diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-el/messages/kdebase/kaccess.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdebase/kaccess.po | 430 |
1 files changed, 430 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kaccess.po new file mode 100644 index 00000000000..b3e1f97243c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kaccess.po @@ -0,0 +1,430 @@ +# translation of kaccess.po to +# translation of kaccess.po to Greek +# Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000-2001. +# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003-2004. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006. +# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005. +# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaccess\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:46+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kaccess.cpp:44 +msgid "" +"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"Το πλήκτρο Shift έχει κλειδώσει και τώρα είναι ενεργό για όλα τα επόμενα " +"πατήματα πλήκτρων." + +#: kaccess.cpp:45 +msgid "The Shift key is now active." +msgstr "Το πλήκτρο Shift είναι τώρα ενεργό." + +#: kaccess.cpp:46 +msgid "The Shift key is now inactive." +msgstr "Το πλήκτρο Shift είναι τώρα ανενεργό." + +#: kaccess.cpp:48 +msgid "" +"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"Το πλήκτρο Control έχει κλειδώσει και τώρα είναι ενεργό για όλα τα επόμενα " +"πατήματα πλήκτρων." + +#: kaccess.cpp:49 +msgid "The Ctrl key is now active." +msgstr "Το πλήκτρο Control είναι τώρα ενεργό." + +#: kaccess.cpp:50 +msgid "The Ctrl key is now inactive." +msgstr "Το πλήκτρο Control είναι τώρα ανενεργό." + +#: kaccess.cpp:52 +msgid "" +"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"Το πλήκτρο Alt έχει κλειδώσει και τώρα είναι ενεργό για όλα τα επόμενα πατήματα " +"πλήκτρων." + +#: kaccess.cpp:53 +msgid "The Alt key is now active." +msgstr "Το πλήκτρο Alt είναι τώρα ενεργό." + +#: kaccess.cpp:54 +msgid "The Alt key is now inactive." +msgstr "Το πλήκτρο Alt είναι τώρα ανενεργό." + +#: kaccess.cpp:56 +msgid "" +"The Win key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"Το πλήκτρο Win έχει κλειδώσει και τώρα είναι ενεργό για όλα τα επόμενα πατήματα " +"πλήκτρων." + +#: kaccess.cpp:57 +msgid "The Win key is now active." +msgstr "Το πλήκτρο Win είναι τώρα ενεργό." + +#: kaccess.cpp:58 +msgid "The Win key is now inactive." +msgstr "Το πλήκτρο Win είναι τώρα ανενεργό." + +#: kaccess.cpp:60 +msgid "" +"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"Το πλήκτρο Meta έχει κλειδώσει και τώρα είναι ενεργό για όλα τα επόμενα " +"πατήματα πλήκτρων." + +#: kaccess.cpp:61 +msgid "The Meta key is now active." +msgstr "Το πλήκτρο Meta είναι τώρα ενεργό." + +#: kaccess.cpp:62 +msgid "The Meta key is now inactive." +msgstr "Το πλήκτρο Meta είναι τώρα ανενεργό." + +#: kaccess.cpp:64 +msgid "" +"The Super key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"Το πλήκτρο Super έχει κλειδώσει και τώρα είναι ενεργό για όλα τα επόμενα " +"πατήματα πλήκτρων." + +#: kaccess.cpp:65 +msgid "The Super key is now active." +msgstr "Το πλήκτρο Super είναι τώρα ενεργό." + +#: kaccess.cpp:66 +msgid "The Super key is now inactive." +msgstr "Το πλήκτρο Super είναι τώρα ανενεργό." + +#: kaccess.cpp:68 +msgid "" +"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"Το πλήκτρο Hyper έχει κλειδώσει και τώρα είναι ενεργό για όλα τα επόμενα " +"πατήματα πλήκτρων." + +#: kaccess.cpp:69 +msgid "The Hyper key is now active." +msgstr "Το πλήκτρο Hyper είναι τώρα ενεργό." + +#: kaccess.cpp:70 +msgid "The Hyper key is now inactive." +msgstr "Το πλήκτρο Hyper είναι τώρα ανενεργό." + +#: kaccess.cpp:72 +msgid "" +"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "" +"Το πλήκτρο Alt Gr έχει κλειδώσει και τώρα είναι ενεργό για όλα τα επόμενα " +"πατήματα πλήκτρων." + +#: kaccess.cpp:73 +msgid "The Alt Gr key is now active." +msgstr "Το πλήκτρο Alt Gr είναι τώρα ενεργό." + +#: kaccess.cpp:74 +msgid "The Alt Gr key is now inactive." +msgstr "Το πλήκτρο Alt Gr είναι τώρα ανενεργό." + +#: kaccess.cpp:76 +msgid "The Num Lock key has been activated." +msgstr "Το πλήκτρο Num Lock ενεργοποιήθηκε." + +#: kaccess.cpp:78 +msgid "The Num Lock key is now inactive." +msgstr "Το πλήκτρο Num Lock είναι τώρα ανενεργό." + +#: kaccess.cpp:80 +msgid "The Caps Lock key has been activated." +msgstr "Το πλήκτρο Caps Lock ενεργοποιήθηκε." + +#: kaccess.cpp:82 +msgid "The Caps Lock key is now inactive." +msgstr "Το πλήκτρο Caps Lock είναι τώρα ανενεργό." + +#: kaccess.cpp:84 +msgid "The Scroll Lock key has been activated." +msgstr "Το πλήκτρο Scroll Lock ενεργοποιήθηκε." + +#: kaccess.cpp:86 +msgid "The Scroll Lock key is now inactive." +msgstr "Το πλήκτρο Scroll Lock είναι τώρα ανενεργό." + +#: kaccess.cpp:540 +msgid "AltGraph" +msgstr "AltGraph" + +#: kaccess.cpp:542 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: kaccess.cpp:544 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: kaccess.cpp:546 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: kaccess.cpp:594 +msgid "&When a gesture was used:" +msgstr "&Πότε χρησιμοποιήθηκε μια χειρονομία:" + +#: kaccess.cpp:600 +msgid "Change Settings Without Asking" +msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων χωρίς ερώτηση" + +#: kaccess.cpp:601 +msgid "Show This Confirmation Dialog" +msgstr "Εμφάνισε αυτό το διάλογο επιβεβαίωσης" + +#: kaccess.cpp:602 +msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" +msgstr "Απενεργοποίηση όλων των AccessX Χαρακτηριστικών & Χειρονομιών" + +#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 +msgid "Sticky keys" +msgstr "Κολλημένα πλήκτρα" + +#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648 +msgid "Slow keys" +msgstr "Αργά πλήκτρα" + +#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653 +msgid "Bounce keys" +msgstr "Πλήκτρα αναπήδησης" + +#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658 +msgid "Mouse keys" +msgstr "Πλήκτρα ποντικιού" + +#: kaccess.cpp:663 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να απενεργοποιήσετε το \"%1\";" + +#: kaccess.cpp:666 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να απενεργοποιήσετε τα \"%1\" και \"%2\";" + +#: kaccess.cpp:669 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να απενεργοποιήσετε τα \"%1\", \"%2\" και \"%3\";" + +#: kaccess.cpp:673 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να απενεργοποιήσετε τα \"%1\", \"%2\", \"%3\" και \"%4\";" + +#: kaccess.cpp:680 +msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ενεργοποιήσετε το \"%1\";" + +#: kaccess.cpp:683 +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να ενεργοποιήσετε το \"%1\" και να απενεργοποιήσετε το " +"\"%2\";" + +#: kaccess.cpp:686 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να ενεργοποιήσετε το \"%1\" και να απενεργοποιήσετε τα \"%2\" " +"και \"%3\";" + +#: kaccess.cpp:690 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να ενεργοποιήσετε το \"%1\" και να απενεργοποιήσετε τα " +"\"%2\", \"%3\" και \"%4\";" + +#: kaccess.cpp:697 +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ενεργοποιήσετε τα \"%1\" και \"%2\";" + +#: kaccess.cpp:700 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να ενεργοποιήσετε τα \"%1\" και \"%2\" και να " +"απενεργοποιήσετε το \"%3\";" + +#: kaccess.cpp:704 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να ενεργοποιήσετε τα \"%1\" και \"%2\" και να " +"απενεργοποιήσετε τα \"%3\" και \"%4\";" + +#: kaccess.cpp:711 +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ενεργοποιήσετε τα \"%1\", \"%2\" και \"%3\";" + +#: kaccess.cpp:715 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να ενεργοποιήσετε τα \"%1\", \"%2\" και \"%3\" και να " +"απενεργοποιήσετε το \"%4\";" + +#: kaccess.cpp:721 +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να ενεργοποιήσετε τα \"%1\", \"%2\", \"%3\" και \"%4\";" + +#: kaccess.cpp:728 +msgid "An application has requested to change this setting." +msgstr "Ένα πρόγραμμα ζήτησε την αλλαγή αυτής της ρύθμισης." + +#: kaccess.cpp:732 +msgid "" +"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " +"change this setting." +msgstr "" +"Κρατήσατε πατημένο το πλήκτρο Shift για 8 δευτερόλεπτα ή ένα πρόγραμμα ζήτησε " +"την αλλαγή αυτής της ρύθμισης." + +#: kaccess.cpp:734 +msgid "" +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " +"to change this setting." +msgstr "" +"Πατήσατε το πλήκτρο Shift 5 φορές ή ένα πρόγραμμα ζήτησε την αλλαγή αυτής της " +"ρύθμισης." + +#: kaccess.cpp:738 +msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." +msgstr "" +"Πατήσατε το πλήκτρο %1 ή ένα πρόγραμμα ζήτησε την αλλαγή αυτής της ρύθμισης." + +#: kaccess.cpp:744 +msgid "" +"An application has requested to change these settings, or you used a " +"combination of several keyboard gestures." +msgstr "" +"Μια εφαρμογή ζήτησε να αλλάξει αυτές τις ρυθμίσεις, ή χρησιμοποιήσατε έναν " +"συνδυασμό πολλών χειρονομιών με το πληκτρολόγιο." + +#: kaccess.cpp:746 +msgid "An application has requested to change these settings." +msgstr "Ένα πρόγραμμα ζήτησε την αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων." + +#: kaccess.cpp:751 +msgid "" +"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " +"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"with standardized keyboard gestures.\n" +"\n" +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " +"gestures\"." +msgstr "" +"Οι ρυθμίσεις AccessX χρειάζονται από χρήστες με κινητικά προβλήματα και μπορούν " +"να ρυθμιστούν από του Κέντρο Ελέγχου του KDE. Μπορείτε να τα (απ)ενεργοποιήσετε " +"με τυποποιημένες χειρονομίες πλήκτρων.\n" +"\n" +"Αν δεν τα χρειάζεστε, μπορείτε να επιλέξετε \"Απενεργοποίηση όλων των AccessX " +"χαρακτηριστικών και χειρονομιών.\"." + +#: kaccess.cpp:768 +msgid "" +"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " +"certain length of time before it is accepted." +msgstr "" +"Τα αργά πλήκτρα ενεργοποιήθηκαν. Από δω και στο εξής, πρέπει να πιέσετε κάθε " +"πλήκτρο για κάποιο χρόνο πριν αυτό γίνει αποδεκτό." + +#: kaccess.cpp:770 +msgid "Slow keys has been disabled." +msgstr "Τα αργά πλήκτρα απενεργοποιήθηκαν." + +#: kaccess.cpp:773 +msgid "" +"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " +"certain length of time after it is used." +msgstr "" +"Τα πλήκτρα αναπήδησης ενεργοποιήθηκαν. Από εδώ και πέρα, κάθε πλήκτρο θα " +"μπλοκάρεται για ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα μετά τη χρήση τους." + +#: kaccess.cpp:775 +msgid "Bounce keys has been disabled." +msgstr "Τα πλήκτρα αναπήδησης απενεργοποιήθηκαν." + +#: kaccess.cpp:778 +msgid "" +"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " +"after you have released them." +msgstr "" +"Τα κολλημένα πλήκτρα ενεργοποιήθηκαν. Από δω και στο εξής, τα πλήκτρα " +"τροποποίησης θα παραμένουν ενεργοποιημένα μετά την απελευθέρωσή τους." + +#: kaccess.cpp:780 +msgid "Sticky keys has been disabled." +msgstr "Τα κολλημένα πλήκτρα απενεργοποιήθηκαν." + +#: kaccess.cpp:783 +msgid "" +"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " +"keyboard in order to control the mouse." +msgstr "" +"Τα πλήκτρα ποντικιού ενεργοποιήθηκαν. Από δω και στο εξής, μπορείτε να " +"χρησιμοποιήσετε το αριθμητικό πληκτρολόγιο για να ελέγξετε το ποντίκι." + +#: kaccess.cpp:785 +msgid "Mouse keys has been disabled." +msgstr "Τα πλήκτρα ποντικιού απενεργοποιήθηκαν." + +#: main.cpp:9 +msgid "kaccess" +msgstr "kaccess" + +#: main.cpp:9 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Εργαλείο προσιτότητας του KDE" + +#: main.cpp:11 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: main.cpp:13 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr," +"manolis@koppermind.homelinux.org" |