summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-08 00:55:42 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-08 00:55:42 +0200
commited115b7f91c94c8b02f766bf486f2cd264a6c505 (patch)
tree7b825d697d001db7f006361acdeda3d8db7c0812 /tde-i18n-de/messages/tdebase
parent6c35916630a51e365a91db2d87449dfcf7cdc26d (diff)
downloadtde-i18n-ed115b7f91c94c8b02f766bf486f2cd264a6c505.tar.gz
tde-i18n-ed115b7f91c94c8b02f766bf486f2cd264a6c505.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/clockapplet.po21
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/display.po17
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po4
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po16
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kasbarextension.po16
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po37
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcolors.po18
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcss.po15
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po17
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po24
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminfo.po29
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po27
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po138
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po96
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po69
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonsole.po30
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po27
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlocale.po20
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmmedia.po131
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmnotify.po24
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsamba.po18
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po32
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po75
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po51
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcontrol.po16
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po130
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po272
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po110
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po69
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po17
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdefontinst.po15
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeprintfax.po16
32 files changed, 882 insertions, 715 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/clockapplet.po
index aaef57d6b5d..ca353f36572 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/clockapplet.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/clockapplet.po
@@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-21 09:27+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/clockapplet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "(Keine Email)"
#: clock.cpp:83
msgid "Configure - Clock"
@@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Umrandung anzeigen"
#: clockapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "Use shadow."
-msgstr ""
+msgstr "Benutze Schatten."
#: clockapplet.kcfg:73 clockapplet.kcfg:99 clockapplet.kcfg:137
#: clockapplet.kcfg:178
@@ -602,9 +603,9 @@ msgid "&Seconds"
msgstr "Sekunden"
#: settings.ui:186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Shadow"
-msgstr "Schattenfarbe:"
+msgstr "&Schatten"
#: settings.ui:334
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/display.po
index d4c2fd7ea3b..ecadbff8997 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/display.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/display.po
@@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-24 18:20+0200\n"
-"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/display/de/>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "(Keine Email)"
#: display.cpp:39
msgid "Size && Orientation"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po
index 0f9d5fecba9..f18625d6408 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
-"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if "
+"<p>Your crash report has been uploaded!</p><p>You may reference it if "
"desired by its unique ID:<br>%1</p>"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po
index 7ea116e2678..e27db182fd3 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-09 22:00+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/filetypes/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -246,9 +247,8 @@ msgstr ""
"Dateitypen"
#: keditfiletype.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000, die TDE-Entwickler"
+msgstr "(c) 2000, die KDE-Entwickler"
#: keditfiletype.cpp:151
msgid "%1 File"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kasbarextension.po
index e38798f1b9d..8859b71e72a 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -9,34 +9,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:40+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kasbarextension/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "(Keine Email)"
#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
msgid "About Kasbar"
msgstr "Über Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar-Version: %1</h2><b>TDE-Version:</b> %2</body></qt>"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po
index ebf9b2d0930..42d9bb8f457 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -7,21 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:44+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmbackground/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -140,7 +141,6 @@ msgid "Open file dialog"
msgstr "Datei Öffnen"
#: bgdialog.cpp:390
-#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, "
@@ -165,21 +165,21 @@ msgstr ""
"gemeinsamen Hintergrund für alle festzulegen.<p>Das Erscheinungsbild der "
"Arbeitsfläche setzt sich zusammen aus der Kombination von Hintergrundfarben "
"und -mustern sowie, wenn gewünscht, einem Hintergrundbild, das einer "
-"Graphikdatei entnommen wird.<p>Der Hintergrund kann aus einer einzelnen "
-"Farbe bestehen oder aus einem Farbenpaar, das vielfältig ineinander "
-"übergeblendet werden kann. Auch die Hintergrundgraphik ist einstellbar über "
-"Optionen für Kachelung und Dehnung des jeweiligen Bildes. Die Graphik kann "
-"zudem den Hintergrund einfach überdecken oder auf verschiedene Art in die "
+"Grafikdatei entnommen wird.<p>Der Hintergrund kann aus einer einzelnen Farbe "
+"bestehen oder aus einem Farbenpaar, das vielfältig ineinander übergeblendet "
+"werden kann. Auch die Hintergrundgraphik ist einstellbar über Optionen für "
+"Kachelung und Dehnung des jeweiligen Bildes. Die Grafik kann zudem den "
+"Hintergrund einfach überdecken oder auf verschiedene Art in die "
"Hintergrundfarben und -muster übergehen.<p>TDE ermöglicht Ihnen schließlich, "
"das Hintergrundbild in festgelegten Intervallen automatisch zu wechseln. Sie "
"können den Hintergrund auch von einem Programm bestimmen lassen, das die "
"Arbeitsfläche dynamisch verwaltet und aktualisiert. Zum Beispiel zeigt das "
-"Programm \"kdeworld\" eine Tag- und Nachtkarte der Erde, die periodisch neu "
-"aufgebaut wird."
+"Programm \"kworldclock\" eine Tag- und Nachtkarte der Erde, die periodisch "
+"neu aufgebaut wird."
#: bgdialog.cpp:449
msgid "Desktop %1 Viewport %2"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop %1 Darstellungsfeld %2"
#: bgdialog.cpp:456
#, c-format
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Hintergrundbild auswählen"
#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300
#, no-c-format
msgid "Get New Wallpapers"
-msgstr "Neue Hintergrundbilder herunterladen"
+msgstr "Neue Hintergrundbilder"
#: bgmonitor.cpp:165
msgid ""
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Hintergrundmodul"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2009,2010 Timothy Pearson"
#: bgadvanced_ui.ui:27
#, no-c-format
@@ -724,12 +724,13 @@ msgstr ""
#: bgdialog_ui.ui:384
#, no-c-format
msgid "Cross-fading background"
-msgstr ""
+msgstr "Sanfter Hintergrundwechsel"
#: bgdialog_ui.ui:387
#, no-c-format
msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image."
msgstr ""
+"Aktiviert einen sanften Überblende-Effekt beim Wechsel des Hintergrundbildes."
#: bgdialog_ui.ui:395
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 50b632d98f8..96ad6324b39 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -7,21 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-08 17:23+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmcolors/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -30,7 +31,6 @@ msgid ""
msgstr "thd@kde.org, tr@erdfunkstelle.de"
#: colorscm.cpp:100
-#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for "
"the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title "
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"<h1>Farben</h1> Dieses Modul ermöglicht die Auswahl des Farbschemas für die "
"Arbeitsfläche von TDE. Dabei geht es um Bedienelemente (\"Widgets\") wie "
"Titelleisten, Menütext usw. Wählen Sie das Element aus der Liste, dessen "
-"Farbe Sie ändern möchten, oder klicken Sie auf die graphische Darstellung "
-"der Arbeitsfläche.<p>Farbeinstellungen lassen sich als komplettes Schema "
+"Farbe Sie ändern möchten, oder klicken Sie auf die grafische Darstellung der "
+"Arbeitsfläche.<p>Farbeinstellungen lassen sich als komplettes Schema "
"speichern, das dann wieder geändert oder gelöscht werden kann. TDE wird mit "
"verschiedenen vordefinierten Farbschemata ausgeliefert, auf die Sie eigene "
"aufbauen können.<p>Alle TDE-Programme folgen dem jeweils ausgewählten "
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcss.po
index 8c048a148cc..1755b5ba9be 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-14 17:15+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmcss/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "(Keine Email)"
#: kcmcss.cpp:37
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 3c79c84c923..7f08e9df0c2 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:46+0200\n"
-"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmfonts/de/>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "(Keine Email)"
#: fonts.cpp:219
msgid "Configure Anti-Alias Settings"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po
index 6c2dee7c7c5..a4a5a27c239 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-08 17:23+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmicons/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -57,11 +58,11 @@ msgstr "Symbol-Animationen"
#: icons.cpp:98
msgid "Rounded text selection"
-msgstr ""
+msgstr "Abgerundete Textauswahl"
#: icons.cpp:102
msgid "Show icon activation effect"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Symbolaktivierungs-Effekt"
#: icons.cpp:131
msgid "Set Effect..."
@@ -90,13 +91,12 @@ msgstr "Sämtliche Symbole"
#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518
#: icons.cpp:561 icons.cpp:612
msgid "Panel Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Panel Knöpfe"
#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526
#: icons.cpp:564 icons.cpp:617
-#, fuzzy
msgid "System Tray Icons"
-msgstr "Kleine Symbole"
+msgstr "System Tray Symbole"
#: icons.cpp:579
msgid "Setup Default Icon Effect"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Das Archiv für das Symboldesign lässt sich nicht herunterladen.\n"
-"Bitte überprüfen Sie die Adresse: %1"
+"Bitte überprüfen Sie die Adresse: %1."
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminfo.po
index d4da2e05790..e774f317524 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-16 17:21+0200\n"
-"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcminfo/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -897,34 +898,30 @@ msgid "Disk cache:"
msgstr "Festplatten-Zwischenspeicher:"
#: memory.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Total swap space:"
msgstr "Gesamter Auslagerungsspeicher (Swap):"
#: memory.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "Free swap space:"
-msgstr "Freier Auslagerungsspeicher:"
+msgstr "Freier Auslagerungsspeicher (Swap):"
#: memory.cpp:198
msgid "Total Memory"
msgstr "Gesamtspeicher:"
#: memory.cpp:199
-#, fuzzy
msgid ""
"This graph gives you an overview of the usage of <b>all available memory</b> "
"(the sum of physical memory and swap space) in your system."
msgstr ""
-"Diese Graphik zeigt einen Überblick des <b>gesamten physischen und "
-"virtuellen Speicherangebots</b> auf Ihrem System."
+"Diese Grafik zeigt einen Überblick des <b>gesamten physischen und virtuellen "
+"Speicherangebots</b> auf Ihrem System."
#: memory.cpp:204
msgid "Physical Memory"
msgstr "Physischer Speicher"
#: memory.cpp:205
-#, fuzzy
msgid ""
"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> in "
"your system.<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of "
@@ -946,7 +943,6 @@ msgid "Swap Space"
msgstr "Auslagerungsspeicher"
#: memory.cpp:217
-#, fuzzy
msgid ""
"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. <p>It will "
"be used when needed, and is provided through one or more swap partitions and/"
@@ -1000,14 +996,13 @@ msgstr "Freier Auslagerungsspeicher (Swap)"
#: memory.cpp:432
msgid "Used Memory (swap part)"
-msgstr ""
+msgstr "Belegter Speicher (Swap Teil)"
#: memory.cpp:434
msgid "Used Memory (physical part)"
-msgstr ""
+msgstr "Belegter Speicher (Physischer Teil)"
#: memory.cpp:436
-#, fuzzy
msgid "Free Memory (total)"
msgstr "Freier Gesamtspeicher"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po
index b99dd4f891d..6b3da47a089 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -8,22 +8,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:08+0200\n"
-"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcminput/de/>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"Translator: Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -322,6 +323,7 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:246
msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
msgstr ""
+"Doppelklicken Sie auf das Bild unten, um Ihre Doppelklick-Zeit zu testen:"
#: mouse.cpp:248
msgid ""
@@ -334,6 +336,15 @@ msgid ""
"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or "
"slow."
msgstr ""
+"Das Bild wird sich verändern, wenn Ihre Doppelklick Testzeit kürzer oder "
+"gleich zu der Zeit ist, welche Sie eingestellt haben. Wenn Sie die Zeit "
+"ändern, stellen Sie sicher, dass Sie den Anwenden Knopf auswählen, bevor Sie "
+"testen. Zum Beispiel, wird das Bild sich nicht verändern, wenn Sie eine "
+"Doppelklick-Zeit von 700 Millisekunden einstellen and die Zeit zwei "
+"hinternanderer Klicks auf das Bild 800 Millisekunden beträgt, aber das Bild "
+"wird sich verändern, wenn die Zeit zwischen den Klicks 600 Millisekunden "
+"beträgt. Das Ziel ist es, eine angenehme Zeit zu wählen, welche Sie als "
+"nicht zu schnell oder zu langsam empfinden."
#: mouse.cpp:277
msgid "Drag start time:"
@@ -436,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:79
msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE"
-msgstr ""
+msgstr "XFree Thema %1 - Unvollständig für TDE"
#: xcursor/themepage.cpp:80
msgid "No description available"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 5e81b02950f..4a8da1385f8 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -9,22 +9,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:26+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmkicker/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -181,12 +182,12 @@ msgstr ""
"zugehörigen Miniprogrammen."
#: main.cpp:361
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2009 - 2014 Timothy Pearson\n"
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
msgstr ""
+"(c) 2009 - 2014 Timothy Pearson\n"
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
@@ -264,7 +265,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: tiles:1
-#, fuzzy
msgid "KDE Button"
msgstr "TDE-Knopf"
@@ -488,24 +488,26 @@ msgstr ""
#: advancedOptions.ui:304
#, no-c-format
msgid "Blur the background when transparency is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrund weichzeichnen wenn Transparenz aktiviert ist"
#: advancedOptions.ui:307
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When checked, the displayed semi-transparent background image will be "
-"blurred to reduce eyestrain"
+"blurred to reduce eyestrain."
msgstr ""
+"Wenn aktiviert, wird das angezeigte halb-transparente Hintergrundbild "
+"weichgezeichnet um die Augenbelastung zu reduzieren."
#: advancedOptions.ui:317
#, no-c-format
msgid "Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Textur"
#: advancedOptions.ui:328
#, no-c-format
msgid "Show resize handle on panels"
-msgstr ""
+msgstr "Größenänderungs-Hebel auf Leisten anzeigen"
#: advancedOptions.ui:331
#, no-c-format
@@ -513,16 +515,20 @@ msgid ""
"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each "
"panel."
msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option einschalten, dann wird ein Größenänderungs-Hebel auf "
+"dem größenänderbaren Ende einer jeden Leiste angezeigt."
#: advancedOptions.ui:339
#, no-c-format
msgid "Use deep buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Tiefliegende Knöpfe verwenden"
#: advancedOptions.ui:342
#, no-c-format
msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels."
msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option einschalten, wird dieses zu stärker texturierten "
+"Knöpfen führen."
#: applettab.ui:24
#, no-c-format
@@ -716,15 +722,19 @@ msgstr ""
#: hidingtab.ui:319
#, no-c-format
msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Leiste &verstecken wenn konfigurierter Bildschirm nicht verfügbar ist"
#: hidingtab.ui:322
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama "
"screen is not available. This panel will be automatically restored when the "
-"configured Xinerama screen is reenabked."
+"configured Xinerama screen is reenabled."
msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option auswählen, wird diese Leiste versteckt wenn dessen "
+"Xinerama Bildschirm nicht verfügbar ist. Diese Leiste wird automatisch "
+"wiederhergestellt wenn der konfigurierte Xinerama Bildschirm reaktiviert "
+"ist. Versprochen!"
#: hidingtab.ui:333
#, no-c-format
@@ -855,18 +865,19 @@ msgstr ""
"dem Symbol, sobald der Mauszeiger darüber bewegt wird."
#: lookandfeeltab.ui:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable icon activation effects"
-msgstr "S&ymbol-Infofläche bei Mauskontakt aktivieren"
+msgstr "Animierte Symbol-Aktivierungseffekte einschalten"
#: lookandfeeltab.ui:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons "
"are left clicked."
msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erscheint eine Informationsfläche zu "
-"dem Symbol, sobald der Mauszeiger darüber bewegt wird."
+"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erscheint ein animierter "
+"Aktivierungseffekt wenn Leistensymbole mit der linken Maustaste angeklickt "
+"werden."
#: lookandfeeltab.ui:63
#, no-c-format
@@ -1059,19 +1070,19 @@ msgstr ""
"Einfärbungen bei Transparenz-Einstellungen und vieles mehr festlegen."
#: menutab.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "TDE menu style:"
-msgstr "&K-Menü:"
+msgstr "TDE-Menü Stil:"
#: menutab.ui:44
#, no-c-format
msgid "Kickoff"
-msgstr ""
+msgstr "Kickoff"
#: menutab.ui:49
#, no-c-format
msgid "Trinity Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Trinity Klassik"
#: menutab.ui:80
#, no-c-format
@@ -1151,23 +1162,23 @@ msgid "Edit &TDE Menu"
msgstr "&K-Menü bearbeiten"
#: menutab.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
"applications."
msgstr ""
-"Starten Sie den Editor für das K-Menü. Damit können Sie Programme "
+"Starten Sie den Editor für das TDE-Menü. Damit können Sie Programme "
"hinzufügen, bearbeiten, entfernen oder ausblenden."
#: menutab.ui:182
#, no-c-format
msgid "Change menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Menü Symbol ändern"
#: menutab.ui:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
-msgstr "Wählen Sie ein Kachelbild für das K-Menü."
+msgstr "Erlaubt Ihnen ein anderes Symbol für das TDE-Menü zu wählen."
#: menutab.ui:213
#, no-c-format
@@ -1188,12 +1199,12 @@ msgstr ""
#: menutab.ui:256
#, no-c-format
msgid "Open menu on mouse hover"
-msgstr ""
+msgstr "Menü bei Überfahren mit der Maus öffnen"
#: menutab.ui:264
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show T&ooltip"
-msgstr "Kurzinfos &anzeigen"
+msgstr "Kurzinfo &anzeigen"
#: menutab.ui:270
#, no-c-format
@@ -1203,6 +1214,10 @@ msgid ""
"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration "
"dialog."
msgstr ""
+"<qt>Wenn Sie diese Option auswählen, erscheint eine Kurzinfo beim Überfahren "
+"der Programmstarter Menü-Objekte mit dem Mauszeiger. Diese Option "
+"einzuschalten erfordert außerdem, dass Kurzinfos im Kontrollleisten -> "
+"Erscheinungsbild Konfigurations Dialog eingeschaltet sind."
#: menutab.ui:278
#, no-c-format
@@ -1210,7 +1225,7 @@ msgid "Show side ima&ge"
msgstr "&Randbild anzeigen"
#: menutab.ui:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand "
"side of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color "
@@ -1220,22 +1235,22 @@ msgid ""
"the TDE Menu by putting an image file called kside.png and a tileable image "
"file called kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird am unteren linken Rand des K-"
+"<qt>Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird am unteren linken Rand des TDE-"
"Menüs ein Bild angezeigt. Das Bild wird entsprechend Ihrer Farbeinstellungen "
"eingefärbt.\n"
"\n"
-"<p><b>Tipp</b>: Sie können das Bild im K-Menü selbst auswählen. Kopieren Sie "
-"dazu eine Bilddatei mit dem Namen kside.png sowie eine Bilddatei für die "
+"<p><b>Tipp</b>: Sie können das Bild im TDE-Menü selbst auswählen. Kopieren "
+"Sie dazu eine Bilddatei mit dem Namen kside.png sowie eine Bilddatei für die "
"Hintergrundkacheln mit dem Namen kside_tile.png in den Ordner $TDEHOME/share/"
"apps/kicker/pics.</qt>"
#: menutab.ui:294
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show top ima&ge"
msgstr "&Randbild anzeigen"
#: menutab.ui:300
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected an image will appear on top of the TDE "
"Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
@@ -1245,38 +1260,37 @@ msgid ""
"kside_top_right.png, and a tileable image file called kside_top_tile.png in "
"$TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird am unteren linken Rand des K-"
-"Menüs ein Bild angezeigt. Das Bild wird entsprechend Ihrer Farbeinstellungen "
-"eingefärbt.\n"
+"<qt>Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird über dem TDE-Menü ein Bild "
+"angezeigt. Das Bild wird entsprechend Ihrer Farbeinstellungen eingefärbt.\n"
"\n"
-"<p><b>Tipp</b>: Sie können das Bild im K-Menü selbst auswählen. Kopieren Sie "
-"dazu eine Bilddatei mit dem Namen kside.png sowie eine Bilddatei für die "
-"Hintergrundkacheln mit dem Namen kside_tile.png in den Ordner $TDEHOME/share/"
-"apps/kicker/pics.</qt>"
+"\t\t\t<p><b>Tipp</b>: Sie können das Bild im TDE-Menü selbst auswählen. "
+"Kopieren Sie dazu Bilddateien mit dem Namen kside_top_left.png und "
+"kside_top_right.png sowie eine Bilddatei für die Hintergrundkacheln mit dem "
+"Namen kside_top_tile.png in den Ordner $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
#: menutab.ui:310
#, no-c-format
msgid "Display text in menu button"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung im Menü Knopf anzeigen"
#: menutab.ui:316
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE "
"Menu button."
msgstr ""
-"Bei Aktivierung dieser Option wird im K-Menü nur der Name von Anwendungen "
-"zusammen mit ihrem Symbol angezeigt."
+"<qt>Bei Aktivierung dieser Option wird im TDE-Menü Knopf die untere "
+"Beschriftung angezeigt."
#: menutab.ui:339
#, no-c-format
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Beschriftung:"
#: menutab.ui:363
#, no-c-format
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftart:"
#: menutab.ui:422
#, no-c-format
@@ -1318,7 +1332,7 @@ msgstr ""
#: menutab.ui:507
#, no-c-format
msgid "Recent Documents Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Zuletzt verwendete Dokumente Menü"
#: menutab.ui:532 menutab.ui:549
#, no-c-format
@@ -1326,6 +1340,8 @@ msgid ""
"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast "
"retrieval."
msgstr ""
+"Diese Option legt die maximale Anzahl von zuletzt verwendeten Dokumenten "
+"fest, welche für den schnellen Zugriff angezeigt werden."
#: menutab.ui:578
#, no-c-format
@@ -1384,23 +1400,23 @@ msgstr ""
"angezeigt, die Sie am häufigsten benutzt haben."
#: menutab.ui:674
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "TDE Menu Search"
-msgstr "K-Menü"
+msgstr "TDE-Menü Suche"
#: menutab.ui:685
#, no-c-format
msgid "Show search field in TDE Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Suchfeld in TDE-Menü anzeigen"
#: menutab.ui:691
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in "
"the TDE Menu.</qt>"
msgstr ""
-"Bei Aktivierung dieser Option wird an der linken Seite der Leiste ein Knopf "
-"zum Ausblenden der Leiste dargestellt."
+"<qt>Bei Aktivierung dieser Option wird ein textbasiertes Suchfeld im TDE-"
+"Menü angezeigt.</qt>"
#: positiontab.ui:17
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 5b4cf70a947..bf5f82ec294 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -11,27 +11,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-04 22:16+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmkonq/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "(Keine Email)"
#: behaviour.cpp:46
msgid ""
@@ -75,30 +76,30 @@ msgstr ""
#: behaviour.cpp:85
msgid "Show archived &files as folders"
-msgstr ""
+msgstr "&Archivierte Dateien als Ordner anzeigen"
#: behaviour.cpp:88
-#, fuzzy
msgid ""
"Checking this option will list archived files as folders when using tree "
"view."
msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiv ist, können Dateien umbenannt werden, indem Sie "
-"auf den Symbolnamen klicken. "
+"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden archivierte Dateien als Ordner "
+"gelistet, wenn Sie die Baumansicht nutzen."
#: behaviour.cpp:94
msgid "Show file &tips"
msgstr "Datei-Infos &anzeigen"
#: behaviour.cpp:97
-#, fuzzy
msgid ""
"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see "
"a small popup window with additional information about that file.This "
"feature requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style."
msgstr ""
-"Hier können Sie festlegen, ob ein kleines Feld mit Informationen angezeigt "
-"werden soll, sobald Sie ein Dateisymbol mit dem Mauszeiger berühren."
+"Hier können Sie festlegen, ob ein kleines Feld mit weiteren Informationen "
+"über die die Datei angezeigt werden soll, sobald Sie ein Dateisymbol mit dem "
+"Mauszeiger berühren. Diese Funktion benötigt \"Kurzinfo-Effekt\" in Trinity-"
+"Kontrollzentrum -> Erscheinungsbild -> Stil."
#: behaviour.cpp:118
msgid "Show &previews in file tips"
@@ -269,7 +270,6 @@ msgstr ""
"Zeigegeräts auf die Arbeitsfläche klicken."
#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204
-#, fuzzy
msgid ""
" <ul><li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
@@ -294,13 +294,12 @@ msgstr ""
"werden in Klammern dargestellt.</li> <li><em>Arbeitsflächenmenü:</em> ein "
"Kontextmenü für die Arbeitsfläche. Unter anderem enthält es Einstellungen "
"zur Einrichtung der Bildschirmanzeige, das Sperren des Bildschirms und die "
-"Abmeldung aus TDE.</li> <li><em>Programmmenü:</em> das \"K\"-Menü öffnet "
+"Abmeldung aus TDE.</li> <li><em>Programmmenü:</em> das \"TDE\"-Menü öffnet "
"sich. Das kann nützlich sein, wenn Sie die Kontrollleiste (auch \"Kicker\" "
"genannt) ausgeblendet lassen, aber dennoch rasch auf Ihre Programme "
"zugreifen möchten.</li></ul>"
#: desktopbehavior_impl.cpp:179
-#, fuzzy
msgid ""
"You can choose what happens when you click the middle button of your "
"pointing device on the desktop: <ul><li><em>No action:</em> as you might "
@@ -328,9 +327,10 @@ msgstr ""
"dargestellt.</li> <li><em>Arbeitsflächenmenü:</em> ein Kontextmenü für die "
"Arbeitsfläche. Unter anderem enthält es Einstellungen zur Einrichtung der "
"Bildschirmanzeige, das Sperren des Bildschirms und die Abmeldung aus TDE.</"
-"li> <li><em>Programmmenü:</em> das \"K\"-Menü öffnet sich. Das kann nützlich "
-"sein, wenn Sie die Kontrollleiste (auch \"Kicker\" genannt) ausgeblendet "
-"lassen, aber dennoch rasch auf Ihre Programme zugreifen möchten.</li></ul>"
+"li> <li><em>Programmmenü:</em> das \"TDE\"-Menü öffnet sich. Das kann "
+"nützlich sein, wenn Sie die Kontrollleiste (auch \"Kicker\" genannt) "
+"ausgeblendet lassen, aber dennoch rasch auf Ihre Programme zugreifen möchten."
+"</li></ul>"
#: desktopbehavior_impl.cpp:290
msgid "No Action"
@@ -496,7 +496,6 @@ msgstr ""
"von Metadaten zu Protokollen für:</p>"
#: previews.cpp:68
-#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when "
"it shows the files in a folder.<h2>The list of protocols:</h2> Check the "
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
"schnell genug dazu ist. Aber vielleicht möchten Sie die Anzeige über FTP "
"deaktivieren, falls Sie öfter FTP-Server mit größeren Bildern aufsuchen, für "
"die nur eine langsame Verbindung zur Verfügung steht.<h2>Maximale Dateigröße:"
-"</h2> Geben Sie hier die äußerste Dateigröße an, für die Vorschauen erstellt "
+"</h2> Geben Sie hier die maximale Dateigröße an, für die Vorschauen erstellt "
"werden sollen. Zum Beispiel wird bei einem Wert von 1 MB (Voreinstellung) "
"auf Vorschaubilder bei Dateien verzichtet, deren Umfang ein Megabyte "
"übersteigt. Dies geschieht zugunsten der Verarbeitungsgeschwindigkeit."
@@ -632,78 +631,69 @@ msgstr ""
"Dokumenten benutzt."
#: rootopts.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Download path:"
-msgstr "Pfad für &Dokumente:"
+msgstr "Pfad für Downloads:"
#: rootopts.cpp:124
-#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save downloads from or to."
msgstr ""
-"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von "
-"Dokumenten benutzt."
+"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von Downloads "
+"benutzt."
#: rootopts.cpp:129
msgid "Music path:"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad für Musik:"
#: rootopts.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
msgstr ""
-"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von "
-"Dokumenten benutzt."
+"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von Musik "
+"benutzt."
#: rootopts.cpp:141
-#, fuzzy
msgid "Pictures path:"
-msgstr "Pfad für &Dokumente:"
+msgstr "Pfad für Bilder:"
#: rootopts.cpp:148
-#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
msgstr ""
-"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von "
-"Dokumenten benutzt."
+"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von Bildern "
+"benutzt."
#: rootopts.cpp:153
msgid "Public Share path:"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad für geteilt-öffentliche Daten:"
#: rootopts.cpp:160
-#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save public shared files from "
"or to."
msgstr ""
"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von "
-"Dokumenten benutzt."
+"öffentlich-geteilten Daten benutzt."
#: rootopts.cpp:165
msgid "Templates path:"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad für Vorlagen:"
#: rootopts.cpp:172
-#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save templates from or to."
msgstr ""
-"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von "
-"Dokumenten benutzt."
+"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von Vorlagen "
+"benutzt."
#: rootopts.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "Videos path:"
-msgstr "&Pfad zur Arbeitsfläche:"
+msgstr "Pfad für Videos:"
#: rootopts.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to."
msgstr ""
-"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von "
-"Dokumenten benutzt."
+"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von Videos "
+"benutzt."
#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326
msgid "Autostart"
@@ -908,14 +898,16 @@ msgid "Device Icons"
msgstr "Gerätesymbole"
#: desktopbehavior.ui:373
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Show device icons"
-msgstr "&Gerätesymbole anzeigen:"
+msgstr "&Gerätesymbole anzeigen"
#: desktopbehavior.ui:381
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Show free space overlay on device icons"
-msgstr "&Gerätesymbole anzeigen:"
+msgstr ""
+"&Zeige freien Speicherplatz mit Hilfe einer Überblendung auf den "
+"Gerätesymbolen"
#: desktopbehavior.ui:387
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index c3e437b902c..2d5a80579f6 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -11,21 +11,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:19+0200\n"
-"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmkonqhtml/de/>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Reitelbach,Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Reitelbach,Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -344,9 +345,8 @@ msgid "Form Com&pletion"
msgstr "Ausfüllhilfe für &Formulare"
#: htmlopts.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Enable com&pletion of forms"
-msgstr "&Automatisches Ausfüllen von Formularen aktivieren"
+msgstr "&Automatische Vervollständigung von Formularen aktivieren"
#: htmlopts.cpp:68
msgid ""
@@ -432,9 +432,8 @@ msgstr ""
"mehr von Ihrem Ausflug ins Web zu haben."
#: htmlopts.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Enable &favicons"
-msgstr "&Filter aktivieren"
+msgstr "&Lesezeichensymbole aktivieren"
#: htmlopts.cpp:115
msgid ""
@@ -442,6 +441,10 @@ msgid ""
"favicon images that are associated with a web page. These images appear in "
"the Location bar. Otherwise a generic image will appear."
msgstr ""
+"Wenn Sie dieses Feld ankreuzen, wird Konqueror automatisch "
+"Lesezeichensymbole laden und anzeigen, welche mit einer Webseite verbunden "
+"sind. Diese Symbole erscheinen in der Adresszeile. Ansonsten wird ein "
+"allgemeines Symbol dort erscheinen."
#: htmlopts.cpp:120
msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
@@ -528,7 +531,6 @@ msgid "Show Only Once"
msgstr "Nur einmal anzeigen"
#: htmlopts.cpp:169
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls how Konqueror shows animated images:<br><ul><li><b>Enabled</b>: "
"Show all animations completely.</li><li><b>Disabled</b>: Never show "
@@ -536,24 +538,22 @@ msgid ""
"all animations completely but do not repeat them.</li></ul>"
msgstr ""
"Legt fest, wie Konqueror mit animierten Bildern umgeht:"
-"<br><ul><li><b>Aktiviert</b>: Sämtliche Animationen jederzeit anzeigen</"
+"<br><ul><li><b>Aktiviert</b>: Sämtliche Animationen jederzeit anzeigen.</"
"li><li><b>Deaktiviert</b>: Niemals Animationen anzeigen, sondern nur das "
-"Startbild davon</li><li><b>Nur einmal anzeigen</b>: Animationen anzeigen, "
-"aber keine davon wiederholen</li>"
+"Startbild davon.</li><li><b>Nur einmal anzeigen</b>: Animationen anzeigen, "
+"aber keine davon wiederholen.</li>"
#: htmlopts.cpp:177
msgid "Sm&ooth scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "&Sanfter Bildlauf"
#: htmlopts.cpp:180
-#, fuzzy
msgid ""
"_: SmoothScrolling\n"
"Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: htmlopts.cpp:181
-#, fuzzy
msgid ""
"_: SmoothScrolling\n"
"Disabled"
@@ -566,6 +566,10 @@ msgid ""
"scrolling.</li><li><b>Never</b>: Never use smooth scrolling, scroll with "
"whole steps instead.</li></ul>"
msgstr ""
+"Bestimmt wann Konqueror sanften oder harten Bildlauf (Scrolling) von HTML "
+"Seiten nutzen sollte:<br><ul><li><b>Immer</b>: Immer sanften Bildlauf "
+"verwenden.</li><li><b>Niemals</b>: Niemals sanften Bildlauf verwenden, "
+"stattdessen harten Bildlauf verwenden.</li></ul>"
#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
msgid "Global Settings"
@@ -1298,13 +1302,13 @@ msgid "&Host or domain name:"
msgstr "Rechner- oder Domain&name:"
#: policydlg.cpp:40
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting "
"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)"
msgstr ""
-"Geben Sie den Namen eines Servers (etwa www.kde.org) oder einer Domain an. "
-"Letztere sollte mit einem Punkt beginnen (z. B. .kde.org oder .org)"
+"Geben Sie den Namen eines Servers (etwa www.trinitydesktop.org) oder einer "
+"Domain an. Letztere sollte mit einem Punkt beginnen (z. B. .trinitydesktop."
+"org oder .org)"
#: policydlg.cpp:112
msgid "You must first enter a domain name."
@@ -1410,9 +1414,9 @@ msgstr ""
"Verknüpfung mit der mittleren Maustaste anklicken."
#: userInterOpts.ui:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open"
-msgstr "Leiste ausblenden, wenn nur ein Unterfenster geöffnet ist"
+msgstr "Unterfensterleiste &ausblenden, wenn nur ein Unterfenster geöffnet ist"
#: userInterOpts.ui:68
#, no-c-format
@@ -1426,16 +1430,16 @@ msgstr ""
#: userInterOpts.ui:76
#, no-c-format
msgid "C&ycle tabs with mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Zwischen Unterfenstern mit dem Mausrad &umschalten"
#: userInterOpts.ui:79
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse "
"wheel."
msgstr ""
-"Hierdurch wird die Unterfensterleiste nur angezeigt, wenn mindestens zwei "
-"Unterfenster vorhanden sind. Andernfalls wird die Leiste immer angezeigt."
+"Dieses ermöglicht es, mit dem Mausrad zwischen den Unterfenstern "
+"umzuschalten, wenn mindestens zwei Unterfenster vorhanden sind."
#: userInterOpts.ui:87
#, no-c-format
@@ -1493,18 +1497,21 @@ msgstr ""
"Symbol zum Schließen angezeigt."
#: userInterOpts.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover"
-msgstr "Den Knopf \"Schl&ießen\" anstelle des Webseiten-Symbols anzeigen"
+msgstr ""
+"Den \"Schl&ießen\" Symbol anstelle des Webseiten-Symbols beim Überfahren mit "
+"der Maus anzeigen"
#: userInterOpts.ui:134
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This will display a close button inside each tab instead of websites' icons "
"when the mouse pointer hovers the icon."
msgstr ""
"Hierdurch wird in jedem Unterfenster anstelle des Webseiten-Symbols ein "
-"Symbol zum Schließen angezeigt."
+"Symbol zum Schließen angezeigt, wenn mit dem Mauszeiger das Symbol "
+"überfahren wird."
#: userInterOpts.ui:142
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index a9d2cfe9976..2f2461c1aaa 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:06+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmkonsole/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Reitelbach,Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Reitelbach,Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -31,7 +32,6 @@ msgid ""
msgstr "tr@erdfunkstelle.de,thd@kde.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
-#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
@@ -259,34 +259,34 @@ msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
msgstr "&Größenänderungen des Terminalfensters durch Programme zulassen"
#: kcmkonsoledialog.ui:134
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
-msgstr "Flusskontrolle Strg+S/Strg+Q verwenden"
+msgstr "&Flusskontrolle Strg+S/Strg+Q verwenden"
#: kcmkonsoledialog.ui:142
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "E&nable bidirectional text rendering"
-msgstr "Bidirektionale Textdarstellung aktivieren"
+msgstr "&Bidirektionale Textdarstellung aktivieren"
#: kcmkonsoledialog.ui:150
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Set &tab title to match window title"
msgstr "Titel von Unterfenstern mit Fenstertitel synchronisieren"
#: kcmkonsoledialog.ui:158
#, no-c-format
msgid "Cycle tabs &with mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Zwischen Unterfenstern mit dem &Mausrad umschalten"
#: kcmkonsoledialog.ui:166
#, no-c-format
msgid "Enable main &menu accelerator keys"
-msgstr ""
+msgstr "Hauptmenü &Tastenkürzel aktivieren"
#: kcmkonsoledialog.ui:174
#, no-c-format
msgid "Handle Meta &key as Alt Key"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-Taste als &Alt-Taste behandeln"
#: kcmkonsoledialog.ui:190
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 9afbc9ecd51..d679a6cbf7c 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-08 12:11+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmlayout/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "Feststell-Taste als Compose-Taste verwenden"
#: kcmlayout.cpp:988
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Spezialtasten (Strg+Alt+&lt;taste&gt;) werden von Server verwaltet"
+msgstr "Spezialtasten (Strg+Alt+&lt;taste&gt;) werden von Server verwaltet."
#: kcmlayout.cpp:989
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
@@ -1365,10 +1366,10 @@ msgstr ""
#: kcmmiscwidget.ui:252
#, no-c-format
msgid "Use &BIOS settings"
-msgstr ""
+msgstr "&BIOS Einstellungen verwenden"
#: kcmmiscwidget.ui:258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and "
@@ -1377,10 +1378,10 @@ msgid ""
"you release the key."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, dann wird beim Gedrückthalten einer "
-"Taste immer wieder derselbe Buchstabe ausgegeben. Zum Beispiel wird das "
-"Gedrückthalten der Tabulatortaste denselben Effekt haben wie das mehrmalige "
-"Drücken eben dieser Taste. Es werden also solange Tab-Zeichen ausgegeben, "
-"bis Sie die Taste loslassen."
+"Taste immer wieder derselbe Buchstabe ausgegeben, wie im BIOS eingestellt. "
+"Zum Beispiel wird das Gedrückthalten der Tabulatortaste denselben Effekt "
+"haben wie das mehrmalige Drücken eben dieser Taste. Es werden also solange "
+"Tab-Zeichen ausgegeben, bis Sie die Taste loslassen."
#: kcmmiscwidget.ui:277
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlocale.po
index a925d47c547..8c8ea2d4fee 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:10+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmlocale/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -56,16 +57,15 @@ msgstr "Nach unten"
#: kcmlocale.cpp:107
msgid "Install New Language"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Sprache installieren"
#: kcmlocale.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Language"
-msgstr "Sprache hinzufügen"
+msgstr "Sprache deinstallieren"
#: kcmlocale.cpp:111
msgid "Select System Language"
-msgstr ""
+msgstr "Systemsprache wählen"
#: kcmlocale.cpp:297
msgid "Other"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmmedia.po
index 4c49ae186b2..7b7e0848ba3 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -7,21 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:12+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmmedia/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -83,12 +84,12 @@ msgstr "Dienst bearbeiten"
#: managermoduleview.ui:16
#, no-c-format
msgid "ManagerModuleView"
-msgstr ""
+msgstr "ManagerModuleView"
#: managermoduleview.ui:27
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
-msgstr "HAL aktivieren"
+msgstr "HAL Backend aktivieren"
#: managermoduleview.ui:30
#, no-c-format
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Diese Einstellung aktiviert das Abfragen von CDs."
#: managermoduleview.ui:49
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
-msgstr "Zugehörige Anwendung zum Medium automatisch starten"
+msgstr "Zugehörige Anwendung zum Medium nach dem Einbinden automatisch starten"
#: managermoduleview.ui:52
#, no-c-format
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: managermoduleview.ui:60
#, no-c-format
msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Einbindeoptionen"
#: managermoduleview.ui:79
#, no-c-format
@@ -139,52 +140,63 @@ msgid ""
"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose "
"the best value depending on your media."
msgstr ""
+"Hier können Sie Standard Einbindeoptionen für Ihre Speichermedien festlegen. "
+"Bitte beachten Sie, dass einige Optionen für einige Dateisysteme und/oder "
+"Speichermedien nicht unterstützt werden. Sie werden später die Möglichkeit "
+"haben, alle diese Optionen auf Datenträger-Basis neu zu definieren, in dem "
+"Sie den Eigenschaften-Dialog des entsprechenden Datenträgers nutzen.<br>\n"
+"\n"
+"Einige der Optionen lassen drei Zustände zu. Lassen Sie diese \"undefiniert"
+"\" um TDE den besten Wert abhängig Ihres Mediums wählen zu lassen."
#: managermoduleview.ui:99
#, no-c-format
msgid "Read only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur lesen"
#: managermoduleview.ui:102
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Standardmäßig, alle Dateisysteme nur lesend einbinden."
#: managermoduleview.ui:110
#, no-c-format
msgid "Mount as user"
-msgstr ""
+msgstr "Als Benutzer einbinden"
#: managermoduleview.ui:113
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Dateisystem als Benutzer einbinden."
#: managermoduleview.ui:121
#, no-c-format
msgid "Flushed IO"
-msgstr ""
+msgstr "&Ungepufferte Ein-/Ausgaben"
#: managermoduleview.ui:127
#, no-c-format
msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr ""
+"Sämtliche Daten immer sofort an die Hot-Plug-Geräte ohne Verwendung eines "
+"Zwischenspeichers übertragen."
#: managermoduleview.ui:135
#, no-c-format
msgid "Synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Synchron"
#: managermoduleview.ui:141
#, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
+"Sämtliche Ein-/Ausgabevorgänge auf das Dateisystem sollen synchron erfolgen."
#: managermoduleview.ui:149
#, no-c-format
msgid "Quiet"
-msgstr ""
+msgstr "Leise"
#: managermoduleview.ui:152
#, no-c-format
@@ -192,11 +204,14 @@ msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
"Use with caution!"
msgstr ""
+"Die Anwendung der Befehle chown oder chmod auf Dateien meldet keine Fehler "
+"zurück, auch wenn Fehler auftreten. Gehen Sie bei der Nutzung mit Bedacht "
+"vor!"
#: managermoduleview.ui:160
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 Zeichensatz"
#: managermoduleview.ui:163
#, no-c-format
@@ -204,11 +219,14 @@ msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
msgstr ""
+"UTF-8 ist die von der Konsole verwendete sichere 8-Bit-Kodierung von "
+"Unicode. Sie kann mit Hilfe dieser Option für das Dateisystem aktiviert "
+"werden."
#: managermoduleview.ui:179
#, no-c-format
msgid "Short names:"
-msgstr ""
+msgstr "Kurznamen:"
#: managermoduleview.ui:185
#, no-c-format
@@ -236,26 +254,48 @@ msgid ""
"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
"all upper case."
msgstr ""
+"<h2>Legt das Verhalten für das Erstellen und die Anzeige von Dateinamen "
+"fest, welche in 8.3 Zeichen passen. Wenn ein Langname für eine Datei "
+"existiert, wird dieser vorzugsweise angezeigt.</h2>\n"
+"\n"
+"<h3><b>Standard</b></h3>\n"
+"Erzwinge die Kurznamen-Option überhaupt nicht.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Kleinbuchstaben</b></h3>\n"
+"Erzwinge die Kurznamen zu Kleinzeichen bei Anzeige; Speichere einen "
+"Langnamen wenn der Kurzname nicht aus reinen Großzeichen besteht.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
+"Erzwinge die Kurznamen zu Großzeichen bei Anzeige; Speichere einen Langnamen "
+"wenn der Kurzname nicht aus reinen Großzeichen besteht.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
+"Zeige den Kurznamen an wie er ist; Speichere einen Langnamen wenn der "
+"Kurzname nicht aus reinen Klein- oder Großzeichen besteht.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Gemischt</b></h3>\n"
+"Zeige den Kurznamen an wie er ist; Speichere einen Langnamen wenn der "
+"Kurzname nicht aus reinen Großzeichen besteht."
#: managermoduleview.ui:206
#, no-c-format
msgid "All Data"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Daten"
#: managermoduleview.ui:211
#, no-c-format
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Geordnet"
#: managermoduleview.ui:216
#, no-c-format
msgid "Writeback"
-msgstr ""
+msgstr "Zurückschreiben"
#: managermoduleview.ui:231
#, no-c-format
msgid "Journaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Journalführung:"
#: managermoduleview.ui:237
#, no-c-format
@@ -279,46 +319,65 @@ msgid ""
"file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
"after a crash and journal recovery."
msgstr ""
+"<h2>Gibt den Journalführungsmodus für Dateidaten an. Metadaten werden immer "
+"in das Journal eingetragen.</h2>\n"
+" \n"
+"<h3><b>Alle Daten</b></h3>\n"
+" Alle Daten werden vor dem Schreiben in das Hauptdateisystem im "
+"Journal gespeichert. Es handelt sich hierbei um die langsamste Variante, die "
+"die höchste Datensicherheit bietet.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Geordnet</b></h3>\n"
+" Alle Daten werden direkt in das Hauptdateisystem übertragen, "
+"bevor die entsprechenden Metadaten im Journal gespeichert werden.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Zurückschreiben</b></h3>\n"
+" Die Datenreihenfolge wird nicht beibehalten - die Daten können in "
+"das Hauptdateisystem übertragen werden, nachdem die entsprechenden Metadaten "
+"im Journal gespeichert werden. Bei dieser Option ist der Durchsatz "
+"angeblich am höchsten. Die Integrität des internen Dateisystems ist hierbei "
+"garantiert, nach einem Systemabsturz oder einer Journalwiederherstellung "
+"können in den Dateien allerdings veraltete Daten auftauchen."
#: managermoduleview.ui:257
#, no-c-format
msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Kleinbuchstaben"
#: managermoduleview.ui:262
#, no-c-format
msgid "Windows 95"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 95"
#: managermoduleview.ui:267
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
-msgstr ""
+msgstr "WIndows NT"
#: managermoduleview.ui:272
#, no-c-format
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Gemischt"
#: managermoduleview.ui:286
#, no-c-format
msgid "Mount automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Au&tomatisch einbinden"
#: managermoduleview.ui:289
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Standardmäßig, alle Dateisysteme automatisch einbinden."
#: managermoduleview.ui:297
#, no-c-format
msgid "Access time updates"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierung der &Zugriffszeiten"
#: managermoduleview.ui:303
#, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access."
-msgstr ""
+msgstr "Inode-Zugriffszeit für jeden Zugriff aktualisieren."
#: notifiermoduleview.ui:48
#, no-c-format
@@ -401,6 +460,12 @@ msgstr "&Dienst anzeigen für:"
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
-#~ msgstr "&Benachrichtigungen"
+#~ msgstr "&Aktionsbenachrichtigungs Meldungen aktivieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
+#~ "when devices are plugged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie dieses ab, wenn Sie keine Aktionsbenachrichtigungs Meldungen "
+#~ "beim Einstecken von Geräten bekommen möchten."
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmnotify.po
index be3a3d93b83..28ff28c0a7b 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-09 20:04+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: <kde-i18n-de@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmnotify/de/>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -31,7 +32,6 @@ msgid ""
msgstr "thd@kde.org"
#: knotify.cpp:56
-#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
@@ -43,10 +43,10 @@ msgstr ""
"<h1>Systemnachrichten</h1>TDE ermöglicht Ihnen eine weitreichende Kontrolle, "
"wie Sie beim Eintritt bestimmter Ereignisse benachrichtigt werden. Es gibt "
"folgende Wahlmöglichkeiten, wie Sie benachrichtigt werden können:<ul><li>Wie "
-"vom Programm vorgesehen<li>Mit einem Signalton oder einem anderen "
-"Geräusch<li>Durch das Anzeigen eines Dialogs mit "
-"Zusatzinformationen<li>Durch das Aufzeichnen des Ereignisses in einer "
-"Protokolldatei ohne weitere visuelle oder akustische Nachricht</ul>"
+"vom Programm vorgesehen.<li>Mit einem Signalton oder einem anderen Geräusch."
+"<li>Durch das Anzeigen eines Dialogs mit Zusatzinformationen.<li>Durch das "
+"Aufzeichnen des Ereignisses in einer Protokolldatei ohne weitere visuelle "
+"oder akustische Nachricht.</ul>"
#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsamba.po
index 9b43f186c85..a75e0f32fd4 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -9,22 +9,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-12 17:03+0200\n"
-"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmsamba/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"(kde-i18n-de@kde.org)\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -317,7 +317,6 @@ msgid "&Statistics"
msgstr "&Statistiken"
#: main.cpp:73
-#, fuzzy
msgid ""
"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs "
"<em>smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current "
@@ -354,6 +353,5 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module"
msgstr "Kontrollmodul zur Systeminformation"
#: main.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-msgstr "(c) 2002 TDE-Informations/Kontrollmodul Samba-Team"
+msgstr "(c) 2002 KDE-Informations/Kontrollmodul Samba-Team"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 5a6541095c2..37dccfcc730 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-27 23:28+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmscreensaver/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stephan Johach"
+msgstr "Stephan Johach,Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -184,47 +185,52 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:241
msgid "&Delay saver start after lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bildschirmschoner nach Sperrung &verzögert starten"
#: scrnsave.cpp:246
msgid ""
"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
"configured start delay has elapsed."
msgstr ""
+"Wenn Sie selbst den Bildschirm sperren, wird der Bildschirmschoner erst nach "
+"Ablaufen der konfigurierten Verzögerung gestartet."
#: scrnsave.cpp:248
msgid "&Use Secure Attention Key"
-msgstr ""
+msgstr "&Secure Attention Key benutzen"
#: scrnsave.cpp:253
msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Verlange Secure Attention Key vor dem Anzeigen des Entsperrdialoges."
#: scrnsave.cpp:255
msgid "Use &legacy lock windows"
-msgstr ""
+msgstr "&Veraltete Sperrfenster verwenden"
#: scrnsave.cpp:260
msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
-msgstr ""
+msgstr "Benutze altmodisch unverwaltete X11 Sperrfenster."
#: scrnsave.cpp:262
msgid "Hide active &windows from saver"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive &Fenster vom Bildschirmschoner verstecken"
#: scrnsave.cpp:267
msgid ""
"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
"as the screen saver input."
msgstr ""
+"Verstecke alle aktiven Fenster vom Bildschirmschoner und benutze den "
+"Arbeitsflächen Hintergrund als Bildschirmschoner Eingabe."
#: scrnsave.cpp:269
msgid "Hide &cancel button"
-msgstr ""
+msgstr "&Abbrechen Knopf verstecken"
#: scrnsave.cpp:274
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr ""
+"Verstecke den Abbrechen Knopf im \"Bildschirmsitzung gesperrt\" Dialog."
#: scrnsave.cpp:283
msgid "A preview of the selected screen saver."
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 66400c7ad37..23da012390b 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -9,22 +9,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:53+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmtaskbar/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -61,7 +62,6 @@ msgid "Minimize Task"
msgstr "Programm minimieren"
#: kcmtaskbar.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Auf a&ktuelle Arbeitsfläche"
@@ -83,27 +83,27 @@ msgstr "Immer"
#: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Jede"
#: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Only Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Angehaltene"
#: kcmtaskbar.cpp:140
msgid "Only Running"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Laufende"
#: kcmtaskbar.cpp:158
msgid "Icons and Text"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole und Beschriftungen"
#: kcmtaskbar.cpp:159
msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Beschriftungen"
#: kcmtaskbar.cpp:160
msgid "Icons only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Symbole"
#: kcmtaskbar.cpp:211
msgid "Elegant"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Fensterleiste"
#: kcmtaskbarui.ui:32
#, no-c-format
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
#: kcmtaskbarui.ui:43
#, no-c-format
@@ -171,6 +171,11 @@ msgid ""
"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in "
"the taskbar handle popup menu."
msgstr ""
+"<b>Anmerkung: Sie bearbeiten gerade die globale Fensterleisten Konfiguration."
+"</b><br>Um die Konfiguration einer speziellen Fensterleiste zu ändern (falls "
+"Sie mehrere Fensterleisten verwenden), nutzen Sie bitte die entsprechende "
+"Konfiguriere Fensterleiste Menü Option, welche sich in dem Fensterleisten "
+"Kontextmenü befindet."
#: kcmtaskbarui.ui:51
#, no-c-format
@@ -178,22 +183,22 @@ msgid ""
"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for "
"<b>only</b> this taskbar."
msgstr ""
+"<b>Anmerkung:</b> Sie bearbeiten gerade die Fensterleisten Konfiguration für "
+"<b>nur</b> diese Fensterleiste."
#: kcmtaskbarui.ui:59
#, no-c-format
msgid "Use global floating taskbar configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Globale Fensterleisten Konfiguration benutzen"
#: kcmtaskbarui.ui:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
"configuration."
msgstr ""
-"Die Auswahl dieser Einstellung bewirkt, dass die Fensterleiste die Fenster "
-"in der Reihenfolge der Arbeitsflächen anzeigt, auf denen Sie geöffnet sind.\n"
-"\n"
-"Dies ist die Voreinstellung."
+"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Fensterleiste die globale "
+"Fensterleisten Konfiguration benutzen."
#: kcmtaskbarui.ui:73
#, no-c-format
@@ -201,11 +206,13 @@ msgid ""
"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar "
"configuration"
msgstr ""
+"Derzeitige Konfiguration mit der aktuellen globalen Fensterleisten "
+"Konfiguration überschreiben"
#: kcmtaskbarui.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "Edt global floating taskbar configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit global floating taskbar configuration"
+msgstr "Bearbeite globale Fensterleisten Konfiguration"
#: kcmtaskbarui.ui:106
#, no-c-format
@@ -273,6 +280,8 @@ msgstr "&Alphabetisch nach Programmname sortieren"
#, no-c-format
msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr ""
+"&Fensterleisten Objekten erlauben mittels Ziehen und Ablegen neu angeordnet "
+"zu werden"
#: kcmtaskbarui.ui:171
#, no-c-format
@@ -280,11 +289,13 @@ msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
"rearranged using drag and drop."
msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option einschalten, erlaubt dieses Programme in der "
+"Fensterleiste durch Ziehen und Ablegen manuell neu anzuordnen."
#: kcmtaskbarui.ui:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
-msgstr "Fenster reihum aktivieren"
+msgstr "Zwischen Fenstern mit dem Mausrad umschalten"
#: kcmtaskbarui.ui:190
#, no-c-format
@@ -323,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: kcmtaskbarui.ui:217
#, no-c-format
msgid "Dis&play:"
-msgstr ""
+msgstr "&Anzeige:"
#: kcmtaskbarui.ui:236
#, no-c-format
@@ -331,6 +342,9 @@ msgid ""
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>."
msgstr ""
+"Fensterleisten Anzeigemodus auswählen zwischen <strong>Symbole und "
+"Beschriftungen</strong>, <strong>Nur Beschriftungen</strong> und <strong>Nur "
+"Symbole</strong>."
#: kcmtaskbarui.ui:252
#, no-c-format
@@ -369,11 +383,14 @@ msgid ""
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""
+"Die Fensterleiste kann Programme basierend auf ihrem aktuellen Status "
+"anzeigen und/oder verstecken. Wählen Sie <em>Jede</em> um alle Programme "
+"anzuzeigen, unabhängig ihres Status."
#: kcmtaskbarui.ui:291
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Show tasks with state:"
-msgstr "Programmliste anzeigen"
+msgstr "&Zeige Programme mit Status:"
#: kcmtaskbarui.ui:307
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index b24d4efae86..b78354b2a15 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -12,21 +12,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:19+0200\n"
-"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmtdeio/de/>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -380,8 +381,8 @@ msgstr ""
"Seiten zwischenspeichert bzw. filtert, die Sie aufrufen.</p><p>Das "
"ermöglicht Ihnen schnelleren Zugriff auf Seiten, die Sie bereits früher "
"angesehen haben. Filterfunktionen für Proxy Server bieten Ihnen die "
-"Möglichkeit, unerwünschte Werbung zu blockieren.</p><p>Beachten Sie, dass "
-"manche Proxy Server beide Funktionen zur Verfügung stellen.</p>"
+"Möglichkeit, unerwünschte Werbung zu blockieren.</p><p><u>Beachten Sie:</u> "
+"Einige Proxy Server stellen beide Funktionen zur Verfügung.</p>"
#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Nachfragen"
#: policydlg.h:46
msgid "Dunno"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Ahnung"
#: smbrodlg.cpp:43
msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
msgstr "Proxy-Einrichtung &automatisch feststellen"
#: kproxydlg_ui.ui:79
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Automatically detect and configure the proxy settings.<p>\n"
@@ -1286,8 +1287,9 @@ msgstr ""
"(WPAD)</b>.<p>\n"
"<b>Beachten Sie:</b> Diese Einstellung funktioniert bei manchen Unix/Linux-"
"Distributionen möglicherweise nicht korrekt oder auch gar nicht. Falls "
-"Probleme auftreten, finden Sie eventuell Informationen auf den FAQ-Seiten "
-"von http://konqueror.kde.org.\n"
+"Probleme auftreten wenn Sie diese Option benutzen, bitte kontaktieren Sie "
+"die Trinity Entwickler oder erstellen Sie einen Fehlerbericht auf http://"
+"bugs.trinitydesktop.org/.\n"
"</qt>"
#: kproxydlg_ui.ui:94
@@ -1545,7 +1547,7 @@ msgid "&Domain name:"
msgstr "D&omain-Name:"
#: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www."
@@ -1554,7 +1556,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>\n"
"Geben Sie den Namen des Rechners oder der Domain ein, für die die Regelung "
-"gelten soll, z. B. <b>www.kde.org</b> oder <b>.kde.org</b>.\n"
+"gelten soll, z. B. <b>www.trinitydesktop.org</b> oder <b>.trinitydesktop."
+"org</b>.\n"
"</qt>"
#: policydlg_ui.ui:53
@@ -1806,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"</qt>"
#: useragentdlg_ui.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Here you can modify the default browser-identification text or set a site "
@@ -1820,14 +1823,14 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Hier können Sie die Standardkennung für die Browserkennung verändern und/"
-"oder eine spezielle Kennung für eine bestimmte Seite <code>z. B. www.kde."
-"org</code> oder Domain <code>z. B. kde.org</code> festlegen.<P>Um eine neue "
-"Browserkennung hinzuzufügen, klicken Sie auf den Knopf <code>Neu</code> und "
-"geben Sie die erforderlichen Informationen ein. Um einen bereits "
-"existierenden Eintrag zu ändern, klicken Sie auf den Knopf <code>Ändern</"
-"code>. Der Knopf <code>Löschen</code> entfernt die jeweils ausgewählte "
-"Regelung und bewirkt, dass wieder die Standardeinstellung für diese Site "
-"oder Domain verwendet wird.'\n"
+"oder eine spezielle Kennung für eine bestimmte Seite <code>z. B. www."
+"trinitydesktop.org</code> oder Domain <code>z. B. trinitydesktop.org</code> "
+"festlegen.<P>Um eine neue Browserkennung hinzuzufügen, klicken Sie auf den "
+"Knopf <code>Neu</code> und geben Sie die erforderlichen Informationen ein. "
+"Um einen bereits existierenden Eintrag zu ändern, klicken Sie auf den Knopf "
+"<code>Ändern</code>. Der Knopf <code>Löschen</code> entfernt die jeweils "
+"ausgewählte Regelung und bewirkt, dass wieder die Standardeinstellung für "
+"diese Site oder Domain verwendet wird.\n"
"</qt>"
#: useragentdlg_ui.ui:33
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcontrol.po
index 75b24363708..8686223ba27 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:19+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcontrol/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -165,9 +166,8 @@ msgid "Current Maintainer"
msgstr "Aktueller Betreuer"
#: main.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Aktueller Betreuer"
+msgstr "Vorherige Betreuer"
#: modules.cpp:154
msgid "<big>Loading...</big>"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po
index 51cf99bb634..553bc9012ce 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -9,22 +9,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-26 15:27+0200\n"
-"Last-Translator: Ignaz Forster <ignaz.forster@gmx.de>\n"
-"Language-Team: German\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kdesktop/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach, Ignaz Forster"
+msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach, Ignaz Forster, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -120,14 +121,12 @@ msgid "Lock Session"
msgstr "Sitzung sperren"
#: kdesktopbindings.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Lock Session (Hotkey)"
-msgstr "Sitzung sperren"
+msgstr "Sitzung sperren (Tastenkürzel)"
#: kdesktopbindings.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Start Screen Saver"
-msgstr "Nur Bildschirmschoner starten"
+msgstr "Bildschirmschoner starten"
#: kdesktopbindings.cpp:44
msgid "Log Out"
@@ -314,32 +313,32 @@ msgstr "&Neue Sitzung starten"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:43
msgid "Width of the image to create"
-msgstr ""
+msgstr "Breite des zu erstellenden Bildes"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:44
msgid "Height of the image to create"
-msgstr ""
+msgstr "Höhe des zu erstellenden Bildes"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:45
msgid "File sname where to dump the output in png format"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiname wo die Ausgabe im PNG Format abgelegt werden soll"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:46
msgid "URL to open (if not specified, it is read from kwebdesktoprc)"
msgstr ""
+"Zu öffnende URL (wenn nicht spezifiziert, wird sie aus kwebdesktoprc gelesen)"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "TDE Web Desktop"
-msgstr "Die TDE-Arbeitsumgebung"
+msgstr "TDE Web-Desktop"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:91
msgid "Displays an HTML page as the background of the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige eine HTML-Seite als Hintergrund des Desktops"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:94
msgid "developer and maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Entwickler und Betreuer"
#: kxdglauncher.cpp:91
msgid "XDG variable name to open"
@@ -353,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: kxdglauncher.cpp:98
msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter"
-msgstr ""
+msgstr "TDE XDG Datei Browser Starter und Prompter"
#: kxdglauncher.cpp:98
msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches"
@@ -365,11 +364,12 @@ msgid ""
"Please confirm your Documents directory location<br>Upon confimation a new "
"directory will be created"
msgstr ""
+"Bitte bestätige den Ort deines Dokumenten Verzeichnises<br>Bei Bestätigung "
+"wird ein neues Verzeichnis erstellt"
#: kxdglauncher.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Create Documents directory"
-msgstr "Ordner kann nicht angelegt werden"
+msgstr "Erstelle Dokumenten Verzeichnis"
#: kxdglauncher.cpp:167
msgid "Unable to create directory "
@@ -409,11 +409,13 @@ msgstr ""
"Sitzung fort, indem Sie die Maus bewegen oder eine Taste drücken.</qt>"
#: lock/autologout.cc:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n"
"<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>"
-msgstr "<nobr><qt>Sie werden in 1 Sekunde automatisch abgemeldet</qt></nobr>"
+msgstr ""
+"_n: <nobr><qt>Du wirst automatisch in einer Sekunde abgemeldet</qt></nobr>\n"
+"<nobr><qt>Du wirst automatisch in %n Sekunden abgemeldet</qt></nobr>"
#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76
msgid "Desktop Session Locked"
@@ -468,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: lock/lockdlg.cc:618 lock/lockprocess.cc:2418
msgid "Authentication Subsystem Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Berechtigungs Subsystem Mitteilung"
#: lock/lockdlg.cc:675
msgid "New Session"
@@ -508,7 +510,7 @@ msgstr "Speicherort"
msgid ""
"_: session\n"
"&Activate"
-msgstr ""
+msgstr "&Aktivieren"
#: lock/lockdlg.cc:862
msgid "Start &New Session"
@@ -546,7 +548,7 @@ msgstr "Nur Bildschirmschoner starten"
#: lock/main.cc:209
msgid "Launch the secure dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Starte den Sicherungsdialog"
#: lock/main.cc:210
msgid "Only use the blank screensaver"
@@ -554,7 +556,7 @@ msgstr "Einfachen Bildschirmschoner verwenden"
#: lock/main.cc:211
msgid "TDE internal command for background process loading"
-msgstr ""
+msgstr "TDE internes Kommando für Hintergrundprozess Ladung"
#: lock/main.cc:229
msgid "KDesktop Locker"
@@ -566,32 +568,32 @@ msgstr "Bildschirmsperre"
#: lock/querydlg.cc:74
msgid "Information Needed"
-msgstr ""
+msgstr "Information benötigt"
#: lock/sakdlg.cc:102
msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
-msgstr ""
+msgstr "Drücke Strg+Alt+Entf zum Starten."
#: lock/sakdlg.cc:102
msgid "This process helps keep your password secure."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Prozess hilft dein Passwort sicher zu halten."
#: lock/sakdlg.cc:102
msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
msgstr ""
+"Es hält unautorisierte Benutzer davon ab, den Anmeldebildschirm zu emulieren."
#: lock/securedlg.cc:76
msgid "Secure Desktop Area"
-msgstr ""
+msgstr "Schütze Desktop Bereich"
#: lock/securedlg.cc:95
msgid "'%1' is currently logged on"
msgstr "'%1' ist zur Zeit angemeldet"
#: lock/securedlg.cc:98
-#, fuzzy
msgid "You are currently logged on"
-msgstr "'%1' ist zur Zeit angemeldet"
+msgstr "Du bist zurzeit angemeldet auf"
#: lock/securedlg.cc:107
msgid "Task Manager"
@@ -599,7 +601,7 @@ msgstr "Prozessmanager"
#: lock/securedlg.cc:110
msgid "Logoff Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Abmelde-Menü"
#: main.cc:58
msgid "The TDE desktop"
@@ -620,7 +622,7 @@ msgstr "Bitte warten Sie, bis kded die Datenbank erstellt hat"
#: main.cc:68
msgid "Enable background transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere Hintergrund Transparenz"
#: main.cc:171
msgid "KDesktop"
@@ -770,14 +772,16 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrund Durchsichtigkeit"
#: kdesktop.kcfg:37
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can "
-"then render something behind it."
+"Here you can set the opacity of the background (0-100). A composite manager "
+"can then render something behind it."
msgstr ""
+"Hier kannst du die Durchsichtigkeit des Hintergrundes (0-100) einstellen. "
+"Ein Composite Manager kann etwas dahinter zeichnen."
#: kdesktop.kcfg:43
#, no-c-format
@@ -902,19 +906,19 @@ msgstr ""
"Zeigegeräts auf die Arbeitsfläche klicken."
#: kdesktop.kcfg:110
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
-msgstr "Haupt-Versionsnummer von TDE"
+msgstr "Hauptversionsnummer von TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
-msgstr "Unter-Versionsnummer von TDE"
+msgstr "Nebenversionsnummer von TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
-msgstr "Release-Versionsnummer von TDE"
+msgstr "Buildnummer von TDE"
#: kdesktop.kcfg:127
#, no-c-format
@@ -1116,6 +1120,8 @@ msgid ""
"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of "
"desktop locking."
msgstr ""
+"Wenn aktiviert, stellt dieses das älter aussehend ungemanagte "
+"Fensterverhalten der Desktop Sperrung wieder her."
#: kdesktop.kcfg:308
#, no-c-format
@@ -1123,12 +1129,16 @@ msgid ""
"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as "
"an additional intrusion detection measure."
msgstr ""
+"Wenn aktiviert, wird das Datum und die Zeit, wann der Bildschirm gesperrt "
+"wurde angezeigt, als zusätzliche Eindringungserkennungs Maßnahme."
#: kdesktop.kcfg:313
#, no-c-format
msgid ""
"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop."
msgstr ""
+"Wenn deaktiviert startet der Bildschirmschoner sofort wenn der Bildschirm "
+"gesperrt wird."
#: kdesktop.kcfg:318
#, no-c-format
@@ -1136,11 +1146,13 @@ msgid ""
"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing "
"only the desktop background as a result."
msgstr ""
+"Wenn aktiviert werden alle aktiven Fenster vom Bildschirmschoner versteckt, "
+"so dass nur der Arbeitsflächen Hintergrund als Resultat gezeigt wird."
#: kdesktop.kcfg:323
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Verstecke den Abbrechen Knopf von dem \"Sitzung gesperrt\" Dialog."
#: kdesktop.kcfg:328
#, no-c-format
@@ -1149,6 +1161,9 @@ msgid ""
"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be "
"enabled prior to use."
msgstr ""
+"Wenn aktiviert, wird das Trinity Secure Attention Key (TSAK) System genutzt "
+"um den Bildschirm Sperrer zu schützen. Dieses erfordert es systemweite TSAK "
+"Unterstützung zu aktivieren vor der Nutzung."
#: minicli_ui.ui:172
#, no-c-format
@@ -1188,7 +1203,7 @@ msgstr ""
#: minicli_ui.ui:188
#, no-c-format
msgid "Autocomplete shows available &applications"
-msgstr ""
+msgstr "Autovervollständigung zeigt verfügbare &Programme"
#: minicli_ui.ui:191
#, no-c-format
@@ -1197,11 +1212,14 @@ msgid ""
"autocompletion area.\n"
"\t\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Wenn aktiviert, zeigt das System verfügbare Programme im "
+"Autovervollständigungs Bereich\n"
+"\t\t\t\t\t\t</qt>"
#: minicli_ui.ui:200
#, no-c-format
msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history"
-msgstr ""
+msgstr "Autovervollständigung nutzt &Dateisystem anstatt den Verlauf"
#: minicli_ui.ui:203
#, no-c-format
@@ -1210,11 +1228,14 @@ msgid ""
"used for autocompletion.\n"
"\t\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Dieses wählt aus, dass das Dateisystem oder der letzte Kommandoverlauf "
+"für die Autovervollständigung genutzt wird.\n"
+"\t\t\t\t\t\t</qt>"
#: minicli_ui.ui:212
#, no-c-format
msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Autovervollständigung benutzt &beides Verlauf und Dateisystem"
#: minicli_ui.ui:215
#, no-c-format
@@ -1223,6 +1244,9 @@ msgid ""
"used for autocompletion.\n"
"\t\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Dieses wählt aus, dass das Dateisystem und der letzte Kommandoverlauf "
+"für die Autovervollständigung genutzt wird.\n"
+"\t\t\t\t\t\t</qt>"
#: minicli_ui.ui:235
#, no-c-format
@@ -1327,7 +1351,7 @@ msgid "Com&mand:"
msgstr "Be&fehl:"
#: minicli_ui.ui:512 minicli_ui.ui:553
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Enter the command you wish to execute or the address of the resource you "
"want to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a "
@@ -1335,7 +1359,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Geben Sie den Namen des Programms ein, das Sie starten oder die Adresse der "
"Ressource, die Sie aufrufen möchten. Das kann eine URL auf einem "
-"Fremdrechner sein wie \"www.kde.org\" oder eine lokale wie \"~/.tderc\"."
+"Fremdrechner sein wie \"www.trinitydesktop.org\" oder eine lokale wie \"~/."
+"tderc\"."
#: minicli_ui.ui:569
#, no-c-format
@@ -1345,6 +1370,9 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Namen des Programms ein, das Sie starten oder die Adresse, die "
"Sie aufrufen möchten."
+#~ msgid "PIN:"
+#~ msgstr "PIN:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Speicherort"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po
index 23e377e3db3..fbd4f79206e 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po
@@ -10,21 +10,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:32+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kicker/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -102,14 +103,12 @@ msgid "Quick Browser"
msgstr "Schnellanzeiger"
#: core/container_button.h:155
-#, fuzzy
msgid "Windowlist"
msgstr "Fensterliste"
#: core/container_button.h:180
-#, fuzzy
msgid "Non-TDE Application"
-msgstr "Nicht-TDE-Programm hinzufügen"
+msgstr "Nicht-TDE Programm"
#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701
msgid "Show panel"
@@ -152,9 +151,8 @@ msgid "TDE Panel"
msgstr "TDE-Kontrollleiste"
#: core/main.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team"
-msgstr "(c) 1999-2004, das TDE-Team"
+msgstr "(c) 1999-2010, das TDE-Team"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
@@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "Kontrollleiste &einrichten ..."
#: core/panelextension.cpp:385
msgid "&Launch Process Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Prozesstabelle starten ..."
#: ui/addapplet.cpp:234
msgid "Add Applet"
@@ -273,11 +271,11 @@ msgstr "%1-Menü"
#: ui/appletop_mnu.cpp:173
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
-msgstr ""
+msgstr "Zu Kickoff Menü Design wechseln"
#: ui/appletop_mnu.cpp:175
msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style"
-msgstr ""
+msgstr "Zu Trinity Klassik Menü Design wechseln"
#: ui/appletop_mnu.cpp:186
msgid "&Menu Editor"
@@ -364,34 +362,33 @@ msgid "Select Other"
msgstr "Andere auswählen"
#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037
-#, fuzzy
msgid "New Applications"
-msgstr "Anwendungen"
+msgstr "Neue Programme"
#: ui/itemview.cpp:479
msgid "Restart Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Computer neustarten"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1364
msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln"
#: ui/itemview.cpp:860
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host: %1"
-msgstr "Auswählen: %1"
+msgstr "Host: %1"
#: ui/itemview.cpp:1170
msgid "Directory: /)"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis: /)"
#: ui/itemview.cpp:1172
msgid "Directory: "
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis: "
#: ui/k_mnu.cpp:268
msgid "Press '/' to search..."
-msgstr ""
+msgstr "Drücke '/' zum Suchen..."
#: ui/k_mnu.cpp:287
msgid "All Applications"
@@ -453,101 +450,98 @@ msgstr "&Neue Sitzung starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:212
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;auf&nbsp;<b>%2</b>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:231
msgid "Most commonly used applications and documents"
-msgstr ""
+msgstr "Meistgenutzte Programme und Dokumente"
#: ui/k_new_mnu.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "List of installed applications"
-msgstr "Meistbenutzte Programme"
+msgstr "Liste installierter Programme"
#: ui/k_new_mnu.cpp:239
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
msgstr ""
+"Information und Konfiguration deines Systems, zugriff auf eigene Dateien, "
+"Netzwerk Ressourcen and angeschlossene Laufwerke"
#: ui/k_new_mnu.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "Recently used applications and documents"
-msgstr "Zuletzt benutzte Programme"
+msgstr "Zuletzt genutzte Programme und Dokumente"
#: ui/k_new_mnu.cpp:252
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
+"<qt>Abmelden, Benutzer wechseln, Ausschalten oder Neustarten, Ruhezustand "
+"des Systems"
#: ui/k_new_mnu.cpp:256
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>F</u>avoriten</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:257
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>V</u>erlauf</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:259
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:260
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>P</u>rogramme</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:262
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>V</u>erlassen</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:322
msgid "Search Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Im Internet suchen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:334
-#, fuzzy
msgid "Search Index"
-msgstr "&Suchen:"
+msgstr "Suchindex"
#: ui/k_new_mnu.cpp:423
-#, fuzzy
msgid "Applications, Contacts and Documents"
-msgstr "Programme, Aufgaben und Arbeitsflächen-Sitzungen"
+msgstr "Programme, Kontakte und Dokumente"
#: ui/k_new_mnu.cpp:933
msgid "Start '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Starte '%1'"
#: ui/k_new_mnu.cpp:935
msgid "Start '%1' (current)"
-msgstr ""
+msgstr "Starte '%1' (aktuell)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:937
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Neustarten und direkt '%1' starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:945
-#, fuzzy
msgid "Start a parallel session"
-msgstr "Neue Sitzung starten"
+msgstr "Parallele Sitzung starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:948
-#, fuzzy
msgid "Lock screen and start a parallel session"
-msgstr "Aktuelle Sitzung sperren && neue Sitzung starten"
+msgstr "Aktuelle Sitzung sperren und parallele Sitzung starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:959
msgid "Switch to Session of User '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsel zu Sitzung des Benutzers '%1'"
#: ui/k_new_mnu.cpp:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Session: %1"
-msgstr "Sitzung speichern"
+msgstr "Sitzung: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1346
-#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "Sitzung speichern"
+msgstr "Sitzung"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
msgid "Logout"
@@ -560,7 +554,7 @@ msgstr "Sitzung speichern"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1351
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Sperren"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
#, fuzzy
@@ -569,15 +563,15 @@ msgstr "Sitzung sperren"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
msgid "Save current Session for next login"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Sitzung für nächstes Anmelden speichern"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1365
msgid "Manage parallel sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Parallele Sitzungen verwalten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1382
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1383
msgid "Shutdown Computer"
@@ -585,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:1384
msgid "Turn off computer"
-msgstr ""
+msgstr "Computer herunterfahren"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
msgid "&Restart Computer"
@@ -597,164 +591,165 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
msgid "Start Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "Betriebssystem starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
msgid "Restart and boot another operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Computer neustarten und ein anderes Betriebssystem starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1433
-#, fuzzy
msgid "System Folders"
-msgstr "Ordner auswählen"
+msgstr "System Verzeichnisse"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1435
-#, fuzzy
msgid "Home Folder"
-msgstr "&Persönlicher Ordner"
+msgstr "Persönlicher Ordner"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumente"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1453
msgid "My Images"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1462
msgid "My Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musik"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1471
msgid "My Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Videos"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1480
msgid "My Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Downloads"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1483
-#, fuzzy
msgid "Network Folders"
-msgstr "Ordner auswählen"
+msgstr "Netzwerk Verzeichnisse"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1708
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Do besitzt nicht die Berechtigung dieses Kommando auszuführen."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1736
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Konnte das spezifizierte Kommando nicht ausführen."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1746
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Das spezifizierte Kommando existiert nicht."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1944
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumente"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Sende Email an %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2291
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
-msgstr ""
+msgstr "Öffne Adressbuch bei %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2332
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
-msgstr ""
+msgstr "- Füge ext:type hinzu um eine Dateierweiterung zu spezifizieren."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2335
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
-msgstr ""
+msgstr "- Um nach einem Satz zu suchen, Anführungszeichen hinzufügen."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2338
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
-msgstr ""
+msgstr "- Um Suchausdrücke auszuschließen, benutze das Minus Symbol am Anfang."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2341
msgid "- To search for optional terms, use OR."
-msgstr ""
+msgstr "- Um nach zusätzlichen Ausdrücken zu suchen, benutze OR."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2344
msgid "- You can use upper and lower case."
-msgstr ""
+msgstr "- Du kannst Groß- und Kleinschreibung benutzen."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2347
msgid "Search Quick Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Such Schnelltipps"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2399
msgid "%1 = %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 = %2"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2431
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Öffne lokale Datei: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2434
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Öffne lokales Verzeichnis: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2437
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Öffne entfernten Ort: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2465
msgid "Run '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Starte '%1'"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583
msgid "No matches found"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2635
msgid "top %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "top %1 of %2"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2637
msgid "%1 (top %2 of %3)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (top %2 von %3)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr ""
+"Möchtest du wirklich den Computer neustarten und Microsoft Windows starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
-#, fuzzy
msgid "Start Windows Confirmation"
-msgstr "Schnellanzeiger-Einrichtung"
+msgstr "Starte Windows Bestätigung"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
msgid "Start Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Starte Windows"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2793
msgid "Could not start Tomboy."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Tomboy nicht starten."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2853
-#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
-msgstr "Aus der Kontrollleiste &entfernen"
+msgstr "Aus Favoriten &entfernen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2860
-#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "&Hinzufügen"
+msgstr "&Hinzufügen zu Favoriten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2891 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
@@ -786,99 +781,97 @@ msgstr "In \"Befehlszeile ausführen\" einfügen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2946
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Erweitert"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2962
-#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Applications"
-msgstr "Zuletzt benutzte Programme"
+msgstr "Lösche zuletzt benutzte Programme"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2965
-#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Documents"
-msgstr "Zuletzt benutzte Programme"
+msgstr "Lösche zuletzt benutzte Dokumente"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3550
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medien"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3609
msgid "(%1 available)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 verfügbar)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3740 ui/k_new_mnu.cpp:3744
#, c-format
msgid "Directory: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
msgid "Suspend to Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Suspend to Disk"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 ui/k_new_mnu.cpp:3853
#: ui/k_new_mnu.cpp:3861
msgid "Pause without logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Pausiere ohne auszuloggen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3844
msgid "Suspend to RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Suspend to RAM"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3852
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Energiesparmodus"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3860
msgid "Standby"
-msgstr ""
+msgstr "Energiesparmodus"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3931
msgid "Suspend failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ruhezustand fehlgeschlagen"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notizen"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Emails"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musik"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Browsing History"
-msgstr ""
+msgstr "Browserverlauf"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Chat Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Chat Protokolle"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Nachrichten"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Videos"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentation"
#: ui/k_new_mnu.h:84
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Sonstiges"
#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
msgid "&Home Folder"
-msgstr "&Persönlicher Ordner"
+msgstr "&Eigene Dateien"
#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53
msgid "&Root Folder"
@@ -1009,7 +1002,7 @@ msgstr "Automatisch ausblenden"
#: core/extensionSettings.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch verstecken wenn Xinerama Bildschirm nicht verfügbar"
#: core/extensionSettings.kcfg:69
#, no-c-format
@@ -1057,19 +1050,19 @@ msgid "Custom size"
msgstr "Benutzerdefinierte Größe"
#: core/kmenubase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "KMenu"
-msgstr "%1-Menü"
+msgstr "TDEMenü"
#: core/kmenubase.ui:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Search:"
msgstr "&Suchen:"
#: core/kmenubase.ui:206
#, no-c-format
msgid "User&nbsp;<b>user</b>&nbsp;on&nbsp;<b>host</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer&nbsp;<b>Benutzer</b>&nbsp;on&nbsp;<b>Host</b>"
#: ui/appletview.ui:35
#, no-c-format
@@ -1122,7 +1115,7 @@ msgstr "&Hinzufügen"
#: ui/kmenuitembase.ui:36
#, no-c-format
msgid "KMenuItemBase"
-msgstr ""
+msgstr "KMenuItemBase"
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81
#, no-c-format
@@ -1188,18 +1181,39 @@ msgstr "&Knopfbeschriftung:"
msgid "&Description:"
msgstr "&Beschreibung:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Abmelden ..."
+#~ msgstr "Abmelden"
-#, fuzzy
#~ msgid "End current session"
-#~ msgstr "Sitzung speichern"
+#~ msgstr "Aktuelle Sitzung beenden"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lock computer screen"
#~ msgstr "Sitzung sperren"
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Ausschalten"
+
+#~ msgid "&Restart"
+#~ msgstr "&Neustart"
+
+#~ msgid "Restart computer and boot the default system"
+#~ msgstr "Computer neustarten und das Standard-Betriebssystem starten"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Ruhezustand"
+
+#~ msgid "Put the computer in software idle mode"
+#~ msgstr "Setzte den Computer in den software Energiesparmodus"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Winterschlaf"
+
+#~ msgid "Hybrid Suspend"
+#~ msgstr "Hybrider Ruhezustand"
+
+#~ msgid "Suspend to RAM + Disk"
+#~ msgstr "Supend to RAM + Disk"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Lesezeichen bearbeiten"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po
index b1350ef4ac5..aa0ac66f479 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -12,21 +12,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:20+0200\n"
-"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/konqueror/de/>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach,Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Leistungsmerkmale"
#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Home Folder"
-msgstr "Persönlicher Ordner"
+msgstr "Eigene Dateien"
#: about/konq_aboutpage.cc:152
msgid "Your personal files"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Ihre persönlichen Dateien"
#: about/konq_aboutpage.cc:155
msgid "Storage Media"
-msgstr "Speichermedien"
+msgstr "Computer"
#: about/konq_aboutpage.cc:156
msgid "Disks and removable media"
@@ -144,7 +145,6 @@ msgstr ""
"benutzen."
#: about/konq_aboutpage.cc:216
-#, fuzzy
msgid ""
"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a href=\"http://www."
@@ -154,10 +154,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Konqueror ist außerdem ein vollständiger und leicht bedienbarer Webbrowser, "
"mit dem Sie das Internet entdecken können. Geben Sie einfach die Internet-"
-"Adresse der Webseite ein, die Sie aufrufen möchten (z. B. <a href=\"http://"
-"www.kde.org\">http://www.kde.org</a> oder <a href=\"http://www.kde.de"
-"\">http://www.kde.de</a>) und drücken Sie die Eingabe-Taste. Oder wählen Sie "
-"einen Eintrag aus dem Lesezeichen-Menü."
+"Adresse der Webseite ein, die Sie aufrufen möchten (z. B. <a href=\"https://"
+"www.trinitydesktop.org\">https://www.trinitydesktop.org</a> oder <a href="
+"\"https://www.pro-linux.de\">https://www.pro-linux.de</a>) und drücken Sie "
+"die Eingabe-Taste. Oder wählen Sie einen Eintrag aus dem Lesezeichen-Menü."
#: about/konq_aboutpage.cc:221
msgid ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' "
"height='16' src=\"%1\">."
msgstr ""
-"Um zu Ihrem Persönlichen Ordner zurückzukehren, drücken Sie den Knopf <img "
+"Um zu Ihren Eigenen Dateien zurückzukehren, drücken Sie den Knopf <img "
"width='16' height='16' src=\"%1\">."
#: about/konq_aboutpage.cc:226
@@ -371,7 +371,6 @@ msgid "Tips &amp; Tricks"
msgstr "Tipps &amp; Tricks"
#: about/konq_aboutpage.cc:365
-#, fuzzy
msgid ""
"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" "
"one can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity "
@@ -379,12 +378,12 @@ msgid ""
"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can "
"even <a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts."
msgstr ""
-"Arbeiten Sie mit Webkürzeln: Wenn Sie z. B. \"gg: TDE\" eingeben, so können "
-"wird das Internet mit Hilfe der Suchmaschine \"Google\" nach dem Ausdruck "
-"\"TDE\" durchsucht. Es ist bereits eine große Zahl Webkürzel vordefiniert, "
-"um die Suche nach Software oder das Nachschlagen in Enzyklopädien zu "
-"erleichtern. Aber Sie können natürlich auch <a href=\"%1\">eigene Webkürzel "
-"erstellen</a>."
+"Arbeiten Sie mit Webkürzeln: Wenn Sie z. B. \"gg: Trinity Desktop\" "
+"eingeben, so können wird das Internet mit Hilfe der Suchmaschine \"Google\" "
+"nach dem Ausdruck \"Trinity Desktop\" durchsucht. Es ist bereits eine große "
+"Zahl Webkürzel vordefiniert, um die Suche nach Software oder das "
+"Nachschlagen in Enzyklopädien zu erleichtern. Aber Sie können natürlich auch "
+"<a href=\"%1\">eigene Webkürzel erstellen</a>."
#: about/konq_aboutpage.cc:370
msgid ""
@@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "&Ordnersymbole deuten Inhalt an"
#: iconview/konq_iconview.cc:222
msgid "&Media Icons Reflect Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "&Mediensymbole zeigen freien Speicher"
#: iconview/konq_iconview.cc:225
msgid "&Preview"
@@ -745,9 +744,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
msgstr "&Galeon-Lesezeichen importieren ..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
-msgstr "&TDE2/TDE3-Lesezeichen importieren ..."
+msgstr "&KDE2/KDE3-Lesezeichen importieren..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
msgid "Import &IE Bookmarks..."
@@ -932,18 +930,16 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Galeon-Lesezeichendateien (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-#, fuzzy
msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
-msgstr "*.xml|TDE-Lesezeichendateien (*.xml)"
+msgstr "*.xml|KDE-Lesezeichendateien (*.xml)"
#: keditbookmarks/importers.h:108
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
#: keditbookmarks/importers.h:118
-#, fuzzy
msgid "KDE"
-msgstr "TDE"
+msgstr "KDE"
#: keditbookmarks/importers.h:139
msgid "Netscape"
@@ -1101,9 +1097,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "Lesezeichen-Editor für Konqueror"
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000 - 2003, die TDE-Entwickler"
+msgstr "(c) 2000 - 2003, die KDE-Entwickler"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
msgid "Initial author"
@@ -1180,19 +1175,20 @@ msgid "Web browser, file manager, ..."
msgstr "Webbrowser, Dateimanager ..."
#: konq_factory.cc:222
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n"
"(c) 1999-2010, The Konqueror developers"
-msgstr "(c) 1999-2005, die Konqueror-Entwickler"
+msgstr ""
+"(c) 2011-2014, Das Trinity Desktop Projekt\n"
+"(c) 1999-2010, Die Konqueror-Entwickler"
#: konq_factory.cc:224
msgid "https://www.trinitydesktop.org"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.trinitydesktop.org"
#: konq_factory.cc:225
msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
-msgstr ""
+msgstr "Betreuer, Trinity Fehlerbehebungen"
#: konq_factory.cc:226
msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
@@ -1615,7 +1611,7 @@ msgstr "&Programme"
#: konq_mainwindow.cc:3851
msgid "&Storage Media"
-msgstr "&Speichermedien"
+msgstr "&Computer"
#: konq_mainwindow.cc:3852
msgid "&Network Folders"
@@ -1719,9 +1715,8 @@ msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "&Alle Unterfenster neu laden"
#: konq_mainwindow.cc:3932
-#, fuzzy
msgid "&Reload/Stop"
-msgstr "&Unterfenster neu laden"
+msgstr "&Neuladen/Stoppen"
#: konq_mainwindow.cc:3947
msgid "&Stop"
@@ -1935,7 +1930,7 @@ msgstr "In neuem &Fenster öffnen"
#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923
msgid "Open in New Tab"
-msgstr "In neuem &Unterfenster öffnen"
+msgstr "In neuem Unterfenster öffnen"
#: konq_mainwindow.cc:4415
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
@@ -1959,23 +1954,20 @@ msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Dokument in neuem Fenster öffnen"
#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774
-#, fuzzy
msgid "Open in &Background Tab"
-msgstr "In neuem &Unterfenster öffnen"
+msgstr "In neuem Unterfenster im &Hintergrund öffnen"
#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776
-#, fuzzy
msgid "Open the document in a new background tab"
-msgstr "Dokument in neuem Unterfenster öffnen"
+msgstr "Dokument in neuem Unterfenster im Hintergrund öffnen"
#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "In neuem &Unterfenster öffnen"
#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777
-#, fuzzy
msgid "Open the document in a new foreground tab"
-msgstr "Dokument in neuem Unterfenster öffnen"
+msgstr "Dokument in neuem Hintergrundfenster im Vordergrund öffnen"
#: konq_mainwindow.cc:5019
#, c-format
@@ -2090,14 +2082,12 @@ msgid "D&etach Tab"
msgstr "Unterfenster ver&selbständigen"
#: konq_tabs.cc:109
-#, fuzzy
msgid "Move Tab &Left"
-msgstr "Unterfenster nach links verschieben"
+msgstr "Unterfenster nach &links verschieben"
#: konq_tabs.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Move Tab &Right"
-msgstr "Unterfenster nach rechts verschieben"
+msgstr "Unterfenster nach &rechts verschieben"
#: konq_tabs.cc:122
msgid "Other Tabs"
@@ -2291,31 +2281,35 @@ msgstr "Adresse anzeigen"
#: listview/konq_listview.cc:701
msgid "&Rename and move to next item"
-msgstr ""
+msgstr "&Umbenennen und weiter zum nächsten Element"
#: listview/konq_listview.cc:703
msgid ""
"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
"next item and starts a new rename operation."
msgstr ""
+"Diesen Knopf zu drücken schließt die aktuelle Umbenennungsaktion ab, springt "
+"weiter zum nächsten Objekt und startet eine neue Umbenennungsaktion."
#: listview/konq_listview.cc:705
msgid "Complete rename operation and move the next item"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennungsaktion abschließen und zum nächsten Objekt springen"
#: listview/konq_listview.cc:707
msgid "&Rename and move to previous item"
-msgstr ""
+msgstr "&Umbenennen und zum vorherigen Element springen"
#: listview/konq_listview.cc:709
msgid ""
"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
"previous item and starts a new rename operation."
msgstr ""
+"Diesen Knopf zu drücken schließt die aktuelle Umbenennungsaktion ab, springt "
+"weiter zum vorherigen Objekt und startet eine neue Umbenennungsaktion."
#: listview/konq_listview.cc:711
msgid "Complete rename operation and move the previous item"
-msgstr ""
+msgstr "Umbennenungsaktion abschließen und zum vorherigen Element springen"
#: listview/konq_listview.cc:716
msgid "Case Insensitive Sort"
@@ -2885,27 +2879,27 @@ msgstr "Symbolansicht-Leiste"
#: listview/konq_listview.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "List is sorted by this item"
-msgstr ""
+msgstr "Liste ist nach diesem Element sortiert"
#: listview/konq_listview.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Sortierungsreihenfolge"
#: listview/konq_listview.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Width of the FileName Column"
-msgstr ""
+msgstr "Breite der Dateinamenspalte"
#: listview/konq_listview.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten"
#: listview/konq_listview.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Widths of the Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Breite der Spalten"
#: listview/konq_treeview.rc:47
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po
index e9b9694463e..370ccb43269 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po
@@ -8,23 +8,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-07 19:49+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/konsole/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"Translator: Lars Doelle\n"
-"X-Generator: KAider 0.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach,Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -41,14 +42,12 @@ msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "Größe: %1 x %2"
#: konsole.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "&Session"
-msgstr "Sitzung"
+msgstr "&Sitzung"
#: konsole.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Se&ttings"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "&Einstellungen"
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Auswahlende festlegen"
#: konsole.cpp:750
msgid "&Open.."
-msgstr ""
+msgstr "&Öffnen.."
#: konsole.cpp:758
msgid "New Sess&ion"
@@ -550,7 +549,7 @@ msgstr "&Unbegrenzt"
#: konsole.cpp:4063
#, c-format
msgid "%1"
-msgstr ""
+msgstr "%1"
#: konsole.cpp:4120
msgid ""
@@ -738,7 +737,7 @@ msgstr "&Rahmen ausblenden"
#: konsole_part.cpp:436
msgid "Me&ta key as Alt key"
-msgstr ""
+msgstr "Me&ta-Taste als Alt-Taste"
#: konsole_part.cpp:441
msgid "Wor&d Connectors..."
@@ -883,12 +882,11 @@ msgstr "Argumente für <command>"
#: main.cpp:168
msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
-msgstr ""
+msgstr "Betreuer, Trinity Fehlerbehebungen"
#: main.cpp:169
-#, fuzzy
msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Betreuer"
+msgstr "Frühere Betreuer"
#: main.cpp:170
msgid "Author"
@@ -1064,7 +1062,7 @@ msgstr "Marmor"
#: schemas:5
msgid "Ugly 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hässlich 1"
#: schemas:6
msgid "Green on Black"
@@ -1091,7 +1089,6 @@ msgid "Linux Colors"
msgstr "Linux-Farben"
#: schemas:12
-#, fuzzy
msgid "Konsole Defaults"
msgstr "Konsole-Standard"
@@ -1390,32 +1387,29 @@ msgstr ""
"Halten Sie während des Klicks die Umschalt-Taste gedrückt.\n"
#: ../tips:180
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window "
"title?\n"
"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/."
"bashrc .\n"
msgstr ""
-"<p>... dass Sie in der Titelleiste von Konsole den aktuellen Ordner anzeigen "
+"<p>...dass Sie in der Titelleiste von Konsole den aktuellen Ordner anzeigen "
"lassen können?\n"
"Wenn Sie Bash als Shell verwenden, kopieren Sie Folgendes in Ihre ~/.bashrc: "
"'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"'.\n"
#: ../tips:187
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session "
"name?\n"
"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/."
"bashrc .\n"
msgstr ""
-"<p>... dass Sie den aktuellen Ordner als Sitzungsnamen verwenden können?\n"
+"<p>...dass Sie den aktuellen Ordner als Sitzungsnamen verwenden können?\n"
"Wenn Sie Bash als Shell verwenden, kopieren Sie Folgendes in Ihre ~/.bashrc: "
"export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"\n"
#: ../tips:194
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole "
"within the prompt\n"
@@ -1425,23 +1419,34 @@ msgid ""
"working directory\n"
"on non-Linux systems too?\n"
msgstr ""
-"<p>... dass es (auch auf Nicht-Linux-Systemen) möglich ist, ein Lesezeichen "
+"<p>...dass es (auch auf Nicht-Linux-Systemen) möglich ist, ein Lesezeichen "
"auf Ihren aktuellen Arbeitsordner setzen zu lassen, das mit Hilfe der "
"Sitzungsverwaltung wiedergefunden wird? Geben Sie dafür den aktuellen Ordner "
"an die \"Prompt-Variable\" weiter, z. B. für Bash durch die Eingabe von: "
"export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\" in Ihre ~/.bashrc.\n"
#: ../tips:203
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by "
"setting the\n"
"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your "
-"prompt in our\n"
+"prompt in your\n"
"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select "
"your prompt and\n"
"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command "
"line.\n"
msgstr ""
+"<p>...dass Arbeiten mit entfernten Rechnern in Konsole viel einfacher sein "
+"kann, wenn Sie\n"
+"den Prompt so einstellen, dass er korrekt Ihren Rechnernamen and aktuellen "
+"Pfad anzeigt?\n"
+"\n"
+"Versuchen Sie ihren Prompt in ~/.bashrc mit: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> "
+"'\" zu setzen.\n"
+"Sie können dann einfach Ihren Prompt auswählen und die mittlere Maustaste "
+"drücken,\n"
+"um ihn als Quell- oder Zielort auf der Kommandozeile einzufügen.\n"
#: ../tips:212
msgid ""
@@ -1453,6 +1458,15 @@ msgid ""
"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m"
"\\]'\n"
msgstr ""
+"<p>...dass Sie auch temporär den Prompt für Konsole setzen können, mit "
+"Setzen der\n"
+"'PS1=' Variable ohne Ihre ~/.bashrc editieren zu müssen..\n"
+"\n"
+"Versuchen Sie das Folgende auf der Kommandozeile einzugeben um Ihren Prompt "
+"zu\n"
+"setzen. Dieses wird ebenfalls die aktuelle Zeit beinhalten vor dem Pfad:\n"
+"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m"
+"\\]'\n"
#: ../tips:221
msgid ""
@@ -1475,7 +1489,6 @@ msgstr ""
"dann können Sie die Auswahl mit dem Mauszeiger zeilenweise erweitern.\n"
#: ../tips:238
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are "
"presented with a\n"
@@ -1484,7 +1497,7 @@ msgid ""
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
msgstr ""
-"<p>... dass beim Ziehen und Ablegen einer Adresse (URL) in einem Konsole-"
+"<p>...dass beim Ziehen und Ablegen einer Adresse (URL) in einem Konsole-"
"Fenster ein Menü angezeigt wird,\n"
"das Ihnen die Möglichkeit bietet, die betreffende Datei in den aktuellen "
"Arbeitsordner zu kopieren oder zu verschieben\n"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
index cc56292bd0b..933914d54e0 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -8,27 +8,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-14 17:56+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ksystemtrayapplet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "(Keine Email)"
#: systemtrayapplet.cpp:248
msgid "Configure System Tray"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Einrichtung des Systemabschnitts"
#: systemtrayapplet.cpp:258
msgid "Show Clock in Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Uhr im Informationsbereich anzeigen"
#: systemtrayapplet.cpp:263
msgid "Hidden icons:"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdefontinst.po
index c8c9e8aa6a1..00aded5f0df 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -11,21 +11,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-21 08:53+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdefontinst/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach,Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "(c) Craig Drummond, 2004"
#: viewpart/tdefontviewpart.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "&Hauptwerkzeugleiste"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 715aa6bedb1..41bcfe447e4 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-15 21:39+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeprintfax/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach,Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -261,9 +262,8 @@ msgid "File to fax (added to the file list)"
msgstr "Zu faxende Datei (zur Dateiliste hinzugefügt)"
#: main.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "TDEPrint Fax-Journal"
+msgstr "TDEPrintFax"
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"