button"
-msgstr "Vis vinduesliste for &neden"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
-"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
-msgstr ""
-"Valg af dette får opgavelinjen til at vise en knap der, når der klikkes på den, "
-"viser en liste med alle vinduer i en popop-menu."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
-"option.\n"
-"\n"
-"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>"
-"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>"
-"When the Taskbar is Full</strong>.\n"
-"\n"
-"By default the taskbar groups windows when it is full."
-msgstr ""
-"Opgavelinjen kan gruppere lignende vinduer i enkelteknapper. Når en af disse "
-"vinduesgruppeknapper klikkes på, kommer en menu frem, der viser alle vinduerne "
-"i denne gruppe. Dette kan især være nyttigt sammen med tilvalget <em>"
-"Vis alle vinduer</em>.\n"
-"\n"
-"Du kan indstille opgavelinjen til gruppér <strong>aldrig</strong> "
-"vinduer, til gruppér <strong>altid</strong> vinduer elle til gruppér kun "
-"vinduer <strong>Når opgavelinjen er fuld</strong>.\n"
-"\n"
-"Som standard grupperes vinduer når opgavelinjen er fuld."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "&Group similar tasks:"
-msgstr "&Gruppér lignende opgaver:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Show o&nly minimized windows"
-msgstr "Vis &kun minimerede vinduer"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
-"minimized windows. \n"
-"\n"
-"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
-msgstr ""
-"Vælg dette hvis du ønsker at opgavelinjen <b>kun</b> "
-"skal vise minimerede vinduer. \n"
-"\n"
-"Som standard er dette tilvalg ikke valgt og opgavelinjen viser alle vinduer."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w application icons"
-msgstr "Vis program&ikoner"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Vælg dette hvis du ønsker at vinduesikoner skal ses sammen med deres titler i "
-"opgavelinjen.\n"
-"\n"
-"Som standard er dette valgt."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all sc&reens"
-msgstr "Vis vinduer fra alle s&kærme"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Hvis dette slås til får opgavelinjen til <b>kun</b> at vise vinduer som er "
-"samme Xinerama-skærm som opgavelinjen.\n"
-"\n"
-"I standardopsætning er dette valgt og alle vinduer vises."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance:"
-msgstr "&Udseende:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Brug &egne farver"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Baggrundsfarve:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Inacti&ve task text color:"
-msgstr "Tekstfarve for &inaktiv opgave:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "Active task te&xt color:"
-msgstr "Tekstfarve for &aktiv opgave:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
-msgstr "Sortér al&fabetisk efter programnavn"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "&Left button:"
-msgstr "&Venstre knap:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Middle button:"
-msgstr "&Midterste knap:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Right b&utton:"
-msgstr "&Højre knap:"
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
-
-#~ msgid "Alt+S"
-#~ msgstr "Alt+S"
-
-#~ msgid "Alt+B"
-#~ msgstr "Alt+B"
-
-#~ msgid "Alt+W"
-#~ msgstr "Alt+W"
-
-#~ msgid "Alt+R"
-#~ msgstr "Alt+R"
-
-#~ msgid "Alt+Y"
-#~ msgstr "Alt+Y"