summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-de/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
new file mode 100644
index 00000000000..150be139a92
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to German
+# German translations for kde-i package
+# German messages for kde-i.
+#
+# Thomas Fischer <th.fischer@gmx.net>, 2005.
+# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2005.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: gmx_xxport.cpp:54
+msgid "Import GMX Address Book..."
+msgstr "GMX-Adressbuch importieren ..."
+
+#: gmx_xxport.cpp:55
+msgid "Export GMX Address Book..."
+msgstr "GMX-Adressbuch exportieren ..."
+
+#: gmx_xxport.cpp:82
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> kann nicht zum Lesen geöffnet werden.</qt>"
+
+#: gmx_xxport.cpp:94
+msgid "%1 is not a GMX address book file."
+msgstr "%1 ist keine GMX-Adressbuchdatei."
+
+#: gmx_xxport.cpp:216
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
+msgstr "<qt>Die Datei kann nicht geöffnet werden: <b>%1</b>.%2.</qt>"
+
+#: gmx_xxport.cpp:231
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> kann nicht geöffnet werden.</qt>"
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importieren"
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Exportieren"