diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:47:47 +0100 |
commit | fc680f660411cc92a246862419239ae413f9a469 (patch) | |
tree | 87c037bdcd32c26acb29b3505c1e6a005c979c48 /tde-i18n-de/messages/tdebase | |
parent | 3beb60c7b44f20dcda52e8ae5bd8a191de7ed54a (diff) | |
download | tde-i18n-fc680f660411cc92a246862419239ae413f9a469.tar.gz tde-i18n-fc680f660411cc92a246862419239ae413f9a469.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit b13cda9c5a76d708946f3ee6e2e21b66a997acf1)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 174 |
1 files changed, 81 insertions, 93 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsmserver.po index eb312792fb9..1de28d3fda2 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:14+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmsmserver.cpp:42 msgid "" "<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " @@ -26,211 +38,187 @@ msgid "" "whether the computer should be automatically shut down after session exit by " "default." msgstr "" -"<h1>Sitzungsverwaltung</h1> Hier können Sie die Sitzungsverwaltung einrichten. " -"Das schließt Auswahlmöglichkeiten ein wie die eventuelle Bestätigung der " -"Abmeldung (Logout), die Wiederherstellung der vorigen Sitzung oder das " -"automatische Ausschalten des Rechners nach dem Beenden der Sitzung." +"<h1>Sitzungsverwaltung</h1> Hier können Sie die Sitzungsverwaltung " +"einrichten. Das schließt Auswahlmöglichkeiten ein wie die eventuelle " +"Bestätigung der Abmeldung (Logout), die Wiederherstellung der vorigen " +"Sitzung oder das automatische Ausschalten des Rechners nach dem Beenden der " +"Sitzung." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: smserverconfigdlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Session Manager" msgstr "Sitzungsverwaltung" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 -#: rc.cpp:6 +#: smserverconfigdlg.ui:40 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Allgemein" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: smserverconfigdlg.ui:51 #, no-c-format msgid "Conf&irm logout" msgstr "&Abmeldung bestätigen" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: smserverconfigdlg.ui:54 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the session manager to display a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Sitzungverwaltung " -"eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des Abmeldevorgangs " -"auffordert." +"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der " +"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des " +"Abmeldevorgangs auffordert." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 -#: rc.cpp:15 +#: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format msgid "Show &logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:18 +#: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Sitzungverwaltung " -"eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des Abmeldevorgangs " -"auffordert." +"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der " +"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des " +"Abmeldevorgangs auffordert." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 -#: rc.cpp:24 +#: smserverconfigdlg.ui:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Sitzungverwaltung " -"eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des Abmeldevorgangs " -"auffordert." +"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der " +"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des " +"Abmeldevorgangs auffordert." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "&Optionen für das Herunterfahren anbieten" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: smserverconfigdlg.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see various options when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Sitzungverwaltung " -"eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des Abmeldevorgangs " -"auffordert." +"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der " +"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des " +"Abmeldevorgangs auffordert." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 -#: rc.cpp:33 +#: smserverconfigdlg.ui:101 #, no-c-format msgid "Show logout stat&us dialog" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: smserverconfigdlg.ui:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Sitzungverwaltung " -"eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des Abmeldevorgangs " -"auffordert." +"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der " +"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des " +"Abmeldevorgangs auffordert." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 +#: smserverconfigdlg.ui:114 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Bei der Anmeldung" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:42 +#: smserverconfigdlg.ui:121 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" -"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " -"and restore them when they next start up</li>\n" -"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " -"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started " -"applications will reappear when they next start up.</li>\n" -"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " -"an empty desktop on next start.</li>\n" +"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on " +"exit and restore them when they next start up</li>\n" +"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved " +"at any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently " +"started applications will reappear when they next start up.</li>\n" +"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up " +"with an empty desktop on next start.</li>\n" "</ul>" msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Vorige Sitzung wiederherstellen:</b> Speichert beim Beenden sämtliche " "Programme und stellt sie beim nächsten TDE-Start wieder her</li>\n" -"<li><b>Manuell gespeicherte Sitzung wiederherstellen:</b> " -"Ermöglicht die Speicherung über den Eintrag \"Sitzung speichern\" im K-Menü. " -"Das bedeutet: Die gerade laufenden Programme erscheinen beim nächsten TDE-Start " -"erneut.</li>\n" +"<li><b>Manuell gespeicherte Sitzung wiederherstellen:</b> Ermöglicht die " +"Speicherung über den Eintrag \"Sitzung speichern\" im K-Menü. Das bedeutet: " +"Die gerade laufenden Programme erscheinen beim nächsten TDE-Start erneut.</" +"li>\n" "<li><b>Mit leerer Sitzung starten:</b> Nichts speichern. TDE startet beim " "nächsten Mal mit freier Arbeitsfläche.</li>\n" "</ul>" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:49 +#: smserverconfigdlg.ui:132 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "&Vorige Sitzung wiederherstellen" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 -#: rc.cpp:52 +#: smserverconfigdlg.ui:140 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "&Manuell gespeicherte Sitzung wiederherstellen" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 -#: rc.cpp:55 +#: smserverconfigdlg.ui:148 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Mit &leerer Sitzung starten" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 -#: rc.cpp:58 +#: smserverconfigdlg.ui:158 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Standardeinstellung für das Herunterfahren" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 -#: rc.cpp:61 +#: smserverconfigdlg.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " -"has meaning, if you logged in through TDM." +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This " +"only has meaning, if you logged in through TDM." msgstr "" "Hier können Sie auswählen, was standardmäßig geschehen soll, sobald Sie sich " -"vom System abmelden. Die Einstellungen gelten nur für den Fall, dass Sie sich " -"über Kdm angemeldet haben." +"vom System abmelden. Die Einstellungen gelten nur für den Fall, dass Sie " +"sich über Kdm angemeldet haben." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 -#: rc.cpp:64 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "Aktuelle Sitzung be&enden" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 -#: rc.cpp:67 +#: smserverconfigdlg.ui:180 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Rechner ausschalten" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 -#: rc.cpp:70 +#: smserverconfigdlg.ui:188 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "Rechner &neu starten" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 -#: rc.cpp:73 +#: smserverconfigdlg.ui:198 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 -#: rc.cpp:76 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Von Sitzungen &auszuschließende Programme:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 -#: rc.cpp:79 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " -"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " -"For example 'xterm,xconsole'." +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a " +"session. For example 'xterm,xconsole'." msgstr "" "Hier können Sie eine durch Komma getrennte Liste von Programmen anlegen, die " -"nicht in Sitzungen gespeichert und daher auch nicht beim nächsten TDE-Start neu " -"aufgerufen werden sollen. Ein mögliches Beispiel wäre \"xterm,xconsole\"." +"nicht in Sitzungen gespeichert und daher auch nicht beim nächsten TDE-Start " +"neu aufgerufen werden sollen. Ein mögliches Beispiel wäre \"xterm,xconsole\"." |