diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po | 354 |
1 files changed, 0 insertions, 354 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po deleted file mode 100644 index 4e32b7523e5..00000000000 --- a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ -# Danish translation of kcmtaskbar -# Copyright (C). -# -# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:59+0200\n" -"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Task List" -msgstr "Vis opgaveliste" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Operations Menu" -msgstr "Vis operationsmenu" - -#: kcmtaskbar.cpp:84 -msgid "Activate, Raise or Minimize Task" -msgstr "Aktivér, hæv eller minimér opgave" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Activate Task" -msgstr "Aktivér opgave" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Raise Task" -msgstr "Hæv opgave" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Lower Task" -msgstr "Sænk opgave" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Minimize Task" -msgstr "Minimér opgave" - -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" -msgstr "Til denne desktop" - -#: kcmtaskbar.cpp:88 -msgid "Close Task" -msgstr "Luk opgave" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "When Taskbar Full" -msgstr "Når opgavelinjen er fuld" - -#: kcmtaskbar.cpp:107 -msgid "Always" -msgstr "Altid" - -#: kcmtaskbar.cpp:129 -msgid "Elegant" -msgstr "Elegant" - -#: kcmtaskbar.cpp:130 -msgid "Classic" -msgstr "Klassisk" - -#: kcmtaskbar.cpp:131 -msgid "For Transparency" -msgstr "For gennemsigtighed" - -#: kcmtaskbar.cpp:144 -msgid "" -"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " -"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " -"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List " -"button will be displayed." -msgstr "" -"<h1>Opgavelinje</h1> Her kan du indstille opgavelinjen. Dette inkluderer valg " -"såsom om opgavelinjen skal vise alle vinduer på én gang, eller kun dem på denne " -"desktop. Du kan også indstille om vindueslisteknapper vil blive vist." - -#: kcmtaskbar.cpp:176 -msgid "kcmtaskbar" -msgstr "kcmtaskbar" - -#: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "KDE Opgavelinje-kontrolmodul" - -#: kcmtaskbar.cpp:179 -msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" - -#: kcmtaskbar.cpp:182 -msgid "KConfigXT conversion" -msgstr "Konvertering til KConfigXT" - -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 -msgid "Cycle Through Windows" -msgstr "Cykl igennem vinduer" - -#: kcmtaskbar.cpp:243 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Taskbar" -msgstr "Opgavelinje" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "Sortér vinduer efter desk&top" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Valg af dette for opgavelinjen til at vise vinduer i rækkefølgen af de " -"desktoppe de ses på.\n" -"\n" -"Som standard er dette valgt." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "&Show windows from all desktops" -msgstr "&Vis vinduer fra alle desktoppe" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Hvis dette tilvalg er slået fra vil opgavelinjen <b>kun</b> " -"viser vinduerne på den nuværende desktop. \n" -"\n" -"Som standard vil dette være valgt og alle vinduer bliver vist." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "Vis vinduesliste for &neden" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "" -"Valg af dette får opgavelinjen til at vise en knap der, når der klikkes på den, " -"viser en liste med alle vinduer i en popop-menu." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" -"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" -"When the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." -msgstr "" -"Opgavelinjen kan gruppere lignende vinduer i enkelteknapper. Når en af disse " -"vinduesgruppeknapper klikkes på, kommer en menu frem, der viser alle vinduerne " -"i denne gruppe. Dette kan især være nyttigt sammen med tilvalget <em>" -"Vis alle vinduer</em>.\n" -"\n" -"Du kan indstille opgavelinjen til gruppér <strong>aldrig</strong> " -"vinduer, til gruppér <strong>altid</strong> vinduer elle til gruppér kun " -"vinduer <strong>Når opgavelinjen er fuld</strong>.\n" -"\n" -"Som standard grupperes vinduer når opgavelinjen er fuld." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "&Gruppér lignende opgaver:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Vis &kun minimerede vinduer" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Vælg dette hvis du ønsker at opgavelinjen <b>kun</b> " -"skal vise minimerede vinduer. \n" -"\n" -"Som standard er dette tilvalg ikke valgt og opgavelinjen viser alle vinduer." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Vis program&ikoner" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Vælg dette hvis du ønsker at vinduesikoner skal ses sammen med deres titler i " -"opgavelinjen.\n" -"\n" -"Som standard er dette valgt." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "Vis vinduer fra alle s&kærme" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Hvis dette slås til får opgavelinjen til <b>kun</b> at vise vinduer som er " -"samme Xinerama-skærm som opgavelinjen.\n" -"\n" -"I standardopsætning er dette valgt og alle vinduer vises." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "&Udseende:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Brug &egne farver" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Baggrundsfarve:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "Tekstfarve for &inaktiv opgave:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "Tekstfarve for &aktiv opgave:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Sortér al&fabetisk efter programnavn" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Handlinger" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "&Left button:" -msgstr "&Venstre knap:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Middle button:" -msgstr "&Midterste knap:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Right b&utton:" -msgstr "&Højre knap:" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Alt+S" -#~ msgstr "Alt+S" - -#~ msgid "Alt+B" -#~ msgstr "Alt+B" - -#~ msgid "Alt+W" -#~ msgstr "Alt+W" - -#~ msgid "Alt+R" -#~ msgstr "Alt+R" - -#~ msgid "Alt+Y" -#~ msgstr "Alt+Y" |