diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po index 3d1802e8f6c..27fef098cc5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" "<h1>Συνδυασμοί πλήκτρων</h1> Χρησιμοποιώντας συνδυασμούς πλήκτρων μπορείτε να " "ρυθμίσετε κάποιες ενέργειες ώστε να γίνονται όταν πατάτε ένα πλήκτρο ή ένα " "συνδυασμό πλήκτρων. Π.χ. το CTRL-C συνήθως είναι ο συνδυασμός για την ενέργεια " -"'Αντιγραφή'. Το KDE σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε περισσότερα από ένα θέματα με " +"'Αντιγραφή'. Το TDE σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε περισσότερα από ένα θέματα με " "τέτοιους συνδυασμούς, ώστε να μπορείτε πάντα να πειραματίζεστε φτιάχνοντας το " -"δικό σας θέμα καθώς μπορείτε πάντα να επιστρέψετε στα προκαθορισμένα του KDE." +"δικό σας θέμα καθώς μπορείτε πάντα να επιστρέψετε στα προκαθορισμένα του TDE." "<p>Στην καρτέλα 'Καθολικές συντομεύσεις' μπορείτε να ρυθμίσετε γενικούς (όχι " "σχετικούς με κάποια εφαρμογή) συνδυασμούς, όπως πώς να αλλάξετε επιφάνεια " "εργασίας ή να μεγιστοποιήσετε ένα παράθυρο. Στην καρτέλα 'Συντομεύσεις " @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Πατήστε εδώ για να αφαιρέσετε το επιλεγμένο θέμα συνδυασμών πλήκτρων. Δε " "μπορείτε να αφαιρέσετε τα τυπικά θέματα του συστήματος, 'Τρέχον θέμα' και " -"'Προκαθορισμένο KDE'." +"'Προκαθορισμένο TDE'." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" +msgid "TDE Modifiers" msgstr "Τροποποιητές ΚDE" #: modifiers.cpp:177 @@ -208,9 +208,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "" "<h1>Συντομεύσεις πληκτρολογίου</h1> Χρησιμοποιώντας συντομεύσεις μπορείτε να " "ρυθμίσετε την ενεργοποίηση κάποιων ενεργειών όταν πατάτε ένα πλήκτρο ή ένα " "συνδυασμό πλήκτρων. Π.χ. το CTRL-C συνήθως είναι ο συνδυασμός για την ενέργεια " -"'Αντιγραφή'. Το KDE σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε περισσότερα από ένα θέματα με " +"'Αντιγραφή'. Το TDE σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε περισσότερα από ένα θέματα με " "τέτοιες συντομεύσεις, ώστε να μπορείτε να πειραματίζεστε φτιάχνοντας το δικό " -"σας θέμα καθώς μπορείτε πάντα να επιστρέψετε στα προκαθορισμένα του KDE." +"σας θέμα καθώς μπορείτε πάντα να επιστρέψετε στα προκαθορισμένα του TDE." "<p>Στην καρτέλα 'Καθολικές συντομεύσεις' μπορείτε να ρυθμίσετε γενικούς (όχι " "σχετικούς με κάποια εφαρμογή) συνδυασμούς, όπως πώς να αλλάξετε επιφάνεια " "εργασίας ή να μεγιστοποιήσετε ένα παράθυρο. Στην καρτέλα 'Συντομεύσεις " @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>Παρακάτω είναι μια λίστα από γνωστές εντολές στις οποίες μπορείτε να " "αναθέσετε συντομεύσεις. Για να επεξεργαστείτε, προσθέσετε ή αφαιρέσετε " "καταχωρήσεις από αυτήν τη λίστα χρησιμοποιήστε τον <a href=\"launchMenuEditor\">" -"Επεξεργαστή μενού KDE</a>.</qt>" +"Επεξεργαστή μενού TDE</a>.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -318,10 +318,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Ο επεξεργαστής μενού του KDE (kmenuedit) ήταν αδύνατο να φορτωθεί.\n" +"Ο επεξεργαστής μενού του TDE (kmenuedit) ήταν αδύνατο να φορτωθεί.\n" "Ίσως να μην είναι εγκατεστημένος ή δεν είναι στο path σας." #: commandShortcuts.cpp:144 |