summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-27 18:32:49 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-27 18:32:49 +0000
commite4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4 (patch)
treeb6f9691b1a7a823caca4d340b0dd57ca411a1324 /tde-i18n-da/messages/tdeedu
parent3c038bd85366cce94542aeebdce15f43552f9d63 (diff)
downloadtde-i18n-e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4.tar.gz
tde-i18n-e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kgeography Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kgeography/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po179
1 files changed, 82 insertions, 97 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po
index 0a9bbdc3e24..7791955848c 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 21:59-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&Acceptér"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -105,13 +105,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "&Studér kortet"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Venstreklik i dette afsnit på et hvilket som helst sted på kortet for at få "
"information om landsdele"
@@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "&Klik på et del af kortet..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"I denne udfordring gives du et delnavn til venstre under menuen, og du skal "
"finde det på kortet og klikke på det"
@@ -190,6 +191,10 @@ msgstr "I denne quiz skal du gætte flaget for en del af kortet givet dens navn"
msgid "&Open Map..."
msgstr "Å&bn kort..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Oprindelig størrelse"
@@ -222,16 +227,16 @@ msgstr "Hvor mange spørgsmål vil du have? (1 til %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -244,9 +249,9 @@ msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
-"Kort, flag, oversættelser, osv. er så nøjagtige som deres respektive forfattere "
-"kunne klare at gøre det, men KGeography bør ikke blive opfattet som nogen "
-"autoritativ kilde."
+"Kort, flag, oversættelser, osv. er så nøjagtige som deres respektive "
+"forfattere kunne klare at gøre det, men KGeography bør ikke blive opfattet "
+"som nogen autoritativ kilde."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -289,21 +294,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Du har fundet en fejl på et kort. Kontakt venligst forfatteren og sig at "
-"%1-kortet ikke har noget associeret med farve %2,%3,%4."
+"Du har fundet en fejl på et kort. Kontakt venligst forfatteren og sig at %1-"
+"kortet ikke har noget associeret med farve %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -353,8 +358,8 @@ msgstr "Der kan ikke være et mærke indeni %1-mærket"
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
-"%1 er ikke et gyldigt mærke indeni mærket %2. Gyldige mærker er %3, %4, %5, %6 "
-"og %7"
+"%1 er ikke et gyldigt mærke indeni mærket %2. Gyldige mærker er %3, %4, %5, "
+"%6 og %7"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
@@ -366,11 +371,11 @@ msgstr "Der er et delområde uden navn"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
-"Der er allerede enten et delområde der hedder %1 eller et delområde med samme "
-"farver som %2"
+"Der er allerede enten et delområde der hedder %1 eller et delområde med "
+"samme farver som %2"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
@@ -411,8 +416,7 @@ msgstr "Afrika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Africa</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort:<br><b>Afrika</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2457,8 +2461,7 @@ msgstr "Asien"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Asia</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Asien</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4283,8 +4286,7 @@ msgstr "Østrig"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Austria</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Østrig</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4593,8 +4595,7 @@ msgstr "Brasilien"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Brazil</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Brasilien</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5671,8 +5672,7 @@ msgstr "Canada"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Canada</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Canada</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -6203,8 +6203,7 @@ msgstr "Kina"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>China</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Kina</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7329,8 +7328,7 @@ msgstr "Europa"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Europe</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Europa</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8932,8 +8930,7 @@ msgstr "Frankrig"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>France</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Frankrig</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -12119,8 +12116,7 @@ msgstr "Tyskland"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Germany</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Tyskland</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12750,8 +12746,7 @@ msgstr "Italien"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Italien</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -13555,8 +13550,7 @@ msgstr "Italiens regioner"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort:<br><b>Italiens provincer</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -16385,8 +16379,7 @@ msgstr "Nord- og centralamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>North and Central America</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort:<br><b>Hovedstad i Ikke Nord- og Centalamerika</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -17181,8 +17174,7 @@ msgstr "Holland"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>The Netherlands</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Holland</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -17596,8 +17588,7 @@ msgstr "Norge"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Norway</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Norge</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -18231,8 +18222,7 @@ msgstr "Polen"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Poland</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Polen</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -18766,8 +18756,7 @@ msgstr "Sydamerika"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>South America</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort:<br><b>Sydamerika</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -19310,8 +19299,7 @@ msgstr "Spanien"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Spain</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Spanien</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -19884,8 +19872,7 @@ msgstr "U.S.A."
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>USA</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>USA</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -21631,8 +21618,7 @@ msgstr "Verden"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>World</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>"
msgstr "<qt>Dette kort: <br><b>Verden</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -28518,8 +28504,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Godthåb er hovedstad i..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Senest åbne kort"