summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-31 01:28:16 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-31 02:34:21 +0100
commitf397be237b2bbc96616409c1ad3fd02bf19cd9ba (patch)
tree28047b89da36f74de17c162222a515bfb4d3308a /tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
parent25c93348986150a1cbd460c56d564323a2f43c4a (diff)
downloadtde-i18n-f397be237b2bbc96616409c1ad3fd02bf19cd9ba.tar.gz
tde-i18n-f397be237b2bbc96616409c1ad3fd02bf19cd9ba.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - validators Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-validators/ (cherry picked from commit 81be79aad73d29efa6623d2f3a102318d5d64805)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po44
1 files changed, 29 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
index c6fd4b6cdb2..0cf88cdfd8b 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Φίλιππος Σλάβικ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -61,13 +61,18 @@ msgstr "Αδύνατος ο έλεγχος εγκυρότητας της πηγ
#: plugin_validators.cpp:147
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr ""
-"Δεν μπορείτε να κάνετε έλεγχο εγκυρότητας τίποτε άλλου εκτός από ιστοσελίδες με "
-"αυτό το πρόσθετο."
+"Δεν μπορείτε να κάνετε έλεγχο εγκυρότητας τίποτε άλλου εκτός από ιστοσελίδες "
+"με αυτό το πρόσθετο."
+
+#: plugin_validators.cpp:160
+msgid "Malformed URL"
+msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
-"Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο, παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά."
+"Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο, παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε "
+"ξανά."
#: plugin_validators.cpp:170
msgid "Upload Not Possible"
@@ -79,18 +84,17 @@ msgstr "Ο έλεγχος εγκυρότητας δεσμών δεν είναι
#: plugin_validators.cpp:184
msgid ""
-"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
-"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. "
+"Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</"
+"qt>"
msgstr ""
"<qt>Το επιλεγμένο URL δεν μπορεί να επαληθευτεί γιατί περιέχει έναν κωδικό "
-"πρόσβασης. Αποστέλλοντας αυτό το URL στο <b>%1</b> θα βάλει την ασφάλεια του <b>"
-"%2</b> σε ρίσκο.</qt>"
+"πρόσβασης. Αποστέλλοντας αυτό το URL στο <b>%1</b> θα βάλει την ασφάλεια του "
+"<b>%2</b> σε ρίσκο.</qt>"
-#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Επιπρόσθετη γραμμή εργαλείων"
+#: validatorsdialog.cpp:33
+msgid "Configure"
+msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers"
@@ -115,3 +119,13 @@ msgstr "Ελεγκτής εγκυρότητας CSS"
#: validatorsdialog.cpp:76
msgid "Link Validator"
msgstr "Ελεγκτής εγκυρότητας Δεσμών"
+
+#: plugin_validators.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_validators.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Επιπρόσθετη γραμμή εργαλείων"