summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-28 03:25:47 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-28 03:25:47 +0100
commita8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d (patch)
treed387c93b69fb1366a3aa322fdf83098a1c5c97ff /tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po
parente1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (diff)
downloadtde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.tar.gz
tde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po
index f1bfa89d756..10f15fd9d79 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po
@@ -1955,10 +1955,54 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Απόκρυ&ψη πλευρικών μπαρών"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+#~ "expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+#~ "characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+#~ "the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>"
+#~ "\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches "
+#~ "the end of a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> "
+#~ "- The preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding "
+#~ "item is matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is "
+#~ "matched one or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is "
+#~ "matched exactly <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item "
+#~ "is matched <i>n</i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding "
+#~ "item is matched at most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+#~ "The preceding item is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> "
+#~ "times.<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are "
+#~ "available via the notation <code>\\#</code>.<p>See the grep(1) "
+#~ "documentation for the full documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Δώσε την έκφραση για αναζήτηση εδώ.<p>Αν το 'κανονική έκφραση΄ δεν "
+#~ "είναι επιλεγμένο, κάθε μη κενός χαρακτήρας στην έκφραση θα αποφευχθεί με "
+#~ "ένα χαρακτήρα backslash.<p>Αποδεκτοί meta χαρακτήρες είναι:<br><b>.</b> - "
+#~ "Αντιστοιχεί κάθε χαρακτήρα<br><b>^</b> - Αντιστοιχεί στην αρχή μιας "
+#~ "γραμμής<br><b>$</b> - Αντιστοιχεί στο τέλος μιας γραμμής<br><b>\\&lt;</b> "
+#~ "- Αντιστοιχεί στην αρχή μιας λέξης<br><b>\\&gt;</b> - Αντιστοιχεί στο "
+#~ "τέλος μιας λέξης<p>Υπάρχουν οι παρακάτω τελεστές επανάληψης:<br><b>?</b> "
+#~ "- Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται το πολύ μια φορά<br><b>*</"
+#~ "b> - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται 0 ή περισσότερες "
+#~ "φορές<br><b>+</b> - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται μία ή "
+#~ "περισσότερες φορές<br><b>{<i>n</i>}</b> - Το προπορευόμενο αντικείμενο "
+#~ "αντιστοιχίζεται ακριβώς <i>n</i> φορές<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Το "
+#~ "προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται <i>n</i> ή περισσότερες "
+#~ "φορές<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Το προπορευόμενο αντικείμενο "
+#~ "αντιστοιχίζεται το πολύ <i>n</i> φορές<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Το "
+#~ "προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται το λιγότερο <i>n</i>, αλλά όχι "
+#~ "περισσότερο από <i>m</i> φορές.<p>Επιπλέον, αναφορές σε υποεκφράσεις "
+#~ "γίνονται με τη σύνταξη <code>\\#</code>.<p>Βλέπε την τεκμηρίωση του "
+#~ "grep(1) για πλήρη αναφορά."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Νέο..."
#, fuzzy
+#~ msgid "&Rename"
+#~ msgstr "&Μετονομασία..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Acti&vate"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας"
@@ -2011,6 +2055,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Μετακίνηση στο"
#, fuzzy
+#~ msgid "Delete session"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένη συνεδρία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Session"
+#~ msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας;"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "&Αποθήκευση ως ..."