summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 032931c73a2..50b0d9fb462 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
"loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
msgstr ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Όλες οι μικροεφαρμογές εκτός από αυτά που είναι μαρκαρισμένες ως 'έμπιστες' θα "
"φορτώνονται χρησιμοποιώντας μια εξωτερική εφαρμογή κάλυψης.</li> "
"<li><em>Φόρτωση των μικροεφαρμογών της αρχικής ρύθμισης εσωτερικά:</em> "
-"Οι μικροεφαρμογές που εμφανίζονται την εκκίνηση του KDE θα φορτώνονται "
+"Οι μικροεφαρμογές που εμφανίζονται την εκκίνηση του TDE θα φορτώνονται "
"εσωτερικά, οι άλλες θα φορτώνονται χρησιμοποιώντας μια εξωτερική εφαρμογή "
"κάλυψης.</li> "
"<li><em>Φόρτωση όλων των μικροεφαρμογών εσωτερικά</em></li></ul>"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
-msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα του KDE"
+msgid "TDE Panel Control Module"
+msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα του TDE"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
msgid ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
msgid ""
-"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-"<h1>Πίνακας</h1> Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τον πίνακα του KDE (γνωστό και ως "
+"<h1>Πίνακας</h1> Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τον πίνακα του TDE (γνωστό και ως "
"'kicker'). Αυτό περιλαμβάνει επιλογές όπως η θέση και το μέγεθος του πίνακα, "
"αλλά και η συμπεριφορά απόκρυψης και η εμφάνισή του."
"<p> Σημειώστε ότι μερικές από αυτές τις επιλογές είναι άμεσα προσβάσιμες "
@@ -201,10 +201,10 @@ msgstr "Γρήγορος περιηγητής"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Ο επεξεργαστής μενού του KDE (kmenuedit) ήταν αδύνατο να εκκινηθεί.\n"
+"Ο επεξεργαστής μενού του TDE (kmenuedit) ήταν αδύνατο να εκκινηθεί.\n"
"Ίσως να μην είναι εγκατεστημένος ή να μην είναι στο path σας."
#: menutab_impl.cpp:179
@@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Προαιρετικά μενού"
#: rc.cpp:419
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
msgstr ""
"Αυτή είναι μια λίστα από δυναμικά μενού τα οποία μπορεί να εμφανιστούν στο "
-"μενού του KDE ταυτόχρονα με τις απλές εφαρμογές. Χρησιμοποιήστε τα πλαίσια "
+"μενού του TDE ταυτόχρονα με τις απλές εφαρμογές. Χρησιμοποιήστε τα πλαίσια "
"επιλογής για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε μενού."
#. i18n: file menutab.ui line 202
@@ -1531,8 +1531,8 @@ msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
#: rc.cpp:580
-msgid "KDE Button"
-msgstr "Κουμπί KDE"
+msgid "TDE Button"
+msgstr "Κουμπί TDE"
#: rc.cpp:581
msgid "Blue Wood"