summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po258
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..9de42efef58
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# Danish translation of klines
+# Copyright (C)
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002,2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:48-0400\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr "Kunne ikke finde grafik. Tjek din installation."
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr "Meget let"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "Let"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "Svær"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr "Meget svær"
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr " Stilling:"
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr "Niveau:"
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "Start &gennemgang"
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr "&Vis næste"
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr "Skjul næste"
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr "&Brug nummererede bolde"
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr "Flyt til venstre"
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr "Flyt til højre"
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flyt op"
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flyt ned"
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr "Flyt bolden"
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr " Niveau: %1 "
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr "Stands &gennemgang"
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Gennemgang"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr "Gennemgang - standset"
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr ""
+"Spillets formål er at putte\n"
+"5 bolde af samme farve på linje."
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr ""
+"Du kan lave vandrette, lodrette\n"
+"og diagonale linjer."
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr "For hver omgang placeres tre nye bolde på brættet."
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr "Hver omgang kan du flytte én bold."
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"For at flytte en bold, klik på den med musen,\n"
+"klik så der hvor du vil den skal hen."
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "Du flyttede lige den blå bold!"
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+"Bolde kan flyttes til et vilkårligt sted på brættet,\n"
+"når blot der ikke er andre bolde i deres vej."
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr "Nu har vi kun brug for én til blå bold."
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr "Det synes at være vores heldige dag!"
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+"Hurra! Og det var det hele!\n"
+"Lad os nu prøve de grønne bolde."
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+"Prøv du nu!\n"
+"Klik på den grønne bold og flyt den hen til de andre!"
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr "Næsten, prøv igen!"
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr "Meget fint!"
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr "Hver gang en linje bliver gjort færdig får du en ekstra omgang."
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+"Dette er enden af denne gennemgang.\n"
+"Gør blot spillet færdigt hvis du har lyst!"
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr "Gennemgang - pause"
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr " Score: %1 "
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "Spil forbi"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr ""
+"Kolor Linjer - et lille spil om bolde og hvordan man slipper af med dem"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Flyt"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Kolor Linjer"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "Oprindelig forfatter"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "Omskrivning og udvidelse "
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr "Næste bolde:"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr "Sværhedsgrad"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr "Om det næste sæt bolde skal vises eller ej"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr "Om der skal bruges nummererede bolde."