summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po98
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f0970823ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Danish translation of kgamma
+# Copyright (C).
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgamma\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-25 20:10-0400\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "&Vælg testbillede:"
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Gråskala"
+
+#: kgamma.cpp:136
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "RGB-Skala"
+
+#: kgamma.cpp:137
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "CMY-Skala"
+
+#: kgamma.cpp:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Mørkegrå"
+
+#: kgamma.cpp:139
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "Mellemgrå"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Lysegrå"
+
+#: kgamma.cpp:203
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+msgid "Red:"
+msgstr "Rød:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+msgid "Green:"
+msgstr "Grøn:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+msgid "Blue:"
+msgstr "Blå:"
+
+#: kgamma.cpp:258
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "Gem opsætning til XF86Config"
+
+#: kgamma.cpp:261
+msgid "Sync screens"
+msgstr "Sync-skærme"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Skærm %1"
+
+#: kgamma.cpp:280
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr ""
+"Gamma-korrektion er ikke understøttet af dit grafikkort eller din driver."
+
+#: kgamma.cpp:585
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
+"<h1>Skærmens gamma</h1> Dette er et værktøj til ændring af gammakorrektion. "
+"Brug de fire skydere til at definere gammakorrektionen enten som en enkelt "
+"værdi, eller rød, grøn og blå komponenter hver for sig. Du skal måske rette "
+"lysstyrke- og kontrastindstillinger for din skærm for gode resultater. "
+"Testbillederne hjælper dig til at finde de rigtige indstillinger."
+"<br> Du kan gemme dem systemomfattende til XF86Config (root adgang kræves til "
+"dette), eller til din egen KDE-opsætning. På flerskærm-systemer kan du rette "
+"gammaværdierne separat for hver skærm."