diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:13 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:13 +0000 |
commit | 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790 (patch) | |
tree | 10f507a34149e2b18d396c95f121697cda6434c8 /tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po | |
parent | 0f2d9aa5f87c309e0f2b0c3961e0f63ad8427d58 (diff) | |
download | tde-i18n-9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790.tar.gz tde-i18n-9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po | 228 |
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po index c2f68f26116..ced77aea25b 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 08:27-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " @@ -33,9 +45,9 @@ msgstr "System" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" "<h1>Konqueror's ydelse</h1> Du kan indstille adskillige ting til at forbedre " "Konqueror's ydelse her. Dette inkluderer tilvalg til at genbruge allerede " @@ -43,8 +55,8 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Deaktiverer minimering af hukommelsesforbrug og tillader dig at gøre alle " "søgningsaktiviteter uafhængige af hinanden." @@ -52,182 +64,170 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" "Med dette aktiveret vil kun én udgave af Konqueror eksistere i hukommelsen " "brugt til fil-søgning på et givet tidspunkt, lige gyldigt hvor mange " "filsøgnings-vinduer du åbner, hvilket således reducerer ressourcekravene." -"<p>Vær klar over at dette også betyder at, hvis noget går galt, vil alle dine " -"filsøgnings-vinduer blive lukket samtidigt" +"<p>Vær klar over at dette også betyder at, hvis noget går galt, vil alle " +"dine filsøgnings-vinduer blive lukket samtidigt" #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" "Når denne indstilling er aktiveret er der kun én udgave af Konqueror i " "hukommelsen på et givet tidspunkt uanset hvor mange søgevinduer du åbner, " -"således at ressourcekrav reduceres." -"<p>Vær klar over at dette også betyder at, hvis noget går galt, så vil alle " -"dine søgevinduer blive lukket samtidigt." +"således at ressourcekrav reduceres.<p>Vær klar over at dette også betyder " +"at, hvis noget går galt, så vil alle dine søgevinduer blive lukket samtidigt." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" "Hvis ikke lig med nul, tillader dette at holde udgaver af Konqueror i " -"hukommelsen efter at alle deres vinduer er blevet lukket, op til det antal der " -"er angivet her. " -"<p> Når en ny Konqueror behøves, vil en af disse forudindlæste blive genbrugt, " -"hvilket giver hurtigere svartid, med den omkostning som forudindlæsningen er " -"for den tilstedeværende hukommelse." +"hukommelsen efter at alle deres vinduer er blevet lukket, op til det antal " +"der er angivet her. <p> Når en ny Konqueror behøves, vil en af disse " +"forudindlæste blive genbrugt, hvilket giver hurtigere svartid, med den " +"omkostning som forudindlæsningen er for den tilstedeværende hukommelse." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" "Hvis dette er aktiveret vil en udgave af Konqueror blive forudindlæst efter " -"TDE's opstart." -"<p> Dette vil få det første Konqueror vindue til at åbnes hurtigere, med den " -"omkostning at TDE's opstart tager længere (men Konqueror vil blive startet ved " -"slutningen af TDE's opstart, så du kan arbejde samtidigt, så måske lægger du " -"ikke engang vil mærke til at det tager længere tid)." +"TDE's opstart.<p> Dette vil få det første Konqueror vindue til at åbnes " +"hurtigere, med den omkostning at TDE's opstart tager længere (men Konqueror " +"vil blive startet ved slutningen af TDE's opstart, så du kan arbejde " +"samtidigt, så måske lægger du ikke engang vil mærke til at det tager længere " +"tid)." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." +msgstr "" +"Hvis dette er aktiveret vil TDE prøve altid at have én forudindlæst " +"Konqueror udgave parat, ved at indlæse en ny udgave i baggrunden nårsomhelst " +"der ikke er nogen tilgængelig, så åbning af Konqueror's vinduer altid skulle " +"være hurig.<p><b>Advarsel:</b> Det er muligt at dette tilvalg i visse " +"tilfælde rent faktisk har negativ virkning på den ydelse man fornemmer." + +#: system.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).</p>" msgstr "" -"Hvis dette er aktiveret vil TDE prøve altid at have én forudindlæst Konqueror " -"udgave parat, ved at indlæse en ny udgave i baggrunden nårsomhelst der ikke er " -"nogen tilgængelig, så åbning af Konqueror's vinduer altid skulle være hurig." -"<p><b>Advarsel:</b> Det er muligt at dette tilvalg i visse tilfælde rent " -"faktisk har negativ virkning på den ydelse man fornemmer." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +"<p>Ved opstart skal TDE udføre et tjek af sine systemindstillinger " +"(mimetyper, installerede programmer, osv.), og hvis indstillingen er ændret " +"siden sidste gang, skal systemindstillingens cache (KSyCoCa) opdateres.</" +"p><p>Dette tilvalg forsinker tjekket, hvilket undgår at skanne alle mapper " +"der indeholder filer der beskriver systemet ved TDE's opstart, og gør derved " +"TDE's opstart hurtigere. I de sjældne tilfælde imidlertid hvor " +"systemindstillingen er ændret siden sidste gang, og ændringen behøves før " +"dette forsinkede tjek finder sted, kan dette tilvalg føre til forskellige " +"problemer (manglende programmer i K-menuen, rapporter fra programmer om " +"manglende krævede mimetyper, osv.).</p><p>Ændringer af systemets " +"indstillinger sker for det meste ved at (af)installere programmer. Det er " +"derfor anbefalet at slå dette midlertidigt når programmer (af)installeres.</" +"p><p>Af denne grund er brug af dette tilvalg ikke anbefalet. TDE's " +"sammenbrudsbehandler vil nægte at lave backtrace for fejlrapporten med dette " +"tilvalg slået til (du vil skulle reproducere det igen med dette tilvalg " +"slået fra, eller slå udviklertilstand til for sammenbrudsbehandleren).</p>" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Minimér hukommelsesforbrug" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Aldrig" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Kun til &filsøgning (anbefalet)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "Al&tid (brug med forsigtighed)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Forudindlæsning" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Maksimalt antal udgaver der holdes &forudindlæst:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Indlæs en udgave efter TDE's opstart" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Prøv altid at have mindst én forudindlæst udgave" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Systemindstilling" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "Deaktivér &systemindstillingen tjek ved opstart" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" -"<b>ADVARSEL:</b> Dette kan i sjældne tilfælde føre til forskellige problemer. " -"Konsultér Hvad er dette (Shift+F1)-hjælpen for detaljer." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>Ved opstart skal TDE udføre et tjek af sine systemindstillinger (mimetyper, " -"installerede programmer, osv.), og hvis indstillingen er ændret siden sidste " -"gang, skal systemindstillingens cache (KSyCoCa) opdateres.</p>" -"<p>Dette tilvalg forsinker tjekket, hvilket undgår at skanne alle mapper der " -"indeholder filer der beskriver systemet ved TDE's opstart, og gør derved TDE's " -"opstart hurtigere. I de sjældne tilfælde imidlertid hvor systemindstillingen er " -"ændret siden sidste gang, og ændringen behøves før dette forsinkede tjek finder " -"sted, kan dette tilvalg føre til forskellige problemer (manglende programmer i " -"K-menuen, rapporter fra programmer om manglende krævede mimetyper, osv.).</p>" -"<p>Ændringer af systemets indstillinger sker for det meste ved at " -"(af)installere programmer. Det er derfor anbefalet at slå dette midlertidigt " -"når programmer (af)installeres.</p>" -"<p>Af denne grund er brug af dette tilvalg ikke anbefalet. TDE's " -"sammenbrudsbehandler vil nægte at lave backtrace for fejlrapporten med dette " -"tilvalg slået til (du vil skulle reproducere det igen med dette tilvalg slået " -"fra, eller slå udviklertilstand til for sammenbrudsbehandleren).</p>" +"<b>ADVARSEL:</b> Dette kan i sjældne tilfælde føre til forskellige " +"problemer. Konsultér Hvad er dette (Shift+F1)-hjælpen for detaljer." #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Form 1" |