summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index a530046413f..d2c983a9e09 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -56,34 +56,34 @@ msgid "[Exit current mode]"
msgstr "[aktuellen Modus verlassen]"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "KDE Lirc"
-msgstr "KDE Lirc"
+msgid "TDE Lirc"
+msgstr "TDE Lirc"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "The KDE IR Remote Control System"
-msgstr "Das KDE Infrarot-Fernbedienungssystem"
+msgid "The TDE IR Remote Control System"
+msgstr "Das TDE Infrarot-Fernbedienungssystem"
#: kcmlirc.cpp:55
msgid ""
-"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
-"any KDE application with your infrared remote control."
+"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control "
+"any TDE application with your infrared remote control."
msgstr ""
-"Richten Sie hier das KDE Infrarot-Fernbedienungssystem ein, um jede "
-"KDE-Anwendung mit der Infrarot-Fernbedienung zu steuern."
+"Richten Sie hier das TDE Infrarot-Fernbedienungssystem ein, um jede "
+"TDE-Anwendung mit der Infrarot-Fernbedienung zu steuern."
#: kcmlirc.cpp:57
msgid ""
"<h1>Remote Controls</h1>"
"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
-"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
-"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
+"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
+"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign "
"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
"button.</p>"
"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>"
msgstr ""
"<h1>Fernbedienungen</h1>"
-"<p>Dieses Modul erlaubt das Einrichten von KDE-Anwendungen zur Verwendung mit "
+"<p>Dieses Modul erlaubt das Einrichten von TDE-Anwendungen zur Verwendung mit "
"der Fernbedienung. Wählen Sie hierzu Ihre Fernbedienung aus und drücken Sie "
"\"Hinzufügen\". Sie können mit der Funktion \"Automatisch Ausfüllen\" "
"versuchen, eine automatische Zuordnung der Tasten zu Programmfunktionen zu "
@@ -116,9 +116,9 @@ msgstr "Nicht starten"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid ""
"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
-"you begin KDE?"
+"you begin TDE?"
msgstr ""
-"Soll die Infrarot-Fernbedienungssoftware automatisch mit KDE gestartet werden?"
+"Soll die Infrarot-Fernbedienungssoftware automatisch mit TDE gestartet werden?"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid "Automatically Start?"