summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
commit8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch)
tree958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-da/messages
parent954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff)
downloadtde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz
tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/kasbarextension.po24
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po100
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po10
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kooka.po13
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po112
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po63
6 files changed, 179 insertions, 143 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 6db649cbb44..0e7e591cec6 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 17:31-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -390,29 +390,28 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "Aktivér &fremgangsindikator"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr ""
"Aktiverer visning af en fremgangslinje i etiketten for vinduer der "
"indeholder fremgangsindikatorer."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "Aktivér &opmærksomhedsindikator"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr ""
"Aktiverer visning af en ikon der indikerer at et vindue har brug for "
"opmærksomhed."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "Aktivér rammer for inaktive punkter"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr ""
"Aktiverer rammer omkring inaktive punkter, hvis du ønsker at linjen skal "
"forsvinde i baggrunden skal du formodentlig fjerne dette tilvalg."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -545,5 +544,12 @@ msgstr ""
msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "NET WM Specifikationsinfo"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiverer visning af en fremgangslinje i etiketten for vinduer der "
+#~ "indeholder fremgangsindikatorer."
+
#~ msgid " Pixels"
#~ msgstr " Pixels"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po
index e565b076a79..ce418e1c900 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1840,56 +1840,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p> Ønsker du at bruge TDE's udskriftsstyrke for ikke-TDE programmer? </"
-#~ "p>\n"
-#~ "<p> Så brug <strong>'kprinter'</strong> som \"udskriftkommando\".\n"
-#~ " Virker for Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
-#~ "StarOffice, OpenOffice.org, alle GNOME-programmer og mange flere...</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Du kan lade TDE slå <b>NumLock</b> TIL eller FRA ved opstart.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Åbn kontrolcentret, vælg Tilslutninger -> Tastatur og gør dit\n"
-#~ "valg.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>Dette er det sidste vink i databasen med vink. Klik på \"Næste\" vil "
-#~ "tage dig tilbage til\n"
-#~ " det første vink.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -1987,3 +1937,53 @@ msgstr ""
#~ "finder gamle udgivelsesskemaer, vil der formodentlig være nogle\n"
#~ "ugers/måneders intensiv udvikling tilbage før næste udgave.</p>\n"
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p> Ønsker du at bruge TDE's udskriftsstyrke for ikke-TDE programmer? </"
+#~ "p>\n"
+#~ "<p> Så brug <strong>'kprinter'</strong> som \"udskriftkommando\".\n"
+#~ " Virker for Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+#~ "StarOffice, OpenOffice.org, alle GNOME-programmer og mange flere...</p>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Bidrag ved Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Du kan lade TDE slå <b>NumLock</b> TIL eller FRA ved opstart.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Åbn kontrolcentret, vælg Tilslutninger -> Tastatur og gør dit\n"
+#~ "valg.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>Dette er det sidste vink i databasen med vink. Klik på \"Næste\" vil "
+#~ "tage dig tilbage til\n"
+#~ " det første vink.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index d85928cb468..e88e0cc88af 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 06:49-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "KolourPaint"
msgid "Paint Program for TDE"
msgstr "Maleprogram for TDE"
-#: kolourpaint.cpp:79
+#: kolourpaint.cpp:78
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedligeholder"
-#: kolourpaint.cpp:80
+#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Chief Investigator"
msgstr "Hovedundersøger"
-#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
+#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
-#: kolourpaint.cpp:83
+#: kolourpaint.cpp:82
msgid "InputMethod Support"
msgstr "Støtte for input-metode"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kooka.po
index 7b3836e32a5..aec33374525 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:37-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -1095,15 +1095,11 @@ msgstr "Galleri-tilstand - forbind ikke til skanner"
msgid "Kooka"
msgstr "Kooka"
-#: main.cpp:78
-msgid "http://kooka.kde.org"
-msgstr "http://kooka.kde.org"
-
-#: main.cpp:80
+#: main.cpp:79
msgid "developer"
msgstr "udvikler"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:80
msgid "graphics, web"
msgstr "grafik, www"
@@ -1252,6 +1248,9 @@ msgstr "&Billede"
msgid "Image Viewer Toolbar"
msgstr "Billedfremviser-værktøjslinje"
+#~ msgid "http://kooka.kde.org"
+#~ msgstr "http://kooka.kde.org"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Filnavn"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 920667d7e06..b1835116836 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13500,6 +13500,62 @@ msgstr "Dagens vink"
#~ "Kan ikke oprette filen\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>K -desktopmiljøet</b> er skrevet og vedligeholdt af TDE-holdet, et\n"
+#~ "verdensomspændende netværk af programmører som engagerer sig i <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Fri programudvikling</a>."
+#~ "<br><br> Ingen enkelt gruppe, firma eller organisation kontrollerer TDE-"
+#~ "kildekoden. Enhver er velkommen til at bidrage til TDE.<br><br>Besøg <A "
+#~ "HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> hvis du vil vide mere "
+#~ "om TDE-projektet."
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Rapportér programfejl eller ønsker"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik på knappen nedenfor for at indsende en fejlrapport.\n"
+#~ "Det vil åbne et browser-vindue på http://bugs.trinitydesktop.org hvor du "
+#~ "vil finde en formular der skal udfyldes.\n"
+#~ "Informationen vist ovenfor vil blive overført til denne server."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Rapportér programfejl..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror har evnen til at gemme kodeord i en krypteret tegnebog. Når "
+#~ "tegnebogen er låst op, kan den automatisk genoprette informationen til at "
+#~ "logge på næste gang du indsender denne formular. Ønsker du at opbevare "
+#~ "informationen nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror har evnen til at gemme kodeord i en krypteret tegnebog. Når "
+#~ "tegnebogen er låst op, kan den automatisk genoprette informationen til at "
+#~ "logge på næste gang du besøger %1. Ønsker du at opbevare informationen "
+#~ "nu?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13580,59 +13636,3 @@ msgstr "Dagens vink"
#~ "større kommercielle Unix-varianter.<br>Qt er også tilgængelig for "
#~ "indlejrede enheder.</p><p>Qt er et Trolltech-produkt. Se <tt>http://www."
#~ "trolltech.com/qt/</tt> for flere informationer.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>K -desktopmiljøet</b> er skrevet og vedligeholdt af TDE-holdet, et\n"
-#~ "verdensomspændende netværk af programmører som engagerer sig i <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Fri programudvikling</a>."
-#~ "<br><br> Ingen enkelt gruppe, firma eller organisation kontrollerer TDE-"
-#~ "kildekoden. Enhver er velkommen til at bidrage til TDE.<br><br>Besøg <A "
-#~ "HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> hvis du vil vide mere "
-#~ "om TDE-projektet."
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Rapportér programfejl eller ønsker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik på knappen nedenfor for at indsende en fejlrapport.\n"
-#~ "Det vil åbne et browser-vindue på http://bugs.trinitydesktop.org hvor du "
-#~ "vil finde en formular der skal udfyldes.\n"
-#~ "Informationen vist ovenfor vil blive overført til denne server."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Rapportér programfejl..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror har evnen til at gemme kodeord i en krypteret tegnebog. Når "
-#~ "tegnebogen er låst op, kan den automatisk genoprette informationen til at "
-#~ "logge på næste gang du indsender denne formular. Ønsker du at opbevare "
-#~ "informationen nu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror har evnen til at gemme kodeord i en krypteret tegnebog. Når "
-#~ "tegnebogen er låst op, kan den automatisk genoprette informationen til at "
-#~ "logge på næste gang du besøger %1. Ønsker du at opbevare informationen "
-#~ "nu?"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po
index c12d009168d..f53de2fe6e9 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 08:41-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -38,47 +38,47 @@ msgstr "En TDE kilde-aggregator"
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
msgstr "(C) 2004, 2005 Akregator-udviklerne"
-#: aboutdata.cpp:36
+#: aboutdata.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedligeholder"
-#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Udvikler"
-#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragyder"
-#: aboutdata.cpp:44
+#: aboutdata.cpp:43
msgid "Handbook"
msgstr "Håndbog"
-#: aboutdata.cpp:45
+#: aboutdata.cpp:44
msgid "Author of librss"
msgstr "Forfatter af librss"
-#: aboutdata.cpp:46
+#: aboutdata.cpp:45
msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
msgstr "Håndtering af fejlsporing, brugbarhedsforbedringer"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:46
msgid "Tons of bug fixes"
msgstr "Masser med fejlrettelser"
-#: aboutdata.cpp:48
+#: aboutdata.cpp:47
msgid "'Delayed mark as read' feature"
msgstr "Funktionen 'forsinket markeret som læst'"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
-#: aboutdata.cpp:50
+#: aboutdata.cpp:49
msgid "Insomnia"
msgstr "Søvnløshed"
-#: aboutdata.cpp:51
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Gentoo-Ebuild"
@@ -748,11 +748,11 @@ msgid ""
"news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all "
"your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content "
"for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href="
-"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, "
-"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that "
-"you will enjoy Akregator.</p>\n"
+"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a "
+"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you "
+"will enjoy Akregator.</p>\n"
"<p>Thank you,</p>\n"
-"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Trinity Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til Akregator %1</h2><p>Akregator er "
"et program til at håndtere samlinger af RSS-kilder for desktopmiljøet TDE. "
@@ -1784,6 +1784,37 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til Akregator %1</h2><p>Akregator "
+#~ "er et program til at håndtere samlinger af RSS-kilder for desktopmiljøet "
+#~ "TDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en bekvem måde bladre i "
+#~ "forskellig slags information, inklusive nyheder, net-journaler og anden "
+#~ "information fra steder på internettet. I stedet for at kontrollere alle "
+#~ "dine foretrukne steder for opdateringer manuelt, samler Akregator "
+#~ "informationen ind for dig.</p><p>For mere information om hvordan "
+#~ "Akregator bruges, kig på <a href=\"%3\">Akregators hjemmeside</a>. Hvis "
+#~ "du ikke ønsker at se denne side igen, så <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">klik her</a>.</p><p>Vi håber du vil nyde at bruge "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Tak,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Akregator-holdet</p>\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "S&let mærke"