diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po | 165 |
1 files changed, 0 insertions, 165 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po deleted file mode 100644 index 64f5cae5c04..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po +++ /dev/null @@ -1,165 +0,0 @@ -# translation of kcmhtmlsearch.po to Greek -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2002. -# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003. -# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-14 12:02+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:43 -msgid "ht://dig" -msgstr "ht://dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:50 -msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" -msgstr "" -"Η λειτουργία αναζήτησης πλήρους κειμένου χρησιμοποιεί τη μηχανή αναζήτησης " -"ht://dig. Μπορείτε βρείτε το ht://dig στην" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:56 -msgid "Information about where to get the ht://dig package." -msgstr "Πληροφορίες για την ανάκτηση του πακέτου ht://dig." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:60 -msgid "ht://dig home page" -msgstr "Αρχική σελίδα του ht://dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:66 -msgid "Program Locations" -msgstr "Τοποθεσίες προγραμμάτων" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:73 -msgid "ht&dig" -msgstr "ht&dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:78 -msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" -msgstr "" -"Δώστε εδώ τη διαδρομή για το πρόγραμμα htdig, π.χ. /usr/local/bin/htdig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:83 -msgid "ht&search" -msgstr "ht&search" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:88 -msgid "" -"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" -msgstr "" -"Δώστε εδώ τη διαδρομή για το πρόγραμμα htsearch, π.χ. /usr/local/bin/htsearch" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:93 -msgid "ht&merge" -msgstr "ht&merge" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:98 -msgid "" -"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" -msgstr "" -"Δώστε εδώ τη διαδρομή για το πρόγραμμα htmerge, π.χ. /usr/local/bin/htmerge" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:104 -msgid "Scope" -msgstr "Εμβέλεια" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:106 -msgid "" -"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " -"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε πια μέρη της τεκμηρίωσης θα πρέπει να περιληφθούν στο " -"ευρετήριο αναζήτησης πλήρους κειμένου. Διαθέσιμες επιλογές είναι οι σελίδες της " -"βοήθειας του KDE, οι εγκατεστημένες σελίδες man και οι εγκατεστημένες σελίδες " -"info. Μπορείτε να επιλέξετε όποιες από αυτές θέλετε." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:111 -msgid "&KDE help" -msgstr "Βοήθεια &KDE" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:115 -msgid "&Man pages" -msgstr "Σελίδες &man" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:120 -msgid "&Info pages" -msgstr "Σελίδες &info" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:125 -msgid "Additional Search Paths" -msgstr "Πρόσθετες διαδρομές αναζήτησης" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:127 -msgid "" -"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " -"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " -"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" -"Delete</em> button." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον διαδρομές αναζήτησης για τεκμηρίωση. Για να " -"προσθέσετε μια διαδρομή, πατήστε το κουμπί <em>Προσθήκη...</em> " -"και επιλέξτε το φάκελο από όπου η επιπλέον τεκμηρίωση θα αναζητηθεί. Μπορείτε " -"να αφαιρέσετε φακέλους κάνοντας κλικ στο κουμπί <em>Διαγραφή</em>." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:132 -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:142 -msgid "Language Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:144 -msgid "Here you can select the language you want to create the index for." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα για την οποία θέλετε να δημιουργηθεί το " -"ευρετήριο." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:146 -msgid "&Language" -msgstr "&Γλώσσα" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:158 -msgid "Generate Index..." -msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου..." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:159 -msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να δημιουργηθεί το ευρετήριο της αναζήτησης πλήρους " -"κειμένου." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:203 -msgid "" -"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " -"as other system documentation like man and info pages." -msgstr "" -"<h1>Ευρετήριο αναζήτησης</h1> Αυτό το άρθρωμα ρύθμισης σας επιτρέπει να " -"ρυθμίσετε τη μηχανή ht://dig για αναζήτηση πλήρους κειμένου στην τεκμηρίωση του " -"KDE αλλά και σε άλλα βοηθητικά κείμενα του συστήματος, όπως οι σελίδες man και " -"info." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr" |