diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po | 98 |
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po new file mode 100644 index 00000000000..9f0970823ac --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kgamma.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Danish translation of kgamma +# Copyright (C). +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgamma\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-25 20:10-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: kgamma.cpp:130 +msgid "&Select test picture:" +msgstr "&Vælg testbillede:" + +#: kgamma.cpp:135 +msgid "Gray Scale" +msgstr "Gråskala" + +#: kgamma.cpp:136 +msgid "RGB Scale" +msgstr "RGB-Skala" + +#: kgamma.cpp:137 +msgid "CMY Scale" +msgstr "CMY-Skala" + +#: kgamma.cpp:138 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Mørkegrå" + +#: kgamma.cpp:139 +msgid "Mid Gray" +msgstr "Mellemgrå" + +#: kgamma.cpp:140 +msgid "Light Gray" +msgstr "Lysegrå" + +#: kgamma.cpp:203 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: kgamma.cpp:206 +msgid "Red:" +msgstr "Rød:" + +#: kgamma.cpp:209 +msgid "Green:" +msgstr "Grøn:" + +#: kgamma.cpp:212 +msgid "Blue:" +msgstr "Blå:" + +#: kgamma.cpp:258 +msgid "Save settings to XF86Config" +msgstr "Gem opsætning til XF86Config" + +#: kgamma.cpp:261 +msgid "Sync screens" +msgstr "Sync-skærme" + +#: kgamma.cpp:267 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Skærm %1" + +#: kgamma.cpp:280 +msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." +msgstr "" +"Gamma-korrektion er ikke understøttet af dit grafikkort eller din driver." + +#: kgamma.cpp:585 +msgid "" +"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " +"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " +"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " +"images help you to find proper settings." +"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " +"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"gamma values separately for all screens." +msgstr "" +"<h1>Skærmens gamma</h1> Dette er et værktøj til ændring af gammakorrektion. " +"Brug de fire skydere til at definere gammakorrektionen enten som en enkelt " +"værdi, eller rød, grøn og blå komponenter hver for sig. Du skal måske rette " +"lysstyrke- og kontrastindstillinger for din skærm for gode resultater. " +"Testbillederne hjælper dig til at finde de rigtige indstillinger." +"<br> Du kan gemme dem systemomfattende til XF86Config (root adgang kræves til " +"dette), eller til din egen KDE-opsætning. På flerskærm-systemer kan du rette " +"gammaværdierne separat for hver skærm." |