diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-de/docs/tdepim/knode/gloss.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdepim/knode/gloss.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/docs/tdepim/knode/gloss.docbook | 508 |
1 files changed, 144 insertions, 364 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdepim/knode/gloss.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdepim/knode/gloss.docbook index acee7c2985e..4b93e2f78e2 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdepim/knode/gloss.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdepim/knode/gloss.docbook @@ -1,425 +1,205 @@ <glossary id="glossary"> -<title ->Glossar</title> +<title>Glossar</title> <glossdiv> -<title ->A</title -> -<glossentry id="gloss-article" -> -<glossterm ->Artikel</glossterm -> -<glossdef -> -<para ->Ein <glossterm ->Artikel</glossterm -> im Zeitungssinn. Besondere <glossterm ->Artikel</glossterm -> sind z. B. Folgenachrichten (Followup). Replies (Antworten per E-Mail) sind keine <glossterm ->Artikel</glossterm -> sondern E-Mail.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> +<title>A</title> +<glossentry id="gloss-article"> +<glossterm>Artikel</glossterm> +<glossdef> +<para>Ein <glossterm>Artikel</glossterm> im Zeitungssinn. Besondere <glossterm>Artikel</glossterm> sind z. B. Folgenachrichten (Followup). Replies (Antworten per E-Mail) sind keine <glossterm>Artikel</glossterm> sondern E-Mail.</para> +</glossdef> +</glossentry> </glossdiv> -<glossdiv -> -<title ->C</title -> +<glossdiv> +<title>C</title> <glossentry id="gloss-cancel"> -<glossterm ->Canceling</glossterm> +<glossterm>Canceling</glossterm> <glossdef> -<para ->Das Zurücknehmen eines Artikels. Der Newsreader erzeugt eine Steuernachricht, die den Server anweist, einen bestimmten Artikel zu löschen.</para> +<para>Das Zurücknehmen eines Artikels. Der Newsreader erzeugt eine Steuernachricht, die den Server anweist, einen bestimmten Artikel zu löschen.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-crossposting"> -<glossterm ->Crossposting</glossterm -> +<glossterm>Crossposting</glossterm> <glossdef> -<para ->Das Versenden eines Artikels in mehrere Newsgruppen. Häufig unerwünscht, da es die thematische Zuordnung der Newsgruppen unterläuft.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> -</glossdiv -> - -<glossdiv -> -<title ->E</title> +<para>Das Versenden eines Artikels in mehrere Newsgruppen. Häufig unerwünscht, da es die thematische Zuordnung der Newsgruppen unterläuft.</para> +</glossdef> +</glossentry> +</glossdiv> + +<glossdiv> +<title>E</title> <glossentry id="gloss-expire"> -<glossterm ->Expire</glossterm -> -<glossdef -> -<para ->Da <glossterm -> Artikel</glossterm -> aus Platzgründen nicht ewig aufgehoben werden können, gibt es auf den meisten Systemen ein Programm namens <application -> expire</application -> , das alle Artikel löscht, die älter als eine bestimmte (einstellbare) Anzahl von Tagen sind. &knode; beinhaltet diese Funktionalität bereits.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> -</glossdiv -> - -<glossdiv -> -<title ->F</title -> +<glossterm>Expire</glossterm> +<glossdef> +<para>Da <glossterm> Artikel</glossterm> aus Platzgründen nicht ewig aufgehoben werden können, gibt es auf den meisten Systemen ein Programm namens <application> expire</application> , das alle Artikel löscht, die älter als eine bestimmte (einstellbare) Anzahl von Tagen sind. &knode; beinhaltet diese Funktionalität bereits.</para> +</glossdef> +</glossentry> +</glossdiv> + +<glossdiv> +<title>F</title> <glossentry id="gloss-faq"> -<glossterm -><acronym ->FAQ</acronym -></glossterm -> +<glossterm><acronym>FAQ</acronym></glossterm> <glossdef> -<para -><acronym ->FAQ</acronym -> ist die Abkürzung für <quote ->Frequently Asked Questions</quote ->, zu Deutsch: Häufig gestellte Fragen.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> +<para><acronym>FAQ</acronym> ist die Abkürzung für <quote>Frequently Asked Questions</quote>, zu Deutsch: Häufig gestellte Fragen.</para> +</glossdef> +</glossentry> <glossentry id="gloss-follow-up"> -<glossterm ->Followup</glossterm> -<glossdef -> -<para ->Ein <glossterm ->Artikel</glossterm ->, der als Antwort auf einen anderen <glossterm ->Artikel</glossterm -> veröffentlicht wird.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> -</glossdiv -> - -<glossdiv -> -<title ->G</title -> +<glossterm>Followup</glossterm> +<glossdef> +<para>Ein <glossterm>Artikel</glossterm>, der als Antwort auf einen anderen <glossterm>Artikel</glossterm> veröffentlicht wird.</para> +</glossdef> +</glossentry> +</glossdiv> + +<glossdiv> +<title>G</title> <glossentry id="gloss-gknsa"> -<glossterm -><acronym ->GNKSA</acronym -></glossterm> +<glossterm><acronym>GNKSA</acronym></glossterm> <glossdef> -<para -><acronym ->GNKSA</acronym -> ist eine Art Gütesiegel für Newsreader. Weitere Infos unter<ulink url="http://www.gnksa.org" -> http://www.gnksa.org</ulink -> </para> -</glossdef -> -</glossentry -> +<para><acronym>GNKSA</acronym> ist eine Art Gütesiegel für Newsreader. Weitere Infos unter<ulink url="http://www.gnksa.org"> http://www.gnksa.org</ulink> </para> +</glossdef> +</glossentry> </glossdiv> -<glossdiv -> -<title ->H</title -> +<glossdiv> +<title>H</title> <glossentry id="gloss-header"> -<glossterm ->Vorspann</glossterm> +<glossterm>Vorspann</glossterm> <glossdef> -<para ->Der Vorspann eines <glossterm ->Artikels</glossterm -> enthält verschiedene Informationen wie Absender, Betreff und die Newsgruppe.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> -</glossdiv -> - -<glossdiv -> -<title ->K</title -> +<para>Der Vorspann eines <glossterm>Artikels</glossterm> enthält verschiedene Informationen wie Absender, Betreff und die Newsgruppe.</para> +</glossdef> +</glossentry> +</glossdiv> + +<glossdiv> +<title>K</title> <glossentry id="gloss-killfile"> -<glossterm ->Killfile</glossterm -> -<glossdef -> -<para ->Bezeichnung für die Funktionalität eines Newsreaders, <glossterm ->Artikel</glossterm -> bestimmter Absender oder bestimmten Inhaltes nicht anzuzeigen.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> -</glossdiv -> - -<glossdiv -> -<title ->M</title -> +<glossterm>Killfile</glossterm> +<glossdef> +<para>Bezeichnung für die Funktionalität eines Newsreaders, <glossterm>Artikel</glossterm> bestimmter Absender oder bestimmten Inhaltes nicht anzuzeigen.</para> +</glossdef> +</glossentry> +</glossdiv> + +<glossdiv> +<title>M</title> <glossentry id="gloss-message-id"> -<glossterm ->Message-ID</glossterm -> -<glossdef -> - -<para ->Die <glossterm ->Message-ID</glossterm -> eines Artikels ist die eindeutige Kennung, anhand der ein News-Server den Artikel eindeutig identifizieren kann. Eine <glossterm ->Message-ID</glossterm -> muss über einen Zeitraum von 2 Jahren hinweg im gesamten Usenet eindeutig bleiben. Ungültige oder doppelte <glossterm ->Message-IDs</glossterm -> können zu Problemen bei der Weiterleitung und zum unbeabsichtigten Überschreiben von Artikeln führen.</para> -</glossdef -> +<glossterm>Message-ID</glossterm> +<glossdef> + +<para>Die <glossterm>Message-ID</glossterm> eines Artikels ist die eindeutige Kennung, anhand der ein News-Server den Artikel eindeutig identifizieren kann. Eine <glossterm>Message-ID</glossterm> muss über einen Zeitraum von 2 Jahren hinweg im gesamten Usenet eindeutig bleiben. Ungültige oder doppelte <glossterm>Message-IDs</glossterm> können zu Problemen bei der Weiterleitung und zum unbeabsichtigten Überschreiben von Artikeln führen.</para> +</glossdef> </glossentry> -</glossdiv -> - -<glossdiv -> -<title ->N</title -> +</glossdiv> + +<glossdiv> +<title>N</title> <glossentry id="gloss-newbie"> -<glossterm ->Newbie</glossterm -> -<glossdef -> -<para ->Ein Neuling auf einem bestimmten Gebiet, hier meist auf einen Neuling im Usenet bezogen.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> +<glossterm>Newbie</glossterm> +<glossdef> +<para>Ein Neuling auf einem bestimmten Gebiet, hier meist auf einen Neuling im Usenet bezogen.</para> +</glossdef> +</glossentry> <glossentry id="gloss-newsgroup"> -<glossterm ->Newsgruppe</glossterm -> -<glossdef -> -<para ->Eine Art schwarzes Brett im Usenet, das einem bestimmten Thema oder Themenbereich zugeordnet ist und in dem <glossterm ->Artikel</glossterm -> veröffentlicht werden.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> - -<glossentry id="gloss-newsreader" -> -<glossterm ->Newsreader</glossterm -> -<glossdef -> -<para ->Ein Programm zum Lesen und Verfassen von <glossterm -> News</glossterm -> .</para -> -</glossdef -> -</glossentry -> - -<glossentry id="gloss-nntp" -> <glossterm> -<acronym -><acronym ->NNTP</acronym -></acronym -> -</glossterm -> +<glossterm>Newsgruppe</glossterm> +<glossdef> +<para>Eine Art schwarzes Brett im Usenet, das einem bestimmten Thema oder Themenbereich zugeordnet ist und in dem <glossterm>Artikel</glossterm> veröffentlicht werden.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-newsreader"> +<glossterm>Newsreader</glossterm> +<glossdef> +<para>Ein Programm zum Lesen und Verfassen von <glossterm> News</glossterm> .</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-nntp"> <glossterm> +<acronym><acronym>NNTP</acronym></acronym> +</glossterm> <glossdef> -<para ->Network News Transport Protocol. Das Protokoll, nach dem Artikel im Usenet übertragen und verbreitet werden.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> -</glossdiv -> - -<glossdiv -> -<title ->P</title -> +<para>Network News Transport Protocol. Das Protokoll, nach dem Artikel im Usenet übertragen und verbreitet werden.</para> +</glossdef> +</glossentry> +</glossdiv> + +<glossdiv> +<title>P</title> <glossentry id="gloss-port"> -<glossterm ->Port</glossterm> -<glossdef -> -<para ->Eine Art von Adresse, an der eine Anwendung auf Daten lauscht bzw. über die sie eine Verbindung aufzubauen versucht. Der Standard-Port für die Verbindung zwischen Newsreader und News-Server ist Port 119.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> +<glossterm>Port</glossterm> +<glossdef> +<para>Eine Art von Adresse, an der eine Anwendung auf Daten lauscht bzw. über die sie eine Verbindung aufzubauen versucht. Der Standard-Port für die Verbindung zwischen Newsreader und News-Server ist Port 119.</para> +</glossdef> +</glossentry> <glossentry id="gloss-pgp-signature"> -<glossterm ->PGP-Signatur</glossterm -> +<glossterm>PGP-Signatur</glossterm> <glossdef> -<para ->Eine digitale Unterschrift, mit deren Hilfe festgestellt werden kann, ob das Dokument seit der Signierung verändert wurde oder ob der Text so von dem Unterschreibenden erstellt wurde.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> +<para>Eine digitale Unterschrift, mit deren Hilfe festgestellt werden kann, ob das Dokument seit der Signierung verändert wurde oder ob der Text so von dem Unterschreibenden erstellt wurde.</para> +</glossdef> +</glossentry> <glossentry id="gloss-posting"> -<glossterm ->Posting</glossterm -> -<glossdef -> -<para ->Englische Bezeichnung für einen veröffentlichten <glossterm ->Artikel</glossterm -> oder das Veröffentlichen selbst. Ein <glossterm ->Artikel</glossterm -> wird in die Newsgruppe <quote ->gepostet</quote ->.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> -</glossdiv -> - -<glossdiv -> -<title ->Q</title -> +<glossterm>Posting</glossterm> +<glossdef> +<para>Englische Bezeichnung für einen veröffentlichten <glossterm>Artikel</glossterm> oder das Veröffentlichen selbst. Ein <glossterm>Artikel</glossterm> wird in die Newsgruppe <quote>gepostet</quote>.</para> +</glossdef> +</glossentry> +</glossdiv> + +<glossdiv> +<title>Q</title> <glossentry id="gloss-quoting"> -<glossterm ->Quoten</glossterm -> -<glossdef -> -<para ->Das Zitieren von Teilen eines Artikels, zu dem Sie eine Antwort verfassen. Das Zitat dient der Verdeutlichung des Bezuges der Antwort auf den ursprünglichen <glossterm ->Artikel</glossterm ->.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> -</glossdiv -> - -<glossdiv -> -<title ->R</title -> +<glossterm>Quoten</glossterm> +<glossdef> +<para>Das Zitieren von Teilen eines Artikels, zu dem Sie eine Antwort verfassen. Das Zitat dient der Verdeutlichung des Bezuges der Antwort auf den ursprünglichen <glossterm>Artikel</glossterm>.</para> +</glossdef> +</glossentry> +</glossdiv> + +<glossdiv> +<title>R</title> <glossentry id="gloss-reply"> -<glossterm ->Reply</glossterm -> -<glossdef -> -<para ->Das Antworten auf einen <glossterm ->Artikel</glossterm -> per E-Mail direkt an den Verfasser.</para> -</glossdef -> -</glossentry -> -</glossdiv -> - -<glossdiv -> -<title ->S</title -> +<glossterm>Reply</glossterm> +<glossdef> +<para>Das Antworten auf einen <glossterm>Artikel</glossterm> per E-Mail direkt an den Verfasser.</para> +</glossdef> +</glossentry> +</glossdiv> + +<glossdiv> +<title>S</title> <glossentry id="gloss-scoring"> -<glossterm ->Scoring</glossterm> +<glossterm>Scoring</glossterm> <glossdef> -<para ->Das Bewerten eines Artikels oder einer Diskussion.</para> +<para>Das Bewerten eines Artikels oder einer Diskussion.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-signature"> -<glossterm ->Signatur</glossterm> +<glossterm>Signatur</glossterm> <glossdef> -<para ->Die <glossterm ->Signatur</glossterm -> ist eine persönliche Kennung, die vom Verfasser eines Artikels an den eigentlichen Inhalt angehängt wird. Vergleichbar mit einer Visitenkarte, enthält sie häufig E-Mail-Adresse, die <acronym ->URL</acronym -> einer Internetseite oder andere persönliche Daten. Die <glossterm ->Signatur</glossterm -> sollte eine Länge von vier Zeilen nicht überschreiten. Die <glossterm ->Signatur</glossterm -> sollte nicht mit der <glossterm ->PGP-Signatur</glossterm -> verwechselt werden.</para> +<para>Die <glossterm>Signatur</glossterm> ist eine persönliche Kennung, die vom Verfasser eines Artikels an den eigentlichen Inhalt angehängt wird. Vergleichbar mit einer Visitenkarte, enthält sie häufig E-Mail-Adresse, die <acronym>URL</acronym> einer Internetseite oder andere persönliche Daten. Die <glossterm>Signatur</glossterm> sollte eine Länge von vier Zeilen nicht überschreiten. Die <glossterm>Signatur</glossterm> sollte nicht mit der <glossterm>PGP-Signatur</glossterm> verwechselt werden.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-supersede"> -<glossterm ->Überschreiben</glossterm> +<glossterm>Überschreiben</glossterm> <glossdef> -<para ->Das Überschreiben eines Artikels. Der Newsreader erstellt einen Artikel, der im Vorspann eine Steueranweisung für den Server enthält, einen Artikel in der Newsgruppe durch den vorliegenden Artikel zu ersetzen.</para> +<para>Das Überschreiben eines Artikels. Der Newsreader erstellt einen Artikel, der im Vorspann eine Steueranweisung für den Server enthält, einen Artikel in der Newsgruppe durch den vorliegenden Artikel zu ersetzen.</para> </glossdef> </glossentry> |