diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-de/messages/kdebase/kdcop.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdebase/kdcop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/kdebase/kdcop.po | 178 |
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdcop.po new file mode 100644 index 00000000000..99d8fc06207 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdcop.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# translation of kdcop.po to Deutsch +# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2007. +# Übersetzung von kdcop.po ins Deutsche +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdcop\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-15 10:47+0200\n" +"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" +"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: file kdcopui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Extra" +msgstr "&Extra" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "S&uchen:" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 78 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "Keine" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 108 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Returned data type:" +msgstr "Zurückgemeldeter Datentyp:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thd@kde.org" + +#: kdcop.cpp:20 +msgid "KDCOP" +msgstr "KDCOP" + +#: kdcop.cpp:21 +msgid "A graphical DCOP browser/client" +msgstr "Ein graphischer DCOP-Browser und -Client" + +#: kdcopwindow.cpp:226 +msgid "%1 (default)" +msgstr "%1 (Voreinstellung)" + +#: kdcopwindow.cpp:288 +msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" +msgstr "Willkommen beim DCOP-Browser von KDE" + +#: kdcopwindow.cpp:293 +msgid "Application" +msgstr "Programm" + +#: kdcopwindow.cpp:325 +msgid "&Execute" +msgstr "&Ausführen" + +#: kdcopwindow.cpp:335 +msgid "Execute the selected DCOP call." +msgstr "Den ausgewählten DCOP-Befehl ausführen" + +#: kdcopwindow.cpp:337 +msgid "Language Mode" +msgstr "Sprachmodus" + +#: kdcopwindow.cpp:345 +msgid "Set the current language export." +msgstr "Aktuellen Sprachexport festlegen" + +#: kdcopwindow.cpp:364 +msgid "DCOP Browser" +msgstr "DCOP-Browser" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "No parameters found." +msgstr "Keine Parameter gefunden" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "DCOP Browser Error" +msgstr "DCOP-Browser-Fehler" + +#: kdcopwindow.cpp:427 +#, c-format +msgid "Call Function %1" +msgstr "Funktion %1 aufrufen" + +#: kdcopwindow.cpp:431 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: kdcopwindow.cpp:432 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: kdcopwindow.cpp:433 +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: kdcopwindow.cpp:640 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kdcopwindow.cpp:641 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 +#, c-format +msgid "Cannot handle datatype %1" +msgstr "Datentyp %1 kann nicht verwendet werden" + +#: kdcopwindow.cpp:833 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "DCOP-Aufruf fehlgeschlagen" + +#: kdcopwindow.cpp:835 +#, c-format +msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" +msgstr "<p>DCOP-Aufruf fehlgeschlagen:</p>%1" + +#: kdcopwindow.cpp:846 +msgid "" +"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " +"failed.</p>" +msgstr "" +"<p>Die Anwendung ist noch für DCOP-Verwendung registriert. Die Ursache des " +"Problems ist leider nicht ersichtlich.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:858 +msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" +msgstr "" +"<p>Die Anwendung scheint ihre Registrierung bei DCOP aufgehoben zu haben.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:874 +msgid "DCOP call %1 executed" +msgstr "DCOP-Aufruf %1 ausgeführt" + +#: kdcopwindow.cpp:883 +msgid "<strong>%1</strong>" +msgstr "<strong>%1</strong>" + +#: kdcopwindow.cpp:890 +#, c-format +msgid "Unknown type %1." +msgstr "Unbekannter Typ: %1" + +#: kdcopwindow.cpp:896 +msgid "No returned values" +msgstr "Keine Rückgabewerte" + +#: kdcopwindow.cpp:1101 +#, c-format +msgid "Do not know how to demarshal %1" +msgstr "%1 lässt sich nicht auswerten" + +#~ msgid "kdcopview" +#~ msgstr "kdcopview" |