summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index 1bb921601cc..f6f97076a06 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
-"has no effect when running in the KDE Control Center."
+"has no effect when running in the TDE Control Center."
msgstr ""
"Ist diese Einstellung markiert, zeigt KTTSMgr ein Symbol in der Kontrollleiste "
"an, und das Anklicken der Knöpfe OK oder Abbrechen beendet KTTSMgr nicht. "
@@ -903,9 +903,9 @@ msgstr "a&Rts"
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
+msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output."
msgstr ""
-"Markieren Sie diese Einstellung, wenn Sie für die Audioausgabe KDE aRts "
+"Markieren Sie diese Einstellung, wenn Sie für die Audioausgabe TDE aRts "
"verwenden wollen."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
+"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. "
"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
-"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
+"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this "
"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"<qt>Geben Sie eine DCOP-Anwendungs-ID ein. Dieser Filter wird nur auf "
"Textaufträge angewendet, die von dieser Anwendung kommen. Sie können auch "
"mehrere durch Komma getrennte IDs angeben. Verwenden Sie <b>knofiy</b>"
-", um alle Nachrichten, die als KDE-Nachrichten versandt werden, auszuwählen. "
+", um alle Nachrichten, die als TDE-Nachrichten versandt werden, auszuwählen. "
"Ist dieses Feld leer, wird der Filter auf alle Textaufträge angewendet. "
"Hinweis: Um die Anwendungs-ID einer laufenden Anwendung zu erfahren, können Sie "
"kdcop auf der Befehlszeile benutzen. Beispiel: \"konversation, kvirc, ksirc, "
@@ -3010,8 +3010,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager"
msgstr "Sprachausgabeverwaltung"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "KDE Sprachausgabeverwaltung"
+msgid "TDE Text-to-Speech Manager"
+msgstr "TDE Sprachausgabeverwaltung"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
@@ -3282,16 +3282,16 @@ msgstr ""
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
msgid ""
"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
+"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE "
"Text-to-Speech"
msgstr ""
"Die Datei freetts.jar kann im PATH nicht gefunden werden.\n"
"Geben Sie den Pfad zu freetts.jar im Reiter Eigenschaften an, bevor Sie die "
-"KDE-Sprachausgabe benutzen."
+"TDE-Sprachausgabe benutzen."
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "KDE-Sprachausgabe"
+msgid "TDE Text-to-Speech"
+msgstr "TDE-Sprachausgabe"
#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
msgid "Male voice \"%1\""