summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:13 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:47:38 +0100
commit31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51 (patch)
treea416f9b5963d34c0285d08187becb205e9c4c762 /tde-i18n-da/messages
parent451c526e4ef7ed38cf33dd788713ca45a7f28cb8 (diff)
downloadtde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.tar.gz
tde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po228
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po
index c2f68f26116..ced77aea25b 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 08:27-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
@@ -33,9 +45,9 @@ msgstr "System"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
"<h1>Konqueror's ydelse</h1> Du kan indstille adskillige ting til at forbedre "
"Konqueror's ydelse her. Dette inkluderer tilvalg til at genbruge allerede "
@@ -43,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
"Deaktiverer minimering af hukommelsesforbrug og tillader dig at gøre alle "
"søgningsaktiviteter uafhængige af hinanden."
@@ -52,182 +64,170 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
"Med dette aktiveret vil kun én udgave af Konqueror eksistere i hukommelsen "
"brugt til fil-søgning på et givet tidspunkt, lige gyldigt hvor mange "
"filsøgnings-vinduer du åbner, hvilket således reducerer ressourcekravene."
-"<p>Vær klar over at dette også betyder at, hvis noget går galt, vil alle dine "
-"filsøgnings-vinduer blive lukket samtidigt"
+"<p>Vær klar over at dette også betyder at, hvis noget går galt, vil alle "
+"dine filsøgnings-vinduer blive lukket samtidigt"
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
"Når denne indstilling er aktiveret er der kun én udgave af Konqueror i "
"hukommelsen på et givet tidspunkt uanset hvor mange søgevinduer du åbner, "
-"således at ressourcekrav reduceres."
-"<p>Vær klar over at dette også betyder at, hvis noget går galt, så vil alle "
-"dine søgevinduer blive lukket samtidigt."
+"således at ressourcekrav reduceres.<p>Vær klar over at dette også betyder "
+"at, hvis noget går galt, så vil alle dine søgevinduer blive lukket samtidigt."
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
"Hvis ikke lig med nul, tillader dette at holde udgaver af Konqueror i "
-"hukommelsen efter at alle deres vinduer er blevet lukket, op til det antal der "
-"er angivet her. "
-"<p> Når en ny Konqueror behøves, vil en af disse forudindlæste blive genbrugt, "
-"hvilket giver hurtigere svartid, med den omkostning som forudindlæsningen er "
-"for den tilstedeværende hukommelse."
+"hukommelsen efter at alle deres vinduer er blevet lukket, op til det antal "
+"der er angivet her. <p> Når en ny Konqueror behøves, vil en af disse "
+"forudindlæste blive genbrugt, hvilket giver hurtigere svartid, med den "
+"omkostning som forudindlæsningen er for den tilstedeværende hukommelse."
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
"Hvis dette er aktiveret vil en udgave af Konqueror blive forudindlæst efter "
-"TDE's opstart."
-"<p> Dette vil få det første Konqueror vindue til at åbnes hurtigere, med den "
-"omkostning at TDE's opstart tager længere (men Konqueror vil blive startet ved "
-"slutningen af TDE's opstart, så du kan arbejde samtidigt, så måske lægger du "
-"ikke engang vil mærke til at det tager længere tid)."
+"TDE's opstart.<p> Dette vil få det første Konqueror vindue til at åbnes "
+"hurtigere, med den omkostning at TDE's opstart tager længere (men Konqueror "
+"vil blive startet ved slutningen af TDE's opstart, så du kan arbejde "
+"samtidigt, så måske lægger du ikke engang vil mærke til at det tager længere "
+"tid)."
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
+msgstr ""
+"Hvis dette er aktiveret vil TDE prøve altid at have én forudindlæst "
+"Konqueror udgave parat, ved at indlæse en ny udgave i baggrunden nårsomhelst "
+"der ikke er nogen tilgængelig, så åbning af Konqueror's vinduer altid skulle "
+"være hurig.<p><b>Advarsel:</b> Det er muligt at dette tilvalg i visse "
+"tilfælde rent faktisk har negativ virkning på den ydelse man fornemmer."
+
+#: system.cpp:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
msgstr ""
-"Hvis dette er aktiveret vil TDE prøve altid at have én forudindlæst Konqueror "
-"udgave parat, ved at indlæse en ny udgave i baggrunden nårsomhelst der ikke er "
-"nogen tilgængelig, så åbning af Konqueror's vinduer altid skulle være hurig."
-"<p><b>Advarsel:</b> Det er muligt at dette tilvalg i visse tilfælde rent "
-"faktisk har negativ virkning på den ydelse man fornemmer."
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+"<p>Ved opstart skal TDE udføre et tjek af sine systemindstillinger "
+"(mimetyper, installerede programmer, osv.), og hvis indstillingen er ændret "
+"siden sidste gang, skal systemindstillingens cache (KSyCoCa) opdateres.</"
+"p><p>Dette tilvalg forsinker tjekket, hvilket undgår at skanne alle mapper "
+"der indeholder filer der beskriver systemet ved TDE's opstart, og gør derved "
+"TDE's opstart hurtigere. I de sjældne tilfælde imidlertid hvor "
+"systemindstillingen er ændret siden sidste gang, og ændringen behøves før "
+"dette forsinkede tjek finder sted, kan dette tilvalg føre til forskellige "
+"problemer (manglende programmer i K-menuen, rapporter fra programmer om "
+"manglende krævede mimetyper, osv.).</p><p>Ændringer af systemets "
+"indstillinger sker for det meste ved at (af)installere programmer. Det er "
+"derfor anbefalet at slå dette midlertidigt når programmer (af)installeres.</"
+"p><p>Af denne grund er brug af dette tilvalg ikke anbefalet. TDE's "
+"sammenbrudsbehandler vil nægte at lave backtrace for fejlrapporten med dette "
+"tilvalg slået til (du vil skulle reproducere det igen med dette tilvalg "
+"slået fra, eller slå udviklertilstand til for sammenbrudsbehandleren).</p>"
+
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "Minimér hukommelsesforbrug"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "&Aldrig"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "Kun til &filsøgning (anbefalet)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "Al&tid (brug med forsigtighed)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Forudindlæsning"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "Maksimalt antal udgaver der holdes &forudindlæst:"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Indlæs en udgave efter TDE's opstart"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr "Prøv altid at have mindst én forudindlæst udgave"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Systemindstilling"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr "Deaktivér &systemindstillingen tjek ved opstart"
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
-"<b>ADVARSEL:</b> Dette kan i sjældne tilfælde føre til forskellige problemer. "
-"Konsultér Hvad er dette (Shift+F1)-hjælpen for detaljer."
-
-#: system.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ved opstart skal TDE udføre et tjek af sine systemindstillinger (mimetyper, "
-"installerede programmer, osv.), og hvis indstillingen er ændret siden sidste "
-"gang, skal systemindstillingens cache (KSyCoCa) opdateres.</p>"
-"<p>Dette tilvalg forsinker tjekket, hvilket undgår at skanne alle mapper der "
-"indeholder filer der beskriver systemet ved TDE's opstart, og gør derved TDE's "
-"opstart hurtigere. I de sjældne tilfælde imidlertid hvor systemindstillingen er "
-"ændret siden sidste gang, og ændringen behøves før dette forsinkede tjek finder "
-"sted, kan dette tilvalg føre til forskellige problemer (manglende programmer i "
-"K-menuen, rapporter fra programmer om manglende krævede mimetyper, osv.).</p>"
-"<p>Ændringer af systemets indstillinger sker for det meste ved at "
-"(af)installere programmer. Det er derfor anbefalet at slå dette midlertidigt "
-"når programmer (af)installeres.</p>"
-"<p>Af denne grund er brug af dette tilvalg ikke anbefalet. TDE's "
-"sammenbrudsbehandler vil nægte at lave backtrace for fejlrapporten med dette "
-"tilvalg slået til (du vil skulle reproducere det igen med dette tilvalg slået "
-"fra, eller slå udviklertilstand til for sammenbrudsbehandleren).</p>"
+"<b>ADVARSEL:</b> Dette kan i sjældne tilfælde føre til forskellige "
+"problemer. Konsultér Hvad er dette (Shift+F1)-hjælpen for detaljer."
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Form 1"