summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:24:26 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:46:49 +0100
commitebe47bcf4f5aa119177be4f0bc51b3bffcd93fc3 (patch)
tree50a7ee82cb12e13f3566a95aca3bd47a4a8c0c88 /tde-i18n-da/messages
parent241be70931fc44ba47dacdd944d3c0f34d401588 (diff)
downloadtde-i18n-ebe47bcf4f5aa119177be4f0bc51b3bffcd93fc3.tar.gz
tde-i18n-ebe47bcf4f5aa119177be4f0bc51b3bffcd93fc3.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit f043fd5861136668ee69734c9924aeeffb4b8d7b)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmfonts.po81
1 files changed, 43 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 1f15eb5087f..22e6567ad0a 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 13:15-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: fonts.cpp:219
msgid "Configure Anti-Alias Settings"
msgstr "Indstil anti-alias-opsætning"
@@ -38,30 +50,24 @@ msgstr "&Brug subpixel hint:"
#: fonts.cpp:239
msgid ""
"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
-"displayed fonts by selecting this option."
-"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
-"<br>"
-"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
+"displayed fonts by selecting this option.<br>Sub-pixel hinting is also known "
+"as ClearType(tm).<br><br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
msgstr ""
-"Hvis du har en TFT eller LCD-skærm kan du yderligere forbedre kvaliteten af de "
-"viste skrifttyper ved at vælge dette."
-"<br>Sub-pixel hint er også kendt som ClearType(tm)."
-"<br>"
-"<br><b>Dette virker ikke med CRT-skærme.</b>"
+"Hvis du har en TFT eller LCD-skærm kan du yderligere forbedre kvaliteten af "
+"de viste skrifttyper ved at vælge dette.<br>Sub-pixel hint er også kendt som "
+"ClearType(tm).<br><br><b>Dette virker ikke med CRT-skærme.</b>"
#: fonts.cpp:247
msgid ""
"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
-"sub-pixels of your display are aligned."
-"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
-"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
-"sub-pixel, some have BGR."
+"sub-pixels of your display are aligned.<br> On TFT or LCD displays a single "
+"pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most "
+"displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR."
msgstr ""
-"For at sub-pixel hint skal virke rigtigt, må du vide hvordan sub-pixel på din "
-"skærm er justeret."
-"<br> På TFT eller LCD-skærme er en enkelt pixel rent faktisk sammensat af tre "
-"sub-pixel, rød, grøn og blå. De fleste skærme har en lineær ordning af RGB "
-"sub-pixel, men nogle har BGR."
+"For at sub-pixel hint skal virke rigtigt, må du vide hvordan sub-pixel på "
+"din skærm er justeret.<br> På TFT eller LCD-skærme er en enkelt pixel rent "
+"faktisk sammensat af tre sub-pixel, rød, grøn og blå. De fleste skærme har "
+"en lineær ordning af RGB sub-pixel, men nogle har BGR."
#: fonts.cpp:258
msgid "Hinting style: "
@@ -178,28 +184,27 @@ msgstr "120 punkter per tomme"
#: fonts.cpp:644
msgid ""
-"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
-"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
-"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
-"than 96 or 120 DPI.</p>"
-"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
-"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
-"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> "
-"to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not "
-"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
-"configuration of font hinting should be checked.</p>"
+"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
+"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
+"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
+"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally "
+"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly "
+"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg."
+"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/"
+"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better "
+"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>"
msgstr ""
"<p>Dette tilvalg påtvinger at et vist antal punkter per tomme bruges for en "
"skrifttype. Dette kan være nyttigt når hardwarens rigtige antal punkter per "
-"tomme ikke detekteres rigtigt, og bruges også ofte fejlagtigt når skrifttyper "
-"af dårlig kvalitet bruges, som ikke ser godt ud med andre værdier end 96 eller "
-"120 punkter per tomme.</p>"
-"<p>Brug af dette tilvalg frarådes i almindelighed. Et bedre alternativ for at "
-"vælge en rigtig værdi på antal punkter per tomme er eksplicit at indstille det "
-"for hele X-serveren om muligt (f.eks. DisplaySize i xorg.conf eller at tilføje "
-"<i>-dpi værdi</i> til ServerLocalArgs= i $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). Når "
-"skrifttyper ikke vises rigtigt med rigtige værdier for punkter per tomme, bør "
-"bedre skrifttyper bruges, ellers bør indstillingen af skrifttypesantydning "
+"tomme ikke detekteres rigtigt, og bruges også ofte fejlagtigt når "
+"skrifttyper af dårlig kvalitet bruges, som ikke ser godt ud med andre "
+"værdier end 96 eller 120 punkter per tomme.</p><p>Brug af dette tilvalg "
+"frarådes i almindelighed. Et bedre alternativ for at vælge en rigtig værdi "
+"på antal punkter per tomme er eksplicit at indstille det for hele X-serveren "
+"om muligt (f.eks. DisplaySize i xorg.conf eller at tilføje <i>-dpi værdi</i> "
+"til ServerLocalArgs= i $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). Når skrifttyper ikke "
+"vises rigtigt med rigtige værdier for punkter per tomme, bør bedre "
+"skrifttyper bruges, ellers bør indstillingen af skrifttypesantydning "
"kontrolleres.</p>"
#: fonts.cpp:761