diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 90 |
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..3ea0539e17c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to German +# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2004. +# Georg Schuster <gchuster@utanet.at>, 2005. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005, 2006. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007. +# Übersetzung von ktexteditor_docwordcompletion.po ins Deutsche +# Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-10 19:46+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" +"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Automatische Wortvervollständigung (Modul)" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Modul für Wortvervollständigung einrichten" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Wort oben erneut verwenden" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Wort unten erneut verwenden" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Vervollständigungsliste als Aufklappfenster" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Shell-Eingabevervollständigung" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatische Wortvervollständigung (Aufklappfenster)" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Vervollständigungsli&ste automatisch anzeigen" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Vervollständigungsliste anzeigen, &wenn ein Wort mindestens" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "Zeichen lang ist." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Das Aufklappfenster für die automatische Vervollständigung als Standard " +"festlegen. Dieses Fenster lässt sich über das Menü \"Extras\" deaktivieren." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Legen Sie die Anzahl Buchstaben für Wörter fest, für die eine " +"Vervollständigungsliste angezeigt werden soll." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Wortvervollständigung" |