diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-de/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook | 672 |
1 files changed, 672 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..991a01c63fd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/docs/kdeaddons/ksig/index.docbook @@ -0,0 +1,672 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY ksig "<application +>KSig</application +>"> + <!ENTITY kappname "&ksig;"> + <!ENTITY package "kdeaddons"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % German "INCLUDE"> +]> +<book lang="&language;"> + +<!-- This header contains all of the meta-information for the document such +as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> + +<bookinfo> +<title +>Das Handbuch zu &ksig;</title> + +<authorgroup> +<author +><personname +> <firstname +>Richard</firstname +> <othername +>A.</othername +> <surname +>Johnson</surname +> </personname +> <email +>nixternal@ubuntu.com</email +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Burkhard</firstname +><surname +>Lück</surname +><affiliation +><address +><email +>lueck@hube-lueck.de</email +></address +></affiliation +><contrib +>Übersetzung</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2006</year> +<holder +>Richard A. Johnson</holder> +</copyright> +<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2007-01-06</date> +<releaseinfo +>1.01.00</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&ksig; ist ein Programm zur Bearbeitung von vielen Signaturen mit einer graphischen Bedienungsoberfläche. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KSig</keyword> +<keyword +>kdeaddons</keyword> +<keyword +>Signatur</keyword> +<keyword +>KMail</keyword> +<keyword +>Modul</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<!-- CHAPTER: INTRODUCTION --> +<chapter id="introduction"> +<title +>Einleitung</title> +<para +>&ksig; ist ein graphischer Editor um viele verschiedene Signaturen für E-Mails zu verwalten. Die Signaturen bearbeiten Sie in der graphischen Benutzeroberfläche von &ksig;. Mit der Befehlszeilen-Schnittstelle erzeugen Sie zufällige Signaturen oder Tagessignaturen aus einer Liste. Diese Befehlszeilen-Schnittstelle liefert die Signaturen für externe E-Mail-Programme wie &kmail;. </para> +<para +>Für zufällige Signaturen wird eine beliebige Signatur aus der Signaturdatei von &ksig; ausgelesen. Durch viele Signaturen mit unterschiedlichen Zitaten, Stilen und Informationen können Sie Ihre E-Mails abwechslungsreich und einzigartig gestalten. </para> +<para +>Für Tagessignaturen wird für den ganzen Tag die gleiche Signatur aus der Signaturdatei von &ksig; ausgelesen. Für jeden Tag verwenden Sie damit unterschiedliche Signaturen, wie bei den zufälligen Signaturen erstellen Sie einzigartige E-Mails. </para> +<para +>Bitte berichten Sie Probleme oder Hinweise an die &kde;-Mailing-Listen. </para> +</chapter> + +<chapter id="using-ksig"> +<title +>&ksig; verwenden</title> +<para +>Öffnen Sie im <menuchoice +><guimenu +>K-Menü</guimenu +><guisubmenu +>Dienstprogramme</guisubmenu +> <guisubmenu +>PIM</guisubmenu +><guimenuitem +>&ksig; - Signaturen-Editor</guimenuitem +></menuchoice +></para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Hier ist ein Bildschirmphoto von &ksig;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Bildschirmphoto</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<sect1 id="ksig-newsig"> +<title +>Erstellen einer neuen Signatur</title> +<para +>Um eine neue Signatur zu erstellen, wählen Sie <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Datei</guimenu +><guimenuitem +>Neu</guimenuitem +></menuchoice +>. Dadurch erhalten Sie eine <guilabel +><leere Signatur></guilabel +> im Abschnitt <guilabel +>Signaturen</guilabel +>. Klicken Sie mit der &LMBn; auf die <leere Signatur> und fügen Sie im unteren Abschnitt Ihre neue Signatur ein. <example +> <title +>Signatur-Beispiel</title +> <screen> +Konqi +konqi@kde.org +http://www.kde.org +</screen +> </example +> Wenn Sie Ihre Signatur eingegeben haben, speichern Sie sie mit <menuchoice +> <shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Datei</guimenu +> <guimenuitem +>Speichern</guimenuitem +> </menuchoice +> oder klicken Sie auf das Diskettensymbol <guibutton +>Speichern</guibutton +>. </para> + +<para +>Sie können beliebig viele Signaturen erstellen. Dann haben Sie eine Liste von Signaturen für E-Mail-Programme wie &kmail;. Ob Sie E-Mails privat oder beruflich nutzen, es gibt immer ausreichend Signaturen.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="ksig-delsig"> +<title +>Löschen einer Signatur</title> +<para +>Um eine Signatur zu löschen, wählen Sie sie zuerst aus und dann im Menü <menuchoice +><guimenu +>Datei</guimenu +> <guimenuitem +>Entfernen</guimenuitem +> </menuchoice +> oder klicken Sie auf das Symbol mit dem roten Kreuz <guibutton +>Entfernen</guibutton +> in der Werkzeugleiste. </para> +</sect1> + +<sect1 id="ksig-kmail-daily"> +<title +>Tagessignaturen in &kmail; einfügen</title> +<para +>Um eine Tagessignatur in &kmail; einzufügen, starten Sie &kmail; aus dem &kmenu; oder indem Sie <keycombo +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +> drücken, den Befehl <command +>kmail</command +> eintragen und auf <guibutton +>Ausführen</guibutton +> drücken. In &kmail; wählen Sie <menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +><guimenuitem +>KMail einrichten ...</guimenuitem +></menuchoice +> Im Abschnitt <guilabel +>Identitäten</guilabel +> wählen Sie die Identität, für die Sie die Signaturen verwenden wollen. Drücken Sie dann den Knopf <guibutton +>Ändern ...</guibutton +> rechts im Fenster. Gehen Sie zur Karteikarte <guilabel +>Signatur</guilabel +> und klicken Sie auf <guilabel +>Signatur aktivieren</guilabel +>. Im Auswahlfeld <guilabel +>Signatur verwenden aus:</guilabel +> stellen Sie aus <guimenuitem +>der Befehlsausgabe</guimenuitem +> ein. Im Textfeld <guilabel +>Befehl:</guilabel +> tragen Sie <command +>ksig --daily</command +> und drücken den Knopf <guibutton +>OK</guibutton +>. </para> +</sect1> + +<sect1 id="ksig-kmail-random"> +<title +>Zufällige Signaturen in &kmail; einfügen</title> +<para +>Um eine zufällige Signatur in &kmail; einzufügen, starten Sie &kmail; aus dem &kmenu; oder indem Sie <keycombo +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +> drücken, den Befehl <command +>kmail</command +> eintragen und auf <guibutton +>Ausführen</guibutton +> drücken. In &kmail; wählen Sie <menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +><guimenuitem +>KMail einrichten ...</guimenuitem +></menuchoice +> Im Abschnitt <guilabel +>Identitäten</guilabel +> wählen Sie die Identität, für die Sie die Signaturen verwenden wollen. Drücken Sie dann den Knopf <guibutton +>Ändern ...</guibutton +> rechts im Fenster. Gehen Sie zur Karteikarte <guilabel +>Signatur</guilabel +> und klicken Sie auf <guilabel +>Signatur aktivieren</guilabel +>. Im Auswahlfeld <guilabel +>Signatur verwenden aus:</guilabel +> stellen Sie aus <guimenuitem +>der Befehlsausgabe</guimenuitem +> ein. Im Textfeld <guilabel +>Befehl:</guilabel +> tragen Sie <command +>ksig --random</command +> und drücken den Knopf <guibutton +>OK</guibutton +>. </para> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="commands"> +<title +>Befehlsreferenz</title> + +<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the +application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference. +Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the +menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool +or menu bars. --> + +<sect1 id="filemenu"> +<title +>Das Menü <guilabel +>Datei</guilabel +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Datei</guimenu +> <guimenuitem +>Neu</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Erstellt eine neue Signatur.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Datei</guimenu +> <guimenuitem +>Speichern</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Speichert die Signatur.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Datei</guimenu +> <guimenuitem +>Entfernen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Löscht eine Signatur.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Datei</guimenu +> <guimenuitem +>Beenden</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Beendet &ksig;.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="editmenu"> +<title +>Das Menü <guilabel +>Bearbeiten</guilabel +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bearbeiten</guimenu +> <guimenuitem +>Ausschneiden</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Schneidet die aktuelle Auswahl aus.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bearbeiten</guimenu +> <guimenuitem +>Kopieren</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Kopiert die aktuelle Auswahl.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bearbeiten</guimenu +> <guimenuitem +>Einfügen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Fügt den Inhalt der Zwischenablage aus &klipper; ein.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Bearbeiten</guimenu +> <guimenuitem +>Löschen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Löscht die aktuelle Auswahl.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settingsmenu"> +<title +>Das Menü <guilabel +>Einstellungen</guilabel +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Werkzeugleisten</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Schaltet die Anzeige der <guimenuitem +>Hauptwerkzeugleiste (&ksig;)</guimenuitem +> oder der <guimenuitem +>Such-Werkzeugleiste (&ksig;)</guimenuitem +> ein und aus.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Schaltet die Anzeige der Statusleiste ein und aus.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Standardkopfzeile bearbeiten</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der <guilabel +>Standardkopfzeile für Signaturen</guilabel +>.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Standardfußzeile bearbeiten</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der <guilabel +>Standardfußzeile für Signaturen</guilabel +>.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Öffnet den Dialog <guilabel +>Kurzbefehle festlegen</guilabel +>. Hier können Sie Kurzbefehle für Menüeinträge auswählen. Um einen Kurzbefehl zu ändern, wählen Sie eine Aktion aus der Liste. Klicken Sie dann rechts unten auf den Knopf <guibutton +>Benutzerdefiniert</guibutton +> und geben die neue Kurzwahl durch Drücken der Taste oder Tastenkombination ein.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Zeigt den &kde;-Standarddialog zur Einrichtung der Symbole in der Werkzeugleiste.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="helpmenu"> +<title +>Das Menü <guilabel +>Hilfe</guilabel +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Danksagungen und Lizenz</title> + +<para +>&ksig; </para> +<para +>Programm Copyright 2002 &Scott.Wheeler; &Scott.Wheeler.mail; </para> + +<para +>Copyright der Dokumentation © 2006 Richard A. Johnson <email +>nixternal@ubuntu.com</email +> </para> + +<para +>Burkhard Lück<email +>lueck@hube-lueck.de</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> + +<sect1 id="getting-kapp"> +<title +>Wie Sie &ksig; erhalten</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Voraussetzungen</title> + +<para +>Für die Benutzung von &ksig; ist &kde; 3.5 erforderlich. Um Signaturen an Ihre E-Mails anzuhängen, brauchen Sie ein Programm wie &kmail; oder ein anderes Programm, das den Signaturtext aus der Ausgabe eines Befehls einfügen kann. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompilierung und Installation</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: xml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab +kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; +--> |