diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-el/messages/tdebase | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase')
154 files changed, 10700 insertions, 6942 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/appletproxy.po index 45ca8063c15..a469ce6f0fe 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/clockapplet.po index a78c8127b69..18bacc8670f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -7,353 +7,354 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 05:30+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: clock.cpp:93 +#: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" msgstr "Ρύθμιση - Ρολόι" -#: clock.cpp:136 +#: clock.cpp:126 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "one" msgstr "μία" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "two" msgstr "δύο" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "three" msgstr "τρεις" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "four" msgstr "τέσσερις" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "five" msgstr "πέντε" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "six" msgstr "έξι" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "seven" msgstr "επτά" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "eight" msgstr "οκτώ" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "nine" msgstr "εννιά" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "ten" msgstr "δέκα" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "eleven" msgstr "έντεκα" -#: clock.cpp:684 +#: clock.cpp:701 msgid "" "_: hour\n" "twelve" msgstr "δώδεκα" -#: clock.cpp:687 +#: clock.cpp:704 #, no-c-format msgid "%0 o'clock" msgstr "%0 η ώρα" -#: clock.cpp:688 +#: clock.cpp:705 #, no-c-format msgid "five past %0" msgstr "%0 και πέντε" -#: clock.cpp:689 +#: clock.cpp:706 #, no-c-format msgid "ten past %0" msgstr "%0 και δέκα" -#: clock.cpp:690 +#: clock.cpp:707 #, no-c-format msgid "quarter past %0" msgstr "%0 και τέταρτο" -#: clock.cpp:691 +#: clock.cpp:708 #, no-c-format msgid "twenty past %0" msgstr "%0 και είκοσι" -#: clock.cpp:692 +#: clock.cpp:709 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" msgstr "%0 και εικοσιπέντε" -#: clock.cpp:693 +#: clock.cpp:710 #, no-c-format msgid "half past %0" msgstr "%0 και μισή" -#: clock.cpp:694 +#: clock.cpp:711 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" msgstr "%1 παρά είκοσι πέντε" -#: clock.cpp:695 +#: clock.cpp:712 #, no-c-format msgid "twenty to %1" msgstr "%1 παρά είκοσι" -#: clock.cpp:696 +#: clock.cpp:713 #, no-c-format msgid "quarter to %1" msgstr "%1 παρά τέταρτο" -#: clock.cpp:697 +#: clock.cpp:714 #, no-c-format msgid "ten to %1" msgstr "%1 παρά δέκα" -#: clock.cpp:698 +#: clock.cpp:715 #, no-c-format msgid "five to %1" msgstr "%1 παρά πέντε" -#: clock.cpp:699 +#: clock.cpp:716 #, no-c-format msgid "%1 o'clock" msgstr "%1 η ώρα" -#: clock.cpp:702 +#: clock.cpp:719 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%0 o'clock" msgstr "%0 η ώρα" -#: clock.cpp:703 +#: clock.cpp:720 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five past %0" msgstr "%0 και πέντε" -#: clock.cpp:704 +#: clock.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten past %0" msgstr "%0 και δέκα" -#: clock.cpp:705 +#: clock.cpp:722 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter past %0" msgstr "%0 και τέταρτο" -#: clock.cpp:706 +#: clock.cpp:723 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty past %0" msgstr "%0 και είκοσι" -#: clock.cpp:707 +#: clock.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five past %0" msgstr "%0 και εικοσιπέντε" -#: clock.cpp:708 +#: clock.cpp:725 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "half past %0" msgstr "%0 και μισή" -#: clock.cpp:709 +#: clock.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five to %1" msgstr "%1 παρά εικοσιπέντε" -#: clock.cpp:710 +#: clock.cpp:727 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty to %1" msgstr "%1 παρά είκοσι" -#: clock.cpp:711 +#: clock.cpp:728 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter to %1" msgstr "%1 παρά τέταρτο" -#: clock.cpp:712 +#: clock.cpp:729 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten to %1" msgstr "%1 παρά δέκα" -#: clock.cpp:713 +#: clock.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five to %1" msgstr "%1 παρά πέντε" -#: clock.cpp:714 +#: clock.cpp:731 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%1 o'clock" msgstr "%1 η ώρα" -#: clock.cpp:716 +#: clock.cpp:733 msgid "Night" msgstr "Νύχτα" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Early morning" msgstr "Νωρίς το πρωί" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Morning" msgstr "Πρωί" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Almost noon" msgstr "Σχεδόν μεσημέρι" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Noon" msgstr "Μεσημέρι" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Afternoon" msgstr "Απόγευμα" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Evening" msgstr "Βραδάκι" -#: clock.cpp:719 +#: clock.cpp:736 msgid "Late evening" msgstr "Βράδυ" -#: clock.cpp:821 +#: clock.cpp:838 msgid "Start of week" msgstr "Αρχή της εβδομάδας" -#: clock.cpp:823 +#: clock.cpp:840 msgid "Middle of week" msgstr "Μέση της εβδομάδας" -#: clock.cpp:825 +#: clock.cpp:842 msgid "End of week" msgstr "Τέλος της εβδομάδας" -#: clock.cpp:827 +#: clock.cpp:844 msgid "Weekend!" msgstr "Σαββατοκύριακο!" -#: clock.cpp:1502 +#: clock.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" -#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731 +#: clock.cpp:1567 clock.cpp:1770 msgid "Local Timezone" msgstr "Τοπική ζώνη ώρας" -#: clock.cpp:1537 +#: clock.cpp:1576 msgid "&Configure Timezones..." msgstr "&Ρύθμιση ζωνών ώρας..." -#: clock.cpp:1541 +#: clock.cpp:1580 msgid "&Plain" msgstr "&Απλό" -#: clock.cpp:1542 +#: clock.cpp:1581 msgid "&Digital" msgstr "&Ψηφιακό" -#: clock.cpp:1543 +#: clock.cpp:1582 msgid "&Analog" msgstr "&Αναλογικό" -#: clock.cpp:1544 +#: clock.cpp:1583 msgid "&Fuzzy" msgstr "Α&σαφές" -#: clock.cpp:1547 +#: clock.cpp:1586 msgid "&Type" msgstr "&Τύπος" -#: clock.cpp:1548 +#: clock.cpp:1587 msgid "Show Time&zone" msgstr "Εμφάνιση &ζώνης ώρας" -#: clock.cpp:1551 +#: clock.cpp:1590 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "&Προσαρμογή Ημερομηνίας && Ώρας..." -#: clock.cpp:1553 +#: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "&Μορφή Ημερομηνίας && Ώρας..." -#: clock.cpp:1556 +#: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "&Αντιγραφή στο πρόχειρο" -#: clock.cpp:1560 +#: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." msgstr "&Ρύθμιση ρολογιού..." -#: clock.cpp:1813 +#: clock.cpp:1852 #, c-format msgid "Showing time for %1" msgstr "Εμφάνιση ώρας για %1" @@ -393,19 +394,19 @@ msgid "&Frame" msgstr "&Πλαίσιο" #. i18n: file analog.ui line 92 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "Ώρα" #. i18n: file analog.ui line 136 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Χρώμα προσκηνίου:" #. i18n: file analog.ui line 167 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:156 rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Χρώμα φόντου:" @@ -459,7 +460,7 @@ msgid "LCD look" msgstr "Εμφάνιση LCD" #. i18n: file fuzzy.ui line 124 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:153 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Γραμματοσειρά:" @@ -530,32 +531,38 @@ msgstr "Ασαφές ρολόι" msgid "&Seconds" msgstr "&Δευτερόλεπτα" -#. i18n: file settings.ui line 326 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file settings.ui line 186 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Shadow" +msgstr "Χρώμα σκιάς:" + +#. i18n: file settings.ui line 334 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#. i18n: file settings.ui line 438 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file settings.ui line 446 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "&Timezones" msgstr "&Ζώνες ώρας" -#. i18n: file settings.ui line 447 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file settings.ui line 455 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "City" msgstr "Πόλη" -#. i18n: file settings.ui line 458 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file settings.ui line 466 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#. i18n: file settings.ui line 474 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file settings.ui line 482 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " @@ -566,91 +573,97 @@ msgstr "" "η ώρα στις επιλεγμένες πόλεις." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Clock type" msgstr "Τύπος ρολογιού" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:261 rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Foreground color." msgstr "Χρώμα προσκηνίου." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:213 rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "Font for the clock." msgstr "Γραμματοσειρά για το ρολόι." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:222 rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show seconds." msgstr "Εμφάνιση δευτερολέπτων." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Show date." msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Show day of week." msgstr "Εμφάνιση ημέρας της εβδομάδας." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "Show frame." msgstr "Εμφάνιση πλαισίου." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Use shadow." +msgstr "" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:264 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Background color." msgstr "Χρώμα φόντου." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:261 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "Shadow color." msgstr "Χρώμα σκιάς." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "Blink" msgstr "Αναβόσβημα" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 111 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "LCD Style" msgstr "Στυλ LCD" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 149 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Anti-Alias factor" msgstr "Παράγοντας εξομάλυνσης" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 182 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "Fuzzyness" msgstr "Ασάφεια" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Show window frame" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος παραθύρου" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 192 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Default size of the calendar" msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος του ημερολογίου" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/display.po index 9b790706380..a9825dfa6a4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/display.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 02:00+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po index dd27c74060b..bdf111dfee9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:02+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po index 2a450d782a2..ad5020e496b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 05:28+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,12 +33,35 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" -#: backtrace.cpp:83 +#: backtrace.cpp:97 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός backtrace καθώς ο αποσφαλματωτής '%1' δε " "βρέθηκε." +#: backtrace.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός backtrace." + +#: bugdescription.cpp:59 +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 +msgid "Bug Description" +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:83 +msgid "Contact Email: " +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:90 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " +"report.\n" +msgstr "" + #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" msgstr "Αντι&γραφή" @@ -56,24 +80,24 @@ msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός αρχείου για την αποθήκευση του backtrace" -#: debugger.cpp:115 +#: debugger.cpp:115 toplevel.cpp:485 msgid "Select Filename" msgstr "Επιλογή ονόματος αρχείου" -#: debugger.cpp:123 +#: debugger.cpp:123 toplevel.cpp:496 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε αντικατάσταση;" -#: debugger.cpp:125 +#: debugger.cpp:125 toplevel.cpp:498 msgid "Overwrite File?" msgstr "Να αντικατασταθεί το αρχείο;" -#: debugger.cpp:126 +#: debugger.cpp:126 toplevel.cpp:499 msgid "&Overwrite" msgstr "&Αντικατάσταση" -#: debugger.cpp:138 +#: debugger.cpp:138 toplevel.cpp:510 msgid "Cannot open file %1 for writing" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %1 για εγγραφή" @@ -194,41 +218,45 @@ msgstr "Απενεργοποίησε την αυθαίρετη προσπέλα msgid "The TDE Crash Handler" msgstr "Ο διαχειριστής καταρρεύσεων του TDE" -#: toplevel.cpp:59 +#: toplevel.cpp:63 msgid "&Bug report" msgstr "Ανα&φορά σφάλματος" -#: toplevel.cpp:60 +#: toplevel.cpp:64 msgid "&Debugger" msgstr "&Αποσφαλματωτής" -#: toplevel.cpp:64 +#: toplevel.cpp:65 +msgid "&Report Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:69 msgid "&General" msgstr "&Γενικά" -#: toplevel.cpp:79 +#: toplevel.cpp:84 msgid "&Backtrace" msgstr "&Backtrace" -#: toplevel.cpp:103 +#: toplevel.cpp:108 msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>Σύντομη περιγραφή</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:107 +#: toplevel.cpp:112 msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>Τι είναι αυτό;</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:111 +#: toplevel.cpp:116 msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>" msgstr "<p><b>Τι μπορώ να κάνω;</b></p><p>%1</p>" -#: toplevel.cpp:116 +#: toplevel.cpp:121 msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" msgstr "" "<p><b>Κατάρρευση εφαρμογής</b></p>" "<p>Το πρόγραμμα %appname κατέρρευσε.</p>" -#: toplevel.cpp:135 +#: toplevel.cpp:140 msgid "" "<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " "out what went wrong.</p>\n" @@ -244,22 +272,95 @@ msgstr "" "σφάλματος και πληροφορίες για το πώς να αναπαραχθεί. Δεν είναι δυνατόν να " "διορθωθεί το σφάλμα χωρίς μια σωστή περιγραφή.</b></p>" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" msgstr "Συμπερίληψη backtrace" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Generate" msgstr "Δημιουργία" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Do Not Generate" msgstr "Να μη δημιουργηθεί" -#: toplevel.cpp:215 +#: toplevel.cpp:229 toplevel.cpp:241 msgid "It was not possible to generate a backtrace." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός backtrace." -#: toplevel.cpp:216 +#: toplevel.cpp:230 toplevel.cpp:241 msgid "Backtrace Not Possible" msgstr "Το backtrace δεν είναι δυνατό" + +#: toplevel.cpp:255 +msgid "" +"<p>Do you want to include a description of what you were doing when this " +"application crashed? This would help the developers to figure out what went " +"wrong.</p>\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Include Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Add Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Just Report the Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:353 +msgid "" +"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "View Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:435 +msgid "" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " +"by its unique ID:" +"<br>%1</p>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:436 +msgid "Report uploaded" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:448 +msgid "" +"<p>Your crash report failed to upload!</p>" +"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>The server responded:" +"<br>%1</p>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Upload failure" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Save Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Retry Upload" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:465 +msgid "" +"<p>Your crash report failed to upload!</p>" +"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/extensionproxy.po index 7ef34b57a3a..71f92760fac 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-11 20:23+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po index 92b6bab03f2..b6cd2ad61d2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -253,7 +254,8 @@ msgstr "" "ενός τύπου αρχείου" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000, KDE developers" msgstr "(c) 2000, οι προγραμματιστές του TDE" #: keditfiletype.cpp:151 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po index cee558e8988..f9f8e1042ad 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 00:23+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po index defaaa83baf..8038e32cfbe 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:27+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po index cfec664804d..9a669d9f45a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:46+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -338,8 +339,8 @@ msgstr "Ένα πρόγραμμα ζήτησε την αλλαγή αυτών τ #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " +"off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po index 4d9be2ca5c7..70c9ecdd03a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:40+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po index f2fa48d210d..ae161116199 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:27+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +24,8 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "Σχετικά με το Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "" "<qt><body>" "<h2>Έκδοση του Kasbar: %1</h2><b>Έκδοση του TDE:</b> %2</body></qt>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po index aeebbd84f20..a33782f3224 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po @@ -11,210 +11,247 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:27+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της εντολής '%1'." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Εξωτερικά εργαλεία του Kate" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Επεξεργασία εξωτερικών εργαλείων" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Ετικέτα:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Το όνομα θα εμφανιστεί στο μενού 'Εργαλεία->Εξωτερικά'" - -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Αρχείο &εντολών:" +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"<p>Το εκτελέσιμο για την κλήση του εργαλείου. Το εκτελέσιμο κατευθύνεται στο " -"/bin/sh για εκτέλεση. Οι ακόλουθες μακροεντολές θα αναπτυχθούν:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - Το URL του τρέχοντος εγγράφου. " -"<li><code>%URLs</code> - Μια λίστα των URLs όλων των ανοικτών εγγράφων. " -"<li><code>%directory</code> - Η URL του καταλόγου που περιέχει το τρέχον " -"έγγραφο. " -"<li><code>%filename</code> - Το αρχείο του τρέχοντος εγγράφου. " -"<li><code>%line</code> - Η τρέχουσα γραμμή του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." -"<li><code>%column</code> - Η στήλη του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." -"<li><code>%selection</code> - Το επιλεγμένο κείμενο στην τρέχουσα προβολή." -"<li><code>%text</code> - Το κείμενο του τρέχοντος εγγράφου.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Εκτελέσιμο:" +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos-nospam@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:3 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" msgstr "" -"Το εκτελέσιμο αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί από την εντολή. Χρησιμοποιείται για " -"να ελέγξει αν πρέπει να εμφανιστεί ένα εργαλείο. Αν δεν έχει οριστεί, θα " -"χρησιμοποιηθεί η πρώτη λέξη του <em>Εντολή</em>." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Τύποι Mime:" +"<p> Το Kate περιλαμβάνει ένα πλήθος πρόσθετων, που προσφέρουν\n" +"απλά και σύνθετα χαρακτηριστικά κάθε είδους.</p>\n" +"<p>Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε πρόσθετα από το παράθυρο " +"διαλόγου ρυθμίσεων.\n" +"Επιλέξτε <strong>Επιλογές ->Ρυθμίσεις</strong> για να το ξεκινήσετε.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:11 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" msgstr "" -"Μία λίστα mime types χωρισμένη με ; για τα οποία αυτό το εργαλείο θα είναι " -"διαθέσιμο. Αν αυτό παραμείνει κενό, το εργαλείο είναι πάντα διαθέσιμο. Για " -"επιλογή από γνωστά mime types πιέστε το κουμπί στα δεξιά." +"<p>Μπορείς να ανταλλάξετε τους χαρακτήρες σε κάθε πλευρά του δρομέα απλά " +"πατώντας\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:17 +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" msgstr "" -"Κάντε κλικ για παράθυρο διαλόγου που βοηθά στη δημιουργία λίστας mimetypes." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Αποθήκευση:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Τρέχον έγγραφο" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Όλα τα έγγραφα" +"<p>Μπορείτε να εξάγετε το τρέχον έγγραφο σαν HTML αρχείο, \n" +"με την έμφαση σύνταξης.</p>\n" +"<p>Απλά επιλέξτε <strong>Αρχείο -> Εξαγωγή -> HTML...</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:24 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose " +"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" msgstr "" -"Επιλογή αποθήκευσης όλων των αλλαγμένων εγγράφων πριν την εκτέλεση της εντολής. " -"Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να περάσετε URLs σε μια εφαρμογή όπως για " -"παράδειγμα ένα πελάτη FTP." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Όν&ομα γραμμής εντολών:" +"<p>Μπορείτε να χωρίσετε τον επεξεργαστή Kate όσες φορές θέλεις και\n" +"σε κάθε κατεύθυνση. Κάθε πλαίσιο έχει τη δικιά του γραμμή κατάστασης και\n" +"μπορεί να εμφανίσει κάθε ανοικτό έγγραφο.</p>\n" +"<p>Απλά επιλέξτε " +"<br><strong>Προβολή -> Χώρισε [ Οριζόντια | Κατακόρυφα ]</strong></p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:32 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" msgstr "" -"Αν οριστεί όνομα εδώ, μπορεί να κληθεί από την προβολή εντολών με " -"exttool-το_όνομα_που_έδωσες_εδώ. Παρακαλώ μη χρησιμοποιηθούν κενά ή tabs στο " -"όνομα." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όνομα και μία εντολή" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Επιλογή MimeTypes για τα οποία θα ενεργοποιηθεί αυτό το εργαλείο." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Επιλογή Mime Types" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +"<p>Μπορείτε να μετακινήσετε τις προβολές εργαλείων (<em>Λίστα αρχείων</em> " +"και <em>επιλογέας αρχείων</em>)\n" +"σε όποια πλευρά της οθόνης του Kate, ή να τις στοιβάξετε ή ακόμα και να τις " +"διαχωρίσετε από το\n" +" κεντρικό παράθυρο.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Ει&σαγωγή διαχωριστικού" +#: tips.txt:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" +"\"Terminal\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Το Kate έχει ενσωματωμένο τερματικό, απλά κάντε κλικ πάνω στο <strong>" +"\"Τερματικό\"</strong> στο\n" +"κάτω μέρος για την εμφάνιση/απόκρυψη του.</p>\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:45 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" msgstr "" -"Αυτή η λίστα εμφανίζει όλα τα ρυθμισμένα εργαλεία με το όνομα του μενού τους." +"<p>Το Kate μπορεί να δώσει έμφαση στην τρέχουσα γραμμή με ένα \n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>διαφορετικό\n" +"χρώμα παρασκηνίου.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>Μπορείτε να ορίσετε το χρώμα από τη σελίδα <em>Χρώματα</em> " +"του παραθύρου διαλόγου ρυθμίσεων.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " ΕΙΣ " +#: tips.txt:54 +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Μπορείτε να ανοίξετε το τρέχον αρχείο σε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή μέσα από " +"το \n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Επιλέξτε <strong>Αρχείο -> Άνοιγμα με</strong> για μια λίστα με τα \n" +"προγράμματα\n" +"για τον τύπο του εγγράφου. Υπάρχει και η επιλογή <strong>Άλλο...</strong> " +"για να\n" +"επιλέξετε οποιαδήποτε εφαρμογή του συστήματός σας.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " ΚΑΝΟΝ " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " +"page of the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Μπορείτε να ρυθμίσετε τον επεξεργαστή να εμφανίζει πάντα τους αριθμούς " +"γραμμής και/ή\n" +"τους σελιδοδείκτες όταν ξεκινά, από τη σελίδα <strong>" +"Προεπιλογές προβολής</strong> του\n" +"παραθύρου διαλόγου Ρυθμίσεων.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Γραμμή: %1 Στήλη: %2 " +#: tips.txt:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>Μπορείτε να κατεβάσετε νέους ή ανανεωμένους <em>ορισμούς Έμφασης " +"Σύνταξης</em> από\n" +"τη σελίδα <strong>Έμφαση</strong> στο παράθυρο διαλόγου ρυθμίσεων.</p>\n" +"<p>Απλά κάντε κλικ το κουμπί <em>Λήψη αρχείου...</em> στο <em>" +"Καταστάσεις Έμφασης</em>\n" +"tab (Πρέπει φυσικά να είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο...).</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " Μ/Α " +#: tips.txt:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" +"Alt+Left</strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Μπορείτε να περιηγηθείτε σε όλα τα ανοικτά έγγραφα πατώντας <strong>" +"Alt+Αριστερά</strong>\n" +"ή <strong>Alt+Δεξιά</strong>. Το επόμενο έγγραφο αμέσως θα εμφανιστεί\n" +"στο ενεργό πλαίσιο.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " ΕΠΚ " +#: tips.txt:86 +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" +"Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" +"s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Μπορείτε να αντικαταστήσετε κείμενο όπως τις κανονικές εκφράσεις του sed " +"χρησιμοποιώντας τη <em>Γραμμή Εντολών</em>.</p>\n" +"<p>Για παράδειγμα, πιέστε <strong>F7</strong> και enter <code>" +"s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"για να αντικαταστήσετε το "oldtext" με το "newtext" στη " +"τρέχουσα γραμμή.</p>\n" -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " ΜΠΛΟΚ " +#: tips.txt:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Μπορείτε να επαναλάβετε την τελευταία αναζήτηση πατώντας <strong>F3</strong>" +", ή\n" +"<strong>Shift+F3</strong> αν θέλετε να κάνετε αναζήτηση με κατεύθυνση προς τα " +"πίσω.</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να κατευθύνετε το κείμενο προς στη κονσόλα; Αυτό θα εκτελέσει " -"οποιαδήποτε περιεχόμενη εντολή με τα δικαιώματα του δικού σας χρήστη." +"<p>Μπορείτε να φιλτράρετε τα εμφανιζόμενα αρχεία στον <em>Επιλογέα Αρχείων</em>" +".\n" +"</p>\n" +"<p>Απλώς δώστε το φίλτρο στο πεδίο στο κάτω μέρος, για παράδειγμα:\n" +"<code>*.html *.php</code> Αν θέλετε να εμφανίζονται μόνο HTML και PHP αρχεία " +"στον\n" +"τρέχοντα φάκελο.</p>\n" +"<p>Ο επιλογέας αρχείων θα θυμάται τα φίλτρα για σας.</strong></p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα;" +#: tips.txt:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Μπορείτε να έχετε δύο όψεις - ή και παραπάνω - του ίδιου εγγράφου στο Kate. " +"H Επεξεργασία\n" +"σε οποιοδήποτε από τα δύο θα εμφανιστεί και στα δύο.</p>\n" +"<p> Έτσι ώστε αν βρεθείτε να αναζητείτε πάνω κάτω για να δείτε κείμενο στο άλλο " +"άκρο \n" +"ενός εγγράφου, απλά πατήστε <strong>Ctrl+Shift+T</strong> " +"για να χωρίσετε την όψη\n" +"οριζόντια.</p>\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα" +#: tips.txt:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Πιέστε <strong>F8</strong> ή <strong>Shift+F8</strong> για εναλλαγή στο\n" +"προηγούμενο / επόμενο πλαίσιο.</p>\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -283,8 +320,8 @@ msgstr "" "Δημιουργία μιας νέας προβολής του Kate (ενός νέου παραθύρου με την ίδια λίστα " "εγγράφων)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Εξωτερικά εργαλεία" @@ -359,29 +396,29 @@ msgstr "Νέο αρχείο άνοιξε όσο έκλεινε το Kate, το msgid "Closing Aborted" msgstr "Το κλείσιμο ακυρώθηκε" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "Άλλ&ο..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Άλλο..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Η εφαρμογή '%1' δε βρέθηκε!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Η εφαρμογή δε βρέθηκε!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -391,17 +428,17 @@ msgstr "" "email." "<p>Θέλετε να αποθηκευτεί και να προχωρήσετε;" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Αδύνατη η αποστολή μη αποθηκευμένου αρχείου" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια " "εγγραφής." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:" "<br><strong>%1</strong>" @@ -413,331 +450,182 @@ msgstr "" "<br>άλλαξε. Οι αλλαγές δε θα είναι διαθέσιμες στην επισύναψη. " "<p>Θέλετε να γίνει αποθήκευση πριν την αποστολή;" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Αποθήκευση πριν την αποστολή;" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Να μην αποθηκευτεί" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Αποστολή αρχείων με Email" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Εμφάνιση όλων των εγγράφων >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Mail..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." -msgstr "" -"<p>Πιέστε <strong>Mail...</strong> για αποστολή με email του τρέχοντος " -"εγγράφου." -"<p>Για αποστολή περισσότερων του ενός, πιέστε<strong>" -"Εμφάνιση όλων των εγγράφων >></strong>." - #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Απόκρυψη λίστας εγγράφων <<" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" -msgstr "Πιέστε <strong>Mail...</strong> για αποστολή επιλεγμένων εγγράφων" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Έγγραφα τροποποιημένα στο δίσκο" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Παράβλεψη" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Αντικατάσταση" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Αφαιρεί τη σήμανση αλλαγμένου από τα επιλεγμένα έγγραφα και κλείνει το παράθυρο " -"διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Αντικατάσταση των επιλεγμένων εγγράφων απορρίπτοντας τις αλλαγές στο δίσκο και " -"κλείσιμο του παραθύρου διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Επαναφόρτωση των επιλεγμένων εγγράφων από το δίσκο και κλείσιμο του παραθύρου " -"διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"<qt>Τα παρακάτω έγγραφα άλλαξαν στο δίσκο." -"<p>Επιλέξτε ένα ή περισσότερα και πατήστε ένα κουμπί ενέργειας μέχρι να " -"αδειάσει η λίστα.</qt>" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Κατάσταση στο δίσκο" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Τροποποιημένο" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Δημιουργήθηκε" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Διαγράφηκε" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "Προβολή &διαφορών" +"Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα του Kate. Τα επιλεγμένα είναι " +"φορτωμένα, και θα φορτωθούν ξανά την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το Kate." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Υπολογίζει τη διαφορά μεταξύ των περιεχομένων του επεξεργαστή και του αρχείου " -"στο δίσκο για το τρέχον έγγραφο, και την εμφανίζει με την προεπιλεγμένη " -"εφαρμογή. Απαιτεί το diff(1)." +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Εκκίνηση του Kate με μία δοσμένη συνεδρία" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Αδυναμία αποθήκευσης του εγγράφου \n" -"'%1'" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Χρήση μιας ήδη εκτελούμενης διεργασίας του kate (αν αυτό είναι δυνατό)" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" -"Η εντολή diff απέτυχε. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το diff(1) είναι " -"εγκατεστημένο και μέσα στο PATH." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία Diff" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "Εφαρμογή" -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Εμφάνιση" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Προσπάθεια χρήσης της διεργασίας kate μόνο με αυτό το pid" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Εμφάνι&ση πλήρους διαδρομής στον τίτλο" +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης για το αρχείο που θα ανοιχθεί" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα " -"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου." +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Πλοήγηση σε αυτήν τη γραμμή" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Συμπεριφορά" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Πλοήγηση σε αυτήν τη στήλη" -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Συγχρονισμός προσομοιωτή &τερματικού με το ενεργό έγγραφο" +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Διάβασε τα περιεχόμενα του stdin" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η ενσωματωμένη Κονσόλα θα κάνει <code>cd</code> " -"στον κατάλογο του τρέχοντος εγγράφου όταν ξεκινάει και κάθε φορά που το τρέχον " -"έγγραφο αλλάζει, αν είναι τοπικό αρχείο." +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "&Προειδοποίηση για αρχεία που αλλάχθηκαν από ξένες διεργασίες" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Αν είναι ενεργό, όταν το Kate έρχεται στο προσκήνιο θα ερωτηθείτε για τα αρχεία " -"που αλλάχθηκαν στο δίσκο. Αν είναι ανενεργό θα ερωτηθείτε μόνο για κάθε αρχείο " -"που έρχεται στο προσκήνιο μέσα στο Kate." +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Προχωρημένος επεξεργαστής κειμένου" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-Πληροφορίες" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Οι συγγραφείς του Kate" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Διατήρηση &μετα-πληροφοριών από προηγούμενες συνεδρίες" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Ενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε οι ρυθμίσεις του εγγράφου όπως οι σελιδοδείκτες " -"να αποθηκευτούν για άλλη συνεδρία. Οι ρυθμίσεις θα επανέλθουν αν δεν έχει γίνει " -"αλλαγή στο έγγραφο." +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Κύριος προγραμματιστής" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Σβήσιμο των αχρησιμοποίητων μετα-πληροφοριών μετά:" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Cool σύστημα ενδιάμεσης μνήμης" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(ποτέ)" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Οι εντολές επεξεργασίας" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr " ημέρα(ες)" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Δοκιμές, ..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "Συνεδρίες" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Πρώην κύριος προγραμματιστής" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "Διαχείριση συνεδριών" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Συγγραφέας του KWrite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Στοιχεία των συνεδριών" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Προσαρμογή του KWrite στην τεχνολογία KParts" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Περιέλαβε τις ρυθμίσ&εις παραθύρου" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων για το KWrite, ενσωμάτωση Kspell" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε όλες οι προβολές και τα πλαίσια να αποκαθίστανται " -"κάθε φορά που ανοίγετε το Kate" +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Υποστήριξη τονισμού σύνδεσης με XML στο KWrite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Συμπεριφορά κατά την εκκίνηση της εφαρμογής" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Μπαλώματα και άλλα" -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Μάγος προγραμματιστή & Έμφασης" -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Φόρτωση τελευταίας συνεδρίας" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Τονισμός για αρχεία RPM Spec, Perl, Diff και άλλα" -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Χειροκίνητη επιλογή μιας συνεδρίας" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Τονισμός για VHDL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Συμπεριφορά κατά την έξοδο από την εφαρμογή ή την αλλαγή συνεδρίας" +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Τονισμός για SQL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Να μην αποθηκευτεί η συνεδρία" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Τονισμός για Ferite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "&Αποθήκευση συνεδρίας" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Τονισμός για ILERPG" -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Ερώτηση χρήστη" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Τονισμός για LaTeX" -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "Επιλογέας αρχείων" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Τονισμός για Makefiles, Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις επιλογέα αρχείων" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Τονισμός για Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "Λίστα εγγράφων" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Τονισμός για Scheme" -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις λίστας εγγράφων" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Λίστα λέξεων κλειδιών PHP/Τύπων δεδομένων" -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Πολύ καλή βοήθεια" -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Διαχειριστής προσθέτων" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Όλοι όσοι έχουν συνεισφέρει και ξέχασα να αναφέρω" -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "Επεξεργαστής" +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Δεν είναι ένα κανονικό αρχείο, είναι ένας " +"φάκελος." #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -898,331 +786,586 @@ msgstr "<strong>Σφάλμα:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Σφάλμα του εργαλείου grep" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Εκκίνηση του Kate με μία δοσμένη συνεδρία" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Το έγγραφο '%1' τροποποιήθηκε αλλά δεν αποθηκεύτηκε." +"<p>Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις απορρίψετε;" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Χρήση μιας ήδη εκτελούμενης διεργασίας του kate (αν αυτό είναι δυνατό)" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Προσπάθεια χρήσης της διεργασίας kate μόνο με αυτό το pid" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ξανά άνοιγμα των αρχείων της τελευταίας συνεδρίας..." -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης για το αρχείο που θα ανοιχθεί" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Εκκίνηση" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Πλοήγηση σε αυτήν τη γραμμή" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Έγγραφα τροποποιημένα στο δίσκο" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Πλοήγηση σε αυτήν τη στήλη" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Παράβλεψη" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Διάβασε τα περιεχόμενα του stdin" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Αφαιρεί τη σήμανση αλλαγμένου από τα επιλεγμένα έγγραφα και κλείνει το παράθυρο " +"διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα." -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Αντικατάσταση των επιλεγμένων εγγράφων απορρίπτοντας τις αλλαγές στο δίσκο και " +"κλείσιμο του παραθύρου διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα." -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Προχωρημένος επεξεργαστής κειμένου" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" +"Επαναφόρτωση των επιλεγμένων εγγράφων από το δίσκο και κλείσιμο του παραθύρου " +"διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα." -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Οι συγγραφείς του Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"<qt>The documents listed below has changed on disk." +"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Τα παρακάτω έγγραφα άλλαξαν στο δίσκο." +"<p>Επιλέξτε ένα ή περισσότερα και πατήστε ένα κουμπί ενέργειας μέχρι να " +"αδειάσει η λίστα.</qt>" -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Κύριος προγραμματιστής" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Κατάσταση στο δίσκο" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Cool σύστημα ενδιάμεσης μνήμης" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Τροποποιημένο" -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Οι εντολές επεξεργασίας" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Δημιουργήθηκε" -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Δοκιμές, ..." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Διαγράφηκε" -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Πρώην κύριος προγραμματιστής" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "Προβολή &διαφορών" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Συγγραφέας του KWrite" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" +"Υπολογίζει τη διαφορά μεταξύ των περιεχομένων του επεξεργαστή και του αρχείου " +"στο δίσκο για το τρέχον έγγραφο, και την εμφανίζει με την προεπιλεγμένη " +"εφαρμογή. Απαιτεί το diff(1)." -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Προσαρμογή του KWrite στην τεχνολογία KParts" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Αδυναμία αποθήκευσης του εγγράφου \n" +"'%1'" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων για το KWrite, ενσωμάτωση Kspell" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Η εντολή diff απέτυχε. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το diff(1) είναι " +"εγκατεστημένο και μέσα στο PATH." -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Υποστήριξη τονισμού σύνδεσης με XML στο KWrite" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία Diff" -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Μπαλώματα και άλλα" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Αποστολή αρχείων με Email" -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Μάγος προγραμματιστή & Έμφασης" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Εμφάνιση όλων των εγγράφων >>" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Τονισμός για αρχεία RPM Spec, Perl, Diff και άλλα" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Mail..." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Τονισμός για VHDL" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." +"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " +"Documents >></strong>." +msgstr "" +"<p>Πιέστε <strong>Mail...</strong> για αποστολή με email του τρέχοντος " +"εγγράφου." +"<p>Για αποστολή περισσότερων του ενός, πιέστε<strong>" +"Εμφάνιση όλων των εγγράφων >></strong>." -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Τονισμός για SQL" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Τονισμός για Ferite" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Απόκρυψη λίστας εγγράφων <<" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Τονισμός για ILERPG" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" +msgstr "Πιέστε <strong>Mail...</strong> για αποστολή επιλεγμένων εγγράφων" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Τονισμός για LaTeX" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Φάκελος τρέχοντος εγγράφου" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Τονισμός για Makefiles, Python" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Εδώ μπορείτε να δώσετε τη διαδρομή για την εμφάνιση ενός φακέλου." +"<p>Για να πάτε σε ένα φάκελο που δόθηκε πριν, πιέστε το βέλος στα δεξιά και " +"επιλέξτε έναν. " +"<p>Το πεδίο έχει αυτόματη συμπλήρωση φακέλου. Κάντε δεξί κλικ για τη ρύθμιση " +"της αυτόματης συμπλήρωσης." -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Τονισμός για Python" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα φίλτρο ονόματος για να περιορίσει τα " +"εμφανιζόμενα αρχεία." +"<p>Για να καθαρίσετε το φίλτρο, κλείστε το κουμπί φίλτρου στα αριστερά." +"<p>Για να επαναφέρετε το τελευταίο φίλτρο, ανοίξτε το κουμπί φίλτρου." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Τονισμός για Scheme" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Αυτό το κουμπί καθαρίζει το όνομα φίλτρου όταν είναι κλειστό, ή ενεργοποιεί " +"το τελευταίο φίλτρο όταν είναι ανοικτό." -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Λίστα λέξεων κλειδιών PHP/Τύπων δεδομένων" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Εφαρμογή τελευταίου φίλτρου (\"%1\")" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Πολύ καλή βοήθεια" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Καθαρισμός φίλτρου" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Όλοι όσοι έχουν συνεισφέρει και ξέχασα να αναφέρω" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Διαθέσιμες ενέργειες:" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Επιλεγμένες ενέργειες:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Όταν είναι έ&γγραφο γίνεται ενεργό" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Όταν ο επιλογέας αρχείων έρχεται στο προσκήνιο" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Να θυμάσαι τις &τοποθεσίες:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Να θυμάσαι τα &φίλτρα:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Συνεδρία" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Αποκατάσταση &τοποθεσίας" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Αποκατάσταση τελευταίου &φίλτρου" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"<p>Ρυθμίζει το πλήθος των τοποθεσιών που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του " +"πλαισίου τοποθεσίας." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos-nospam@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" +"<p>Ρυθμίζει το πλήθος των φίλτρων που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του πλαισίου " +"φίλτρου." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"<p>Το έγγραφο '%1' τροποποιήθηκε αλλά δεν αποθηκεύτηκε." -"<p>Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις απορρίψετε;" +"<p>Οι επιλογές αυτές επιτρέπουν στον Επιλογέα Αρχείων να αλλάζει αυτόματα τη " +"τοποθεσία στο φάκελο του τρέχοντος εγγράφου σε ορισμένες περιπτώσεις." +"<p>Όταν ο Αυτόματος Συγχρονισμός είναι <em>τεμπέλης</em>" +", σημαίνει ότι δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να γίνει ορατός ο επιλογέας αρχείων." +"<p>Κανένα από αυτά δεν είναι προεπιλεγμένα, αλλά μπορεί να γίνει πάντα " +"συγχρονισμός πατώντας το κουμπί συγχρονισμού στη γραμμή εργαλείων." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), η τοποθεσία θα επανέλθει όταν " +"ξεκινήσει το Kate." +"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " +"συνεδριών του TDE, η τοποθεσία θα επανέρχεται πάντα." -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ξανά άνοιγμα των αρχείων της τελευταίας συνεδρίας..." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), το φίλτρο θα επανέλθει όταν " +"ξεκινήσει το Kate." +"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " +"συνεδριών του TDE, το φίλτρο θα επανέρχεται πάντα. " +"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι μερικές από τις ρυθμίσεις αυτόματου " +"συγχρονισμού μπορεί να αλλάξουν την τοποθεσία που επανέρχεται." -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Εκκίνηση" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Εφαρμογή" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Προεπιλεγμένη συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Ανώνυμη συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Συνεδρία (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Εμφάνιση" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας;" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Εμφάνι&ση πλήρους διαδρομής στον τίτλο" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας;" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα " +"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου." -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Να μη ξαναγίνει η ερώτηση" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία για άνοιγμα." +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα " +"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου." -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Συμπεριφορά" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Ορισμός ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Όνομα συνεδρίας:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." +"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Για την αποθήκευση μιας νέας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Λείπει το όνομα συνεδρίας" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Συγχρονισμός προσομοιωτή &τερματικού με το ενεργό έγγραφο" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Για την αποθήκευση μιας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "" +"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η ενσωματωμένη Κονσόλα θα κάνει <code>cd</code> " +"στον κατάλογο του τρέχοντος εγγράφου όταν ξεκινάει και κάθε φορά που το τρέχον " +"έγγραφο αλλάζει, αν είναι τοπικό αρχείο." -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Επιλογή συνεδρίας" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "&Προειδοποίηση για αρχεία που αλλάχθηκαν από ξένες διεργασίες" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Αν είναι ενεργό, όταν το Kate έρχεται στο προσκήνιο θα ερωτηθείτε για τα αρχεία " +"που αλλάχθηκαν στο δίσκο. Αν είναι ανενεργό θα ερωτηθείτε μόνο για κάθε αρχείο " +"που έρχεται στο προσκήνιο μέσα στο Kate." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Νέα συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-Πληροφορίες" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Όνομα συνεδρίας" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Διατήρηση &μετα-πληροφοριών από προηγούμενες συνεδρίες" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Άνοιγμα εγγράφων" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Ενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε οι ρυθμίσεις του εγγράφου όπως οι σελιδοδείκτες " +"να αποθηκευτούν για άλλη συνεδρία. Οι ρυθμίσεις θα επανέλθουν αν δεν έχει γίνει " +"αλλαγή στο έγγραφο." -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Χρήση πάντα αυτής της επιλογής" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Σβήσιμο των αχρησιμοποίητων μετα-πληροφοριών μετά:" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "Ά&νοιγμα" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(ποτέ)" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " ημέρα(ες)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Συνεδρίες" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" msgstr "Διαχείριση συνεδριών" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Μετονομασία..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Στοιχεία των συνεδριών" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για τη συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Περιέλαβε τις ρυθμίσ&εις παραθύρου" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε όλες οι προβολές και τα πλαίσια να αποκαθίστανται " +"κάθε φορά που ανοίγετε το Kate" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Συμπεριφορά κατά την εκκίνηση της εφαρμογής" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Φόρτωση τελευταίας συνεδρίας" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Χειροκίνητη επιλογή μιας συνεδρίας" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Συμπεριφορά κατά την έξοδο από την εφαρμογή ή την αλλαγή συνεδρίας" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Να μην αποθηκευτεί η συνεδρία" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Αποθήκευση συνεδρίας" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Ερώτηση χρήστη" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Επιλογέας αρχείων" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις επιλογέα αρχείων" -#: app/katefilelist.cpp:139 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Λίστα εγγράφων" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις λίστας εγγράφων" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Διαχειριστής προσθέτων" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργαστής" + +#: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "Ταξινόμηση &κατά" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" msgstr "Σειρά ανοίγματος" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Document Name" msgstr "Όνομα εγγράφου" -#: app/katefilelist.cpp:373 +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" "<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" msgstr "" "<b>Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (τροποποιηθεί) στο δίσκο από μία άλλη " "εφαρμογή.</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:375 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" "<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" msgstr "" "<b>Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (δημιουργηθεί) στο δίσκο από μία άλλη " "εφαρμογή.</b><br />" -#: app/katefilelist.cpp:377 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" msgstr "" "<b>Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (διαγραφεί) στο δίσκο από μία άλλη εφαρμογή.</b>" "<br />" -#: app/katefilelist.cpp:553 +#: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" msgstr "Σκίαση παρασκηνίου" -#: app/katefilelist.cpp:559 +#: app/katefilelist.cpp:668 msgid "&Enable background shading" msgstr "&Ενεργοποίηση σκίασης παρασκηνίου" -#: app/katefilelist.cpp:563 +#: app/katefilelist.cpp:672 msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "Σκιά ε&γγράφων που εμφανίστηκαν:" -#: app/katefilelist.cpp:568 +#: app/katefilelist.cpp:677 msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "Σκιά ε&γγράφων που αλλάχθηκαν:" -#: app/katefilelist.cpp:575 +#: app/katefilelist.cpp:684 msgid "&Sort by:" msgstr "Ταξινόμηση &κατά:" -#: app/katefilelist.cpp:585 +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " "within the current session will have a shaded background. The most recent " @@ -1232,11 +1375,11 @@ msgstr "" "αλλαχθεί στην τρέχουσα συνεδρία θα έχουν σκιασμένο παρασκήνιο. Τα πιο πρόσφατα " "έγγραφα θα έχουν πιο έντονη σκιά." -#: app/katefilelist.cpp:589 +#: app/katefilelist.cpp:698 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "Όρισε το χρώμα σκιάς για τα εμφανισθέντα έγγραφα." -#: app/katefilelist.cpp:591 +#: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " "viewed files. The most recently edited documents get most of this color." @@ -1245,7 +1388,7 @@ msgstr "" "εμφανισθέντων αρχείων. Τα πιο πρόσφατα έγγραφα παίρνουν περισσότερο από αυτό το " "χρώμα." -#: app/katefilelist.cpp:596 +#: app/katefilelist.cpp:705 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Ορισμός μεθόδου ταξινόμησης για τα έγγραφα." @@ -1280,8 +1423,9 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Δημιουργία μιας νέας προβολής που να περιέχει το τρέχον έγγραφο" #: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Επιλογή επεξεργαστή..." +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή" #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" @@ -1321,24 +1465,153 @@ msgstr "" "Το δοσμένο αρχείο δεν μπορεί να διαβαστεί. Ελέγξτε αν είναι αναγνώσιμο για τον " "τρέχοντα χρήστη." -#: app/kwritemain.cpp:549 +#: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: app/kwritemain.cpp:551 +#: app/kwritemain.cpp:555 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - Επεξεργαστής κειμένου" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Δεν είναι ένα κανονικό αρχείο, είναι ένας " -"φάκελος." +"Θέλετε πραγματικά να κατευθύνετε το κείμενο προς στη κονσόλα; Αυτό θα εκτελέσει " +"οποιαδήποτε περιεχόμενη εντολή με τα δικαιώματα του δικού σας χρήστη." -#: app/kwritemain.cpp:696 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα;" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Προεπιλεγμένη συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Ανώνυμη συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Συνεδρία (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας;" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας;" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Να μη ξαναγίνει η ερώτηση" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία για άνοιγμα." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Ορισμός ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Όνομα συνεδρίας:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Για την αποθήκευση μιας νέας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Λείπει το όνομα συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Για την αποθήκευση μιας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Επιλογή συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Νέα συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Όνομα συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφων" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Χρήση πάντα αυτής της επιλογής" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "Ά&νοιγμα" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Διαχείριση συνεδριών" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Μετονομασία..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για τη συνεδρία" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " ΕΙΣ " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " ΚΑΝΟΝ " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Γραμμή: %1 Στήλη: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " Μ/Α " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ΕΠΚ " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " ΜΠΛΟΚ " #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1404,87 +1677,6 @@ msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας" msgid "Close the current tab" msgstr "Κλείσιμο του τρέχουσας καρτέλας" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Προβολές εργαλείων" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Εμφάνιση &πλευρικών μπαρών" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Απόκρυ&ψη πλευρικών μπαρών" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Εμφάνιση %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Απόκρυψη %1" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "Συμπεριφορά" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Μη επίμονη ρύθμιση" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Επίμονη ρύθμιση" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "Μετακίνηση στο" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Αριστερή πλευρική μπάρα" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Δεξιά πλευρική μπάρα" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Άνω πλευρική μπάρα" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Κάτω πλευρική μπάρα" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Πρόκειται να αποκρύψετε τις πλευρικές μπάρες. Με κρυμμένες τις πλευρικές " -"μπάρες δεν είναι δυνατό να προσπελάσετε άμεσα τις προβολές εργαλείων με το " -"ποντίκι, έτσι αν θελήσετε να προσπελάσετε τις πλευρικές μπάρες ξανά μπορείτε να " -"τις βρείτε στο <b>Παράθυρο > Προβολές εργαλείων > Εμφάνιση πλευρικών " -"μπαρών</b> μέσα στο μενού. Είναι επίσης δυνατό να εμφανίσετε/αποκρύψετε τις " -"προβολές εργαλείων με τις ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου.</qt>" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα του Kate. Τα επιλεγμένα είναι " -"φορτωμένα, και θα φορτωθούν ξανά την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το Kate." - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "Αποθήκευση ως (%1)" @@ -1532,152 +1724,229 @@ msgid "" msgstr "" "Τα δεδομένα δεν μπορούν να αποθηκευτούν. Παρακαλώ επιλέξτε πώς θα συνεχίσετε." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Φάκελος τρέχοντος εγγράφου" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της εντολής '%1'." -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Εξωτερικά εργαλεία του Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Επεξεργασία εξωτερικών εργαλείων" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Ετικέτα:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Το όνομα θα εμφανιστεί στο μενού 'Εργαλεία->Εξωτερικά'" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Αρχείο &εντολών:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" msgstr "" -"<p>Εδώ μπορείτε να δώσετε τη διαδρομή για την εμφάνιση ενός φακέλου." -"<p>Για να πάτε σε ένα φάκελο που δόθηκε πριν, πιέστε το βέλος στα δεξιά και " -"επιλέξτε έναν. " -"<p>Το πεδίο έχει αυτόματη συμπλήρωση φακέλου. Κάντε δεξί κλικ για τη ρύθμιση " -"της αυτόματης συμπλήρωσης." +"<p>Το εκτελέσιμο για την κλήση του εργαλείου. Το εκτελέσιμο κατευθύνεται στο " +"/bin/sh για εκτέλεση. Οι ακόλουθες μακροεντολές θα αναπτυχθούν:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - Το URL του τρέχοντος εγγράφου. " +"<li><code>%URLs</code> - Μια λίστα των URLs όλων των ανοικτών εγγράφων. " +"<li><code>%directory</code> - Η URL του καταλόγου που περιέχει το τρέχον " +"έγγραφο. " +"<li><code>%filename</code> - Το αρχείο του τρέχοντος εγγράφου. " +"<li><code>%line</code> - Η τρέχουσα γραμμή του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." +"<li><code>%column</code> - Η στήλη του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." +"<li><code>%selection</code> - Το επιλεγμένο κείμενο στην τρέχουσα προβολή." +"<li><code>%text</code> - Το κείμενο του τρέχοντος εγγράφου.</ul>" -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Εκτελέσιμο:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" -"<p>Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα φίλτρο ονόματος για να περιορίσει τα " -"εμφανιζόμενα αρχεία." -"<p>Για να καθαρίσετε το φίλτρο, κλείστε το κουμπί φίλτρου στα αριστερά." -"<p>Για να επαναφέρετε το τελευταίο φίλτρο, ανοίξτε το κουμπί φίλτρου." +"Το εκτελέσιμο αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί από την εντολή. Χρησιμοποιείται για " +"να ελέγξει αν πρέπει να εμφανιστεί ένα εργαλείο. Αν δεν έχει οριστεί, θα " +"χρησιμοποιηθεί η πρώτη λέξη του <em>Εντολή</em>." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Τύποι Mime:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"<p>Αυτό το κουμπί καθαρίζει το όνομα φίλτρου όταν είναι κλειστό, ή ενεργοποιεί " -"το τελευταίο φίλτρο όταν είναι ανοικτό." +"Μία λίστα mime types χωρισμένη με ; για τα οποία αυτό το εργαλείο θα είναι " +"διαθέσιμο. Αν αυτό παραμείνει κενό, το εργαλείο είναι πάντα διαθέσιμο. Για " +"επιλογή από γνωστά mime types πιέστε το κουμπί στα δεξιά." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Εφαρμογή τελευταίου φίλτρου (\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Κάντε κλικ για παράθυρο διαλόγου που βοηθά στη δημιουργία λίστας mimetypes." -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Καθαρισμός φίλτρου" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Αποθήκευση:" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Διαθέσιμες ενέργειες:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Τρέχον έγγραφο" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "&Επιλεγμένες ενέργειες:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Όλα τα έγγραφα" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός" +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Επιλογή αποθήκευσης όλων των αλλαγμένων εγγράφων πριν την εκτέλεση της εντολής. " +"Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να περάσετε URLs σε μια εφαρμογή όπως για " +"παράδειγμα ένα πελάτη FTP." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Όταν είναι έ&γγραφο γίνεται ενεργό" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "Όν&ομα γραμμής εντολών:" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Όταν ο επιλογέας αρχείων έρχεται στο προσκήνιο" +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Αν οριστεί όνομα εδώ, μπορεί να κληθεί από την προβολή εντολών με " +"exttool-το_όνομα_που_έδωσες_εδώ. Παρακαλώ μη χρησιμοποιηθούν κενά ή tabs στο " +"όνομα." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Να θυμάσαι τις &τοποθεσίες:" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όνομα και μία εντολή" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Να θυμάσαι τα &φίλτρα:" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Επιλογή MimeTypes για τα οποία θα ενεργοποιηθεί αυτό το εργαλείο." -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Συνεδρία" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Επιλογή Mime Types" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Αποκατάσταση &τοποθεσίας" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Αποκατάσταση τελευταίου &φίλτρου" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "" -"<p>Ρυθμίζει το πλήθος των τοποθεσιών που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του " -"πλαισίου τοποθεσίας." +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Ει&σαγωγή διαχωριστικού" -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"<p>Ρυθμίζει το πλήθος των φίλτρων που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του πλαισίου " -"φίλτρου." +"Αυτή η λίστα εμφανίζει όλα τα ρυθμισμένα εργαλεία με το όνομα του μενού τους." -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"<p>Οι επιλογές αυτές επιτρέπουν στον Επιλογέα Αρχείων να αλλάζει αυτόματα τη " -"τοποθεσία στο φάκελο του τρέχοντος εγγράφου σε ορισμένες περιπτώσεις." -"<p>Όταν ο Αυτόματος Συγχρονισμός είναι <em>τεμπέλης</em>" -", σημαίνει ότι δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να γίνει ορατός ο επιλογέας αρχείων." -"<p>Κανένα από αυτά δεν είναι προεπιλεγμένα, αλλά μπορεί να γίνει πάντα " -"συγχρονισμός πατώντας το κουμπί συγχρονισμού στη γραμμή εργαλείων." +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Προβολές εργαλείων" -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), η τοποθεσία θα επανέλθει όταν " -"ξεκινήσει το Kate." -"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " -"συνεδριών του TDE, η τοποθεσία θα επανέρχεται πάντα." +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Εμφάνιση &πλευρικών μπαρών" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Απόκρυ&ψη πλευρικών μπαρών" + +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Εμφάνιση %1" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Απόκρυψη %1" + +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Συμπεριφορά" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Μη επίμονη ρύθμιση" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Επίμονη ρύθμιση" + +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Μετακίνηση στο" + +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Αριστερή πλευρική μπάρα" + +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Δεξιά πλευρική μπάρα" + +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Άνω πλευρική μπάρα" + +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Κάτω πλευρική μπάρα" + +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), το φίλτρο θα επανέλθει όταν " -"ξεκινήσει το Kate." -"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " -"συνεδριών του TDE, το φίλτρο θα επανέρχεται πάντα. " -"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι μερικές από τις ρυθμίσεις αυτόματου " -"συγχρονισμού μπορεί να αλλάξουν την τοποθεσία που επανέρχεται." +"<qt>Πρόκειται να αποκρύψετε τις πλευρικές μπάρες. Με κρυμμένες τις πλευρικές " +"μπάρες δεν είναι δυνατό να προσπελάσετε άμεσα τις προβολές εργαλείων με το " +"ποντίκι, έτσι αν θελήσετε να προσπελάσετε τις πλευρικές μπάρες ξανά μπορείτε να " +"τις βρείτε στο <b>Παράθυρο > Προβολές εργαλείων > Εμφάνιση πλευρικών " +"μπαρών</b> μέσα στο μενού. Είναι επίσης δυνατό να εμφανίσετε/αποκρύψετε τις " +"προβολές εργαλείων με τις ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου.</qt>" #. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 #: rc.cpp:9 @@ -1697,220 +1966,5 @@ msgstr "Συνε&δρίες" msgid "&Window" msgstr "&Παράθυρο" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p> Το Kate περιλαμβάνει ένα πλήθος πρόσθετων, που προσφέρουν\n" -"απλά και σύνθετα χαρακτηριστικά κάθε είδους.</p>\n" -"<p>Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε πρόσθετα από το παράθυρο " -"διαλόγου ρυθμίσεων.\n" -"Επιλέξτε <strong>Επιλογές ->Ρυθμίσεις</strong> για να το ξεκινήσετε.</p>\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείς να ανταλλάξετε τους χαρακτήρες σε κάθε πλευρά του δρομέα απλά " -"πατώντας\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να εξάγετε το τρέχον έγγραφο σαν HTML αρχείο, \n" -"με την έμφαση σύνταξης.</p>\n" -"<p>Απλά επιλέξτε <strong>Αρχείο -> Εξαγωγή -> HTML...</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να χωρίσετε τον επεξεργαστή Kate όσες φορές θέλεις και\n" -"σε κάθε κατεύθυνση. Κάθε πλαίσιο έχει τη δικιά του γραμμή κατάστασης και\n" -"μπορεί να εμφανίσει κάθε ανοικτό έγγραφο.</p>\n" -"<p>Απλά επιλέξτε " -"<br><strong>Προβολή -> Χώρισε [ Οριζόντια | Κατακόρυφα ]</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να μετακινήσετε τις προβολές εργαλείων (<em>Λίστα αρχείων</em> " -"και <em>επιλογέας αρχείων</em>)\n" -"σε όποια πλευρά της οθόνης του Kate, ή να τις στοιβάξετε ή ακόμα και να τις " -"διαχωρίσετε από το\n" -" κεντρικό παράθυρο.</p>\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Το Kate έχει ενσωματωμένο τερματικό, απλά κάντε κλικ πάνω στο <strong>" -"\"Τερματικό\"</strong> στο\n" -"κάτω μέρος για την εμφάνιση/απόκρυψη του.</p>\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Το Kate μπορεί να δώσει έμφαση στην τρέχουσα γραμμή με ένα \n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>διαφορετικό\n" -"χρώμα παρασκηνίου.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>Μπορείτε να ορίσετε το χρώμα από τη σελίδα <em>Χρώματα</em> " -"του παραθύρου διαλόγου ρυθμίσεων.</p>\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να ανοίξετε το τρέχον αρχείο σε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή μέσα από " -"το \n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Επιλέξτε <strong>Αρχείο -> Άνοιγμα με</strong> για μια λίστα με τα \n" -"προγράμματα\n" -"για τον τύπο του εγγράφου. Υπάρχει και η επιλογή <strong>Άλλο...</strong> " -"για να\n" -"επιλέξετε οποιαδήποτε εφαρμογή του συστήματός σας.</p>\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να ρυθμίσετε τον επεξεργαστή να εμφανίζει πάντα τους αριθμούς " -"γραμμής και/ή\n" -"τους σελιδοδείκτες όταν ξεκινά, από τη σελίδα <strong>" -"Προεπιλογές προβολής</strong> του\n" -"παραθύρου διαλόγου Ρυθμίσεων.</p>\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να κατεβάσετε νέους ή ανανεωμένους <em>ορισμούς Έμφασης " -"Σύνταξης</em> από\n" -"τη σελίδα <strong>Έμφαση</strong> στο παράθυρο διαλόγου ρυθμίσεων.</p>\n" -"<p>Απλά κάντε κλικ το κουμπί <em>Λήψη αρχείου...</em> στο <em>" -"Καταστάσεις Έμφασης</em>\n" -"tab (Πρέπει φυσικά να είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο...).</p>\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να περιηγηθείτε σε όλα τα ανοικτά έγγραφα πατώντας <strong>" -"Alt+Αριστερά</strong>\n" -"ή <strong>Alt+Δεξιά</strong>. Το επόμενο έγγραφο αμέσως θα εμφανιστεί\n" -"στο ενεργό πλαίσιο.</p>\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να αντικαταστήσετε κείμενο όπως τις κανονικές εκφράσεις του sed " -"χρησιμοποιώντας τη <em>Γραμμή Εντολών</em>.</p>\n" -"<p>Για παράδειγμα, πιέστε <strong>F7</strong> και enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"για να αντικαταστήσετε το "oldtext" με το "newtext" στη " -"τρέχουσα γραμμή.</p>\n" - -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να επαναλάβετε την τελευταία αναζήτηση πατώντας <strong>F3</strong>" -", ή\n" -"<strong>Shift+F3</strong> αν θέλετε να κάνετε αναζήτηση με κατεύθυνση προς τα " -"πίσω.</p>\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να φιλτράρετε τα εμφανιζόμενα αρχεία στον <em>Επιλογέα Αρχείων</em>" -".\n" -"</p>\n" -"<p>Απλώς δώστε το φίλτρο στο πεδίο στο κάτω μέρος, για παράδειγμα:\n" -"<code>*.html *.php</code> Αν θέλετε να εμφανίζονται μόνο HTML και PHP αρχεία " -"στον\n" -"τρέχοντα φάκελο.</p>\n" -"<p>Ο επιλογέας αρχείων θα θυμάται τα φίλτρα για σας.</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Μπορείτε να έχετε δύο όψεις - ή και παραπάνω - του ίδιου εγγράφου στο Kate. " -"H Επεξεργασία\n" -"σε οποιοδήποτε από τα δύο θα εμφανιστεί και στα δύο.</p>\n" -"<p> Έτσι ώστε αν βρεθείτε να αναζητείτε πάνω κάτω για να δείτε κείμενο στο άλλο " -"άκρο \n" -"ενός εγγράφου, απλά πατήστε <strong>Ctrl+Shift+T</strong> " -"για να χωρίσετε την όψη\n" -"οριζόντια.</p>\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Πιέστε <strong>F8</strong> ή <strong>Shift+F8</strong> για εναλλαγή στο\n" -"προηγούμενο / επόμενο πλαίσιο.</p>\n" +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Επιλογή επεξεργαστή..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kay.po index dd8290fbe58..0c01942ac30 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kay.po @@ -5,16 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 11:01+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: medianotifier.cpp:175 +#: medianotifier.cpp:209 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -23,12 +24,12 @@ msgstr "" "Σημειώστε ότι η εκτέλεση αρχείων ενός μέσου μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την " "ασφάλεια του συστήματός σας" -#: medianotifier.cpp:179 +#: medianotifier.cpp:213 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Αυτόματη εκτέλεση - %1" -#: medianotifier.cpp:249 +#: medianotifier.cpp:283 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -38,20 +39,38 @@ msgstr "" "Σημειώστε ότι το άνοιγμα αρχείων ενός μέσου μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την " "ασφάλεια του συστήματός σας" -#: medianotifier.cpp:253 +#: medianotifier.cpp:287 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Αυτόματο άνοιγμα - %1" -#: notificationdialog.cpp:37 +#: medianotifier.cpp:384 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:388 +msgid "Start Konqueror" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:390 +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), " +"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:394 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: notificationdialog.cpp:38 msgid "Medium Detected" msgstr "Ανιχνεύθηκε μέσο" -#: notificationdialog.cpp:51 +#: notificationdialog.cpp:52 msgid "<b>Medium type:</b>" msgstr "<b>Τύπος μέσου:</b>" -#: notificationdialog.cpp:64 +#: notificationdialog.cpp:65 msgid "Configure..." msgstr "Ρύθμιση..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po index 80091f6bdf1..1f32c05a383 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index a4c52d4801f..2454fdfd095 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po index f2247f6755f..897ddd99742 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po index 8802c3eed90..b6541128265 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -145,11 +146,12 @@ msgstr "" "Δε γεμίσατε το πεδίο `Εντολή'.\n" "Αυτό είναι ένα απαιτούμενο πεδίο." -#: bgdialog.cpp:131 +#: bgdialog.cpp:149 msgid "Open file dialog" msgstr "Διάλογος ανοίγματος αρχείων" -#: bgdialog.cpp:368 +#: bgdialog.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " @@ -164,8 +166,8 @@ msgid "" "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." "<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>Φόντο</h1> Το άρθρωμα αυτό, επιτρέπει τον έλεγχο της εμφάνισης των " "επιφανειών εργασίας σας. Το TDE προσφέρει μια πληθώρα επιλογών για την " @@ -186,109 +188,113 @@ msgstr "" "εμφανίζει έναν παγκόσμιο χάρτη με τις περιοχές μέρας και νύχτας το οποίο " "ανανεώνεται δυναμικά." -#: bgdialog.cpp:424 +#: bgdialog.cpp:449 +msgid "Desktop %1 Viewport %2" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:456 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Οθόνη %1" -#: bgdialog.cpp:427 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Single Color" msgstr "Ένα χρώμα" -#: bgdialog.cpp:428 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Οριζόντια διαβάθμιση" -#: bgdialog.cpp:429 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Κατακόρυφη διαβάθμιση" -#: bgdialog.cpp:430 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Διαβάθμιση πυραμίδας" -#: bgdialog.cpp:431 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Διαβάθμιση διασταύρωσης σωλήνων" -#: bgdialog.cpp:432 +#: bgdialog.cpp:464 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Ελλειπτική διαβάθμιση" -#: bgdialog.cpp:447 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Centered" msgstr "Κεντραρισμένη" -#: bgdialog.cpp:448 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Tiled" msgstr "Σε παράθεση" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Center Tiled" msgstr "Κεντραρισμένη παράθεση" -#: bgdialog.cpp:450 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Κεντραρισμένη χωρίς παραμόρφωση" -#: bgdialog.cpp:451 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Σε παράθεση χωρίς παραμόρφωση" -#: bgdialog.cpp:452 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Scaled" msgstr "Υπό κλίμακα" -#: bgdialog.cpp:453 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Αυτόματο κεντραρισμένο ταίριασμα" -#: bgdialog.cpp:454 +#: bgdialog.cpp:486 msgid "Scale & Crop" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: bgdialog.cpp:457 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "No Blending" msgstr "Καμία μίξη" -#: bgdialog.cpp:458 +#: bgdialog.cpp:490 msgid "Flat" msgstr "Επίπεδο" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pyramid" msgstr "Πυραμίδα" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Pipecross" msgstr "Διασταύρωση σωλήνων" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Elliptic" msgstr "Ελλειπτική" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Intensity" msgstr "Ένταση" -#: bgdialog.cpp:465 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" -#: bgdialog.cpp:466 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" -#: bgdialog.cpp:467 +#: bgdialog.cpp:499 msgid "Hue Shift" msgstr "Μετατόπιση χρωματικού τόνου" -#: bgdialog.cpp:616 +#: bgdialog.cpp:656 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Επιλογή ταπετσαρίας" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300 -#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152 +#: bgdialog.cpp:1260 rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Λήψη νέας ταπετσαρίας" @@ -318,8 +324,8 @@ msgid "TDE Background Control Module" msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του φόντου για το TDE" #: main.cpp:73 -msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" -msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" +msgstr "" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27 #: rc.cpp:3 @@ -328,7 +334,7 @@ msgid "Background Program" msgstr "Πρόγραμμα φόντου" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "Προσ&θήκη..." @@ -723,7 +729,7 @@ msgid "Posi&tion:" msgstr "&Θέση:" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "" "<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" @@ -773,6 +779,18 @@ msgstr "" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384 #: rc.cpp:176 #, no-c-format +msgid "Cross-fading background" +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 387 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 395 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "If you have selected to use a background picture you can choose various methods " "of blending the background colors with the picture. The default option of \"No " @@ -782,14 +800,14 @@ msgstr "" "μεθόδους ανάμιξης των χρωμάτων φόντου με την εικόνα. Με την προεπιλογή \"Όχι " "Μίξη\" η εικόνα καλύπτει τα χρώματα φόντου κάτω της." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Click to choose the primary background color." msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε το πρωτεύον χρώμα φόντου." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 425 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " @@ -799,26 +817,26 @@ msgstr "" "δευτερεύον χρώμα από το επιλεγμένο μοτίβο αυτό το κουμπί θα είναι " "απενεργοποιημένο." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Co&lors:" msgstr "&Χρώματα:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "&Blending:" msgstr "&Ανάμειξη:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 465 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Balance:" msgstr "Ισορροπία:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 471 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment " @@ -828,14 +846,14 @@ msgstr "" "ανάμιξης. Πειραματιστείτε κινώντας το στοιχείο κύλισης κοιτώντας ταυτόχρονα την " "εικόνα προεπισκόπησης." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 507 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Reverse roles" msgstr "Αντιστροφή ρόλων" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 510 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "For some types of blending, you can reverse the role of the background and the " @@ -844,38 +862,38 @@ msgstr "" "Για κάποιους τύπους μίξης, μπορεί να αντιστραφεί ο ρόλος του φόντου και της " "εικόνας ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Φόντο" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 595 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "&No picture" msgstr "&Χωρίς εικόνα" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 603 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "&Slide show:" msgstr "Προβολή &σλάιντ:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 611 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Εικόνα:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 639 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Set&up..." msgstr "&Ρύθμιση..." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 642 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Click this button to select a set of images to be used as background pictures. " @@ -890,31 +908,34 @@ msgstr "" "δοθεί." #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Show the following pictures:" msgstr "Εμφάνιση των ακόλουθων εικόνων:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "&Show pictures in random order" msgstr "&Εμφάνιση εικόνων σε τυχαία σειρά" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Change &picture after:" msgstr "Αλλαγή &εικόνας μετά από:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Μετακίνηση &κάτω" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Μετακίνηση &πάνω" + +#~ msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +#~ msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po index d3eaf95e6d6..bd35547c844 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:56+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po index 876178c23ae..51192808970 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 05:44+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po index b1bc7ec308c..419ee2078e6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:56+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,11 +33,12 @@ msgid "" msgstr "sng@hellug.gr" #: colorscm.cpp:100 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " -"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " -"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " +"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color " +"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " "modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 1c87aedc2fb..3895616da21 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:29+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 23e8f2e5b48..cd63d5f829a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 11:56+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Χρήση EGD" msgid "Use entropy file" msgstr "Χρήση αρχείου εντροπίας" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 msgid "Path to EGD:" msgstr "Διαδρομή για το EGD:" @@ -584,14 +585,14 @@ msgstr "" "το OpenSSL." #: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387 -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642 -#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890 -#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 +#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Υπογραφείς SSL" msgid "Validation Options" msgstr "Επιλογές ελέγχου εγκυρότητας" -#: crypto.cpp:1035 +#: crypto.cpp:1043 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." @@ -623,62 +624,62 @@ msgstr "" "Αν δεν επιλέξετε τουλάχιστον έναν αλγόριθμο SSL, είτε το SSL δε θα δουλέψει ή η " "εφαρμογή θα διαλέξει αναγκαστικά κάποιον προκαθορισμένο αλγόριθμο." -#: crypto.cpp:1087 +#: crypto.cpp:1099 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." msgstr "" "Αν δεν επιλέξετε τουλάχιστον ένα κρυπτογράφημα (cipher), το SSLv2 δε θα " "δουλέψει." -#: crypto.cpp:1089 +#: crypto.cpp:1101 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr "Ciphers του SSL v2" -#: crypto.cpp:1106 +#: crypto.cpp:1118 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." msgstr "" "Αν δεν επιλέξετε τουλάχιστον ένα κρυπτογράφημα (cipher), το SSLv3 δε θα " "δουλέψει." -#: crypto.cpp:1108 +#: crypto.cpp:1120 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr "Ciphers του SSL v3" -#: crypto.cpp:1340 +#: crypto.cpp:1360 msgid "Could not open the certificate." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του πιστοποιητικού." -#: crypto.cpp:1370 +#: crypto.cpp:1390 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση του πιστοποιητικού." -#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674 +#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "Αυτό το πιστοποιητικό πέρασε τους ελέγχους επαλήθευσης επιτυχώς." -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." msgstr "" "Αυτό το πιστοποιητικό απέτυχε στους ελέγχους και πρέπει να θεωρηθεί μη έγκυρο." -#: crypto.cpp:1566 +#: crypto.cpp:1586 msgid "Certificate password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" "Το αρχείο πιστοποιητικού δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί. Ίσως πρέπει να δώσετε " "έναν άλλο κωδικό πρόσβασης;" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Try" msgstr "Δοκιμή" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Do Not Try" msgstr "Να μη γίνει δοκιμή" -#: crypto.cpp:1590 +#: crypto.cpp:1610 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" @@ -686,51 +687,51 @@ msgstr "" "Ένα πιστοποιητικό με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να το " "αντικαταστήσετε;" -#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703 +#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "Δώστε τον κωδικό πρόσβασης του πιστοποιητικού:" -#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807 +#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "Η αποκωδικοποίηση απέτυχε. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά:" -#: crypto.cpp:1642 +#: crypto.cpp:1662 msgid "Export failed." msgstr "Η εξαγωγή απέτυχε." -#: crypto.cpp:1802 +#: crypto.cpp:1822 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "Δώστε τον ΠΑΛΙΟ κωδικό πρόσβασης για το πιστοποιητικό:" -#: crypto.cpp:1815 +#: crypto.cpp:1835 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "Δώστε το νέο κωδικό πρόσβασης του πιστοποιητικού" -#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962 +#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "Αυτό δεν αποτελεί ένα πιστοποιητικό υπογραφέα." -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977 +#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "Έχετε ήδη αυτό το πιστοποιητικό υπογραφέα εγκατεστημένο." -#: crypto.cpp:1955 +#: crypto.cpp:1975 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr "Το αρχείο πιστοποιητικού δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί." -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "Θέλετε να κάνετε το πιστοποιητικό διαθέσιμο και στο KMail;" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Make Available" msgstr "Να είναι διαθέσιμο" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do Not Make Available" msgstr "Να μην είναι διαθέσιμο" -#: crypto.cpp:2012 +#: crypto.cpp:2032 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." @@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "" "Αδύνατη η εκτέλεση του Kleopatra. Ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε ή να " "ενημερώσετε το πακέτο tdepim." -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" @@ -749,81 +750,81 @@ msgstr "" "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί.\n" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;" -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" -#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264 +#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του OpenSSL." -#: crypto.cpp:2257 +#: crypto.cpp:2277 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "Η libssl δε βρέθηκε ή δε φορτώθηκε επιτυχώς." -#: crypto.cpp:2265 +#: crypto.cpp:2285 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "Η libcrypto δε βρέθηκε ή δε φορτώθηκε επιτυχώς." -#: crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "Το OpenSSL φορτώθηκε επιτυχώς." -#: crypto.cpp:2289 +#: crypto.cpp:2309 msgid "Path to entropy file:" msgstr "Διαδρομή στο αρχείο εντροπίας:" -#: crypto.cpp:2302 +#: crypto.cpp:2322 msgid "Personal SSL" msgstr "Προσωπικό SSL" -#: crypto.cpp:2303 +#: crypto.cpp:2323 msgid "Server SSL" msgstr "SSL εξυπηρετητή" -#: crypto.cpp:2304 +#: crypto.cpp:2324 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypto.cpp:2305 +#: crypto.cpp:2325 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: crypto.cpp:2306 +#: crypto.cpp:2326 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: crypto.cpp:2307 +#: crypto.cpp:2327 msgid "SSL Personal Request" msgstr "SSL προσωπική αίτηση" -#: crypto.cpp:2308 +#: crypto.cpp:2328 msgid "SSL Server Request" msgstr "SSL αίτηση εξυπηρετητή" -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2329 msgid "Netscape SSL" msgstr "Netscape SSL" -#: crypto.cpp:2310 +#: crypto.cpp:2330 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "CA εξυπηρετητή" -#: crypto.cpp:2311 +#: crypto.cpp:2331 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr "Προσωπική CA" -#: crypto.cpp:2312 +#: crypto.cpp:2332 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypto.cpp:2404 +#: crypto.cpp:2435 msgid "None" msgstr "Κανένα" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcss.po index 85ec9593481..6cc3a4cf8f7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po index 8569930ba69..c2f713b160e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 03:10+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:149 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." @@ -36,37 +37,42 @@ msgstr "" "μπορείτε να κάνετε μια μικρή κίνηση με το ποντίκι, ή να πατήσετε κάποιο " "ακίνδυνο πλήκτρο, όπως για παράδειγμα το \"Shift\"." -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Ενεργοποίηση της διαχείρισης ενέργειας οθόνης" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Τσεκάρετε αυτή την επιλογή για να ενεργοποιηθούν οι ιδιότητες εξοικονόμησης " "ενέργειας της οθόνης σας." -#: energy.cpp:171 +#: energy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Enable specific display power management" +msgstr "&Ενεργοποίηση της διαχείρισης ενέργειας οθόνης" + +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Η οθόνη σας δεν έχει δυνατότητες εξοικονόμησης ενέργειας." -#: energy.cpp:178 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Μάθετε περισσότερα για το πρόγραμμα Energy Star" -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "&Σε αναμονή μετά από:" -#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " λεπτά" -#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -75,11 +81,11 @@ msgstr "" "οθόνη σας θα μπαίνει στην κατάσταση \"αναμονής\". Αυτό είναι το πρώτο επίπεδο " "εξοικονόμησης ενέργειας." -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Παύση μετά από:" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -90,11 +96,11 @@ msgstr "" "εξοικονόμησης ενέργειας, αλλά για μερικές οθόνες μπορεί να είναι ίδιο με το " "πρώτο." -#: energy.cpp:210 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "&Σβήσιμο μετά από:" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " @@ -104,3 +110,11 @@ msgstr "" "θα μπαίνει σε κατάσταση μη λειτουργίας. Αυτό είναι το μεγαλύτερο επίπεδο " "εξοικονόμησης ενέργειας που μπορεί να επιτευχθεί με την οθόνη να είναι σε " "λειτουργία, από φυσική άποψη." + +#: energy.cpp:256 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "" + +#: energy.cpp:262 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po index fb2d570fb50..0e47b4d4939 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 01:21+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 958d44753c0..144fb629009 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 12:02+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po index 579404909c8..688195696cc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:41+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,115 +31,134 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" -#: icons.cpp:45 +#: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "Χρήση εικονιδίου" -#: icons.cpp:66 +#: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" -#: icons.cpp:68 +#: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: icons.cpp:80 +#: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: icons.cpp:88 +#: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία διπλάσιου μεγέθους" -#: icons.cpp:92 +#: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "Εφέ κίνησης εικονιδίων" -#: icons.cpp:117 +#: icons.cpp:98 +msgid "Rounded text selection" +msgstr "" + +#: icons.cpp:102 +msgid "Show icon activation effect" +msgstr "" + +#: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "Καθορισμός εφέ..." -#: icons.cpp:133 +#: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "Επιφάνεια εργασίας/Διαχειριστής αρχείων" -#: icons.cpp:134 +#: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" -#: icons.cpp:136 +#: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Μικρά εικονίδια" -#: icons.cpp:137 +#: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "Πίνακας" -#: icons.cpp:138 +#: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "Όλα τα εικονίδια" -#: icons.cpp:445 +#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 +#: icons.cpp:561 icons.cpp:612 +msgid "Panel Buttons" +msgstr "" + +#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 +#: icons.cpp:564 icons.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "System Tray Icons" +msgstr "Μικρά εικονίδια" + +#: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "Ρύθμιση προκαθορισμένου εφέ εικονιδίων" -#: icons.cpp:446 +#: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "Ρύθμιση εφέ ενεργών εικονιδίων" -#: icons.cpp:447 +#: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "Ρύθμιση εφέ απενεργοποιημένων εικονιδίων" -#: icons.cpp:534 +#: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "&Εφέ:" -#: icons.cpp:538 +#: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "Κανένα εφέ" -#: icons.cpp:539 +#: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "Σε γκρι" -#: icons.cpp:540 +#: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "Χρωματισμός" -#: icons.cpp:541 +#: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "Γάμμα" -#: icons.cpp:542 +#: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "Αποκορεσμός" -#: icons.cpp:543 +#: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "Σε μονόχρωμο" -#: icons.cpp:549 +#: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "Ημιδιαφανέ&ς" -#: icons.cpp:553 +#: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: icons.cpp:564 +#: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "Παράμετροι εφέ" -#: icons.cpp:569 +#: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "Ποσότητ&α:" -#: icons.cpp:576 +#: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "Χ&ρώμα:" -#: icons.cpp:584 +#: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "&Δεύτερο χρώμα:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po index 426261ed5e9..ca27297faf7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "%1 Bytes" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Τιμή" msgid "Server Information" msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή" -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +#: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "Όνομα της οθόνης" @@ -899,11 +900,13 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "Λανθάνουσα μνήμη δίσκου:" #: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Total swap space:" msgstr "Συνολική μνήμη swap:" #: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Free swap space:" msgstr "Ελεύθερη μνήμη swap:" #: memory.cpp:198 @@ -911,9 +914,10 @@ msgid "Total Memory" msgstr "Συνολική μνήμη" #: memory.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual " -"memory</b> in your system." +"This graph gives you an overview of the usage of <b>all available memory</b> " +"(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" "Αυτό το γράφημα σας δίνει μια σύνοψη του <b>συνολικού αθροίσματος της φυσικής " "και εικονικής μνήμης</b> στο σύστημά σας." @@ -923,13 +927,16 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "Φυσική μνήμη" #: memory.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> " +"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> " "in your system." "<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> " -"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>" +"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>" +", your system is well configured." msgstr "" "Αυτό το γράφημα σας δίνει μια σύνοψη της <b>χρήσης της φυσικής μνήμης</b> " "στο σύστημά σας." @@ -940,21 +947,22 @@ msgstr "" "και ένα μεγάλο <b>Λανθάνουσας μνήμης δίσκου</b>, το σύστημά σας είναι καλά " "ρυθμισμένο." -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "Χώρος swap" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " -"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " +"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "Ο χώρος swap είναι η <b>εικονική μνήμη</b> που είναι διαθέσιμη στο σύστημα. " "<p>Θα χρησιμοποιηθεί όταν ζητηθεί και παρέχεται μέσω ενός ή περισσότερων " "κατατμήσεων swap και/ή αρχείων swap." -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " @@ -964,44 +972,49 @@ msgstr "" "μνήμης στο σύστημά σας. Οι τιμές ενημερώνονται τακτικά και σας παρέχουν μια " "γενική επισκόπηση της φυσικής και εικονικής χρησιμοποιούμενης μνήμης." -#: memory.cpp:350 +#: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "%1 ελεύθερο" -#: memory.cpp:371 +#: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 bytes =" -#: memory.cpp:402 +#: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "Δεδομένα εφαρμογών" -#: memory.cpp:404 +#: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "Buffers δίσκου" -#: memory.cpp:406 +#: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "Λανθάνουσα μνήμη δίσκου" -#: memory.cpp:408 +#: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "Ελεύθερη φυσική μνήμη" -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +#: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "Χρησιμοποιούμενο swap" -#: memory.cpp:421 +#: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "Ελεύθερο swap" -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "Χρησιμοποιούμενη φυσική μνήμη" +#: memory.cpp:432 +msgid "Used Memory (swap part)" +msgstr "" + +#: memory.cpp:434 +msgid "Used Memory (physical part)" +msgstr "" -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" +#: memory.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Free Memory (total)" msgstr "Συνολική ελεύθερη μνήμη" #: opengl.cpp:266 @@ -1200,6 +1213,9 @@ msgstr "Έκδοση GLU" msgid "GLU extensions" msgstr "Επεκτάσεις GLU" -#: opengl.cpp:662 +#: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του OpenGL" + +#~ msgid "Used Physical Memory" +#~ msgstr "Χρησιμοποιούμενη φυσική μνήμη" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po index cd23e430d89..3c1efff7a57 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:36+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" msgid "Mouse type: %1" msgstr "Τύπος ποντικιού: %1" -#: logitechmouse.cpp:225 +#: logitechmouse.cpp:229 msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -46,11 +47,11 @@ msgstr "" "Ορίστηκε το κανάλι συχνοτήτων 1. Παρακαλώ πιέστε το πλήκτρο Σύνδεση στο ποντίκι " "για την αποκατάσταση επικοινωνίας" -#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" msgstr "Πιέστε το πλήκτρο Σύνδεση" -#: logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:233 msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -58,71 +59,71 @@ msgstr "" "Ορίστηκε το κανάλι συχνοτήτων 2. Παρακαλώ πιέστε το πλήκτρο Σύνδεση στο ποντίκι " "για την αποκατάσταση επικοινωνίας" -#: logitechmouse.cpp:356 +#: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" msgstr "κανένα" -#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403 msgid "Cordless Mouse" msgstr "Ασύρματο ποντίκι" -#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385 msgid "Cordless Wheel Mouse" msgstr "Ασύρματο ποντίκι με ροδάκι" -#: logitechmouse.cpp:365 +#: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" msgstr "Ασύρματο MouseMan με ροδάκι" -#: logitechmouse.cpp:374 +#: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" msgstr "Ασύρματο TrackMan με ροδάκι" -#: logitechmouse.cpp:377 +#: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" msgstr "TrackMan Live" -#: logitechmouse.cpp:380 +#: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" msgstr "Ασύρματο TrackMan FX" -#: logitechmouse.cpp:383 +#: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" msgstr "Ασύρματο οπτικό MouseMan" -#: logitechmouse.cpp:386 +#: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" msgstr "Ασύρματο οπτικό Ποντίκι" -#: logitechmouse.cpp:392 +#: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" msgstr "Ασύρματο οπτικό MouseMan (2 καν)" -#: logitechmouse.cpp:395 +#: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "Ασύρματο οπτικό Ποντίκι (2 καν)" -#: logitechmouse.cpp:398 +#: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" msgstr "Ασύρματο ποντίκι (2 καν)" -#: logitechmouse.cpp:401 +#: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" msgstr "Ασύρματο οπτικό TrackMan" -#: logitechmouse.cpp:404 +#: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" msgstr "Ασύρματο οπτικό Ποντίκι MX700" -#: logitechmouse.cpp:407 +#: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "Ασύρματο οπτικό Ποντίκι MX700 (2 καν)" -#: logitechmouse.cpp:410 +#: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" msgstr "Άγνωστο ποντίκι" -#: mouse.cpp:82 +#: mouse.cpp:84 msgid "" "<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in " "which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " @@ -133,11 +134,11 @@ msgstr "" "είναι ένα ποντίκι, ένα trackball ή κάποιο άλλο υλικό που χρησιμεύει για " "παρόμοιο σκοπό." -#: mouse.cpp:101 +#: mouse.cpp:103 msgid "&General" msgstr "&Γενικά" -#: mouse.cpp:106 +#: mouse.cpp:108 msgid "" "If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " "right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" "δεξί και αριστερό επηρεάζονται. Για παράδειγμα σε ποντίκια τριών πλήκτρων, το " "μεσαίο μένει ανεπηρέαστο." -#: mouse.cpp:116 +#: mouse.cpp:118 msgid "" "The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " @@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "" "προτιμάτε να επιλέγετε με απλό πάτημα, και να ενεργοποιείτε με ένα διπλό, " "ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή." -#: mouse.cpp:124 +#: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." msgstr "Ενεργοποιεί και ανοίγει ένα αρχείο ή φάκελο με ένα απλό πάτημα." -#: mouse.cpp:130 +#: mouse.cpp:132 msgid "" "If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " "will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" "είναι χρήσιμο όταν τα απλά κλικ ενεργοποιούν τα εικονίδια, και εσείς θέλετε " "απλώς να επιλέξετε το εικονίδιο χωρίς να το ενεργοποιήσετε." -#: mouse.cpp:142 +#: mouse.cpp:144 msgid "" "If you have checked the option to automatically select icons, this slider " "allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " @@ -191,23 +192,23 @@ msgstr "" "επιτρέπει να επιλέξετε πόση ώρα πρέπει να μένει ακίνητος ο δείκτης του " "ποντικιού πάνω από το εικονίδιο προτού αυτό επιλεγεί αυτόματα." -#: mouse.cpp:147 +#: mouse.cpp:149 msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Εμφάνιση οπτικής ειδοποίησης όταν γίνει κλικ σε κάποιο εικονίδιο" -#: mouse.cpp:179 +#: mouse.cpp:181 msgid "&Cursor Theme" msgstr "Θέμα &δρομέα" -#: mouse.cpp:183 +#: mouse.cpp:185 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" -#: mouse.cpp:189 +#: mouse.cpp:191 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Επιτάχυνση δείκτη:" -#: mouse.cpp:194 +#: mouse.cpp:196 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that the " "mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " @@ -226,11 +227,11 @@ msgstr "" "Επιλέγοντας πολύ υψηλές τιμές μπορεί ο δείκτης να φαίνεται σαν να πετάει μες " "στην οθόνη κάνοντας το δύσκολο να ελεγχθεί." -#: mouse.cpp:207 +#: mouse.cpp:209 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Κατώφλι δείκτη:" -#: mouse.cpp:215 +#: mouse.cpp:217 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " "screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Μεσοδιάστημα διπλού κλικ:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 msgid " msec" msgstr " msec" @@ -268,11 +269,26 @@ msgstr "" "το δεύτερο πάτημα γίνει αργότερα από αυτό το χρονικό διάστημα, τότε αυτά " "αναγνωρίζονται σαν δύο διαφορετικά κλικ." -#: mouse.cpp:247 +#: mouse.cpp:246 +msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:248 +msgid "" +"The image will change when your double-click test time is less than or equal to " +"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the " +"Apply button before testing. For example, the image will not change when you " +"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two " +"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change " +"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a " +"comfortable interval that you find is not too fast or slow." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" msgstr "Χρόνος έναρξης συρσίματος:" -#: mouse.cpp:254 +#: mouse.cpp:284 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " "mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -281,11 +297,11 @@ msgstr "" "το ποντίκι μέσα στο χρόνο έναρξης συρσίματος, μια ενέργεια συρσίματος θα " "ξεκινήσει." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:290 msgid "Drag start distance:" msgstr "Απόσταση έναρξης συρσίματος:" -#: mouse.cpp:268 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " "distance, a drag operation will be initiated." @@ -293,11 +309,11 @@ msgstr "" "Αν πατήσετε με το ποντίκι και ξεκινήσετε να μετακινείτε το ποντίκι τουλάχιστον " "για την απόσταση έναρξης συρσίματος, μια ενέργεια συρσίματος θα ξεκινήσει." -#: mouse.cpp:274 +#: mouse.cpp:304 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Η ρόδα του ποντικιού κάνει κύλιση:" -#: mouse.cpp:282 +#: mouse.cpp:312 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " "scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " @@ -309,49 +325,49 @@ msgstr "" "πλήθος των ορατών γραμμών, θα παραβλεφθεί και η κίνηση της ρόδας θα " "αντιμετωπισθεί σαν πάτημα των κουμπιών page up/down." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:318 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Πλοήγηση ποντικιού" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:326 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "" "&Μετακίνηση του ποντικιού με το πληκτρολόγιο (χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά " "πλήκτρα)" -#: mouse.cpp:302 +#: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "Κ&αθυστέρηση επιτάχυνσης:" -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Μεσοδιάστημα επανάλη&ψης:" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:348 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Χρόνος επι&τάχυνσης:" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:356 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "&Μέγιστη ταχύτητα:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:358 msgid " pixel/sec" msgstr " εικονοστοιχεία/δευτ" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "&Προφίλ επιτάχυνσης:" -#: mouse.cpp:407 +#: mouse.cpp:437 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" -#: mouse.cpp:408 +#: mouse.cpp:438 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" -#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -359,7 +375,7 @@ msgstr "" " εικονοστοιχείο\n" " εικονοστοιχεία" -#: mouse.cpp:720 +#: mouse.cpp:775 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -521,19 +537,19 @@ msgstr "Κανάλι 2" msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "Επιλέξτε το θέμα δρομέα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:" -#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146 msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το TDE για να εφαρμοστούν αυτές οι αλλαγές." -#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Οι ρυθμίσεις δρομέα άλλαξαν" @@ -569,30 +585,38 @@ msgstr "Μεγάλοι λευκοί" msgid "Large white cursors" msgstr "Μεγάλοι λευκοί δρομείς" -#: xcursor/themepage.cpp:84 +#: xcursor/themepage.cpp:79 +msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:80 +msgid "No description available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" + +#: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "" "Επιλέξτε το θέμα δρομέα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε (Κινηθείτε πάνω από την " "προεπισκόπηση για να ελέγξετε το δρομέα):" -#: xcursor/themepage.cpp:104 +#: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." msgstr "Εγκατάσταση νέου θέματος..." -#: xcursor/themepage.cpp:105 +#: xcursor/themepage.cpp:112 msgid "Remove Theme" msgstr "Αφαίρεση θέματος" -#: xcursor/themepage.cpp:212 +#: xcursor/themepage.cpp:219 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Σύρετε ή πληκτρολογήστε το URL του θέματος" -#: xcursor/themepage.cpp:221 +#: xcursor/themepage.cpp:228 #, c-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Αδύνατο να βρεθεί η αρχειοθήκη θέματος δρομέα %1." -#: xcursor/themepage.cpp:223 +#: xcursor/themepage.cpp:230 msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " "is correct." @@ -600,12 +624,12 @@ msgstr "" "Αδύνατη η λήψη της αρχειοθήκης θέματος δρομέα. Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση " "%1 είναι σωστή." -#: xcursor/themepage.cpp:231 +#: xcursor/themepage.cpp:238 msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "" "Το αρχείο %1 δε φαίνεται να είναι μια έγκυρη αρχειοθήκη θέματος δρομέα." -#: xcursor/themepage.cpp:240 +#: xcursor/themepage.cpp:247 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?" "<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>" @@ -613,11 +637,11 @@ msgstr "" "<qt>Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το <strong>%1</strong> θέμα δρομέα;" "<br>Αυτό θα διαγράψει όλα τα αρχεία που εγκαταστάθηκαν από αυτό το θέμα.</qt>" -#: xcursor/themepage.cpp:246 +#: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: xcursor/themepage.cpp:300 +#: xcursor/themepage.cpp:307 msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " "it with this one?" @@ -625,26 +649,22 @@ msgstr "" "Ένα θέμα με όνομα %1 υπάρχει ήδη στο φάκελο θεμάτων εικονιδίων σας. Θέλετε να " "το αντικαταστήσετε με αυτό;" -#: xcursor/themepage.cpp:302 +#: xcursor/themepage.cpp:309 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Αντικατάσταση θέματος;" -#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 -msgid "No description available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" - -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "No theme" msgstr "Κανένα θέμα" -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "The old classic X cursors" msgstr "Οι παλιοί κλασικοί δρομείς του X" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "System theme" msgstr "Θέμα συστήματος" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Να μην αλλάξει το θέμα δρομέα" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po index 2b41a317350..603a1c9731b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:50+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po index 8dcb8af351f..37a58d251c2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 21:37+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,10 +42,11 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " -"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " +"Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" @@ -125,7 +127,8 @@ msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact TDED." +#, fuzzy +msgid "Unable to contact KDED." msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το TDED." #: kcmkded.cpp:322 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po index 27fef098cc5..d9eec28105b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -9,17 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: shortcuts.cpp:93 +#: shortcuts.cpp:96 msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "εφαρμογών' θα βρείτε συνδυασμούς που χρησιμοποιούνται συνήθως σε εφαρμογές, " "όπως αντιγραφή και επικόλληση." -#: shortcuts.cpp:152 +#: shortcuts.cpp:157 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -52,42 +53,46 @@ msgstr "" "μπορείτε να αφαιρέσετε τα τυπικά θέματα του συστήματος, 'Τρέχον θέμα' και " "'Προκαθορισμένο TDE'." -#: shortcuts.cpp:158 +#: shortcuts.cpp:163 msgid "New scheme" msgstr "Νέο θέμα" -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:168 msgid "&Save..." msgstr "Απο&θήκευση..." -#: shortcuts.cpp:165 +#: shortcuts.cpp:170 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" "Πατήστε εδώ για να προσθέσετε ένα νέο θέμα συνδυασμών πλήκτρων. Θα σας ζητηθεί " "ένα όνομα." -#: shortcuts.cpp:177 +#: shortcuts.cpp:195 +msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" +msgstr "" + +#: shortcuts.cpp:201 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "&Καθολικές συντομεύσεις" -#: shortcuts.cpp:182 +#: shortcuts.cpp:206 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "&Ακολουθίες συντομεύσεων" -#: shortcuts.cpp:187 +#: shortcuts.cpp:211 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις &εφαρμογών" -#: shortcuts.cpp:248 +#: shortcuts.cpp:272 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "Θέμα ορισμένο από χρήστη" -#: shortcuts.cpp:249 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "Current Scheme" msgstr "Τρέχον θέμα" -#: shortcuts.cpp:292 +#: shortcuts.cpp:316 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this " "one." @@ -95,7 +100,7 @@ msgstr "" "Οι τρέχουσες αλλαγές σας θα χαθούν αν φορτώσετε ένα άλλο θέμα πριν αποθηκεύσετε " "αυτό εδώ." -#: shortcuts.cpp:312 +#: shortcuts.cpp:336 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -103,19 +108,19 @@ msgstr "" "Αυτό το θέμα απαιτεί το πλήκτρο τροποποιητή \"%1\" το οποίο δεν είναι διαθέσιμο " "στη διάταξη πληκτρολογίου σας. Θέλετε να το δείτε όπως και να έχει;" -#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "Win" -#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374 +#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 msgid "Save Key Scheme" msgstr "Αποθήκευση θέματος πλήκτρων" -#: shortcuts.cpp:342 +#: shortcuts.cpp:366 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "Δώστε ένα όνομα για το θέμα πλήκτρων:" -#: shortcuts.cpp:372 +#: shortcuts.cpp:396 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -123,37 +128,31 @@ msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένα θέμα πλήκτρων με το όνομα '%1'.\n" "Θέλετε να αντικατασταθεί;\n" -#: shortcuts.cpp:375 +#: shortcuts.cpp:399 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: modifiers.cpp:174 +#: modifiers.cpp:175 msgid "TDE Modifiers" msgstr "Τροποποιητές ΚDE" -#: modifiers.cpp:177 +#: modifiers.cpp:178 msgid "Modifier" msgstr "Τροποποιητής" -#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235 +#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236 msgid "X11-Mod" msgstr "X11-Mod" -#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: modifiers.cpp:207 +#: modifiers.cpp:208 msgid "Macintosh keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο Macintosh" -#: modifiers.cpp:212 +#: modifiers.cpp:213 msgid "MacOS-style modifier usage" msgstr "Χρήση τροποποιητή τύπου MacOS" -#: modifiers.cpp:215 +#: modifiers.cpp:216 msgid "" "Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the " "standard MacOS modifier key usage. It allows you to use <i>Command+C</i> for <i>" @@ -170,32 +169,32 @@ msgstr "" "Option</b> θα τροποποιεί το πλήκτρο Command και για την πλοήγηση σε μενού και " "παράθυρα διαλόγου, και η <b>Control</b> για εντολές του Διαχειριστή Παραθύρων." -#: modifiers.cpp:228 +#: modifiers.cpp:229 msgid "X Modifier Mapping" msgstr "Αντιστοιχία πλήκτρων τροποποίησης του X" -#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108 +#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108 msgid "Command" msgstr "Command" -#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283 +#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284 msgid "Option" msgstr "Option" -#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282 +#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283 msgid "Control" msgstr "Control" -#: modifiers.cpp:297 +#: modifiers.cpp:298 #, c-format msgid "Key %1" msgstr "Πλήκτρο %1" -#: modifiers.cpp:330 +#: modifiers.cpp:331 msgid "None" msgstr "Τίποτα" -#: modifiers.cpp:343 +#: modifiers.cpp:344 msgid "" "You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or " "'Meta' keys properly configured as modifier keys." @@ -345,366 +344,466 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Μετακίνηση μεταξύ παραθύρων (αντίστροφη)" #: ../../twin/twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Μετακίνηση μεταξύ παραθύρων" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Μετακίνηση μεταξύ παραθύρων (αντίστροφη)" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Μετακίνηση μεταξύ επιφανειών εργασίας" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Μετακίνηση μεταξύ επιφανειών εργασίας (αντίστροφη)" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Μετακίνηση μεταξύ λίστας επιφανειών εργασίας" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Μετακίνηση μεταξύ λίστας επιφανειών εργασίας (αντίστροφη)" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:29 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Μενού ενεργειών παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Κατακόρυφη μεγιστοποίηση παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Οριζόντια μεγιστοποίηση παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Τύλιγμα παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Ανύψωση παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Χαμήλωμα παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Εναλλαγή ανύψωσης/χαμηλώματος παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:51 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Κάνε το παράθυρο πλήρους οθόνης" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Απόκρυψη περιγράμματος παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Διατήρηση παραθύρου πάνω από τα άλλα" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Διατήρηση παραθύρου κάτω από τα άλλα" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου που απαιτεί προσοχή" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:60 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Ορισμός συντόμευσης παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Σύμπτυξη παραθύρου στα δεξιά" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Σύμπτυξη παραθύρου στα αριστερά" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Σύμπτυξη παραθύρου πάνω" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Σύμπτυξη παραθύρου κάτω" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Στοίβαγμα και μεγέθυνση παραθύρου οριζόντια" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Στοίβαγμα και μεγέθυνση παραθύρου κατακόρυφα" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Στοίβαγμα και σμίκρυνση παραθύρου οριζόντια" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Στοίβαγμα και σμίκρυνση παραθύρου κατακόρυφα" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:78 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Παράθυρο & Επιφάνεια εργασίας" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:79 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Διατήρηση παραθύρου σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:82 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Παράθυρο στην επόμενη επιφάνεια εργασίας" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Παράθυρο στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας δεξιά" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου μία επιφάνεια εργασίας αριστερά" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου μία επιφάνεια εργασίας πάνω" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου μία επιφάνεια εργασίας κάτω" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρου" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρου" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρου" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρου" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρου" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρου" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρου" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρου" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Παράθυρο στην επόμενη επιφάνεια εργασίας" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Αλλαγή επιφάνειας εργασίας" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:118 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη επιφάνεια εργασίας" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας δεξιά" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας αριστερά" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας πάνω" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας κάτω" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 10" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 1" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 2" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 3" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 4" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 5" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 6" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 7" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Μετάβαση στην επόμενη επιφάνεια εργασίας" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Προσομοίωση ποντικιού" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "Σκότωμα παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "Στιγμιότυπο παραθύρου" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Στιγμιότυπο επιφάνειας εργασίας" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Μπλοκάρισμα καθολικών συντομεύσεων" @@ -752,19 +851,28 @@ msgstr "Αλλαγή χρήστη" msgid "Lock Session" msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Αποσύνδεση χωρίς επιβεβαίωση" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Σταμάτημα χωρίς επιβεβαίωση" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Επανεκκίνηση χωρίς επιβεβαίωση" @@ -791,3 +899,8 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο" #: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Επιλογή επόμενης διάταξης πληκτρολογίου" + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po index 29340e95a20..ac4c62b9244 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:35+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,21 +119,21 @@ msgstr "" msgid "Main Panel" msgstr "Κύριος πίνακας" -#. i18n: file hidingtab.ui line 371 -#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197 +#. i18n: file hidingtab.ui line 385 +#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show left panel-hiding bu&tton" msgstr "Εμφάνιση αριστερού κου&μπιού απόκρυψης πίνακα" -#: hidingtab_impl.cpp:217 +#: hidingtab_impl.cpp:223 msgid "Show right panel-hiding bu&tton" msgstr "Εμφάνιση δεξιού κου&μπιού απόκρυψης πίνακα" -#: hidingtab_impl.cpp:221 +#: hidingtab_impl.cpp:227 msgid "Show top panel-hiding bu&tton" msgstr "Εμφάνιση πάνω κου&μπιού απόκρυψης πίνακα" -#: hidingtab_impl.cpp:222 +#: hidingtab_impl.cpp:228 msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton" msgstr "Εμφάνιση κάτω κου&μπιού απόκρυψης πίνακα" @@ -152,11 +153,11 @@ msgstr "" "%1\n" "%2" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:358 msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:359 msgid "TDE Panel Control Module" msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα του TDE" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 Aaron J. Seigo" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:345 msgid "" "<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " @@ -187,19 +188,21 @@ msgstr "" "δεξί κουμπί του ποντικιού. Αυτό το σχετικό μενού προσφέρει επίσης τη διαχείριση " "των κουμπιών και των μικροεφαρμογών του πίνακα." -#: main.cpp:349 +#: main.cpp:361 +#, fuzzy msgid "" +"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" -#: menutab_impl.cpp:99 +#: menutab_impl.cpp:129 msgid "Quick Browser" msgstr "Γρήγορος περιηγητής" -#: menutab_impl.cpp:177 +#: menutab_impl.cpp:311 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -207,7 +210,7 @@ msgstr "" "Ο επεξεργαστής μενού του TDE (kmenuedit) ήταν αδύνατο να εκκινηθεί.\n" "Ίσως να μην είναι εγκατεστημένος ή να μην είναι στο path σας." -#: menutab_impl.cpp:179 +#: menutab_impl.cpp:313 msgid "Application Missing" msgstr "Η εφαρμογή λείπει" @@ -264,7 +267,7 @@ msgid "All Screens" msgstr "Όλες οι οθόνες" #. i18n: file positiontab.ui line 412 -#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528 +#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "" "αν αυτά είναι ορατά." #. i18n: file advancedOptions.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr " εικονοστοιχεία" @@ -439,80 +442,126 @@ msgstr "" "εργασίας με τη γραμμή μενού. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να " "ενεργοποιηθεί η διαφάνεια του πίνακα." -#. i18n: file applettab.ui line 24 +#. i18n: file advancedOptions.ui line 304 #: rc.cpp:86 #, no-c-format +msgid "Blur the background when transparency is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 307 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "" +"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred " +"to reduce eyestrain" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 317 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Texture" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 328 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Show resize handle on panels" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 331 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each " +"panel." +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 339 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Use deep buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 342 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels." +msgstr "" + +#. i18n: file applettab.ui line 24 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "Επίπεδο ασφαλείας" #. i18n: file applettab.ui line 35 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Load only trusted applets internal" msgstr "Εσωτερική φόρτωση μόνο των έμπιστων μικροεφαρμογών" #. i18n: file applettab.ui line 43 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Load startup config applets internal" msgstr "Εσωτερική φόρτωση μικροεφαρμογών αρχικών ρυθμίσεων" #. i18n: file applettab.ui line 51 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Load all applets internal" msgstr "Εσωτερική φόρτωση όλων των μικροεφαρμογών" #. i18n: file applettab.ui line 67 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "List of Trusted Applets" msgstr "Λίστα των έμπιστων μικροεφαρμογών" #. i18n: file applettab.ui line 84 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Available Applets" msgstr "Διαθέσιμες μικροεφαρμογές" #. i18n: file applettab.ui line 133 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid ">>" msgstr ">>" #. i18n: file applettab.ui line 172 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "<<" msgstr "<<" #. i18n: file applettab.ui line 197 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Trusted Applets" msgstr "Έμπιστες μικροεφαρμογές" #. i18n: file hidingtab.ui line 44 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:467 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:557 #, no-c-format msgid "S&ettings for:" msgstr "Ρυ&θμίσεις για:" #. i18n: file hidingtab.ui line 79 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Hide Mode" msgstr "Τύπος απόκρυψης" #. i18n: file hidingtab.ui line 107 -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked" msgstr "Απόκρυψη &μόνο αν πατηθεί ένα κουμπί απόκρυψης πίνακα" #. i18n: file hidingtab.ui line 113 -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on " @@ -523,19 +572,19 @@ msgstr "" "άκρα του." #. i18n: file hidingtab.ui line 138 -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " δευτ" #. i18n: file hidingtab.ui line 141 -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Immediately" msgstr "Αμέσως" #. i18n: file hidingtab.ui line 144 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "" "Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used." @@ -543,19 +592,19 @@ msgstr "" "Εδώ καθορίζεται μετά από πόσα δευτερόλεπτα μη χρήσης θα εξαφανίζεται ο πίνακας." #. i18n: file hidingtab.ui line 163 -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "after the &cursor leaves the panel" msgstr "αφού ο &δρομέας αφήσει τον πίνακα" #. i18n: file hidingtab.ui line 199 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Allow other &windows to cover the panel" msgstr "Να επιτρέπεται άλλα &παράθυρα να καλύπτουν τον πίνακα" #. i18n: file hidingtab.ui line 202 -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other " @@ -565,13 +614,13 @@ msgstr "" "να τον καλύπτουν." #. i18n: file hidingtab.ui line 213 -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Hide a&utomatically" msgstr "&Αυτόματη απόκρυψη" #. i18n: file hidingtab.ui line 216 -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of " @@ -585,13 +634,13 @@ msgstr "" "ανάλυσης, όπως στους φορητούς υπολογιστές." #. i18n: file hidingtab.ui line 235 -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:" msgstr "&Ανύψωση όταν ο δείκτης φτάσει στο σημείο της οθόνης:" #. i18n: file hidingtab.ui line 238 -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the " @@ -603,55 +652,55 @@ msgstr "" "οποιοδήποτε παράθυρο που μπορεί να τον επικαλύπτει." #. i18n: file hidingtab.ui line 244 -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Top Left Corner" msgstr "Πάνω αριστερή γωνία" #. i18n: file hidingtab.ui line 249 -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "Top Edge" msgstr "Πάνω" #. i18n: file hidingtab.ui line 254 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Top Right Corner" msgstr "Πάνω δεξιά γωνία" #. i18n: file hidingtab.ui line 259 -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Right Edge" msgstr "Δεξιά" #. i18n: file hidingtab.ui line 264 -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Bottom Right Corner" msgstr "Κάτω δεξιά γωνία" #. i18n: file hidingtab.ui line 269 -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "Bottom Edge" msgstr "Κάτω" #. i18n: file hidingtab.ui line 274 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Bottom Left Corner" msgstr "Κάτω αριστερή γωνία" #. i18n: file hidingtab.ui line 279 -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Left Edge" msgstr "Αριστερά" #. i18n: file hidingtab.ui line 289 -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to " @@ -661,13 +710,28 @@ msgstr "" "πίνακα στο προσκήνιο." #. i18n: file hidingtab.ui line 319 -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "&Hide panel when configured screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 322 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen " +"is not available. This panel will be automatically restored when the " +"configured Xinerama screen is reenabked." +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 333 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show panel when switching &desktops" msgstr "&Εμφάνιση του πίνακα κατά την αλλαγή επιφάνειας εργασίας" -#. i18n: file hidingtab.ui line 322 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file hidingtab.ui line 336 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief " @@ -678,14 +742,14 @@ msgstr "" "ένα μικρό χρονικό διάστημα όταν γίνεται αλλαγή επιφάνειας εργασίας ώστε να " "μπορείτε να δείτε σε πια επιφάνεια εργασίας βρίσκεστε." -#. i18n: file hidingtab.ui line 357 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file hidingtab.ui line 371 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Panel-Hiding Buttons" msgstr "Κουμπιά απόκρυψης πίνακα" -#. i18n: file hidingtab.ui line 360 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file hidingtab.ui line 374 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small " @@ -697,8 +761,8 @@ msgstr "" "κουμπί σε ένα από τα άκρα του πίνακα ή και στα δύο. Πατώντας ένα από αυτά τα " "κουμπιά θα ο πίνακας θα κρυφτεί." -#. i18n: file hidingtab.ui line 377 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file hidingtab.ui line 391 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of " @@ -707,14 +771,14 @@ msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ένα κουμπί απόκρυψης του πίνακα " "εμφανίζεται στο αριστερό του άκρο." -#. i18n: file hidingtab.ui line 385 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file hidingtab.ui line 399 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Show right panel-hiding &button" msgstr "Εμφάνιση δεξιού κου&μπιού απόκρυψης του πίνακα" -#. i18n: file hidingtab.ui line 391 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file hidingtab.ui line 405 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of " @@ -723,20 +787,20 @@ msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ένα κουμπί απόκρυψης του πίνακα " "εμφανίζεται στο δεξιό του άκρο." -#. i18n: file hidingtab.ui line 426 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file hidingtab.ui line 440 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Panel Animation" msgstr "Εφέ κίνησης πίνακα" -#. i18n: file hidingtab.ui line 454 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file hidingtab.ui line 468 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "A&nimate panel hiding" msgstr "&Εφέ κίνησης απόκρυψης πίνακα" -#. i18n: file hidingtab.ui line 457 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file hidingtab.ui line 471 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when " @@ -746,34 +810,34 @@ msgstr "" "την οθόνη κατά την απόκρυψη του. Η ταχύτητα του εφέ κίνησης ελέγχεται από το " "ρυθμιστικό ακριβώς από κάτω." -#. i18n: file hidingtab.ui line 522 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file hidingtab.ui line 536 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled." msgstr "" "Καθορίζει το πόσο γρήγορα ο πίνακας θα κρύβεται αν το εφέ κίνησης κατά την " "απόκρυψη είναι ενεργοποιημένο." -#. i18n: file hidingtab.ui line 558 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file hidingtab.ui line 572 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Γρήγορο" -#. i18n: file hidingtab.ui line 599 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file hidingtab.ui line 613 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#. i18n: file hidingtab.ui line 623 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file hidingtab.ui line 637 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Αργό" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse " @@ -784,19 +848,19 @@ msgstr "" "τις μικροεφαρμογές στον πίνακα." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "Enable icon &mouseover effects" msgstr "Ενεργοποίηση &μεγέθυνσης των εικονιδίων" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor " @@ -806,13 +870,29 @@ msgstr "" "μεγεθύνονται όταν ο δρομέας του ποντικιού είναι πάνω τους" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable icon activation effects" +msgstr "Ενεργοποίηση &μεγέθυνσης των εικονιδίων" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 +#: rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons " +"are left clicked." +msgstr "" +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα εικονίδια των κουμπιών " +"μεγεθύνονται όταν ο δρομέας του ποντικιού είναι πάνω τους" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Show too<ips" msgstr "&Εμφάνιση βοηθημάτων" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse " @@ -822,44 +902,44 @@ msgstr "" "όταν ο δρομέας του ποντικιού μετακινείται πάνω από τα εικονίδια, τα κουμπιά και " "τις μικροεφαρμογές στον πίνακα." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Button Backgrounds" msgstr "Φόντο κουμπιών" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "&TDE menu:" msgstr "&K μενού:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 -#: rc.cpp:254 rc.cpp:278 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the TDE menu." msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα φόντου για το κουμπί του K μενού." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&QuickBrowser menus:" msgstr "Μενού &Γρήγορου περιηγητή:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons." msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα φόντου για τα κουμπιά του Γρήγορου περιηγητή." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Custom Color" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -868,8 +948,8 @@ msgstr "" "Όταν η επιλογή Προσαρμοσμένο χρώμα είναι ενεργοποιημένη χρησιμοποιήστε αυτό το " "κουμπί για να επιλέξετε ένα χρώμα για το φόντο των κουμπιών γρήγορου περιηγητή" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -878,14 +958,14 @@ msgstr "" "Όταν η επιλογή Προσαρμοσμένο χρώμα είναι ενεργοποιημένη χρησιμοποιήστε αυτό το " "κουμπί για να επιλέξετε ένα χρώμα για το φόντο του κουμπιού του K μενού" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for window list buttons." msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα φόντου για τα κουμπιά λίστας παραθύρων." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -894,21 +974,21 @@ msgstr "" "Όταν η επιλογή Προσαρμοσμένο χρώμα είναι ενεργοποιημένη χρησιμοποιήστε αυτό το " "κουμπί για να επιλέξετε ένα χρώμα για το φόντο των κουμπιών λίστας παραθύρων" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Window list:" msgstr "Λίστα &παραθύρων:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:320 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for desktop access buttons." msgstr "" "Επιλέξτε μια εικόνα φόντου για τα κουμπιά εμφάνισης επιφάνειας εργασίας." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -917,14 +997,14 @@ msgstr "" "Όταν η επιλογή Προσαρμοσμένο χρώμα είναι ενεργοποιημένη χρησιμοποιήστε αυτό το " "κουμπί για να επιλέξετε ένα χρώμα για το φόντο του κουμπιού επιφάνειας εργασίας" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "De&sktop access:" msgstr "Εμφάνιση &επιφάνειας εργασίας:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -933,33 +1013,33 @@ msgstr "" "Όταν η επιλογή Προσαρμοσμένο χρώμα είναι ενεργοποιημένη χρησιμοποιήστε αυτό το " "κουμπί για να επιλέξετε ένα χρώμα για το φόντο των κουμπιών εφαρμογών" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Applicatio&ns:" msgstr "&Εφαρμογές:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications." msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα φόντου για τα κουμπιά που φορτώνουν εφαρμογές." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365 -#: rc.cpp:341 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "Panel Background" msgstr "Φόντο πίνακα" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Colorize to &match the desktop color scheme" msgstr "" "Χρωματισμός ώστε να &ταιριάζει με το θέμα χρωμάτων της επιφάνειας εργασίας" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel background image will be colored to match " @@ -970,14 +1050,14 @@ msgstr "" "χρωματιστεί ώστε να ταιριάζει με τα προκαθορισμένα χρώματα. Για να αλλάξετε τα " "προκαθορισμένα χρώματα, πηγαίνετε στο άρθρωμα ελέγχου 'Χρώματα'." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460 +#: rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "This is a preview for the selected background image." msgstr "Αυτή είναι μια προεπισκόπηση για την επιλεγμένη εικόνα φόντου." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469 -#: rc.cpp:353 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' " @@ -990,26 +1070,26 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή είναι ενεργή μόνο αν είναι επιλεγμένη η 'Ενεργοποίηση εικόνας " "φόντου'." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Enable &background image" msgstr "Ενεργοποίηση εικόνας &φόντου" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Enable &transparency" msgstr "Ενεργοποίηση &διαφάνειας" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Advanc&ed Options" msgstr "Προχωρημέν&ες επιλογές" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "" "Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet " @@ -1019,33 +1099,51 @@ msgstr "" "ρυθμίσετε την εμφάνιση και αίσθηση των χειριστηρίων μικροεφαρμογής, το χρώμα " "του χρωματικού τόνου διαφάνειας και άλλα." -#. i18n: file menutab.ui line 27 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file menutab.ui line 35 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE menu style:" +msgstr "&K μενού:" + +#. i18n: file menutab.ui line 44 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 49 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Trinity Classic" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 80 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "TDE Menu" msgstr "K μενού" -#. i18n: file menutab.ui line 49 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file menutab.ui line 102 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Menu item format:" msgstr "Μορφή αντικειμένου μενού:" -#. i18n: file menutab.ui line 55 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file menutab.ui line 108 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Here you can choose how menu entries are shown." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το πως εμφανίζονται οι καταχωρήσεις του μενού." -#. i18n: file menutab.ui line 66 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file menutab.ui line 119 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "&Name only" msgstr "Ό&νομα μόνο" -#. i18n: file menutab.ui line 69 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file menutab.ui line 122 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1054,14 +1152,14 @@ msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα αντικείμενα στο μενού K θα " "εμφανίζονται με το όνομα της εφαρμογής δίπλα στο εικονίδιο." -#. i18n: file menutab.ui line 77 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file menutab.ui line 130 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Name - &Description" msgstr "Όνομα - &Περιγραφή" -#. i18n: file menutab.ui line 83 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file menutab.ui line 136 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1070,14 +1168,14 @@ msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα αντικείμενα στο μενού K θα " "εμφανίζονται με το όνομα της εφαρμογής και με μια σύντομη δίπλα στο εικονίδιο." -#. i18n: file menutab.ui line 91 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file menutab.ui line 144 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "D&escription only" msgstr "Π&εριγραφή μόνο" -#. i18n: file menutab.ui line 94 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file menutab.ui line 147 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1086,14 +1184,14 @@ msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα αντικείμενα στο μενού K θα " "εμφανίζονται με τη σύντομη περιγραφή της εφαρμογής δίπλα στο εικονίδιο." -#. i18n: file menutab.ui line 105 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file menutab.ui line 158 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Des&cription (Name)" msgstr "&Περιγραφή (Όνομα)" -#. i18n: file menutab.ui line 108 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file menutab.ui line 161 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief " @@ -1103,20 +1201,87 @@ msgstr "" "εμφανίζονται με μια σύντομη περιγραφή και με το όνομα της εφαρμογής μέσα σε " "παρενθέσεις δίπλα στο εικονίδιο." -#. i18n: file menutab.ui line 118 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file menutab.ui line 171 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Edit &TDE Menu" +msgstr "Επεξεργασία &K μενού" + +#. i18n: file menutab.ui line 174 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide " +"applications." +msgstr "" +"Εκκίνηση του επεξεργαστή Μενού K. Εδώ μπορείτε να προσθέσετε, επεξεργαστείτε, " +"αφαιρέσετε και αποκρύψετε εφαρμογές." + +#. i18n: file menutab.ui line 182 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Change menu icon" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 185 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu." +msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα φόντου για το κουμπί του K μενού." + +#. i18n: file menutab.ui line 213 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Optional Menus" +msgstr "Προαιρετικά μενού" + +#. i18n: file menutab.ui line 243 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " +"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgstr "" +"Αυτή είναι μια λίστα από δυναμικά μενού τα οποία μπορεί να εμφανιστούν στο " +"μενού του TDE ταυτόχρονα με τις απλές εφαρμογές. Χρησιμοποιήστε τα πλαίσια " +"επιλογής για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε μενού." + +#. i18n: file menutab.ui line 256 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Open menu on mouse hover" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 264 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show T&ooltip" +msgstr "&Εμφάνιση βοηθημάτων" + +#. i18n: file menutab.ui line 270 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse " +"pointer over Application Launcher Menu items. Enabling this option also " +"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration " +"dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 278 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show side ima&ge" msgstr "Εμφάνιση &πλευρικής εικόνας" -#. i18n: file menutab.ui line 126 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 286 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side " "of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" -" \n" -" " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t" "<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the TDE Menu by " "putting an image file called kside.png and a tileable image file called " "kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" @@ -1131,53 +1296,48 @@ msgstr "" "αρχείο εικόνας για παράθεση με την ονομασία kside_tile.png στο " "$TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" -#. i18n: file menutab.ui line 151 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file menutab.ui line 294 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Edit &TDE Menu" -msgstr "Επεξεργασία &K μενού" +msgid "Display text in menu button" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 154 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 300 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Start the editor for the TDE menu. Here you can add, edit, remove and hide " -"applications." +"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu " +"button." msgstr "" -"Εκκίνηση του επεξεργαστή Μενού K. Εδώ μπορείτε να προσθέσετε, επεξεργαστείτε, " -"αφαιρέσετε και αποκρύψετε εφαρμογές." +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα αντικείμενα στο μενού K θα " +"εμφανίζονται με το όνομα της εφαρμογής δίπλα στο εικονίδιο." -#. i18n: file menutab.ui line 162 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file menutab.ui line 323 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format -msgid "Optional Menus" -msgstr "Προαιρετικά μενού" +msgid "Text:" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 192 -#: rc.cpp:419 +#. i18n: file menutab.ui line 347 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " -"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgid "Font:" msgstr "" -"Αυτή είναι μια λίστα από δυναμικά μενού τα οποία μπορεί να εμφανιστούν στο " -"μενού του TDE ταυτόχρονα με τις απλές εφαρμογές. Χρησιμοποιήστε τα πλαίσια " -"επιλογής για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε μενού." -#. i18n: file menutab.ui line 202 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file menutab.ui line 406 +#: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "QuickBrowser Menus" msgstr "Μενού Γρήγορου περιηγητή" -#. i18n: file menutab.ui line 221 -#: rc.cpp:425 +#. i18n: file menutab.ui line 425 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:512 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" msgstr "&Μέγιστος αριθμός καταχωρήσεων:" -#. i18n: file menutab.ui line 227 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#. i18n: file menutab.ui line 431 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" "When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can " @@ -1190,14 +1350,14 @@ msgstr "" "να περιορίσετε το πλήθος των αρχείων που θα εμφανίζονται ταυτόχρονα στο Γρήγορο " "περιηγητή. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο για οθόνες χαμηλής ανάλυσης." -#. i18n: file menutab.ui line 254 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file menutab.ui line 458 +#: rc.cpp:503 #, no-c-format msgid "Show hidden fi&les" msgstr "&Εμφάνιση κρυφών αρχείων" -#. i18n: file menutab.ui line 260 -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file menutab.ui line 464 +#: rc.cpp:506 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will " @@ -1206,20 +1366,34 @@ msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα κρυφά αρχεία (δηλ. αυτά που ξεκινούν " "με τελεία) θα εμφανίζονται στα μενού του Γρήγορου περιηγητή." -#. i18n: file menutab.ui line 287 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file menutab.ui line 491 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Recent Documents Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 516 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "" +"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " +"retrieval." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 562 +#: rc.cpp:521 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" msgstr "Αντικείμενα μενού Γρήγορης εκκίνησης" -#. i18n: file menutab.ui line 306 -#: rc.cpp:443 +#. i18n: file menutab.ui line 581 +#: rc.cpp:524 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" msgstr "&Μέγιστος αριθμός καταχωρήσεων:" -#. i18n: file menutab.ui line 312 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file menutab.ui line 587 +#: rc.cpp:527 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define the maximum number of applications that should " @@ -1228,8 +1402,8 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να ορίσετε το μέγιστο αριθμό εφαρμογών που θα " "πρέπει να εμφανίζονται στο μενού Γρήγορης εκκίνησης." -#. i18n: file menutab.ui line 329 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file menutab.ui line 604 +#: rc.cpp:530 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define how many applications should be displayed at " @@ -1238,14 +1412,14 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να ορίσετε πόσες εφαρμογές, το πολύ, θα " "εμφανίζονται στο μενού Γρήγορης εκκίνησης." -#. i18n: file menutab.ui line 339 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file menutab.ui line 614 +#: rc.cpp:533 #, no-c-format msgid "Show the &applications most recently used" msgstr "&Εμφάνιση των εφαρμογών που χρησιμοποιήθηκαν πρόσφατα" -#. i18n: file menutab.ui line 345 -#: rc.cpp:455 +#. i18n: file menutab.ui line 620 +#: rc.cpp:536 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1254,14 +1428,14 @@ msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το μενού Γρήγορης εκκίνησης θα " "γεμίσει με τις εφαρμογές που χρησιμοποιήσατε πρόσφατα." -#. i18n: file menutab.ui line 353 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file menutab.ui line 628 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "Show the applications most fre&quently used" msgstr "Εμφάνιση &των εφαρμογών που χρησιμοποιούνται πιο συχνά" -#. i18n: file menutab.ui line 356 -#: rc.cpp:461 +#. i18n: file menutab.ui line 631 +#: rc.cpp:542 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1270,8 +1444,30 @@ msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το μενού Γρήγορης εκκίνησης θα " "γεμίσει με τις εφαρμογές που χρησιμοποιείτε πιο συχνά." +#. i18n: file menutab.ui line 658 +#: rc.cpp:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE Menu Search" +msgstr "K μενού" + +#. i18n: file menutab.ui line 669 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Show search field in TDE Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 675 +#: rc.cpp:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in the " +"TDE Menu.</qt>" +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ένα κουμπί απόκρυψης του πίνακα " +"εμφανίζεται στο αριστερό του άκρο." + #. i18n: file positiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:554 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one " @@ -1281,13 +1477,13 @@ msgstr "" "εργασίας σας. Επιλέξτε έναν για ρύθμιση." #. i18n: file positiontab.ui line 83 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:560 #, no-c-format msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" #. i18n: file positiontab.ui line 139 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:563 #, no-c-format msgid "" "This preview image shows how the panel will appear on your screen with the " @@ -1301,25 +1497,25 @@ msgstr "" "επιλέγοντας διαφορετικά μεγέθη θα αλλάξετε τις διαστάσεις του πίνακα." #. i18n: file positiontab.ui line 191 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:566 #, no-c-format msgid "Identify" msgstr "Αναγνώριση" #. i18n: file positiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:569 #, no-c-format msgid "This button displays each monitor's identifying number" msgstr "Αυτό το κουμπί εμφανίζει τον αριθμό αναγνώρισης της κάθε οθόνης" #. i18n: file positiontab.ui line 212 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:572 #, no-c-format msgid "&Xinerama screen:" msgstr "Οθόνη &xinerama:" #. i18n: file positiontab.ui line 223 -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:575 #, no-c-format msgid "" "This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a " @@ -1329,13 +1525,13 @@ msgstr "" "πολλαπλών οθονών" #. i18n: file positiontab.ui line 260 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:578 #, no-c-format msgid "Len>h" msgstr "&Μήκος" #. i18n: file positiontab.ui line 264 -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:581 #, no-c-format msgid "" "This group of settings determines how the panel is aligned, including\n" @@ -1345,7 +1541,7 @@ msgstr "" "το πως τοποθετείται στην οθόνη και το μέρος της οθόνης που θα καλύπτει." #. i18n: file positiontab.ui line 312 -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "" "This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1355,13 +1551,13 @@ msgstr "" "τον πίνακα." #. i18n: file positiontab.ui line 329 -#: rc.cpp:498 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file positiontab.ui line 332 -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" "This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1371,13 +1567,13 @@ msgstr "" "τον πίνακα." #. i18n: file positiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "&Expand as required to fit contents" msgstr "&Επέκταση όσο απαιτείται, ώστε να χωρέσουν τα περιεχόμενα" #. i18n: file positiontab.ui line 345 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate " @@ -1387,43 +1583,43 @@ msgstr "" "για να χωρέσουν τα κουμπιά και τις μικροεφαρμογές." #. i18n: file positiontab.ui line 380 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Si&ze" msgstr "&Μέγεθος" #. i18n: file positiontab.ui line 383 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "This sets the size of the panel." msgstr "Καθορίζει το μέγεθος του πίνακα." #. i18n: file positiontab.ui line 392 -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικό" #. i18n: file positiontab.ui line 397 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Μικρό" #. i18n: file positiontab.ui line 402 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #. i18n: file positiontab.ui line 407 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" #. i18n: file positiontab.ui line 484 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" @@ -1431,7 +1627,7 @@ msgstr "" "έχει ενεργοποιηθεί." #. i18n: file positiontab.ui line 507 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" @@ -1439,13 +1635,13 @@ msgstr "" "έχει ενεργοποιηθεί." #. i18n: file positiontab.ui line 519 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Θέση" #. i18n: file positiontab.ui line 525 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You " @@ -1459,141 +1655,142 @@ msgstr "" "κάποιο από τα άκρα της κάθε πλευράς." #. i18n: file positiontab.ui line 609 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Alt+1" msgstr "Alt+1" #. i18n: file positiontab.ui line 643 -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" #. i18n: file positiontab.ui line 677 -#: rc.cpp:552 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "Alt+3" #. i18n: file positiontab.ui line 721 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "Alt+=" msgstr "Alt+=" #. i18n: file positiontab.ui line 755 -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Alt+-" msgstr "Alt+-" #. i18n: file positiontab.ui line 789 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "Alt+0" msgstr "Alt+0" #. i18n: file positiontab.ui line 833 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Alt+9" msgstr "Alt+9" #. i18n: file positiontab.ui line 867 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "Alt+8" msgstr "Alt+8" #. i18n: file positiontab.ui line 901 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Alt+7" msgstr "Alt+7" #. i18n: file positiontab.ui line 945 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "Alt+4" #. i18n: file positiontab.ui line 979 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Alt+5" msgstr "Alt+5" #. i18n: file positiontab.ui line 1013 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" -#: rc.cpp:580 -msgid "TDE Button" +#: rc.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "KDE Button" msgstr "Κουμπί TDE" -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:671 msgid "Blue Wood" msgstr "Μπλε ξύλο" -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:672 msgid "Green Wood" msgstr "Πράσινο ξύλο" -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:673 msgid "Light Gray" msgstr "Ανοικτό γκρι" -#: rc.cpp:584 +#: rc.cpp:674 msgid "Light Green" msgstr "Ανοικτό πράσινο" -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:675 msgid "Light Pastel" msgstr "Ανοικτό παστέλ" -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:676 msgid "Light Purple" msgstr "Ανοικτό μοβ" -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:677 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Βίδες και Παξιμάδια" -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:678 msgid "Red Wood" msgstr "Κόκκινο ξύλο" -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:679 msgid "Solid Blue" msgstr "Συμπαγές μπλε" -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:680 msgid "Solid Gray" msgstr "Συμπαγές γκρι" -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:681 msgid "Solid Green" msgstr "Συμπαγές πράσινο" -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:682 msgid "Solid Orange" msgstr "Συμπαγές πορτοκαλί" -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:683 msgid "Solid Pastel" msgstr "Συμπαγές παστέλ" -#: rc.cpp:594 +#: rc.cpp:684 msgid "Solid Purple" msgstr "Συμπαγές μοβ" -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:685 msgid "Solid Red" msgstr "Συμπαγές κόκκινο" -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:686 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Συμπαγές Μάτι Τίγρης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po index a9aa7f7ed9f..b1b5736fc6f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,23 +60,37 @@ msgstr "" "μεταφορές εμφανίζονται σε ένα ξεχωριστό παράθυρο." #: behaviour.cpp:85 +msgid "Show archived &files as folders" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this option will list archived files as folders when using tree view." +msgstr "" +"Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα επιτρέπεται η μετονομασία των αρχείων " +"κάνοντας απευθείας κλικ στο όνομα του εικονιδίου. " + +#: behaviour.cpp:94 msgid "Show file &tips" msgstr "&Εμφάνιση πληροφοριών αρχείου" -#: behaviour.cpp:88 +#: behaviour.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"small popup window with additional information about that file.This feature " +"requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το αν μετακινώντας το ποντίκι πάνω από ένα αρχείο θα " "εμφανίζεται ένα μικρό αναδυόμενο παράθυρο με επιπρόσθετες πληροφορίες για αυτό " "το αρχείο" -#: behaviour.cpp:108 +#: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" msgstr "Εμφάνι&ση προεπισκοπήσεων στις πληροφορίες αρχείων" -#: behaviour.cpp:111 +#: behaviour.cpp:121 msgid "" "Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " "for the file, when moving the mouse over it." @@ -84,11 +99,11 @@ msgstr "" "μεγαλύτερη προεπισκόπηση του αρχείου, κατά τη μετακίνηση του ποντικιού από πάνω " "του." -#: behaviour.cpp:114 +#: behaviour.cpp:124 msgid "Rename icons in&line" msgstr "&Απευθείας μετονομασία εικονιδίων" -#: behaviour.cpp:115 +#: behaviour.cpp:125 msgid "" "Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " "icon name. " @@ -96,15 +111,15 @@ msgstr "" "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα επιτρέπεται η μετονομασία των αρχείων " "κάνοντας απευθείας κλικ στο όνομα του εικονιδίου. " -#: behaviour.cpp:121 +#: behaviour.cpp:131 msgid "Home &URL:" msgstr "&URL Σπιτιού:" -#: behaviour.cpp:126 +#: behaviour.cpp:136 msgid "Select Home Folder" msgstr "Επιλογή Προσωπικού φακέλου" -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:141 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " "the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by " @@ -114,13 +129,13 @@ msgstr "" "πηγαίνει όταν πατήσετε το κουμπί \"Σπίτι\". Αυτό είναι συνήθως ο προσωπικός σας " "φάκελος, που συμβολίζεται με μια 'περισπωμένη' (~)." -#: behaviour.cpp:139 +#: behaviour.cpp:149 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "" "Εμφάνιση καταχωρήσεων 'Διαγραφή' στα αναδυόμενα με&νού, που παρακάμπτουν τον " "Κάδο Απορριμμάτων" -#: behaviour.cpp:143 +#: behaviour.cpp:153 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding " @@ -131,11 +146,11 @@ msgstr "" "αρχεία κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Shift καθώς καλείτε την 'Μετακίνηση στον " "Κάδο Απορριμμάτων'." -#: behaviour.cpp:148 +#: behaviour.cpp:158 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Να απαιτείται επιβεβαίωση για" -#: behaviour.cpp:150 +#: behaviour.cpp:160 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. " @@ -151,11 +166,11 @@ msgstr "" "των απορριμμάτων, από όπου μπορεί εύκολα να ανακτηθεί.</li>" "<li><em>Διαγραφή:</em> απλά διαγράφει το αρχείο.</li> </li></ul>" -#: behaviour.cpp:159 +#: behaviour.cpp:169 msgid "&Move to trash" msgstr "&Μετακίνηση στον κάδο απορριμμάτων" -#: behaviour.cpp:161 +#: behaviour.cpp:171 msgid "D&elete" msgstr "Δια&γραφή" @@ -223,11 +238,11 @@ msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1" msgid "Sound Files" msgstr "Αρχεία ήχου" -#: desktopbehavior_impl.cpp:136 +#: desktopbehavior_impl.cpp:137 msgid "&Left button:" msgstr "Αριστερ&ό πλήκτρο:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:138 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -235,11 +250,11 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε τι θα γίνεται όταν κάνετε κλικ με το αριστερό πλήκτρο της " "συσκευής κατάδειξής σας στην επιφάνεια εργασίας:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:140 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "Right b&utton:" msgstr "Δεξί πλήκτρ&ο:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -247,7 +262,8 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε τι θα γίνεται όταν κάνετε κλικ με το δεξί πλήκτρο της " "συσκευής κατάδειξής σας στην επιφάνεια εργασίας:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203 +#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#, fuzzy msgid "" " " "<ul>" @@ -260,8 +276,8 @@ msgid "" "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.</li> " -"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"<li><em>Application menu:</em> the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" msgstr "" " " @@ -280,7 +296,8 @@ msgstr "" "χρήσιμο για γρήγορη πρόσβαση στις εφαρμογές αν θέλετε να κρατήσετε τον πίνακα " "(γνωστό και σαν \"Kicker\") κρυμμένο.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:178 +#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop: " @@ -294,8 +311,8 @@ msgid "" "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.</li> " -"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"<li><em>Application menu:</em> the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε τι θα γίνεται κάνοντας κλικ με το μεσαίο πλήκτρο της " @@ -315,35 +332,35 @@ msgstr "" "χρήσιμο για γρήγορη πρόσβαση στις εφαρμογές αν θέλετε να κρατήσετε τον πίνακα " "(γνωστό και σαν \"Kicker\") κρυμμένο.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:269 +#: desktopbehavior_impl.cpp:290 msgid "No Action" msgstr "Καμία ενέργεια" -#: desktopbehavior_impl.cpp:270 +#: desktopbehavior_impl.cpp:291 msgid "Window List Menu" msgstr "Μενού λίστας παραθύρων" -#: desktopbehavior_impl.cpp:271 +#: desktopbehavior_impl.cpp:292 msgid "Desktop Menu" msgstr "Μενού επιφάνειας εργασίας" -#: desktopbehavior_impl.cpp:272 +#: desktopbehavior_impl.cpp:293 msgid "Application Menu" msgstr "Μενού εφαρμογών" -#: desktopbehavior_impl.cpp:273 +#: desktopbehavior_impl.cpp:294 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "Μενού σελιδοδεικτών" -#: desktopbehavior_impl.cpp:274 +#: desktopbehavior_impl.cpp:295 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Προσαρμοσμένο Μενού 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:275 +#: desktopbehavior_impl.cpp:296 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Προσαρμοσμένο Μενού 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:458 +#: desktopbehavior_impl.cpp:480 msgid "" "<h1>Behavior</h1>\n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -487,17 +504,18 @@ msgstr "" "περιεχόμενα\" και ανάκτηση μετα-δεδομένων για τα πρωτόκολλα:</p>" #: previews.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when it " "shows the files in a folder." -"<h2>The list of protocols:</h2> check the protocols over which previews should " +"<h2>The list of protocols:</h2> Check the protocols over which previews should " "be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might " "want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you " "might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large " "images." -"<h2>Maximum File Size:</h2> select the maximum file size for which previews " -"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview " -"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons." +"<h2>Maximum File Size:</h2> Select the maximum file size for which previews " +"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview " +"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons." msgstr "" "<h1>Επιλογές προεπισκόπησης</h1> Εδώ μπορείτε να τροποποιήσετε τη συμπεριφορά " "του Konqueror όταν εμφανίζει τα αρχεία ενός φακέλου." @@ -774,18 +792,24 @@ msgstr "Εικονίδια συσκευής" #. i18n: file desktopbehavior.ui line 373 #: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Show device icons:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show device icons" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων σ&υσκευής:" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381 #: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show free space overlay on device icons" +msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων σ&υσκευής:" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Τύποι συσκευής για εμφάνιση" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "" @@ -846,15 +870,89 @@ msgstr "" "Αυτός θα είναι ο προκαθορισμένος φάκελος για το άνοιγμα και την αποθήκευση των " "εγγράφων." -#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217 +#: rootopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Download path:" +msgstr "Διαδρομή για τα Έ&γγραφα:" + +#: rootopts.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save downloads from or to." +msgstr "" +"Αυτός θα είναι ο προκαθορισμένος φάκελος για το άνοιγμα και την αποθήκευση των " +"εγγράφων." + +#: rootopts.cpp:129 +msgid "Music path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." +msgstr "" +"Αυτός θα είναι ο προκαθορισμένος φάκελος για το άνοιγμα και την αποθήκευση των " +"εγγράφων." + +#: rootopts.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Pictures path:" +msgstr "Διαδρομή για τα Έ&γγραφα:" + +#: rootopts.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." +msgstr "" +"Αυτός θα είναι ο προκαθορισμένος φάκελος για το άνοιγμα και την αποθήκευση των " +"εγγράφων." + +#: rootopts.cpp:153 +msgid "Public Share path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save public shared files from or " +"to." +msgstr "" +"Αυτός θα είναι ο προκαθορισμένος φάκελος για το άνοιγμα και την αποθήκευση των " +"εγγράφων." + +#: rootopts.cpp:165 +msgid "Templates path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save templates from or to." +msgstr "" +"Αυτός θα είναι ο προκαθορισμένος φάκελος για το άνοιγμα και την αποθήκευση των " +"εγγράφων." + +#: rootopts.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Videos path:" +msgstr "Διαδρομή για την &Επιφάνεια εργασίας:" + +#: rootopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." +msgstr "" +"Αυτός θα είναι ο προκαθορισμένος φάκελος για το άνοιγμα και την αποθήκευση των " +"εγγράφων." + +#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326 msgid "Autostart" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση" -#: rootopts.cpp:206 +#: rootopts.cpp:316 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: rootopts.cpp:275 +#: rootopts.cpp:512 msgid "" "The path for '%1' has been changed;\n" "do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" @@ -862,6 +960,6 @@ msgstr "" "Η διαδρομή για το '%1' έχει αλλάξει.\n" "Θέλετε να μετακινηθούν τα αρχεία από το '%2' στο '%3';" -#: rootopts.cpp:276 +#: rootopts.cpp:513 msgid "Confirmation Required" msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 11db14658c6..fa910df3dd5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:37+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,10 +35,6 @@ msgstr "" "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr," "manolis@koppermind@homelinux.org" -#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Προχωρημένες επιλογές" - #: appearance.cpp:33 msgid "" "<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror " @@ -303,7 +300,7 @@ msgstr "" "ιστοσελίδας. Οι URL's που ταιριάζουν είτε απορρίπτονται εντελώς ή " "αντικαθίστανται με μία εικόνα πλαισίου ένδειξης θέσης. " -#: htmlopts.cpp:41 +#: htmlopts.cpp:45 msgid "" "<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser " "functionality. Please note that the file manager functionality has to be " @@ -318,15 +315,15 @@ msgstr "" "χειρίζεται τον κώδικα HTML στις ιστοσελίδες που φορτώνει. Συνήθως δεν είναι " "απαραίτητο να αλλάξετε κάτι εδώ." -#: htmlopts.cpp:49 +#: htmlopts.cpp:53 msgid "Boo&kmarks" msgstr "Σελιδοδεί&κτες" -#: htmlopts.cpp:50 +#: htmlopts.cpp:54 msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" msgstr "Ερώτηση για όνομα και φάκελο όταν γίνεται προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: htmlopts.cpp:51 +#: htmlopts.cpp:55 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " "bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark." @@ -335,11 +332,11 @@ msgstr "" "αλλάξετε τον τίτλο του σελιδοδείκτη και να επιλέξετε ένα φάκελο στον οποίο θα " "τον αποθηκεύσει όταν κάνετε προσθήκη νέου σελιδοδείκτη." -#: htmlopts.cpp:55 +#: htmlopts.cpp:59 msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" msgstr "Εμφάνιση μόνο μαρκαρισμένων σελιδοδεικτών στη γραμμή εργαλείων" -#: htmlopts.cpp:56 +#: htmlopts.cpp:60 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " "bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." @@ -348,15 +345,16 @@ msgstr "" "εργαλείων μόνο εκείνους τους σελιδοδείκτες τους οποίους έχετε μαρκάρει στον " "επεξεργαστή σελιδοδεικτών." -#: htmlopts.cpp:65 +#: htmlopts.cpp:69 msgid "Form Com&pletion" msgstr "Συμ&πλήρωση φόρμας" -#: htmlopts.cpp:66 -msgid "Enable completion of &forms" +#: htmlopts.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Enable com&pletion of forms" msgstr "Ενεργοποίηση συμπλήρωσης &φορμών" -#: htmlopts.cpp:67 +#: htmlopts.cpp:71 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms " "and suggest it in similar fields for all forms." @@ -364,54 +362,26 @@ msgstr "" "Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, ο Konqueror θα θυμάται τα δεδομένα που δίνετε σε " "φόρμες ιστού και θα τα προτείνει σε παρόμοια πεδία για όλες τις φόρμες." -#: htmlopts.cpp:72 +#: htmlopts.cpp:76 msgid "&Maximum completions:" msgstr "&Μέγιστες συμπληρώσεις:" -#: htmlopts.cpp:75 +#: htmlopts.cpp:79 msgid "" "Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να διαλέξετε το πλήθος των τιμών που θα θυμάται ο Konqueror για " "ένα πεδίο φόρμας." -#: htmlopts.cpp:83 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Περιήγηση με καρτέλες" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "Άνοιγμα &δεσμών σε νέα καρτέλα αντί για νέο παράθυρο" - #: htmlopts.cpp:87 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " -"choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"Αυτό θα ανοίξει μια νέα καρτέλα αντί για νέο παράθυρο σε διάφορες περιπτώσεις, " -"όπως επιλέγοντας ένα δεσμό ή ένα φάκελο με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού." - -#: htmlopts.cpp:92 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Απόκρυψη της γραμμής καρτελών όταν μόνο μία καρτέλα είναι ανοικτή" - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " -"will always be displayed." -msgstr "" -"Αυτό θα προβάλει τη γραμμή καρτελών μόνο όταν υπάρχουν δύο ή περισσότερες " -"καρτέλες. Αλλιώς θα προβάλλεται πάντα." - -#: htmlopts.cpp:108 msgid "Mouse Beha&vior" msgstr "Συμπεριφορά &ποντικιού" -#: htmlopts.cpp:110 +#: htmlopts.cpp:89 msgid "Chan&ge cursor over links" msgstr "Αλλα&γή του δρομέα πάνω από δεσμούς" -#: htmlopts.cpp:111 +#: htmlopts.cpp:90 msgid "" "If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) " "if it is moved over a hyperlink." @@ -419,11 +389,11 @@ msgstr "" "Αν αυτή επιλογή ενεργοποιηθεί, το σχήμα του ποντικιού θα αλλάζει (συνήθως σε " "ένα χέρι), αν βρεθεί πάνω από έναν υπερδεσμό." -#: htmlopts.cpp:115 +#: htmlopts.cpp:94 msgid "M&iddle click opens URL in selection" msgstr "Το μεσαίο κλ&ικ ανοίγει το επιλεγμένο URL" -#: htmlopts.cpp:117 +#: htmlopts.cpp:96 msgid "" "If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " "clicking on a Konqueror view." @@ -431,11 +401,11 @@ msgstr "" "Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, μπορείτε να ανοίξετε το επιλεγμένο URL κάνοντας " "μεσαίο κλικ σε μία προβολή του Konqueror." -#: htmlopts.cpp:121 +#: htmlopts.cpp:100 msgid "Right click goes &back in history" msgstr "Το δεξί κλικ πάει &πίσω στο ιστορικό" -#: htmlopts.cpp:123 +#: htmlopts.cpp:102 msgid "" "If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " "Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " @@ -445,11 +415,11 @@ msgstr "" "δεξί κλικ σε ένα παράθυρο του Konqueror. Για να προσπελάσετε το σχετικό μενού " "πατήστε το δεξί πλήκτρο του ποντικιού και μετακινηθείτε." -#: htmlopts.cpp:132 +#: htmlopts.cpp:111 msgid "A&utomatically load images" msgstr "Α&υτόματη φόρτωση εικόνων" -#: htmlopts.cpp:133 +#: htmlopts.cpp:112 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are " "embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, " @@ -464,11 +434,23 @@ msgstr "" "<br>Εκτός αν έχετε πολύ αργή σύνδεση στο δίκτυο, μάλλον θα θέλετε να " "ενεργοποιήσετε αυτό το πλαίσιο για να χαίρεστε πιο πολύ την περιήγησή σας." -#: htmlopts.cpp:138 +#: htmlopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Enable &favicons" +msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρων" + +#: htmlopts.cpp:118 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will automatically load and display favicon " +"images that are associated with a web page. These images appear in the Location " +"bar. Otherwise a generic image will appear." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:123 msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" msgstr "Εμ&φάνιση πλαισίου γύρω από εικόνες που δεν έχουν φορτωθεί πλήρως" -#: htmlopts.cpp:139 +#: htmlopts.cpp:124 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not " "yet fully loaded images that are embedded in a web page." @@ -481,11 +463,11 @@ msgstr "" "<br>Αν έχετε αργή σύνδεση στο δίκτυο, μάλλον θα θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτό " "το πλαίσιο για να χαίρεστε πιο πολύ την περιήγησή σας." -#: htmlopts.cpp:144 +#: htmlopts.cpp:129 msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" msgstr "Επιτρέπεται η καθυστερημένη &επαναφόρτωση/ανακατεύθυνση" -#: htmlopts.cpp:146 +#: htmlopts.cpp:131 msgid "" "Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " "period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." @@ -494,27 +476,27 @@ msgstr "" "την πάροδο ενός χρονικού διαστήματος. Απενεργοποιώντας αυτό το πλαίσιο ο " "Konqueror θα αγνοήσει αυτές τις αιτήσεις." -#: htmlopts.cpp:158 +#: htmlopts.cpp:143 msgid "Und&erline links:" msgstr "&Υπογράμμιση δεσμών:" -#: htmlopts.cpp:161 +#: htmlopts.cpp:146 msgid "" "_: underline\n" "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένη" -#: htmlopts.cpp:162 +#: htmlopts.cpp:147 msgid "" "_: underline\n" "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένη" -#: htmlopts.cpp:163 +#: htmlopts.cpp:148 msgid "Only on Hover" msgstr "Μόνο κάτω από το ποντίκι" -#: htmlopts.cpp:167 +#: htmlopts.cpp:152 msgid "" "Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:" "<br>" @@ -535,27 +517,28 @@ msgstr "" "<br><i>Σημείωση: Οι ορισμοί CSS της ιστοσελίδας μπορεί να υπερκαλύψουν αυτή τη " "ρύθμιση</i>" -#: htmlopts.cpp:178 +#: htmlopts.cpp:163 msgid "A&nimations:" msgstr "&Εφέ κίνησης:" -#: htmlopts.cpp:181 +#: htmlopts.cpp:166 msgid "" "_: animations\n" "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένες" -#: htmlopts.cpp:182 +#: htmlopts.cpp:167 msgid "" "_: animations\n" "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένες" -#: htmlopts.cpp:183 +#: htmlopts.cpp:168 msgid "Show Only Once" msgstr "Εμφάνιση μόνο μία φορά" -#: htmlopts.cpp:187 +#: htmlopts.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "Controls how Konqueror shows animated images:" "<br>" @@ -563,7 +546,7 @@ msgid "" "<li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li>" "<li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the start image only.</li>" "<li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat " -"them.</li>" +"them.</li></ul>" msgstr "" "Ρυθμίζει το πως ο Konqueror εμφανίζει τις κινούμενες εικόνες:" "<br>" @@ -574,6 +557,35 @@ msgstr "" "<li><b>Εμφάνιση μόνο μία φορά</b>: Εμφάνιση όλων των εφέ κίνησης αλλά επανάληψη " "τους μόνο μία φορά.</li>" +#: htmlopts.cpp:180 +msgid "Sm&ooth scrolling" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένη" + +#: htmlopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένη" + +#: htmlopts.cpp:189 +msgid "" +"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or " +"whole steps:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Always</b>: Always use smooth steps when scrolling.</li>" +"<li><b>Never</b>: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps " +"instead.</li></ul>" +msgstr "" + #: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 msgid "Global Settings" msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις" @@ -696,7 +708,8 @@ msgstr "" #: javaopts.cpp:161 msgid "Enabling this will cause the jvm to use TDEIO for network transport " msgstr "" -"Ενεργοποιώντας αυτό θα οδηγήσει το jvm να χρησιμοποιεί το TDEIO δικτυακή μεταφορά " +"Ενεργοποιώντας αυτό θα οδηγήσει το jvm να χρησιμοποιεί το TDEIO δικτυακή " +"μεταφορά " #: javaopts.cpp:163 msgid "" @@ -733,7 +746,7 @@ msgstr "" "τερματίζεται ποτέ η διεργασία της java όσο τρέχει ο konqueror, αφήστε αυτό το " "πλαίσιο επιλογής, Τερματισμός εξυπηρετητή μικροεφαρμογών, κενό." -#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626 +#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628 msgid "Doma&in-Specific" msgstr "Ανάλογα με τον &τομέα" @@ -1068,19 +1081,19 @@ msgstr "Αποδοχή γλωσσών:" msgid "Accept character sets:" msgstr "Αποδοχή συνόλων χαρακτήρων:" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "kcmkonqhtml" msgstr "kcmkonqhtml" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "Konqueror Browsing Control Module" msgstr "Άρθρωμα ελέγχου της περιήγησης με τον Konqueror" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:91 msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" msgstr "(c) 1999 - 2001 Οι προγραμματιστές του Konqueror" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:101 msgid "" "JavaScript access controls\n" "Per-domain policies extensions" @@ -1088,15 +1101,15 @@ msgstr "" "Ελεγκτές πρόσβασης JavaScript\n" "Επεκτάσεις πολιτικής ανά τομέα" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:113 msgid "&Java" msgstr "&Java" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:117 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" -#: main.cpp:159 +#: main.cpp:166 msgid "" "<h2>JavaScript</h2>On this page, you can configure whether JavaScript programs " "embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror." @@ -1140,7 +1153,7 @@ msgstr "Προτεραιότητα KME για πρόσθετα: %1" msgid "Domain-Specific Settin&gs" msgstr "&Ρυθμίσεις ανάλογα με τον τομέα" -#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593 +#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:595 msgid "Domain-Specific Policies" msgstr "Πολιτικές ανάλογα με τον τομέα" @@ -1205,7 +1218,7 @@ msgstr "" "Πατώντας το κουμπί <i>Διαγραφή</i> η επιλεγμένη πολιτική θα αφαιρεθεί, με " "αποτέλεσμα να χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη πολιτική για αυτόν τον τομέα." -#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523 +#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525 msgid "Netscape Plugins" msgstr "Πρόσθετα Netscape" @@ -1277,35 +1290,35 @@ msgstr "Αναζήτηση για πρόσθετα" msgid "Select Plugin Scan Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου αναζήτησης προσθέτων" -#: pluginopts.cpp:546 +#: pluginopts.cpp:548 msgid "Plugin" msgstr "Πρόσθετο" -#: pluginopts.cpp:563 +#: pluginopts.cpp:565 msgid "MIME type" msgstr "Τύπος MIME" -#: pluginopts.cpp:568 +#: pluginopts.cpp:570 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: pluginopts.cpp:573 +#: pluginopts.cpp:575 msgid "Suffixes" msgstr "Καταλήξεις" -#: pluginopts.cpp:638 +#: pluginopts.cpp:640 msgid "New Plugin Policy" msgstr "Νέα πολιτική προσθέτου" -#: pluginopts.cpp:641 +#: pluginopts.cpp:643 msgid "Change Plugin Policy" msgstr "Αλλαγή πολιτικής προσθέτου" -#: pluginopts.cpp:645 +#: pluginopts.cpp:647 msgid "&Plugin policy:" msgstr "Πολιτική &προσθέτου:" -#: pluginopts.cpp:646 +#: pluginopts.cpp:648 msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." msgstr "Επιλέξτε μια πολιτική προσθέτου για τον παραπάνω υπολογιστή ή τομέα." @@ -1314,9 +1327,10 @@ msgid "&Host or domain name:" msgstr "Όνομα &υπολογιστή ή τομέα:" #: policydlg.cpp:40 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" +"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting " +"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)" msgstr "" "Δώστε το όνομα ενός υπολογιστή (όπως www.kde.org) ή ενός τομέα ξεκινώντας με " "τελεία, (όπως .kde.org ή .org)" @@ -1325,33 +1339,176 @@ msgstr "" msgid "You must first enter a domain name." msgstr "Πρέπει πρώτα να δώσετε ένα όνομα τομέα." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Advanced Options</b>" -msgstr "<b>Προχωρημένες επιλογές</b>" +msgid "Netscape Plugin Config" +msgstr "Ρύθμιση προσθέτου Netscape" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Scan" +msgstr "Αναζήτηση" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Scan for New Plugins" +msgstr "Αναζήτη&ση για νέα πρόσθετα" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "" +"Πατήστε εδώ για να να γίνει αναζήτηση για νέα πρόσθετα του Netscape τώρα." + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Αναζήτηση για νέα πρόσθετα κατά την εκκίνηση του &TDE" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " +"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " +"especially if you seldom install plugins." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη το TDE θα ψάχνει για νέα πρόσθετα του " +"Netscape κάθε φορά που ξεκινά. Αυτό το κάνει ευκολότερο για σας, αν εγκαθιστάτε " +"συχνά νέα πρόσθετα, αλλά μπορεί επίσης να καθυστερεί την εκκίνηση του TDE. Ίσως " +"θέλετε να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ιδιαίτερα αν δεν εγκαθιστάτε " +"πρόσθετα συχνά." + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Scan Folders" +msgstr "Σάρωση φακέλων" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Νέο" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Do&wn" +msgstr "Κάτ&ω" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "&Πάνω" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Εδώ μπορείτε να δείτε μια λίστα των προσθέτων που βρήκε το TDE." + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" +msgstr "" +"Χρήση του a&rtsdsp για την οδήγηση του ήχου του προσθέτου μέσα από το aRts" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Περιήγηση με καρτέλες" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 54 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Open &links in new tab instead of in new window" +msgstr "Άνοιγμα &δεσμών σε νέα καρτέλα αντί για νέο παράθυρο" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 57 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " +"choosing a link or a folder with the middle mouse button." +msgstr "" +"Αυτό θα ανοίξει μια νέα καρτέλα αντί για νέο παράθυρο σε διάφορες περιπτώσεις, " +"όπως επιλέγοντας ένα δεσμό ή ένα φάκελο με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open" +msgstr "Απόκρυψη της γραμμής καρτελών όταν μόνο μία καρτέλα είναι ανοικτή" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " +"will always be displayed." +msgstr "" +"Αυτό θα προβάλει τη γραμμή καρτελών μόνο όταν υπάρχουν δύο ή περισσότερες " +"καρτέλες. Αλλιώς θα προβάλλεται πάντα." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "C&ycle tabs with mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 79 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse " +"wheel." +msgstr "" +"Αυτό θα προβάλει τη γραμμή καρτελών μόνο όταν υπάρχουν δύο ή περισσότερες " +"καρτέλες. Αλλιώς θα προβάλλεται πάντα." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 87 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format msgid "O&pen new tabs in the background" msgstr "Άνοι&γμα νέων καρτελών στο παρασκήνιο" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 90 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "" "This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." msgstr "Αυτό θα ανοίξει μια νέα καρτέλα στο παρασκήνιο αντί για το προσκήνιο." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 98 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Open &new tab after current tab" msgstr "Άνοιγμα &νέας καρτέλας μετά την τρέχουσα καρτέλα" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 101 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " @@ -1360,14 +1517,14 @@ msgstr "" "Αυτό θα ανοίξει μια νέα καρτέλα μετά την τρέχουσα καρτέλα αντί για μετά την " "τελευταία καρτέλα." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 109 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" msgstr "Επιβεβαί&ωση κατά το κλείσιμο παραθύρων με πολλές καρτέλες" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 112 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " @@ -1376,14 +1533,14 @@ msgstr "" "Αυτό θα σας ρωτήσει αν είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε ένα παράθυρο το " "οποίο περιέχει πολλές καρτέλες ανοικτές." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 120 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Show close button instead of website icon" msgstr "&Εμφάνιση κουμπιού κλεισίματος αντί για το εικονίδιο ιστοσελίδας" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 123 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." @@ -1391,14 +1548,30 @@ msgstr "" "Αυτό θα προβάλει κουμπιά κλεισίματος μέσα σε κάθε καρτέλα αντί για τα εικονίδια " "των ιστοσελίδων." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 131 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" +msgstr "&Εμφάνιση κουμπιού κλεισίματος αντί για το εικονίδιο ιστοσελίδας" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will display a close button inside each tab instead of websites' icons " +"when the mouse pointer hovers the icon." +msgstr "" +"Αυτό θα προβάλει κουμπιά κλεισίματος μέσα σε κάθε καρτέλα αντί για τα εικονίδια " +"των ιστοσελίδων." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 142 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" msgstr "Άνοιγμα αναδυόμενων παραθύρων σε νέα καρτέ&λα αντί για νέο παράθυρο" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 145 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "" "Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " @@ -1407,32 +1580,15 @@ msgstr "" "Αν τα αναδυόμενα παράθυρα JavaScript (αν είναι ενεργοποιημένα) θα ανοίγουν σε " "νέα καρτέλα ή σε νέο παράθυρο." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" -msgstr "Ενεργοποίηση της προηγούμενης ενεργού καρτέλας όταν κλείσει η τρέχουσα" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " -"close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, όταν κλείσετε την τρέχουσα καρτέλα θα " -"ενεργοποιηθεί η τελευταία χρησιμοποιημένη ή ανοικτή καρτέλα αντί αυτής που " -"είναι αμέσως δεξιά της τρέχουσας καρτέλας." - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 153 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" msgstr "" "Άνοιγμα σαν καρτέλα στον υπάρχον Konqueror όταν το URL καλείται εξωτερικά" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 156 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "" "When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " @@ -1446,97 +1602,25 @@ msgstr "" "μια νέα καρτέλα σε αυτόν. Αλλιώς ένα νέο παράθυρο Konqueror θα ανοιχτεί με το " "ζητούμενο URL." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Netscape Plugin Config" -msgstr "Ρύθμιση προσθέτου Netscape" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Scan" -msgstr "Αναζήτηση" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 164 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "&Scan for New Plugins" -msgstr "Αναζήτη&ση για νέα πρόσθετα" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "" -"Πατήστε εδώ για να να γίνει αναζήτηση για νέα πρόσθετα του Netscape τώρα." - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" -msgstr "Αναζήτηση για νέα πρόσθετα κατά την εκκίνηση του &TDE" +msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" +msgstr "Ενεργοποίηση της προηγούμενης ενεργού καρτέλας όταν κλείσει η τρέχουσα" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 167 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " -"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " -"especially if you seldom install plugins." +"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " +"close the current active tab instead of the one right to the current tab." msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη το TDE θα ψάχνει για νέα πρόσθετα του " -"Netscape κάθε φορά που ξεκινά. Αυτό το κάνει ευκολότερο για σας, αν εγκαθιστάτε " -"συχνά νέα πρόσθετα, αλλά μπορεί επίσης να καθυστερεί την εκκίνηση του TDE. Ίσως " -"θέλετε να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ιδιαίτερα αν δεν εγκαθιστάτε " -"πρόσθετα συχνά." - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Scan Folders" -msgstr "Σάρωση φακέλων" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Νέο" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "Κάτ&ω" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Πάνω" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, όταν κλείσετε την τρέχουσα καρτέλα θα " +"ενεργοποιηθεί η τελευταία χρησιμοποιημένη ή ανοικτή καρτέλα αντί αυτής που " +"είναι αμέσως δεξιά της τρέχουσας καρτέλας." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." -msgstr "Εδώ μπορείτε να δείτε μια λίστα των προσθέτων που βρήκε το TDE." +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Προχωρημένες επιλογές" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" -msgstr "" -"Χρήση του a&rtsdsp για την οδήγηση του ήχου του προσθέτου μέσα από το aRts" +#~ msgid "<b>Advanced Options</b>" +#~ msgstr "<b>Προχωρημένες επιλογές</b>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po index cd7a2305304..85fcdb27c06 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 15:13+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,8 +31,9 @@ msgid "" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" #: kcmkonsole.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." @@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "KCM Konsole" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "Άρθρωμα του KControl για τη ρύθμιση του Konsole" -#: kcmkonsole.cpp:162 +#: kcmkonsole.cpp:171 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole " "sessions.\n" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "" "Η εντολή 'stty' μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του " "ελέγχου ροής για τις ήδη υπάρχουσες συνεδρίας του Konsole." -#: kcmkonsole.cpp:170 +#: kcmkonsole.cpp:179 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when " @@ -88,509 +90,515 @@ msgstr "" msgid "&General" msgstr "&Γενικά" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 78 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Double Click" -msgstr "Διπλό κλικ" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" -msgstr "" -"Θεώρηση των παρακάτω χαρακτήρων σαν μέρ&ος μιας λέξης κατά το διπλό κλικ:" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Διάφορα" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format msgid "Show terminal si&ze after resizing" msgstr "Εμφάνιση του &μεγέθους τερματικού μετά την αλλαγή μεγέθους" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 86 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Show &frame" msgstr "Εμφάνιση π&λαισίου" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 94 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Confirm quit when closing more than one session" msgstr "Επ&ιβεβαίωση τερματισμού όταν κλείνονται περισσότερες από μία σύνοδοι" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 102 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Blinking cursor" msgstr "Δρομέας που &αναβοσβήνει" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 110 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Require Ctrl key for drag and drop" msgstr "Απαι&τείται το πλήκτρο Ctrl για σύρε και άσε" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Triple click selects &only from the current word forward" msgstr "Το τριπλό κλικ επιλέγει μό&νο από την τρέχουσα λέξη και μπροστά" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" msgstr "" "Επιτρέπεται στα π&ρογράμματα να αλλάζουν το μέγεθος παραθύρου του τερματικού" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" +msgstr "Χρήση ελέγχου ροής Ctrl+S/Ctrl+Q" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable bidirectional text rendering" +msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης κειμένου διπλής κατεύθυνσης" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &tab title to match window title" +msgstr "" +"Ορισμός του τίτλου της καρτέλας ώστε να ταιριάζει με τον τίτλο του παραθύρου" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" -msgstr "Χρήση ελέγχου ροής Ctrl+S/Ctrl+Q" +msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Enable bidirectional text rendering" -msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης κειμένου διπλής κατεύθυνσης" +msgid "Enable main &menu accelerator keys" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Seconds to detect s&ilence:" -msgstr "Δευτερόλεπτα για την ανίχνευση σι&γής:" +msgid "Handle Meta &key as Alt Key" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 190 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "Απόσταση μεταξύ γρα&μμών:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 262 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Set tab title to match window title" -msgstr "" -"Ορισμός του τίτλου της καρτέλας ώστε να ταιριάζει με τον τίτλο του παραθύρου" +msgid "Seconds to detect s&ilence:" +msgstr "Δευτερόλεπτα για την ανίχνευση σι&γής:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 292 #: rc.cpp:51 #, no-c-format +msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" +msgstr "" +"Θεώρηση των παρακάτω χαρακτήρων σαν μέρ&ος μιας λέξης κατά το διπλό κλικ:" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 320 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "&Σχήμα" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 338 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "Σύ&νοδος" #. i18n: file schemadialog.ui line 16 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Konsole Schema Editor" msgstr "Επεξεργαστής σχημάτων του Konsole" #. i18n: file schemadialog.ui line 42 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Τίτλος:" #. i18n: file schemadialog.ui line 76 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" #. i18n: file schemadialog.ui line 87 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Shell co&lor:" msgstr "&Χρώμα κελύφους:" #. i18n: file schemadialog.ui line 98 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Bold" msgstr "Έ&ντονο" #. i18n: file schemadialog.ui line 129 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" #. i18n: file schemadialog.ui line 134 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "System Background" msgstr "Φόντο συστήματος" #. i18n: file schemadialog.ui line 139 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "System Foreground" msgstr "Προσκήνιο συστήματος" #. i18n: file schemadialog.ui line 144 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Random Hue" msgstr "Τυχαία απόχρωση" #. i18n: file schemadialog.ui line 173 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Trans&parent" msgstr "&Διαφανές" #. i18n: file schemadialog.ui line 181 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Konsole color:" msgstr "Χρώμα κ&ονσόλας:" #. i18n: file schemadialog.ui line 190 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "0 - Foreground Color" msgstr "0 -Χρώμα προσκηνίου" #. i18n: file schemadialog.ui line 195 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "1 - Background Color" msgstr "1 -Χρώμα φόντου" #. i18n: file schemadialog.ui line 200 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "2 - Color 0 (black)" msgstr "2 - Χρώμα 0 (μαύρο)" #. i18n: file schemadialog.ui line 205 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "3 - Color 1 (red)" msgstr "3 - Χρώμα 1 (κόκκινο)" #. i18n: file schemadialog.ui line 210 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "4 - Color 2 (green)" msgstr "4 - Χρώμα 2 (πράσινο)" #. i18n: file schemadialog.ui line 215 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "5 - Color 3 (yellow)" msgstr "5 - Χρώμα 3 (κίτρινο)" #. i18n: file schemadialog.ui line 220 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "6 - Color 4 (blue)" msgstr "6 - Χρώμα 4 (μπλε)" #. i18n: file schemadialog.ui line 225 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "7 - Color 5 (magenta)" msgstr "7 - Χρώμα 5 (ματζέντα)" #. i18n: file schemadialog.ui line 230 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "8 - Color 6 (cyan)" msgstr "8 - Χρώμα 6 (γαλάζιο)" #. i18n: file schemadialog.ui line 235 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "9 - Color 7 (white)" msgstr "9 - Χρώμα 7 (λευκό)" #. i18n: file schemadialog.ui line 240 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "10 - Foreground Intensive Color" msgstr "10 - Χρώμα έντονο προσκηνίου" #. i18n: file schemadialog.ui line 245 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "11 - Background Intensive Color" msgstr "11 - Χρώμα έντονο φόντου" #. i18n: file schemadialog.ui line 250 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)" msgstr "12 - Χρώμα 0 έντονο (γκρι)" #. i18n: file schemadialog.ui line 255 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)" msgstr "13 - Χρώμα 1 έντονο (ανοικτό κόκκινο)" #. i18n: file schemadialog.ui line 260 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)" msgstr "14 - Χρώμα 2 έντονο (ανοικτό πράσινο)" #. i18n: file schemadialog.ui line 265 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)" msgstr "15 - Χρώμα 3 έντονο (ανοικτό κίτρινο)" #. i18n: file schemadialog.ui line 270 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)" msgstr "16 - Χρώμα 4 έντονο (ανοικτό μπλε)" #. i18n: file schemadialog.ui line 275 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)" msgstr "17 - Χρώμα 5 έντονο (ανοικτό ματζέντα)" #. i18n: file schemadialog.ui line 280 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)" msgstr "18 - Χρώμα 6 έντονο (ανοικτό γαλάζιο)" #. i18n: file schemadialog.ui line 285 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "19 - Color 7 Intensive (white)" msgstr "19 - Χρώμα 7 έντονο (λευκό)" #. i18n: file schemadialog.ui line 307 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Schema" msgstr "Σχήμα" #. i18n: file schemadialog.ui line 323 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "S&et as default schema" msgstr "Ο&ρισμός σαν προκαθορισμένο σχήμα" #. i18n: file schemadialog.ui line 339 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Sa&ve Schema..." msgstr "Αποθή&κευση σχήματος..." #. i18n: file schemadialog.ui line 347 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Remove Schema" msgstr "Αφαίρεσ&η σχήματος" #. i18n: file schemadialog.ui line 376 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Φόντο" #. i18n: file schemadialog.ui line 409 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file schemadialog.ui line 415 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Tiled" msgstr "Σε παράθεση" #. i18n: file schemadialog.ui line 420 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "Στο κέντρο" #. i18n: file schemadialog.ui line 425 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Full" msgstr "Γέμισμα" #. i18n: file schemadialog.ui line 437 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "&Image:" msgstr "Ε&ικόνα:" #. i18n: file schemadialog.ui line 448 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Ελάχιστο" #. i18n: file schemadialog.ui line 467 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Μέγιστο" #. i18n: file schemadialog.ui line 475 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Shade t&o:" msgstr "Σκίαση &σε:" #. i18n: file schemadialog.ui line 528 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Tr&ansparent" msgstr "Δια&φανές" #. i18n: file sessiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Konsole Session Editor" msgstr "Επεξεργαστής συνεδρίας του Konsole" #. i18n: file sessiondialog.ui line 59 -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "<Default>" msgstr "<Προκαθορισμένη>" #. i18n: file sessiondialog.ui line 64 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Κανονική" #. i18n: file sessiondialog.ui line 69 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπική" #. i18n: file sessiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Μικρή" #. i18n: file sessiondialog.ui line 79 -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" #. i18n: file sessiondialog.ui line 84 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Μεγάλη" #. i18n: file sessiondialog.ui line 89 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Huge" msgstr "Τεράστια" #. i18n: file sessiondialog.ui line 94 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #. i18n: file sessiondialog.ui line 99 -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. i18n: file sessiondialog.ui line 137 -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "&Font:" msgstr "Γ&ραμματοσειρά:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 153 -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "S&chema:" msgstr "Σ&χήμα:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 164 -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format msgid "$&TERM:" msgstr "$&TERM:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 175 -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format msgid "&Keytab:" msgstr "&Keytab:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 222 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "Ε&ικονίδιο:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 238 -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "Session" msgstr "Σύνοδος" #. i18n: file sessiondialog.ui line 262 -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Sa&ve Session..." msgstr "Απ&οθήκευση συνεδρίας..." #. i18n: file sessiondialog.ui line 270 -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "&Remove Session" msgstr "Α&φαίρεση συνεδρίας" #. i18n: file sessiondialog.ui line 307 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" #. i18n: file sessiondialog.ui line 342 -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Ό&νομα:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 353 -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "E&xecute:" msgstr "Ε&κτέλεση:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 364 -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "Κ&ατάλογος:" @@ -728,3 +736,9 @@ msgstr "" #: sessioneditor.cpp:369 msgid "Error Removing Session" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης συνεδρίας" + +#~ msgid "Double Click" +#~ msgstr "Διπλό κλικ" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Διάφορα" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 59c06fe38a3..cd7822f7335 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:30+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,13 +25,14 @@ msgid "Under construction..." msgstr "Υπό κατασκευή..." #: main.cpp:49 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " "browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to TDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"Trinity Desktop Environment\" in " +"Konqueror to go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " @@ -348,10 +350,10 @@ msgstr "<qt><b>%1</b> δεν έχει προσωπικό φάκελο.</qt>" msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>Δεν υπάρχει χρήστης με όνομα <b>%1</b>.</qt>" -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:504 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:526 msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist." msgstr "<qt>Το αρχείο ή ο φάκελος <b>%1</b> δεν υπάρχει." -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:521 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:543 msgid "&ShortURLs" msgstr "&Σύντομα URL" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po index 42f21e56671..dc18f85ffa7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:54+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,12 +72,13 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997 - 2002 Οι συγγραφείς του KWin και KControl" #: main.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " "being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well " "as a placement policy for new windows. " "<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "<h1>Συμπεριφορά παραθύρων</h1> Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τον τρόπο " @@ -455,31 +457,31 @@ msgstr "Ενεργοποίηση, ανύψωση και μετακίνηση" msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: windows.cpp:122 +#: windows.cpp:125 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: windows.cpp:129 +#: windows.cpp:132 msgid "&Policy:" msgstr "&Πολιτική:" -#: windows.cpp:132 +#: windows.cpp:135 msgid "Click to Focus" msgstr "Κλικ για εστίαση" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:136 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι" -#: windows.cpp:134 +#: windows.cpp:137 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Εστίαση κάτω από το ποντίκι" -#: windows.cpp:135 +#: windows.cpp:138 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Εστίαση αυστηρά κάτω από το ποντίκι" -#: windows.cpp:140 +#: windows.cpp:143 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. " @@ -519,27 +521,111 @@ msgstr "" "αυστηρά κάτω από το ποντίκι εμποδίζουν ορισμένα χαρακτηριστικά όπως ή πλοήγηση " "στα ανοιγμένα παράθυρα με το Alt+Tab στο TDE από το να λειτουργήσουν κανονικά." -#: windows.cpp:165 +#: windows.cpp:168 msgid "Auto &raise" msgstr "Αυτόματη &ανύψωση" -#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546 +#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645 msgid "Dela&y:" msgstr "Κα&θυστέρηση:" -#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577 +#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676 msgid " msec" msgstr " msec" -#: windows.cpp:178 +#: windows.cpp:181 msgid "Delay focus" msgstr "Καθυστέρηση εστίασης" -#: windows.cpp:189 -msgid "C&lick raise active window" +#: windows.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Click &raises active window" msgstr "&Κλικ για ανύψωση ενεργού παραθύρου" -#: windows.cpp:196 +#: windows.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Focus stealing prevention &level:" +msgstr "Επίπεδο παρεμπόδισης κλεψίματος εστίασης:" + +#: windows.cpp:202 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"None" +msgstr "Κανένα" + +#: windows.cpp:203 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Low" +msgstr "Μικρό" + +#: windows.cpp:204 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: windows.cpp:205 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"High" +msgstr "Υψηλό" + +#: windows.cpp:206 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Extreme" +msgstr "Ακραίο" + +#: windows.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)" +"<ul>" +"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become " +"activated.</li>" +"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support " +"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to " +"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " +"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>" +"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>" +"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently " +"active or if they belong to the currently active application. This setting is " +"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>" +"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>" +"</ul></p>" +"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.</p>" +msgstr "" +"<p>Αυτή η επιλογή καθορίζει το πόσο το KWin θα προσπαθεί να εμποδίσει το " +"ανεπιθύμητο κλέψιμο της εστίασης που προκαλείται από τη μη αναμενόμενη " +"ενεργοποίηση νέων παραθύρων. (Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό δε λειτουργεί με " +"τις πολιτικές εστίασης Εστίαση κάτω από το ποντίκι ή Εστίαση αυστηρά κάτω από " +"το ποντίκι.)" +"<ul>" +"<li><em>Κανένα:</em> Η παρεμπόδιση είναι απενεργοποιημένη και τα νέα παράθυρα " +"ενεργοποιούνται πάντα.</li>" +"<li><em>Χαμηλό:</em> Η παρεμπόδιση είναι ενεργοποιημένη. Όταν κάποιο παράθυρο " +"δεν έχει υποστήριξη για αυτόν το μηχανισμό και το KWin δεν μπορεί να αποφασίσει " +"με αξιοπιστία για το αν θα ενεργοποιήσει το παράθυρο ή όχι, αυτό θα " +"ενεργοποιηθεί. Αυτή η ρύθμιση μπορεί να έχει και καλύτερα και χειρότερα " +"αποτελέσματα από το κανονικό επίπεδο, ανάλογα με τις εφαρμογές.</li>" +"<li><em>Κανονικό:</em> Η παρεμπόδιση είναι ενεργοποιημένη.</li>" +"<li><em>Υψηλό:</em> Τα νέα παράθυρα ενεργοποιούνται μόνο αν δεν υπάρχει κάποιο " +"ενεργό παράθυρο ή αν ανήκουν στην τρέχουσα ενεργή εφαρμογή. Αυτή η ρύθμιση " +"μάλλον δεν είναι πολύ χρήσιμη όταν δε χρησιμοποιείται πολιτική εστίασης κάτω " +"από το ποντίκι.</li>" +"<li><em>Ακραίο:</em> Όλα τα παράθυρα πρέπει να ενεργοποιούνται αποκλειστικά από " +"το χρήστη.</li></ul></p> " +"<p>Παράθυρα που δεν τους επιτρέπεται να αποκτήσουν την εστίαση μαρκάρονται σαν " +"αιτούντα προσοχής, που σημαίνει ότι η γραμμή εργασίας τους θα είναι τονισμένη " +"εξ ορισμού. Αυτό μπορεί να αλλάξει από το πρόσθετο ελέγχου Ειδοποιήσεων.</p>" + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -548,7 +634,7 @@ msgstr "" "θα έρχεται αυτόματα στο προσκήνιο όταν ο δείκτης του ποντικιού βρεθεί από πάνω " "του για λίγη ώρα." -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -556,7 +642,7 @@ msgstr "" "Αυτή είναι η καθυστέρηση μετά την οποία το παράθυρο, που από πάνω του βρίσκεται " "ο δείκτης του ποντικιού, έρχεται αυτόματα στο προσκήνιο." -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -567,7 +653,7 @@ msgstr "" "αλλάξετε για ανενεργά παράθυρα πρέπει να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στην καρτέλα " "Ενέργειες." -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -576,7 +662,7 @@ msgstr "" "οποία το παράθυρο, πάνω από το οποίο βρίσκεται ο δείκτης του ποντικιού θα " "έρθει στο προσκήνιο (θα λάβει την εστίαση)." -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -584,15 +670,38 @@ msgstr "" "Αυτή είναι η καθυστέρηση μετά την οποία το παράθυρο, πάνω από το οποίο " "βρίσκεται ο δείκτης του ποντικιού, έρχεται αυτόματα στο προσκήνιο." -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "Ενεργοποίηση & ανύψωση" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Εμφάνιση της λίστας παραθύρων κατά την αλλαγή παραθύρων" -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -616,11 +725,11 @@ msgstr "" "το Tab. Χωρίς το αναδυόμενο γραφικό συστατικό. Επιπλέον, το προηγούμενο " "ενεργοποιημένο παράθυρο θα αποσταλεί στο περιθώριο με αυτή τη λειτουργία." -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&Διάσχιση των παραθύρων σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." @@ -628,11 +737,11 @@ msgstr "" "Αφήστε αυτή την επιλογή απενεργοποιημένη αν θέλετε να μπει όριο στη διάσχιση " "των παραθύρων στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας." -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Η &πλοήγηση επιφανειών εργασίας γίνεται κυκλικά" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -642,13 +751,14 @@ msgstr "" "των ενεργών ορίων επιφάνειας εργασίας μετά το άκρο της επιφάνειας εργασίας να " "σας πηγαίνει στο αντίθετο άκρο της νέας επιφάνειας εργασίας." -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "" "Προβολή του ονόματος της επιφάνειας εργασίας κατά την &εναλλαγή επιφάνειας " "εργασίας" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." @@ -656,15 +766,15 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να εμφανίζεται το όνομα της " "τρέχουσας επιφάνειας εργασίας όποτε αλλάζει η τρέχουσα επιφάνεια εργασίας." -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "Σκίαση" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "&Εφέ κίνησης" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" @@ -672,11 +782,11 @@ msgstr "" "Εφέ κίνησης όταν ένα παράθυρο 'τυλίγεται' στη γραμμή τίτλου του (τύλιγμα) καθώς " "και της επέκτασης του τυλιγμένου παραθύρου" -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "&Ενεργοποίηση hover" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -684,7 +794,7 @@ msgstr "" "Αν είναι ενεργοποιημένο το Shade Hover, ένα τυλιγμένο παράθυρο θα ξετυλίγεται " "αυτόματα αν το ποντίκι μείνει πάνω στη γραμμή τίτλου του για λίγη ώρα." -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." @@ -692,11 +802,11 @@ msgstr "" "Ορίζει το χρόνο, σε χιλιοστά του δευτερολέπτου, πριν το παράθυρο ξετυλιχθεί " "όταν ο δείκτης του ποντικιού βρεθεί πάνω στο τυλιγμένο παράθυρο." -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Ενεργά όρια επιφάνειας εργασίας" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " @@ -706,23 +816,23 @@ msgstr "" "οθόνης θα αλλάξει η επιφάνεια εργασίας σας. Αυτό είναι χρήσιμο π.χ. αν θέλετε " "να μετακινήσετε παράθυρα από τη μία επιφάνεια εργασίας στην άλλη." -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "&Απενεργοποιημένα" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 msgid "Only &when moving windows" msgstr "Μόνο &κατά τη μετακίνηση των παραθύρων" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "&Πάντα ενεργοποιημένα" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Καθυστέρηση &εναλλαγής επιφάνειας εργασίας:" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " @@ -733,92 +843,11 @@ msgstr "" "αλλάζουν αφού το ποντίκι βρεθεί σε ένα άκρο της οθόνης για ένα προκαθορισμένο " "χρονικό διάστημα." -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Επίπεδο παρεμπόδισης κλεψίματος εστίασης:" - -#: windows.cpp:594 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "Κανένα" - -#: windows.cpp:595 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "Μικρό" - -#: windows.cpp:596 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#: windows.cpp:597 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "Υψηλό" - -#: windows.cpp:598 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "Ακραίο" - -#: windows.cpp:602 -msgid "" -"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"<ul>" -"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become " -"activated.</li>" -"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support " -"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to " -"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " -"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>" -"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>" -"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently " -"active or if they belong to the currently active application. This setting is " -"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>" -"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>" -"</ul></p>" -"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.</p>" -msgstr "" -"<p>Αυτή η επιλογή καθορίζει το πόσο το KWin θα προσπαθεί να εμποδίσει το " -"ανεπιθύμητο κλέψιμο της εστίασης που προκαλείται από τη μη αναμενόμενη " -"ενεργοποίηση νέων παραθύρων. (Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό δε λειτουργεί με " -"τις πολιτικές εστίασης Εστίαση κάτω από το ποντίκι ή Εστίαση αυστηρά κάτω από " -"το ποντίκι.)" -"<ul>" -"<li><em>Κανένα:</em> Η παρεμπόδιση είναι απενεργοποιημένη και τα νέα παράθυρα " -"ενεργοποιούνται πάντα.</li>" -"<li><em>Χαμηλό:</em> Η παρεμπόδιση είναι ενεργοποιημένη. Όταν κάποιο παράθυρο " -"δεν έχει υποστήριξη για αυτόν το μηχανισμό και το KWin δεν μπορεί να αποφασίσει " -"με αξιοπιστία για το αν θα ενεργοποιήσει το παράθυρο ή όχι, αυτό θα " -"ενεργοποιηθεί. Αυτή η ρύθμιση μπορεί να έχει και καλύτερα και χειρότερα " -"αποτελέσματα από το κανονικό επίπεδο, ανάλογα με τις εφαρμογές.</li>" -"<li><em>Κανονικό:</em> Η παρεμπόδιση είναι ενεργοποιημένη.</li>" -"<li><em>Υψηλό:</em> Τα νέα παράθυρα ενεργοποιούνται μόνο αν δεν υπάρχει κάποιο " -"ενεργό παράθυρο ή αν ανήκουν στην τρέχουσα ενεργή εφαρμογή. Αυτή η ρύθμιση " -"μάλλον δεν είναι πολύ χρήσιμη όταν δε χρησιμοποιείται πολιτική εστίασης κάτω " -"από το ποντίκι.</li>" -"<li><em>Ακραίο:</em> Όλα τα παράθυρα πρέπει να ενεργοποιούνται αποκλειστικά από " -"το χρήστη.</li></ul></p> " -"<p>Παράθυρα που δεν τους επιτρέπεται να αποκτήσουν την εστίαση μαρκάρονται σαν " -"αιτούντα προσοχής, που σημαίνει ότι η γραμμή εργασίας τους θα είναι τονισμένη " -"εξ ορισμού. Αυτό μπορεί να αλλάξει από το πρόσθετο ελέγχου Ειδοποιήσεων.</p>" - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Απόκρυψη βοηθητικών παραθύρων για μη ενεργές εφαρμογές" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -831,15 +860,15 @@ msgstr "" "μαρκάρουν τα παράθυρα με τον κατάλληλο τύπο παραθύρου για να λειτουργήσει αυτό " "το χαρακτηριστικό." -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "&Εμφάνιση περιεχομένου κατά τη μετακίνηση των παραθύρων" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -850,11 +879,11 @@ msgstr "" "παραθύρου. Το αποτέλεσμα ίσως να μην είναι ικανοποιητικό σε αργά μηχανήματα " "χωρίς επιταχυντή γραφικών." -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου κατά την &αλλαγή μεγέθους των παραθύρων" -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -864,12 +893,12 @@ msgstr "" "παραθύρου όταν αλλάζετε το μέγεθός του, αντί για έναν απλό 'σκελετό' του " "παραθύρου. Το αποτέλεσμα ίσως να μην είναι ικανοποιητικό σε αργά μηχανήματα." -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "" "Εμφάνιση &γεωμετρίας παραθύρου κατά τη μετακίνηση ή την αλλαγή μεγέθους" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " @@ -880,11 +909,11 @@ msgstr "" "παραθύρου αναφορικά με την πάνω αριστερή γωνία της οθόνης μαζί με το μέγεθός " "του." -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Εφέ κίνησης κατά την &ελαχιστοποίηση και την αποκατάσταση" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." @@ -892,15 +921,15 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να προβάλλεται ένα εφέ κίνησης όταν τα " "παράθυρα ελαχιστοποιούνται ή αποκαθίστανται." -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "Αργή" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -908,13 +937,13 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να ορίσετε την ταχύτητα του εφέ κίνησης που προβάλλεται όταν τα " "παράθυρα ελαχιστοποιούνται και αποκαθίστανται. " -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "" "Να επιτρέπεται η μετακίνηση και η αλλαγή μεγέθους &των μεγιστοποιημένων " "παραθύρων" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -923,35 +952,35 @@ msgstr "" "μεγιστοποιημένα παράθυρα, επιτρέποντάς σας να τα μετακινείτε ή να αλλάζετε το " "μέγεθος τους, όπως στα κανονικά παράθυρα" -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "&Τοποθέτηση:" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "Έξυπνη" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 msgid "Maximizing" msgstr "Μεγιστοποιημένη" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "Διαδοχική" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "Τυχαία" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "Κεντραρισμένη" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Γωνία-Εκκίνηση" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " "<ul> " @@ -981,19 +1010,19 @@ msgstr "" "<li><em>Γωνία-Εκκίνηση</em>το παράθυρο θα τοποθετηθεί στη πάνω αριστερή " "γωνία</li></ul>" -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:958 msgid "Snap Zones" msgstr "Ζώνες αρπαγής" -#: windows.cpp:908 windows.cpp:917 +#: windows.cpp:962 windows.cpp:971 msgid "none" msgstr "καμία" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:964 msgid "&Border snap zone:" msgstr "Ζώνη αρπαγής &ορίων:" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:966 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." @@ -1002,11 +1031,11 @@ msgstr "" "'δύναμη' του πεδίου που θα κάνει τα παράθυρα να κολλήσουν στο άκρο όταν " "μετακινηθούν κοντά του." -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:973 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Ζώνη αρπαγής &παραθύρου:" -#: windows.cpp:921 +#: windows.cpp:975 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic " "field which will make windows snap to each other when they're moved near " @@ -1016,11 +1045,11 @@ msgstr "" "πεδίου που θα κάνει τα παράθυρα να κολλήσουν μεταξύ τους όταν μετακινηθούν " "κοντά σε ένα άλλο παράθυρο." -#: windows.cpp:925 +#: windows.cpp:979 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Αρπαγή των παραθύρων &μόνο κατά την επικάλυψη" -#: windows.cpp:926 +#: windows.cpp:980 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, " "i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or " @@ -1030,7 +1059,7 @@ msgstr "" "επικαλύψετε, δηλαδή δε θα κολλήσουν αν απλά πλησιάσουν σε κάποιο άλλο παράθυρο " "ή άκρο." -#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027 +#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1038,12 +1067,13 @@ msgstr "" " εικονοστοιχείο\n" " εικονοστοιχεία" -#: windows.cpp:1226 +#: windows.cpp:1280 +#, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>" "<br>" "<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">" -"Xorg ≥ 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with twin." +"Xorg ≥ 6.8</a>, and installed the composition manager that came with twin." "<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. " "/etc/X11/xorg.conf):" "<br>" @@ -1075,110 +1105,133 @@ msgstr "" "<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>" "<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1246 +#: windows.cpp:1300 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Εφαρμογή ημιδιαφάνεια μόνο στη διακόσμηση" -#: windows.cpp:1254 +#: windows.cpp:1308 msgid "Active windows:" msgstr "Ενεργό παράθυρο:" -#: windows.cpp:1261 +#: windows.cpp:1315 msgid "Inactive windows:" msgstr "Ανενεργό παράθυρο:" -#: windows.cpp:1268 +#: windows.cpp:1322 msgid "Moving windows:" msgstr "Μετακίνηση παραθύρων:" -#: windows.cpp:1275 +#: windows.cpp:1329 msgid "Dock windows:" msgstr "Προσαρτημένα παραθύρα:" -#: windows.cpp:1284 +#: windows.cpp:1338 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Χειρισμός παραθύρων που διατηρούνται πάνω σαν ενεργά" -#: windows.cpp:1287 +#: windows.cpp:1341 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Απενεργοποίηση παραθύρων ARGB (αγνοεί άλφα χρωματικές αντιστοιχίες, διορθώνει " "τις gtk1 εφαρμογές)" -#: windows.cpp:1291 +#: windows.cpp:1347 +msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1354 msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: windows.cpp:1297 -msgid "Use shadows" -msgstr "Χρήση σκίασης" +#: windows.cpp:1360 +msgid "" +"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this " +"is checked)" +msgstr "" -#: windows.cpp:1305 -msgid "Active window size:" -msgstr "Μέγεθος ενεργού παραθύρου:" +#: windows.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Base shadow radius:" +msgstr "Χρήση σκίασης" -#: windows.cpp:1312 -msgid "Inactive window size:" +#: windows.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Μέγεθος ανενεργού παραθύρου:" -#: windows.cpp:1319 -msgid "Dock window size:" -msgstr "Μέγεθος προσαρτημένου παραθύρου:" +#: windows.cpp:1382 +msgid "Active window distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1389 +msgid "Dock distance from background:" +msgstr "" -#: windows.cpp:1326 +#: windows.cpp:1396 +msgid "Menu distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1409 msgid "Vertical offset:" msgstr "Κατακόρυφη μετατόπιση:" -#: windows.cpp:1333 +#: windows.cpp:1416 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Οριζόντια μετατόπιση:" -#: windows.cpp:1340 +#: windows.cpp:1423 msgid "Shadow color:" msgstr "Χρώμα σκίασης:" -#: windows.cpp:1346 +#: windows.cpp:1429 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Απόκρυψη σκίασης κατά τη μετακίνηση" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1431 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Απόκρυψη σκίασης κατά την αλλαγή μεγέθους" -#: windows.cpp:1351 +#: windows.cpp:1434 msgid "Shadows" msgstr "Σκιάσεις" -#: windows.cpp:1356 +#: windows.cpp:1439 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Σβήσιμο παραθύρων (περιέχονται και τα αναδυόμενα)" -#: windows.cpp:1357 +#: windows.cpp:1440 +msgid "" +"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1441 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Σβήσιμο μεταξύ των αλλαγών της αδιαφάνειας" -#: windows.cpp:1360 +#: windows.cpp:1444 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Ταχύτητα ομαλής εμφάνισης:" -#: windows.cpp:1363 +#: windows.cpp:1447 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Ταχύτητα ομαλής απόκρυψης:" -#: windows.cpp:1370 +#: windows.cpp:1455 msgid "Effects" msgstr "Εφέ" -#: windows.cpp:1372 -msgid "Use translucency/shadows" -msgstr "Χρήση ημιδιαφάνειας / σκίασης" - -#: windows.cpp:1624 -msgid "" -"<qt>Translucency support is new and may cause problems" -"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>" +#: windows.cpp:1457 +msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" -"<qt>H υποστήριξη της ημιδιαφάνειας είναι καινούργια και μπορεί να προκαλέσει " -"προβλήματα " -"<br> μεταξύ αυτών και καταρρεύσεις ( μερικές φορές κατάρρευση ακόμα και μόνο " -"της μηχανής ημιδιαφάνειας του Χ).</qt>" + +#~ msgid "Active window size:" +#~ msgstr "Μέγεθος ενεργού παραθύρου:" + +#~ msgid "Dock window size:" +#~ msgstr "Μέγεθος προσαρτημένου παραθύρου:" + +#~ msgid "Use translucency/shadows" +#~ msgstr "Χρήση ημιδιαφάνειας / σκίασης" + +#~ msgid "<qt>Translucency support is new and may cause problems<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>" +#~ msgstr "<qt>H υποστήριξη της ημιδιαφάνειας είναι καινούργια και μπορεί να προκαλέσει προβλήματα <br> μεταξύ αυτών και καταρρεύσεις ( μερικές φορές κατάρρευση ακόμα και μόνο της μηχανής ημιδιαφάνειας του Χ).</qt>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 30ec504b512..149578e9396 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po index 9e100a5771d..b68c2d14c9d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,563 +9,564 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kcmlayout.cpp:563 +#: kcmlayout.cpp:566 msgid "None" msgstr "Καμία" -#: kcmlayout.cpp:832 +#: kcmlayout.cpp:835 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Βραζιλιάνικο ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:833 +#: kcmlayout.cpp:836 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-πλήκτρων PC" -#: kcmlayout.cpp:834 +#: kcmlayout.cpp:837 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:835 +#: kcmlayout.cpp:838 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Γενικό 101-πλήκτρων PC" -#: kcmlayout.cpp:836 +#: kcmlayout.cpp:839 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Γενικό 102-πλήκτρων (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:837 +#: kcmlayout.cpp:840 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Γενικό 104-πλήκτρων PC" -#: kcmlayout.cpp:838 +#: kcmlayout.cpp:841 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Γενικό 105-πλήκτρων (Intl) PC " -#: kcmlayout.cpp:839 +#: kcmlayout.cpp:842 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Γιαπωνέζικο 106-πλήκτρων" -#: kcmlayout.cpp:840 +#: kcmlayout.cpp:843 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:841 +#: kcmlayout.cpp:844 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:842 +#: kcmlayout.cpp:845 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:843 +#: kcmlayout.cpp:846 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:846 +#: kcmlayout.cpp:849 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Ομαδοποίηση συμπεριφοράς κλειδώματος του Shift" -#: kcmlayout.cpp:847 +#: kcmlayout.cpp:850 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Το δεξί Alt αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο" -#: kcmlayout.cpp:848 +#: kcmlayout.cpp:851 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:852 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Το πλήκτρο Caps Lock αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:853 msgid "Menu key changes group" msgstr "Το πλήκτρο Μενού αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:854 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Τα δύο πλήκτρα Shift μαζί αλλάζουν ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:855 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:856 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:857 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:858 msgid "Control Key Position" msgstr "Θέση πλήκτρου Control" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:859 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Να γίνει το CapsLock ένα πρόσθετο Control" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:860 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Εναλλαγή ρόλων Control και Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:861 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Πλήκτρο Control στα αριστερά του 'Α'" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:862 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Πλήκτρο Control κάτω αριστερά" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:863 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Χρήση LED πληκτρολογίου για προβολή εναλλακτικής ομάδας" -#: kcmlayout.cpp:861 +#: kcmlayout.cpp:864 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Το LED Num_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:862 +#: kcmlayout.cpp:865 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Το LED Caps_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:866 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Το LED Scroll_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:869 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:870 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:871 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Win μαζί αλλάζουν ομάδα όσο είναι πατημένα" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:872 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:873 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:874 msgid "Third level choosers" msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:875 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα δεξιού Control για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:876 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα πλήκτρου Μενού για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:877 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα οποιοδήποτε πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:878 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα αριστερού πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:879 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα δεξιού πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:880 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:881 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "χρήση εσωτερικής μετατροπής σε Κεφαλαία. Το Shift ακυρώνει το Caps." -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:882 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "χρήση εσωτερικής μετατροπής σε Κεφαλαία. Το Shift δεν ακυρώνει το Caps." -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:883 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "λειτουργεί παρόμοια με κλείδωμα του Shift. Το Shift ακυρώνει το Caps." -#: kcmlayout.cpp:881 +#: kcmlayout.cpp:884 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "λειτουργεί παρόμοια με κλείδωμα του Shift. Το Shift δεν ακυρώνει το Caps." -#: kcmlayout.cpp:882 +#: kcmlayout.cpp:885 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:886 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Μενού." -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:887 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt και Meta στα πλήκτρα Alt (προκαθορισμένο)." -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:888 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Το Meta είναι χαρτογραφημένο στα πλήκτρα Win." -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:889 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Το Meta είναι χαρτογραφημένο στο αριστερό πλήκτρο Win." -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:890 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Το Super είναι χαρτογραφημένο στα πλήκτρα Win (προκαθορισμένο)." -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:891 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Το Hyper είναι χαρτογραφημένο στα πλήκτρα Win." -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:892 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Το δεξί Alt είναι Compose" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:893 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Το δεξί πλήκτρο win είναι Compose" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:894 msgid "Menu is Compose" msgstr "Το Μενού είναι Compose" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:897 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί αλλάζουν ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:898 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Τα δύο πλήκτρα Alt μαζί αλλάζουν ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:899 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Shift αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:900 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Shift αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:901 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Ctrl αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:902 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:903 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Ctrl αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:904 msgid "Compose Key" msgstr "Πλήκτρο Compose" -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:907 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού πληκτρολογίου λειτουργεί όπως στα MS " "Windows." -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:908 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Τα ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειρίζονται από τον εξυπηρετητή." -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:909 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:910 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Control λειτουργεί σαν δεξί Alt" -#: kcmlayout.cpp:910 +#: kcmlayout.cpp:913 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:914 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:915 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα δεξιού πλήκτρου Alt για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:918 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Το δεξί Alt αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο." -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:919 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο." -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:920 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο." -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:921 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο." -#: kcmlayout.cpp:919 +#: kcmlayout.cpp:922 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Win μαζί αλλάζουν ομάδα όσο είναι πατημένα." -#: kcmlayout.cpp:920 +#: kcmlayout.cpp:923 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Ctrl αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο." -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:924 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:925 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:926 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Το πλήκτρο Caps Lock αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:927 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Το πλήκτρο Shift+Caps Lock αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:928 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Τα δύο πλήκτρα Shift μαζί αλλάζουν ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:929 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Τα δύο πλήκτρα Alt μαζί αλλάζουν ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:930 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί αλλάζουν ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:931 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Το Ctrl+Shift αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:932 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Το Alt+Ctrl αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:933 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:934 msgid "Menu key changes group." msgstr "Το πλήκτρο Μενού αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:935 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:936 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:937 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Shift αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:938 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Shift αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:939 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Ctrl αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:940 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Ctrl αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:941 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα δεξιού Control για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:942 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα πλήκτρου Μενού για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:943 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα οποιοδήποτε πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:944 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα αριστερού πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:945 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα δεξιού πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:946 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα οποιοδήποτε πλήκτρου Alt για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:947 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα αριστερού πλήκτρου Alt για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:948 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα δεξιού πλήκτρου Alt για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:949 msgid "Ctrl key position" msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:950 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Να γίνει το CapsLock ένα πρόσθετο Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:951 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Εναλλαγή ρόλων Ctrl και Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:952 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Πλήκτρο Ctrl στα αριστερά του 'Α'" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:953 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Πλήκτρο Ctrl κάτω αριστερά" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:954 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Ctrl λειτουργεί σαν δεξί Alt." -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:955 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Χρήση LED πληκτρολογίου για προβολή εναλλακτικής ομάδας." -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:956 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Το LED Num_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:957 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Το LED Caps_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:958 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Το LED Scroll_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:959 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική μετατροπή σε κεφαλαία. Το Shift " "ακυρώνει το CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:960 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική μετατροπή σε κεφαλαία. Το Shift δεν " "ακυρώνει το CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:961 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock λειτουργεί παρόμοια με κλείδωμα του Shift. Το Shift " "ακυρώνει το CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:962 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock λειτουργεί παρόμοια με κλείδωμα του Shift. Το Shift δεν " "ακυρώνει το CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:963 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Το πλήκτρο CapsLock κλειδώνει απλώς το Shift." -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:964 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock εναλλάσσει την κατάσταση πεζών/κεφαλαίων των χαρακτήρων του " "αλφαβήτου." -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:965 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock εναλλάσσει την κατάσταση του πλήκτρου Shift ώστε να " "επηρεάζονται όλα τα πλήκτρα." -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:966 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Τα πλήκτρα Alt και Meta στα πλήκτρα Alt (προκαθορισμένο)." -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:967 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" "Το Meta είναι χαρτογραφημένο στο αριστερό πλήκτρο Win και το Super στο Μενού." -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:968 msgid "Compose key position" msgstr "Θέση πλήκτρου Compose" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:969 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Το δεξί Alt είναι το Compose." -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:970 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Win είναι το Compose." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:971 msgid "Menu is Compose." msgstr "Το Μενού είναι το Compose." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:972 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Το δεξί Ctrl είναι το Compose." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:973 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Το Caps Lock είναι το Compose." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:974 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "Τα ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειρίζονται από τον εξυπηρετητή." -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:975 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Euro σε ορισμένα πλήκτρα" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:976 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Euro στο πλήκτρο Ε." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:977 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Euro στο πλήκτρο 5." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:978 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Euro στο πλήκτρο 2." @@ -1398,14 +1399,36 @@ msgstr "" "πλήκτρου πολλές φορές στη σειρά. Οι χαρακτήρες Tab συνεχίζουν να αποστέλλονται " "μέχρι να απελευθερωθεί το πλήκτρο." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 252 #: rc.cpp:191 #, no-c-format +msgid "Use &BIOS settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 258 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " +"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key " +"several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you " +"release the key." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, πατώντας και κρατώντας πατημένο κάποιο " +"πλήκτρο αποστέλλεται συνεχώς ο ίδιος χαρακτήρας. Για παράδειγμα, πατώντας και " +"κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Tab θα έχει το ίδιο αποτέλεσμα με το πάτημα του " +"πλήκτρου πολλές φορές στη σειρά. Οι χαρακτήρες Tab συνεχίζουν να αποστέλλονται " +"μέχρι να απελευθερωθεί το πλήκτρο." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -1424,8 +1447,8 @@ msgstr "" "κύλισης ή κάνοντας κλικ στα βέλη πάνω/κάτω του πλαισίου κύλισης αριθμού. " "Ορίζοντας τον ήχο στο 0% το χαρακτηριστικό απενεργοποιείται." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Key click &volume:" msgstr "Ένταση κλικ πλ&ήκτρου:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po index 3f8bb9ff05c..b01cbc2920a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -85,46 +86,59 @@ msgstr "Ώ&ρα && Ημερομηνίες" msgid "&Other" msgstr "Άλλ&α" -#: kcmlocale.cpp:54 +#: kcmlocale.cpp:55 msgid "Country or region:" msgstr "Χώρα ή περιοχή:" -#: kcmlocale.cpp:60 +#: kcmlocale.cpp:61 msgid "Languages:" msgstr "Γλώσσες:" -#: kcmlocale.cpp:69 +#: kcmlocale.cpp:70 msgid "Add Language" msgstr "Προσθήκη γλώσσας" -#: kcmlocale.cpp:73 +#: kcmlocale.cpp:74 msgid "Remove Language" msgstr "Αφαίρεση γλώσσας" -#: kcmlocale.cpp:74 +#: kcmlocale.cpp:75 msgid "Move Up" msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#: kcmlocale.cpp:75 +#: kcmlocale.cpp:76 msgid "Move Down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#: kcmlocale.cpp:235 +#: kcmlocale.cpp:107 +msgid "Install New Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Uninstall Language" +msgstr "Προσθήκη γλώσσας" + +#: kcmlocale.cpp:111 +msgid "Select System Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:297 msgid "Other" msgstr "Άλλη" -#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311 +#: kcmlocale.cpp:305 kcmlocale.cpp:352 kcmlocale.cpp:373 msgid "without name" msgstr "χωρίς όνομα" -#: kcmlocale.cpp:403 +#: kcmlocale.cpp:465 msgid "" "This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" "Αυτό είναι το μέρος που μένετε. Το TDE θα χρησιμοποιήσει τις προκαθορισμένες " "ρυθμίσεις για αυτή τη χώρα." -#: kcmlocale.cpp:406 +#: kcmlocale.cpp:468 msgid "" "This will add a language to the list. If the language is already in the list, " "the old one will be moved instead." @@ -132,11 +146,11 @@ msgstr "" "Αυτό θα προσθέσει μια γλώσσα στη λίστα. Αν η γλώσσα είναι ήδη στη λίστα, αυτή " "θα μετακινηθεί." -#: kcmlocale.cpp:410 +#: kcmlocale.cpp:472 msgid "This will remove the highlighted language from the list." msgstr "Αυτό θα απομακρύνει την επιλεγμένη γλώσσα από τη λίστα." -#: kcmlocale.cpp:413 +#: kcmlocale.cpp:475 msgid "" "TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." @@ -145,7 +159,7 @@ msgstr "" "λίστα.\n" "Αν καμία από τις γλώσσες δεν είναι διαθέσιμη, θα χρησιμοποιηθούν Αγγλικά ΗΠΑ." -#: kcmlocale.cpp:420 +#: kcmlocale.cpp:482 msgid "" "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers " "etc. will automatically switch to the corresponding values." @@ -153,7 +167,7 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να διαλέξετε τη χώρα ή την περιοχή σας. Οι ρυθμίσεις γλώσσας, " "αριθμών κλπ. θα αλλάξουν αυτόματα στις αντίστοιχες τιμές." -#: kcmlocale.cpp:427 +#: kcmlocale.cpp:489 msgid "" "Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmmedia.po index 1dbe72a9fce..eff7ec7f70e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,19 +51,19 @@ msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: main.cpp:70 +#: main.cpp:71 msgid "Help for the application design" msgstr "Βοήθεια για το σχεδιασμό της εφαρμογής" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:101 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "FIXME: Γράψε με...." -#: managermodule.cpp:40 +#: managermodule.cpp:49 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη HAL σε αυτό το σύστημα" -#: managermodule.cpp:47 +#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη ελέγχου του CD σε αυτό το σύστημα" @@ -70,15 +71,21 @@ msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη ελέγχου του CD σε msgid "All Mime Types" msgstr "Όλους τους τύπους Mime" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 24 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "Ενεργοποίηση συστήματος υποστήριξης HAL" +msgid "ManagerModuleView" +msgstr "" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable HAL backend" +msgstr "Ενεργοποίηση συστήματος υποστήριξης HAL" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." @@ -86,27 +93,27 @@ msgstr "" "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε να ενεργοποιήσετε το Επίπεδο Πρόσβασης Υλικού " "(HAL)(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) υποστήριξη." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 35 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου CD" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Επιλέξτε αυτό για την ενεργοποίηση του ελέγχου CD." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "" "Ενεργοποίηση της αυτόματης εκτέλεσης εφαρμογής από μέσο μετά την προσάρτηση" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -115,14 +122,237 @@ msgstr "" "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε να ενεργοποιήσετε την αυτόματη εκτέλεση εφαρμογή μετά " "την προσάρτηση ενός μέσου." +#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Mount options" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " +"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " +"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " +"Properties dialog of the corresponding volume." +"<br>\n" +"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " +"the best value depending on your media." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems read-only." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.</h2>\n" +"\n" +"<h3><b>Lower</b></h3>\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"<h3><b>Mixed</b></h3>\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Writeback" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" +"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled. </h2>\n" +" \n" +"<h3><b>All Data</b></h3>\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"<h3><b>Ordered</b></h3>\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"<h3><b>Write Back</b></h3>\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "" + #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Τύποι μέσων:" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " @@ -135,45 +365,45 @@ msgstr "" "Mime\"." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Προσθήκη..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την προσθήκη μιας ενέργειας." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "" "Κλικ εδώ για τη διαγραφή της επιλεγμένης ενέργειας αν αυτό είναι δυνατό." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Επεξεργασία..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "" "Κλικ εδώ για την επεξεργασία της επιλεγμένης ενέργειας αν αυτό είναι δυνατό." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "&Ρύθμιση ως αυτόματη ενέργεια" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " @@ -184,7 +414,7 @@ msgstr "" "επιλεγμένο το \"Όλους τους τύπους Mime\")." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " @@ -194,25 +424,25 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στα δεξιά." #. i18n: file serviceview.ui line 30 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "Επεξεργασία υπηρεσίας" #. i18n: file serviceview.ui line 188 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "Διαθέσιμοι τύποι &μέσου:" #. i18n: file serviceview.ui line 191 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "Εμφάνιση υ&πηρεσίας για:" #. i18n: file serviceview.ui line 218 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po index 61c91346e1f..7f2c2a0f806 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 12:37+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po index bde90b20717..243a588a6ef 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 02:54+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,8 +31,9 @@ msgid "" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" #: knotify.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po index 598ce05a5e5..bac2cb8e30f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -198,17 +199,18 @@ msgstr "" "λεπτομέρειες." #: system.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" "<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.</p>" +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " +"to be updated.</p>" "<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " "containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " +"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" "<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.</p>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 80e27843801..3691e452e47 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 19:40+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po index 9e9000e4245..e5c956f6d0a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -73,7 +74,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του πίνακα πληροφοριών συστήματος του TDE" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" msgstr "(c) 2002 ομάδα samba του αρθρώματος ελέγχου πληροφοριών του TDE" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 9ed65b66d7a..8ec0d4b1db6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Κάτω αριστερή:" msgid "Bottom right:" msgstr "Κάτω δεξιά:" -#: scrnsave.cpp:89 +#: scrnsave.cpp:104 msgid "" "<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " "saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " @@ -233,61 +234,61 @@ msgstr "" "μπορείτε πάντα να κλειδώνετε άμεσα την οθόνη σας με την ενέργεια \"Κλείδωμα " "οθόνης\" της επιφάνειας εργασίας." -#: scrnsave.cpp:132 +#: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" msgstr "Προφύλαξη οθόνης" -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:162 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Επιλέξτε την προφύλαξη οθόνης που θα χρησιμοποιηθεί." -#: scrnsave.cpp:150 +#: scrnsave.cpp:165 msgid "&Setup..." msgstr "&Ρύθμιση..." -#: scrnsave.cpp:154 +#: scrnsave.cpp:169 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Ρύθμιση των επιλογών της προφύλαξης οθόνης, αν υπάρχουν." -#: scrnsave.cpp:156 +#: scrnsave.cpp:171 msgid "&Test" msgstr "&Δοκιμή" -#: scrnsave.cpp:160 +#: scrnsave.cpp:175 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης της προφύλαξης οθόνης σε πλήρη οθόνη." -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:182 msgid "Start a&utomatically" msgstr "Εκκίνηση &αυτόματα" -#: scrnsave.cpp:172 +#: scrnsave.cpp:184 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "" "Αυτόματη εκκίνηση της προφύλαξης οθόνης μετά από μια περίοδο αδράνειας." -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 msgid "After:" msgstr "Μετά από:" -#: scrnsave.cpp:186 +#: scrnsave.cpp:197 msgid " min" msgstr " λεπτά" -#: scrnsave.cpp:195 +#: scrnsave.cpp:205 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "" "Η περίοδος αδράνειας μετά από την οποία θα ξεκινάει η προφύλαξη οθόνης." -#: scrnsave.cpp:201 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "&Require password to stop" msgstr "&Απαίτηση κωδικού πρόσβασης για το σταμάτημα" -#: scrnsave.cpp:208 +#: scrnsave.cpp:214 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " "saver." @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "" "Εμπόδισε πιθανή μη εξουσιοδοτημένη χρήση ζητώντας κωδικό πρόσβασης για το " "σταμάτημα της προφύλαξης οθόνης." -#: scrnsave.cpp:216 +#: scrnsave.cpp:221 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " "password." @@ -303,31 +304,75 @@ msgstr "" "Ο χρόνος μετά την εκκίνηση της προφύλαξης οθόνης, που θα ζητείται κωδικός " "πρόσβασης για ξεκλείδωμα." -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:226 msgid " sec" msgstr " δευτερόλεπτα" -#: scrnsave.cpp:239 +#: scrnsave.cpp:242 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "Επιλέξτε την περίοδο μετά την οποία η οθόνη θα κλειδώνεται. " +#: scrnsave.cpp:246 +msgid "&Delay saver start after lock" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:251 +msgid "" +"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " +"configured start delay has elapsed." +msgstr "" + #: scrnsave.cpp:253 +msgid "&Use Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:260 +msgid "Use &legacy lock windows" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:265 +msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:267 +msgid "Hide active &windows from saver" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:272 +msgid "" +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " +"the screen saver input." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:274 +msgid "Hide &cancel button" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:279 +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:288 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "Μια προεπισκόπηση της επιλεγμένης προφύλαξης οθόνης." -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:293 msgid "Advanced &Options" msgstr "Προχωρημένες &επιλογές" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης της προφύλαξης οθόνης του TDE" -#: scrnsave.cpp:287 +#: scrnsave.cpp:322 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -335,6 +380,6 @@ msgstr "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:470 +#: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 7d1f9c079a3..2100f78c8a0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:56+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,8 +48,8 @@ msgstr "Πιθανοί λόγοι" msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if this " -"message goes away.\n" +"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if " +"this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 8215430d494..4b7ef94dc61 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,20 +62,77 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε ο διαχειριστής συνεδρίας να εμφανίζει " "ένα πλαίσιο επιβεβαίωσης εξόδου." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 #: rc.cpp:15 #, no-c-format +msgid "Show &logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε ο διαχειριστής συνεδρίας να εμφανίζει " +"ένα πλαίσιο επιβεβαίωσης εξόδου." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε ο διαχειριστής συνεδρίας να εμφανίζει " +"ένα πλαίσιο επιβεβαίωσης εξόδου." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "Ε&μφάνιση επιλογών τερματισμού" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε ο διαχειριστής συνεδρίας να εμφανίζει " +"ένα πλαίσιο επιβεβαίωσης εξόδου." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show logout stat&us dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε ο διαχειριστής συνεδρίας να εμφανίζει " +"ένα πλαίσιο επιβεβαίωσης εξόδου." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Κατά την είσοδο" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -99,32 +157,32 @@ msgstr "" "εμφανιστεί μια κενή επιφάνεια εργασίας στο επόμενο ξεκίνημα.</li>\n" "</ul>" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Επαναφορά &προηγούμενης συνεδρίας" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Επαναφορά &χειρωνακτικά, αποθηκευμένης συνεδρίας" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 +#: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Εκκίνηση με μια &κενή συνεδρία" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Προκαθορισμένες επιλογές τερματισμού" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 +#: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " @@ -133,38 +191,38 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τι θα συμβαίνει, προκαθορισμένα, κατά την έξοδό σας. " "Αυτό έχει νόημα μόνο αν χρησιμοποιείτε το TDM." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 +#: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "Τ&ερματισμός τρέχουσας συνεδρίας" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 +#: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 +#: rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Εφαρμογές που θα ε&ξαιρεθούν από τις συνεδρίες:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 +#: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 35ce1760661..3ebbb7b4fb4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:39+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po index df4967ad8bb..54b8d87c9d7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,146 +65,178 @@ msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "&Εμφάνιση εικονιδίων πάνω στα κουμπιά" #: kcmstyle.cpp:184 +msgid "Enable &scrolling in popup menus" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:186 +msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:188 +msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" msgstr "&Ενεργοποίηση βοηθημάτων" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:192 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Εμφάνιση αποσπώμενων χειριστηρίων στα &αναδυόμενα μενού" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Menu popup delay:" +msgstr "&Αδιαφάνεια μενού:" + +#: kcmstyle.cpp:201 +msgid " msec" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: kcmstyle.cpp:208 +#: kcmstyle.cpp:225 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "&Ενεργοποίηση εφέ GUI" -#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243 +#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:268 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234 +#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 msgid "Animate" msgstr "Εφέ κίνησης" -#: kcmstyle.cpp:218 +#: kcmstyle.cpp:235 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "Εφέ &πλαισίου συνδυασμών:" -#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 msgid "Fade" msgstr "Ομαλή εμφάνιση" -#: kcmstyle.cpp:227 +#: kcmstyle.cpp:244 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "Εφέ &βοηθημάτων:" -#: kcmstyle.cpp:236 +#: kcmstyle.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Make translucent" +msgstr "Ημιδιαφανή" + +#: kcmstyle.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "&Rubberband effect:" +msgstr "Εφέ &μενού:" + +#: kcmstyle.cpp:261 msgid "Make Translucent" msgstr "Ημιδιαφανή" -#: kcmstyle.cpp:237 +#: kcmstyle.cpp:262 msgid "&Menu effect:" msgstr "Εφέ &μενού:" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Application Level" msgstr "Επίπεδο εφαρμογής" -#: kcmstyle.cpp:246 +#: kcmstyle.cpp:271 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "Αποσπώμενα χειριστήρια &μενού:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:276 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "&Σκιά μενού" -#: kcmstyle.cpp:272 +#: kcmstyle.cpp:297 msgid "Software Tint" msgstr "Χρωματικός τόνος λογισμικού" -#: kcmstyle.cpp:273 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "Software Blend" msgstr "Μείξη λογισμικού" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:300 msgid "XRender Blend" msgstr "Μείξη XRender" -#: kcmstyle.cpp:288 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:290 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:292 +#: kcmstyle.cpp:317 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:295 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "Τύπος &ημιδιαφάνειας μενού:" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:322 msgid "Menu &opacity:" msgstr "&Αδιαφάνεια μενού:" -#: kcmstyle.cpp:326 +#: kcmstyle.cpp:351 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "&Φωτισμός των κουμπιών κάτω από το ποντίκι" -#: kcmstyle.cpp:327 +#: kcmstyle.cpp:352 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "Διαφανείς &γραμμές εργαλείων κατά τη μετακίνηση" -#: kcmstyle.cpp:332 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Text pos&ition:" msgstr "&Θέση κειμένου:" -#: kcmstyle.cpp:334 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Icons Only" msgstr "Μόνο εικονίδια" -#: kcmstyle.cpp:335 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Only" msgstr "Μόνο κείμενο" -#: kcmstyle.cpp:336 +#: kcmstyle.cpp:361 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" -#: kcmstyle.cpp:337 +#: kcmstyle.cpp:362 msgid "Text Under Icons" msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" -#: kcmstyle.cpp:379 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Style" msgstr "&Στυλ" -#: kcmstyle.cpp:380 +#: kcmstyle.cpp:410 msgid "&Effects" msgstr "&Εφέ" -#: kcmstyle.cpp:381 +#: kcmstyle.cpp:411 msgid "&Toolbar" msgstr "Γραμμή &εργαλείων" -#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του διαλόγου ρύθμισης για αυτό το στυλ." -#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431 +#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του διαλόγου" -#: kcmstyle.cpp:520 +#: kcmstyle.cpp:550 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b>" "<br>" @@ -220,24 +253,24 @@ msgstr "" "<br>" "<br>" -#: kcmstyle.cpp:532 +#: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "Η ημιδιαφάνεια των μενού δεν είναι διαθέσιμη.<br>" -#: kcmstyle.cpp:539 +#: kcmstyle.cpp:569 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "Η σκίαση των μενού δεν είναι διαθέσιμη." -#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 msgid "No description available." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή." -#: kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:876 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Περιγραφή: %1" -#: kcmstyle.cpp:1013 +#: kcmstyle.cpp:1065 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -248,7 +281,7 @@ msgstr "" "συνδυαστούν ή όχι με ένα θέμα (πρόσθετες πληροφορίες όπως μια υφή μαρμάρου ή " "μια διαβάθμιση)." -#: kcmstyle.cpp:1017 +#: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -256,7 +289,7 @@ msgstr "" "Αυτή η περιοχή εμφανίζει μια προεπισκόπηση του τρέχοντος επιλεγμένου στυλ χωρίς " "να χρειάζεται να το εφαρμόσετε σε όλη την επιφάνεια εργασίας." -#: kcmstyle.cpp:1021 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -264,7 +297,7 @@ msgstr "" "Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε διάφορα εφέ του στυλ γραφικών " "συστατικών. Για καλύτερη απόδοση, προτείνεται να απενεργοποιήσετε όλα τα εφέ." -#: kcmstyle.cpp:1023 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -272,7 +305,7 @@ msgstr "" "Αν το ενεργοποιήσετε, μπορείτε να επιλέξετε διάφορα εφέ για διαφορετικά γραφικά " "συστατικά όπως πλαίσια συνδυασμών, μενού ή βοηθήματα." -#: kcmstyle.cpp:1025 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -280,7 +313,7 @@ msgstr "" "<p><b>Απενεργοποίηση: </b>Μη χρήση εφέ πλαισίου συνδυασμών.</p>\n" "<b>Εφέ κίνησης: </b>Να υπάρχουν κάποια εφέ κίνησης." -#: kcmstyle.cpp:1027 +#: kcmstyle.cpp:1079 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -291,7 +324,16 @@ msgstr "" "<b>Ομαλή εμφάνιση: </b>Ομαλή εμφάνιση βοηθημάτων χρησιμοποιώντας " "alpha-blending." -#: kcmstyle.cpp:1030 +#: kcmstyle.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" +"<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband." +msgstr "" +"<p><b>Απενεργοποίηση: </b>Μη χρήση εφέ πλαισίου συνδυασμών.</p>\n" +"<b>Εφέ κίνησης: </b>Να υπάρχουν κάποια εφέ κίνησης." + +#: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -306,7 +348,7 @@ msgstr "" "<b>Ημιδιαφανή: </b>Να γίνει alpha-blend στα μενού για ένα εφέ ημιδιαφάνειας. " "(μόνο στα στυλ του TDE)" -#: kcmstyle.cpp:1034 +#: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " "will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " @@ -316,7 +358,7 @@ msgstr "" "δε θα φαίνονται. Προς το παρόν μόνο τα στυλ του TDE μπορεί να έχουν αυτό το εφέ " "ενεργοποιημένο." -#: kcmstyle.cpp:1037 +#: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -334,13 +376,13 @@ msgstr "" "λογισμικού σε κάρτες γραφικών χωρίς επιτάχυνση αλλά μπορεί να βελτιώσει την " "απόδοση σε απομακρυσμένες συνδέσεις.</p>\n" -#: kcmstyle.cpp:1042 +#: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "Χρησιμοποιώντας αυτόν τον ολισθητή μπορείτε να ελέγξετε το εφέ αδιαφάνειας του " "μενού." -#: kcmstyle.cpp:1045 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." @@ -348,7 +390,7 @@ msgstr "" "<b>Σημειώστε:</b> ότι όλα τα γραφικά συστατικά σε αυτό το πλαίσιο συνδυασμών " "δεν ισχύουν σε εφαρμογές μόνο Qt." -#: kcmstyle.cpp:1047 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -356,7 +398,7 @@ msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα κουμπιά στις γραμμές εργαλείων θα " "αλλάζουν χρώμα όταν ο δρομέας του ποντικιού είναι από πάνω τους." -#: kcmstyle.cpp:1049 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -364,7 +406,7 @@ msgstr "" "Αν το ενεργοποιήσετε οι γραμμές εργαλείων θα είναι διαφανείς όταν τις " "μετακινείτε." -#: kcmstyle.cpp:1051 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -372,7 +414,7 @@ msgstr "" "Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή η εφαρμογή του TDE θα προσφέρει βοηθήματα " "όταν ο δρομέας παραμένει πάνω από αντικείμενα στη γραμμή εργαλείων." -#: kcmstyle.cpp:1053 +#: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.</p>" @@ -390,7 +432,7 @@ msgstr "" "<b>Κείμενο κάτω από τα εικονίδια: </b> Εμφανίζει εικονίδια και κείμενο στα " "κουμπιά της γραμμής εργαλείων. Το κείμενο στοιχίζεται κάτω από το εικονίδιο." -#: kcmstyle.cpp:1060 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -398,7 +440,42 @@ msgstr "" "Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή οι εφαρμογές του TDE θα εμφανίζουν μικρά " "εικονίδια δίπλα σε μερικά σημαντικά κουμπιά." -#: kcmstyle.cpp:1062 +#: kcmstyle.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " +"exhausted." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή οι εφαρμογές του TDE θα εμφανίζουν μικρά " +"εικονίδια δίπλα σε μερικά σημαντικά κουμπιά." + +#: kcmstyle.cpp:1117 +msgid "" +"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " +"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " +"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " +"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " +"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " +"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " +"widget styles do not support this feature." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1124 +msgid "" +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " +"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " +"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " +"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " +"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " +"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " +"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " +"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " +"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " +"menu item." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " @@ -409,6 +486,12 @@ msgstr "" "ένα γραφικό συστατικό. Αυτό μπορεί να είναι πολύ χρήσιμο όταν εκτελείτε την " "ίδια ενέργεια πολλές φορές." +#: kcmstyle.cpp:1136 +msgid "" +"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " +"submenu appears." +msgstr "" + #: menupreview.cpp:160 #, c-format msgid "%" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 075cd6f0a00..a6a41ef7ab1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:40+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,67 +32,92 @@ msgstr "" "el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr," "manolis@koppermind.homelinux.org,sng@hellug.gr" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Task List" msgstr "Εμφάνιση λίστας εργασιών" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού χειρισμών" -#: kcmtaskbar.cpp:84 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Ενεργοποίηση, ανύψωση ή ελαχιστοποίηση εργασίας" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Activate Task" msgstr "Ενεργοποίηση εργασίας" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Raise Task" msgstr "Ανύψωση εργασίας" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Lower Task" msgstr "Λήψη εργασίας" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Minimize Task" msgstr "Ελαχιστοποίηση εργασίας" -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" +#: kcmtaskbar.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας" -#: kcmtaskbar.cpp:88 +#: kcmtaskbar.cpp:108 msgid "Close Task" msgstr "Κλείσιμο εργασίας" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Όταν η γραμμή εργασιών είναι γεμάτη" -#: kcmtaskbar.cpp:107 +#: kcmtaskbar.cpp:127 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: kcmtaskbar.cpp:129 +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:146 +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:164 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:165 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:166 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:217 msgid "Elegant" msgstr "Κομψό" -#: kcmtaskbar.cpp:130 +#: kcmtaskbar.cpp:218 msgid "Classic" msgstr "Κλασσικό" -#: kcmtaskbar.cpp:131 +#: kcmtaskbar.cpp:219 msgid "For Transparency" msgstr "Για τη διαφάνεια" -#: kcmtaskbar.cpp:144 +#: kcmtaskbar.cpp:232 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " "as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " @@ -103,44 +129,119 @@ msgstr "" "παράθυρα ταυτόχρονα, η μόνο αυτά της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας. Μπορείτε " "επίσης να καθορίσετε αν θα εμφανίζεται το κουμπί τις Λίστας παραθύρων." -#: kcmtaskbar.cpp:176 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:177 +#: kcmtaskbar.cpp:271 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "Άρθρωμα γραμμής εργασιών του Κέντρου ελέγχου του TDE" -#: kcmtaskbar.cpp:179 +#: kcmtaskbar.cpp:273 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:182 +#: kcmtaskbar.cpp:276 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "Μετατροπή TDEConfigXT" -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων" -#: kcmtaskbar.cpp:243 +#: kcmtaskbar.cpp:398 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Γραμμή εργασιών" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 43 #: rc.cpp:9 #, no-c-format +msgid "" +"<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</b>" +"<br>To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple " +"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the " +"taskbar handle popup menu." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 51 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for <b>only</b> " +"this taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Use global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +"configuration." +msgstr "" +"Επιλέγοντας αυτή τη ρύθμιση, η μπάρα εργασιών εμφανίζει τα παράθυρα με σειρά " +"ανάλογη με την επιφάνεια εργασίας που εμφανίζονται.\n" +"\n" +"Αυτή η ρύθμιση είναι προεπιλεγμένη." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " +"configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Edt global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Show windows from all desktops" +msgstr "&Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 114 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +"the windows on the current desktop. \n" +"\n" +"By default, this option is selected and all windows are shown." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε η γραμμή εργασιών να εμφανίζει μόνο τα " +"παράθυρα που είναι εικονιδιοποιημένα. Κανονικά, η γραμμή εργασιών εμφανίζει όλα " +"τα παράθυρα." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 122 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "&Ταξινόμηση παραθύρων ανά επιφάνεια εργασίας" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 130 +#: rc.cpp:41 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " @@ -153,18 +254,18 @@ msgstr "" "\n" "Αυτή η ρύθμιση είναι προεπιλεγμένη." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 138 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format -msgid "&Show windows from all desktops" +msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "&Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 146 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \n" +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" "\n" "By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" @@ -172,14 +273,59 @@ msgstr "" "παράθυρα που είναι εικονιδιοποιημένα. Κανονικά, η γραμμή εργασιών εμφανίζει όλα " "τα παράθυρα." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 154 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "Αλφαβητική ταξινόμηση κατ' όνομα ε&φαρμογής" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 165 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 171 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 179 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 190 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Show o&nly minimized windows" +msgstr "Εμφάνιση &μόνο των εικονιδιοποιημένων παραθύρων" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 195 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +"minimized windows. \n" +"\n" +"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε η γραμμή εργασιών να εμφανίζει μόνο τα " +"παράθυρα που είναι εικονιδιοποιημένα. Κανονικά, η γραμμή εργασιών εμφανίζει όλα " +"τα παράθυρα." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 203 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "Εμφάνιση &κουμπιού λίστας παραθύρων" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 209 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -188,8 +334,22 @@ msgstr "" "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή η μπάρα εργασίας εμφανίζει ένα κουμπί, που όταν " "πατηθεί, εμφανίζει μια λίστα με όλα τα παράθυρα σε ένα μενού." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 217 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Dis&play:" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 236 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, <strong>" +"Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 256 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " @@ -213,126 +373,88 @@ msgstr "" "γίνεται ομαδοποίηση μόνο <strong>Όταν είναι γεμάτη η μπάρα εργασιών</strong>.\n" "Προεπιλεγμένα η μπάρα εργασιών ομαδοποιεί παράθυρα όταν είναι γεμάτη." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 264 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Group similar tasks:" msgstr "&Ομαδοποίηση παρόμοιων εργασιών:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Εμφάνιση &μόνο των εικονιδιοποιημένων παραθύρων" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 283 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε η γραμμή εργασιών να εμφανίζει μόνο τα " -"παράθυρα που είναι εικονιδιοποιημένα. Κανονικά, η γραμμή εργασιών εμφανίζει όλα " -"τα παράθυρα." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Εμφάνιση εικον&ιδίων εφαρμογών" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να εμφανίζονται τα εικονίδια " -"παραθύρων στη μπάρα εργασιών μαζί με το τίτλο τους.\n" -"\n" -"Προεπιλεγμένα αυτή η επιλογή είναι ενεργή." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "&Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε η γραμμή εργασιών να εμφανίζει μόνο τα " -"παράθυρα που είναι εικονιδιοποιημένα. Κανονικά, η γραμμή εργασιών εμφανίζει όλα " -"τα παράθυρα." +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 291 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "Εμφάνιση λίστας εργασιών" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 307 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "A&ppearance:" msgstr "Εμ&φάνιση:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 321 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" msgstr "Χρήση &προσαρμοσμένων χρωμάτων" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Χρώμα &φόντου:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 340 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "Χρώμα κειμένου &μη ενεργού εργασίας:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 376 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "Χρώμα κειμένου &ενεργού εργασίας:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 412 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Αλφαβητική ταξινόμηση κατ' όνομα ε&φαρμογής" +msgid "&Background color:" +msgstr "Χρώμα &φόντου:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 469 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 480 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "&Αριστερό πλήκτρο:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 491 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "&Μεσαίο πλήκτρο:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 502 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "&Δεξί πλήκτρο:" + +#~ msgid "Sho&w application icons" +#~ msgstr "Εμφάνιση εικον&ιδίων εφαρμογών" + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\n" +#~ "\n" +#~ "By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να εμφανίζονται τα εικονίδια παραθύρων στη μπάρα εργασιών μαζί με το τίτλο τους.\n" +#~ "\n" +#~ "Προεπιλεγμένα αυτή η επιλογή είναι ενεργή." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 11bd8dafba2..e35f64aaef0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -7,87 +7,106 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 10:16+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcmdnssd.cpp:53 +#: kcmdnssd.cpp:59 msgid "kcm_tdednssd" msgstr "kcm_tdednssd" -#: kcmdnssd.cpp:54 +#: kcmdnssd.cpp:60 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "Ρύθμιση του ZeroConf" -#: kcmdnssd.cpp:55 +#: kcmdnssd.cpp:61 msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -#: kcmdnssd.cpp:56 +#: kcmdnssd.cpp:62 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "Ρύθμιση υπηρεσιών περιήγησης με το ZeroConf" +#: kcmdnssd.cpp:96 +msgid "" +"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your " +"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote " +"attackers could access your computer as the \"avahi\" user." +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Zeroconf Network Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Don't Enable Browsing" +msgstr "" + #. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "MyDialog1" msgstr "MyDialog1" #. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Γενικά" -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#. i18n: file configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Εξερεύνηση τοπικού δι&κτύου" +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Λειτουργία δημοσίευσης" -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#. i18n: file configdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:82 #, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Εξερεύνηση τοπικού δικτύου (τομέας .local) με χρήση multicast DNS." +msgid "&Wide area network" +msgstr "Ευρυ&ζωνικό δίκτυο" -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#. i18n: file configdialog.ui line 88 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:85 #, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Πρόσθετοι τομείς" +msgid "Alt+W" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#. i18n: file configdialog.ui line 91 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" msgstr "" -"Λίστα τομέων του Internet που θα εξερευνηθούν για υπηρεσίες. Μη βάλετε .local " -"εδώ -\n" -"ρυθμίστε το με την επιλογή 'Εξερεύνηση τοπικού δικτύου', παραπάνω." +"Προβολή υπηρεσιών στο τομέα διαδικτύου χρησιμοποιώντας τη δημόσια IP. Για να " +"λειτουργήσει αυτή η επιλογή πρέπει να ρυθμίσετε τη λειτουργία ευρυζωνικής " +"περιοχής σαν υπερχρήστης" -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#. i18n: file configdialog.ui line 107 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:91 #, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Λειτουργία δημοσίευσης" +msgid "Loc&al network" +msgstr "Τ&οπικό δίκτυο" #. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 #, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Τ&οπικό δίκτυο" +msgid "Alt+A" +msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." @@ -95,59 +114,90 @@ msgstr "" "Προβολή υπηρεσιών στο τοπικό δίκτυο ( στον τομέα .local) χρησιμοποιώντας " "multicast DNS." -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#. i18n: file configdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "Ευρυ&ζωνικό δίκτυο" +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Εξερεύνηση τοπικού δι&κτύου" + +#. i18n: file configdialog.ui line 128 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Alt+K" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 131 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Εξερεύνηση τοπικού δικτύου (τομέας .local) με χρήση multicast DNS." -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#. i18n: file configdialog.ui line 139 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Enable &Zeroconf network browsing" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 142 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Alt+Z" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 161 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Πρόσθετοι τομείς" + +#. i18n: file configdialog.ui line 165 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." msgstr "" -"Προβολή υπηρεσιών στο τομέα διαδικτύου χρησιμοποιώντας τη δημόσια IP. Για να " -"λειτουργήσει αυτή η επιλογή πρέπει να ρυθμίσετε τη λειτουργία ευρυζωνικής " -"περιοχής σαν υπερχρήστης" +"Λίστα τομέων του Internet που θα εξερευνηθούν για υπηρεσίες. Μη βάλετε .local " +"εδώ -\n" +"ρυθμίστε το με την επιλογή 'Εξερεύνηση τοπικού δικτύου', παραπάνω." -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#. i18n: file configdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "Ευρ&υζωνική περιοχή" -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#. i18n: file configdialog.ui line 194 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "Κοινόχρηστο μυστικό:" -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#. i18n: file configdialog.ui line 219 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "" "Το όνομα αυτού του μηχανήματος. Πρέπει να είναι σε πλήρη μορφή " "(υπολογιστής.τομέας)" -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#. i18n: file configdialog.ui line 227 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "Το προαιρετικό κοινόχρηστο μυστικό χρησιμοποιείται για την εξουσιοδότηση των " "δυναμικών ενημερώσεων DNS." -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#. i18n: file configdialog.ui line 238 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "Τομέας:" -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#. i18n: file configdialog.ui line 246 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα υπολογιστή:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 090447c482b..4e6c71e78b3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -352,8 +353,7 @@ msgid "" "<qt>Enter a valid address or url." "<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> " "is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> " -"domain, then simply enter <code>" -".kde.org</code></qt>" +"domain, then simply enter <code>.kde.org</code></qt>" msgstr "" "<qt>Εισάγετε μία έγκυρη διεύθυνση ή url." "<p><b><u>ΣΗΜΕΙΩΣΗ:</u></b> Η αντιστοίχηση με χαρακτήρες μπαλαντέρ όπως <code>" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Α&υτόματη ανίχνευση ρύθμισης διαμεσολα #. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 #: rc.cpp:284 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "Automatically detect and configure the proxy settings." @@ -1217,7 +1217,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some " "UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"please contact the Trinity developers or file a bug report at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" @@ -1535,11 +1536,11 @@ msgstr "Όνομα &τομέα:" #. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 #: rc.cpp:443 rc.cpp:448 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www.kde.org</b> " -"or <b>.kde.org</b>.\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>" +"www.trinitydesktop.org</b> or <b>.trinitydesktop.org</b>.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" @@ -1817,12 +1818,12 @@ msgstr "" #. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 #: rc.cpp:598 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>" -"(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> " -"specific identification text." +"(eg. www.trinitydesktop.org)</code> or a domain <code>" +"(eg. trinitydesktop.org)</code> specific identification text." "<p>\n" "To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> " "button and supply the necessary information. To change an existing site " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index e43b4eeb8e8..6ed85510234 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 19:38+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,7 +37,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" #: buttons.cpp:611 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 @@ -90,7 +92,25 @@ msgstr "Μενού" msgid "--- spacer ---" msgstr "--- κενό ---" -#: twindecoration.cpp:90 +#: preview.cpp:48 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση.\n" +"Πιθανόν υπήρξε ένα σφάλμα\n" +"κατά τη φόρτωση του προσθέτου." + +#: preview.cpp:330 +msgid "Active Window" +msgstr "Ενεργό παράθυρο" + +#: preview.cpp:330 +msgid "Inactive Window" +msgstr "Ανενεργό παράθυρο" + +#: twindecoration.cpp:95 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." @@ -98,25 +118,25 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τη διακόσμηση παραθύρου. Αυτή είναι η μορφή και η αίσθηση και των " "περιγραμμάτων των παραθύρων και της διαχείρισης των παραθύρων." -#: twindecoration.cpp:95 +#: twindecoration.cpp:100 msgid "Decoration Options" msgstr "Επιλογές διακόσμησης" -#: twindecoration.cpp:105 +#: twindecoration.cpp:110 msgid "B&order size:" msgstr "Μέγεθ&ος περιγράμματος:" -#: twindecoration.cpp:108 +#: twindecoration.cpp:113 msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογών για να ρυθμίσετε το μέγεθος " "περιγράμματος της διακόσμησης παραθύρου." -#: twindecoration.cpp:124 +#: twindecoration.cpp:129 msgid "&Show window button tooltips" msgstr "Εμ&φάνιση βοηθημάτων κουμπιών παραθύρων" -#: twindecoration.cpp:126 +#: twindecoration.cpp:131 msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." @@ -125,11 +145,11 @@ msgstr "" "παραθύρων. Αν αυτό το πλαίσιο επιλογής είναι απενεργοποιημένο, δε θα " "εμφανίζονται τα βοηθήματα κουμπιών παραθύρων." -#: twindecoration.cpp:130 +#: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων &θέσεων για τα κουμπιά της γραμμής τίτλου" -#: twindecoration.cpp:132 +#: twindecoration.cpp:137 msgid "" "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " "this option is not available on all styles yet." @@ -137,59 +157,188 @@ msgstr "" "Οι σχετικές ρυθμίσεις μπορούν να βρεθούν στην Καρτέλα \"Κουμπιά\". Παρακαλώ " "σημειώστε ότι αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη για όλα τα στυλ ακόμη." -#: twindecoration.cpp:163 +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "NOTICE:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "" +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " +"and has been disabled." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:182 +msgid "&Draw a drop shadow under windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:184 +msgid "" +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " +"under each window." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Active Window Shadow" +msgstr "Ενεργό παράθυρο" + +#: twindecoration.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Inactive Window Shadows" +msgstr "Ανενεργό παράθυρο" + +#: twindecoration.cpp:192 +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:194 +msgid "Docks and &panels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:198 +msgid "O&verride windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:202 +msgid "&Top menu" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:207 +msgid "Draw shadow under &inactive windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219 +msgid "Colour:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241 +msgid "Maximum opacity:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 +msgid "Offset rightward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 +#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 +msgid "Offset downward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 +msgid "Thickness to either side of window:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:330 +msgid "" +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " +"require you to use a third party program for configuration and may increase the " +"risk of system crashes or security problems." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:333 +msgid "Window Manager to use in your TDE session:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:337 +msgid "" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " +"separated with whitespace. A common example is --replace" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:339 +msgid "" +"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " +"unless needed):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" msgstr "&Διακόσμηση παραθύρου" -#: twindecoration.cpp:164 +#: twindecoration.cpp:354 msgid "&Buttons" msgstr "&Κουμπιά" -#: twindecoration.cpp:182 +#: twindecoration.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Shadows" +msgstr "Τύλιγμα" + +#: twindecoration.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Window Manager" +msgstr "&Διακόσμηση παραθύρου" + +#: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" msgstr "kcmtwindecoration" -#: twindecoration.cpp:183 +#: twindecoration.cpp:383 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "Άρθρωμα ελέγχου της διακόσμησης παραθύρων" -#: twindecoration.cpp:185 +#: twindecoration.cpp:385 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "TDE 2" +#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "KDE 2" msgstr "TDE 2" -#: twindecoration.cpp:266 +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(KDE4's window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Compiz Effects Manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Simple, fast window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:460 +msgid "(Default TDE window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικό" -#: twindecoration.cpp:267 +#: twindecoration.cpp:523 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: twindecoration.cpp:268 +#: twindecoration.cpp:524 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: twindecoration.cpp:269 +#: twindecoration.cpp:525 msgid "Very Large" msgstr "Πολύ μεγάλο" -#: twindecoration.cpp:270 +#: twindecoration.cpp:526 msgid "Huge" msgstr "Τεράστιο" -#: twindecoration.cpp:271 +#: twindecoration.cpp:527 msgid "Very Huge" msgstr "Πολύ τεράστιο" -#: twindecoration.cpp:272 +#: twindecoration.cpp:528 msgid "Oversized" msgstr "Υπερβολικά μεγάλο" -#: twindecoration.cpp:591 +#: twindecoration.cpp:949 msgid "" "<h1>Window Manager Decoration</h1>" "<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " @@ -217,21 +366,3 @@ msgstr "" "την καρτέλα \"Κουμπιά\" επιλέγοντας το πλαίσιο \"Χρήση προσαρμοσμένων θέσεων " "για τα κουμπιά της γραμμής τίτλου\". Στην καρτέλα \"Κουμπιά\" μπορείτε να " "αλλάξετε τις θέσεις των κουμπιών, ανάλογα με το γούστο σας.</p>" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση.\n" -"Πιθανόν υπήρξε ένα σφάλμα\n" -"κατά τη φόρτωση του προσθέτου." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Ενεργό παράθυρο" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Ανενεργό παράθυρο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index dbe8144b35a..623068d4551 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-20 02:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -104,11 +105,12 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 Οι συγγραφείς των KWin και KControl" #: kcm.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings " "specifically only for some windows. " "<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "<h1>Ειδικές επιλογές για το παράθυρο</h1> Εδώ μπορείτε να παραμετροποιήσετε τις " @@ -141,11 +143,12 @@ msgid "Window settings for %1" msgstr "Ρύθμιση παραθύρου για %1" #: main.cpp:279 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" +msgid "TWin" +msgstr "" #: main.cpp:280 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "Εργαλείο βοήθειας του KWin" #: main.cpp:290 @@ -875,3 +878,6 @@ msgstr "Συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση για περι #: ruleswidget.cpp:749 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης" + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po index 5004b5e8717..1f619663666 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:28+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmview1394.po index e9ecc1a6191..9de8efc689a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 21:29+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Κατασκευαστής" msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Δημιούργησε reset διαύλου 1394" -#: view1394.cpp:65 +#: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration." @@ -123,19 +124,19 @@ msgstr "" "<br><b>Ταχύτητα</b>: Η ταχύτητα του κόμβου" "<br>" -#: view1394.cpp:196 +#: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Θύρα %1:\"%2\"" -#: view1394.cpp:209 +#: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Κόμβος %1" -#: view1394.cpp:212 +#: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Δεν είναι έτοιμο" -#: view1394.cpp:316 +#: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 96de81d635d..15fe5a67212 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 04:26+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po index 15ab09f1aba..1aaef9bb8cf 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:58+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" "του περιβάλλοντος της επιφάνειας εργασίας σας. Διαλέξτε ένα αντικείμενο από το " "ευρετήριο στα αριστερά για να φορτωθεί το αντίστοιχο άρθρωμα ρύθμισης." -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "Κέντρο πληροφοριών του Trinity" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Μηχάνημα:" msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>Φόρτωση...</b></big>" -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν την εκτέλεση του νέου αρθρώματος ή να " "παραβλεφθούν;" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν από την έξοδο από το Κέντρο ελέγχου ή να " "παραβλεφθούν;" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές" @@ -138,21 +139,7 @@ msgstr "" "συγκεκριμένες επιλογές.</p>" "<p>Για να διαβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο πατήστε <a href=\"%1\">εδώ</a>.</p>" -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>Κέντρο πληροφοριών του TDE</h1>Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το " -"ενεργό άρθρωμα πληροφοριών." -"<br>" -"<br>Πατήστε <a href = \"kinfocenter/index.html\">εδώ</a> " -"για να διαβάσετε το γενικό εγχειρίδιο του Κέντρου πληροφοριών." - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." @@ -179,18 +166,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του TDE" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(c) 1998-2004, οι προγραμματιστές του Κέντρου ελέγχου του TDE" -#: main.cpp:109 -msgid "The TDE Info Center" -msgstr "Το Κέντρο πληροφοριών του TDE" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "Τρέχων συντηρητής" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Τρέχων συντηρητής" + #: modules.cpp:160 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Φόρτωση...</big>" @@ -242,13 +230,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "Λειτουργία &διαχειριστή" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "&Λειτουργία" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "Μέγεθο&ς εικονιδίων" @@ -293,21 +281,27 @@ msgstr "Με&γάλο" msgid "&Huge" msgstr "&Τεράστιο" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "Σχετικά με το τρέχον άρθρωμα" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Αναφορά σφάλματος..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "Αναφορά σφάλματος για το άρθρωμα %1..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "Σχετικά με %1" + +#~ msgid "<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "<h1>Κέντρο πληροφοριών του TDE</h1>Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το ενεργό άρθρωμα πληροφοριών.<br><br>Πατήστε <a href = \"kinfocenter/index.html\">εδώ</a> για να διαβάσετε το γενικό εγχειρίδιο του Κέντρου πληροφοριών." + +#~ msgid "The TDE Info Center" +#~ msgstr "Το Κέντρο πληροφοριών του TDE" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po index 28d9e0827b2..2e4bdcbc11c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 00:52+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po index 5f8c8fd5d14..f9ff6c443c3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -9,21 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 14:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lock/autologout.cc:39 +#: lock/autologout.cc:42 +msgid "Automatic Logout Notification" +msgstr "" + +#: lock/autologout.cc:54 msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>" msgstr "<nobr><qt><b>Αυτόματη αποσύνδεση</b></qt><nobr>" -#: lock/autologout.cc:40 +#: lock/autologout.cc:55 msgid "" "<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse " "or pressing a key.</qt>" @@ -31,7 +36,7 @@ msgstr "" "<qt>Για εμποδίσετε την αποσύνδεση, συνεχίστε να χρησιμοποιείτε αυτήν τη σύνοδο " "κουνώντας το ποντίκι ή πατώντας ένα πλήκτρο.</qt>" -#: lock/autologout.cc:80 +#: lock/autologout.cc:97 #, c-format msgid "" "_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n" @@ -40,31 +45,49 @@ msgstr "" "<nobr><qt>Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε 1 δευτερόλεπτο</qt></nobr>\n" "<nobr><qt>Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %n δευτερόλεπτα</qt></nobr>" -#: lock/lockdlg.cc:82 +#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Desktop Session Locked" +msgstr "Κλείδωμα KDesktop" + +#: lock/lockdlg.cc:129 lock/lockdlg.cc:130 +msgid "This computer is in use and has been locked." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:130 +msgid "Only '%1' may unlock this session." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:134 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" msgstr "<nobr><b>Η σύνοδος είναι κλειδωμένη</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:83 +#: lock/lockdlg.cc:135 msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>" msgstr "<nobr><b>Η σύνοδος είναι κλειδωμένη από τον %1</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:93 +#: lock/lockdlg.cc:140 +#, c-format +msgid "This session has been locked since %1" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:151 msgid "Sw&itch User..." msgstr "Α&λλαγή χρήστη..." -#: lock/lockdlg.cc:94 +#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94 msgid "Unl&ock" msgstr "&Ξεκλείδωμα" -#: lock/lockdlg.cc:191 +#: lock/lockdlg.cc:309 msgid "<b>Unlocking failed</b>" msgstr "<b>Το ξεκλείδωμα απέτυχε</b>" -#: lock/lockdlg.cc:197 +#: lock/lockdlg.cc:316 msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>" msgstr "<b>Προειδοποίηση: Caps Lock ενεργοποιημένο</b>" -#: lock/lockdlg.cc:423 +#: lock/lockdlg.cc:561 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -72,7 +95,16 @@ msgstr "" "Αδύνατο το ξεκλείδωμα της οθόνης καθώς το σύστημα πιστοποίησης δε λειτουργεί.\n" "Πρέπει να σκοτώσετε το kdesktop_lock (pid %1) χειρωνακτικά." -#: lock/lockdlg.cc:526 +#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395 +msgid "Authentication Subsystem Notice" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:673 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Εκκίνηση νέας συνεδρίας" + +#: lock/lockdlg.cc:687 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current " "one." @@ -90,97 +122,156 @@ msgstr "" "να εναλλάσσεστε μεταξύ των συνόδων πατώντας CTRL, ALT και το κατάλληλο " "F-πλήκτρο ταυτόχρονα." -#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 +#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700 msgid "&Start New Session" msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας" -#: lock/lockdlg.cc:551 +#: lock/lockdlg.cc:712 msgid "&Do not ask again" msgstr "Μη &ξαναρωτήσεις" -#: lock/lockdlg.cc:651 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799 +#: lock/securedlg.cc:116 +msgid "Switch User" +msgstr "Αλλαγή χρήστη" + +#: lock/lockdlg.cc:824 msgid "Session" msgstr "Σύνοδος" -#: lock/lockdlg.cc:652 +#: lock/lockdlg.cc:825 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: lock/lockdlg.cc:678 +#: lock/lockdlg.cc:851 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "Ε&νεργή" -#: lock/lockdlg.cc:687 +#: lock/lockdlg.cc:860 msgid "Start &New Session" msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας" -#: lock/lockprocess.cc:742 +#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693 +msgid "Securing desktop session" +msgstr "" + +#: lock/lockprocess.cc:1435 msgid "" "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "" "Δε θα κλειδωθεί η σύνοδος καθώς το ξεκλείδωμα θα είναι αδύνατο:\n" -#: lock/lockprocess.cc:746 +#: lock/lockprocess.cc:1439 msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>." msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του <i>kcheckpass</i>." -#: lock/lockprocess.cc:747 +#: lock/lockprocess.cc:1440 msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "" "Το <i>kcheckpass</i> είναι αδύνατο να λειτουργήσει. Πιθανόν δεν είναι SetUID " "root." -#: lock/lockprocess.cc:790 +#: lock/lockprocess.cc:1483 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Δε ρυθμίστηκε κατάλληλο πρόσθετο υποδοχής." -#: lock/main.cc:54 +#: lock/main.cc:212 msgid "Force session locking" msgstr "Εξαναγκασμός κλειδώματος συνεδρίας" -#: lock/main.cc:55 +#: lock/main.cc:213 msgid "Only start screensaver" msgstr "Μόνο εκκίνηση της προφύλαξης οθόνης" -#: lock/main.cc:56 +#: lock/main.cc:214 +msgid "Launch the secure dialog" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:215 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Μόνο χρήση της προφύλαξης οθόνης Κενή οθόνη" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:216 +msgid "TDE internal command for background process loading" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:234 msgid "KDesktop Locker" msgstr "Κλείδωμα KDesktop" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:234 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας για το KDesktop" -#: desktop.cc:771 +#: lock/querydlg.cc:74 +msgid "Information Needed" +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Secure Desktop Area" +msgstr "Ανανέωση επιφάνειας εργασίας" + +#: lock/securedlg.cc:95 +msgid "'%1' is currently logged on" +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:98 +msgid "You are currently logged on" +msgstr "" + +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:191 lock/securedlg.cc:104 +msgid "Lock Session" +msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" + +#: lock/securedlg.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Task Manager" +msgstr "Εμφάνιση διαχειριστή εργασιών" + +#: lock/securedlg.cc:110 +msgid "Logoff Menu" +msgstr "" + +#: desktop.cc:935 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "Ορισμός ως πρωτεύον χρώμα φόντου" -#: desktop.cc:772 +#: desktop.cc:936 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "Ορισμός ως δευτερεύον χρώμα φόντου" -#: desktop.cc:789 +#: desktop.cc:953 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "&Αποθήκευση στην επιφάνεια εργασίας..." -#: desktop.cc:791 +#: desktop.cc:955 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Ορισμός ως ταπετ&σαρία" -#: desktop.cc:799 +#: desktop.cc:963 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "Δώστε ένα όνομα για την εικόνα παρακάτω:" -#: desktop.cc:808 +#: desktop.cc:972 msgid "image.png" msgstr "εικόνα.png" -#: desktop.cc:871 +#: desktop.cc:1035 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -217,137 +308,153 @@ msgstr "" "Είναι αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1. Ελέγξτε τις άδειες ή αλλάξτε τη " "ρύθμιση της επιφάνειας εργασίας ώστε να χρησιμοποιηθεί άλλη διαδρομή." -#: kdiconview.cc:437 +#: kdiconview.cc:444 msgid "&Rename" msgstr "Μετ&ονομασία" -#: kdiconview.cc:438 +#: kdiconview.cc:445 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: kdiconview.cc:439 +#: kdiconview.cc:446 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" -#: krootwm.cc:133 +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You have chosen to remove a system icon" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You can restore this icon in the future through the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "tab in the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "pane of the Desktop Settings control module." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:134 msgid "Run Command..." msgstr "Εκτέλεση εντολής..." -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cc:135 +msgid "Open Terminal Here..." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:141 msgid "Configure Desktop..." msgstr "Ρύθμιση επιφάνειας εργασίας..." -#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364 +#: krootwm.cc:143 krootwm.cc:374 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "Απενεργοποίηση μενού επιφάνειας εργασίας" -#: krootwm.cc:143 +#: krootwm.cc:147 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Ξεχώρισμα παραθύρων" -#: krootwm.cc:145 +#: krootwm.cc:149 msgid "Cascade Windows" msgstr "Διαδοχική επικάλυψη παραθύρων" -#: krootwm.cc:151 +#: krootwm.cc:155 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Κατ' όνομα (με διάκριση πεζών/κεφαλαίων)" -#: krootwm.cc:153 +#: krootwm.cc:157 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Κατ' όνομα (χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων)" -#: krootwm.cc:155 +#: krootwm.cc:159 msgid "By Size" msgstr "Κατά μέγεθος" -#: krootwm.cc:157 +#: krootwm.cc:161 msgid "By Type" msgstr "Κατά τύπο" -#: krootwm.cc:159 +#: krootwm.cc:163 msgid "By Date" msgstr "Κατά ημερομηνία" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cc:166 msgid "Directories First" msgstr "Πρώτα οι κατάλογοι" -#: krootwm.cc:165 +#: krootwm.cc:169 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "Ευθυγράμμιση οριζόντια" -#: krootwm.cc:168 +#: krootwm.cc:172 msgid "Line Up Vertically" msgstr "Ευθυγράμμιση κατακόρυφα" -#: krootwm.cc:171 +#: krootwm.cc:175 msgid "Align to Grid" msgstr "Ευθυγράμμιση στο πλέγμα" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180 -#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 185 +#: krootwm.cc:179 rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "Κλείδωμα στην τοποθεσία" -#: krootwm.cc:181 +#: krootwm.cc:185 msgid "Refresh Desktop" msgstr "Ανανέωση επιφάνειας εργασίας" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187 -msgid "Lock Session" -msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" - -#: krootwm.cc:192 +#: krootwm.cc:196 msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "Αποσύνδεση του \"%1\"..." -#: krootwm.cc:198 +#: krootwm.cc:202 msgid "Start New Session" msgstr "Εκκίνηση νέας συνεδρίας" -#: krootwm.cc:202 +#: krootwm.cc:206 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Κλείδωμα της τρέχουσας && εκκίνηση νέας συνεδρίας" -#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420 +#: krootwm.cc:352 krootwm.cc:434 msgid "Sort Icons" msgstr "Ταξινόμηση εικονιδίων" -#: krootwm.cc:344 +#: krootwm.cc:354 msgid "Line Up Icons" msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων" -#: krootwm.cc:371 +#: krootwm.cc:381 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "Ενεργοποίηση μενού επιφάνειας εργασίας" -#: krootwm.cc:430 +#: krootwm.cc:444 msgid "Icons" msgstr "Εικονίδια" -#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492 +#: krootwm.cc:450 krootwm.cc:506 msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452 -msgid "Switch User" -msgstr "Αλλαγή χρήστη" - -#: krootwm.cc:481 +#: krootwm.cc:495 msgid "Sessions" msgstr "Σύνοδοι" -#: krootwm.cc:485 +#: krootwm.cc:499 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:505 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: krootwm.cc:830 +#: krootwm.cc:887 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session." "<br>The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -365,29 +472,34 @@ msgstr "" "F-πλήκτρο ταυτόχρονα. Επιπροσθέτως, ο πίνακας του TDE και τα μενού της " "επιφάνειας εργασίας έχουν καταχωρήσεις για αλλαγή μεταξύ των συνόδων.</p>" -#: krootwm.cc:841 +#: krootwm.cc:898 msgid "Warning - New Session" msgstr "Προειδοποίηση - Νέα σύνοδος" -#: main.cc:46 +#: main.cc:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "Η επιφάνεια εργασίας του TDE" -#: main.cc:52 +#: main.cc:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το αν το παράθυρο της επιφάνειας εργασίας εμφανίζεται σαν ένα " "κανονικό παράθυρο" -#: main.cc:53 +#: main.cc:65 msgid "Obsolete" msgstr "Ξεπερασμένο" -#: main.cc:54 +#: main.cc:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Αναμονή για να τελειώσει το kded το χτίσιμο της βάσης δεδομένων" -#: main.cc:153 +#: main.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Enable background transparency" +msgstr "Σχεδίαση φόντου ανά οθόνη" + +#: main.cc:171 msgid "KDesktop" msgstr "KDesktop" @@ -403,7 +515,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" -#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79 +#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:82 msgid "Run Command" msgstr "Εκτέλεση εντολής" @@ -415,45 +527,101 @@ msgstr "Εμφάνιση διαχειριστή εργασιών" msgid "Show Window List" msgstr "Εμφάνιση λίστας παραθύρων" -#: kdesktopbindings.cpp:37 +#: kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" + +#: kdesktopbindings.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "Μόνο εκκίνηση της προφύλαξης οθόνης" + +#: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: kdesktopbindings.cpp:38 +#: kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Αποσύνδεση χωρίς επιβεβαίωση" -#: kdesktopbindings.cpp:39 +#: kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Σταμάτημα χωρίς επιβεβαίωση" -#: kdesktopbindings.cpp:40 +#: kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Επανεκκίνηση χωρίς επιβεβαίωση" -#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639 +#: kxdglauncher.cpp:91 +msgid "XDG variable name to open" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:92 +msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:123 +msgid "" +"Please confirm your Documents directory location" +"<br>Upon confimation a new directory will be created" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:124 +msgid "Create Documents directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Unable to create directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Please check folder permissions and try again" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create the directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters" +msgstr "" + +#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795 msgid "&Options >>" msgstr "&Επιλογές >>" -#: minicli.cpp:96 +#: minicli.cpp:99 msgid "&Run" msgstr "&Εκτέλεση" -#: minicli.cpp:392 +#: minicli.cpp:452 msgid "<qt>The user <b>%1</b> does not exist on this system.</qt>" msgstr "<qt>Ο χρήστης <b>%1</b> δεν υπάρχει σε αυτό το σύστημα.</qt>" -#: minicli.cpp:402 +#: minicli.cpp:462 msgid "" "You do not exist.\n" msgstr "" "Δεν υπάρχετε!\n" -#: minicli.cpp:427 +#: minicli.cpp:487 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." -#: minicli.cpp:538 +#: minicli.cpp:598 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -461,7 +629,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Δεν έχετε άδεια για να εκτελέσετε αυτή την εντολή." -#: minicli.cpp:566 +#: minicli.cpp:626 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -469,7 +637,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της καθορισμένης εντολής." -#: minicli.cpp:578 +#: minicli.cpp:638 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -477,11 +645,11 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Η καθορισμένη εντολή δεν υπάρχει." -#: minicli.cpp:627 +#: minicli.cpp:783 msgid "&Options <<" msgstr "&Επιλογές <<" -#: minicli.cpp:832 +#: minicli.cpp:1000 msgid "" "Running a realtime application can be very dangerous. If the application " "misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n" @@ -492,11 +660,11 @@ msgstr "" "ανεπανόρθωτα.\n" "Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "Warning - Run Command" msgstr "Προειδοποίηση - Εκτέλεση εντολής" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "&Run Realtime" msgstr "Εκτέλεση σε π&ραγματικό χρόνο" @@ -537,40 +705,85 @@ msgstr "" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 199 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 188 #: rc.cpp:14 #, no-c-format +msgid "Autocomplete shows available &applications" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 192 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>When enabled, the system shows available applications in the autocompletion " +"area.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 200 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 204 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>This selects whether the filesystem or the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 212 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>This selects whether the filesystem and the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 235 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format msgid "User&name:" msgstr "Ό&νομα χρήστη:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 205 -#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 241 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "" "Δώστε εδώ το όνομα του χρήστη με την ταυτότητα του οποίου θέλετε να τρέξετε την " "εφαρμογή." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 224 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "Δώστε εδώ τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη που καθορίστηκε παραπάνω." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 243 -#: rc.cpp:23 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "Κ&ωδικός πρόσβασης:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 257 -#: rc.cpp:29 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 293 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "Run in &terminal window" msgstr "Εκτέλεση σε παράθυρο &τερματικού" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 -#: rc.cpp:32 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 296 +#: rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " @@ -580,14 +793,14 @@ msgstr "" "σε κατάσταση κειμένου. Η εφαρμογή τότε θα εκτελεστεί σε ένα παράθυρο " "προσομοιωτή τερματικού." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 -#: rc.cpp:35 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 +#: rc.cpp:56 #, no-c-format msgid "&Priority:" msgstr "&Προτεραιότητα:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 285 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 321 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:74 rc.cpp:80 rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "" "The priority that the command will be run with can be set here. From left to " @@ -599,14 +812,14 @@ msgstr "" "τιμή. Για προτεραιότητες υψηλότερες της προκαθορισμένης, χρειάζεστε τον κωδικό " "πρόσβασης του root." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 312 -#: rc.cpp:41 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 348 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "Run with a &different priority" msgstr "Εκτέλεση με διαφορετική &προτεραιότητα" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 351 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different priority. " @@ -617,26 +830,26 @@ msgstr "" "διαφορετική προτεραιότητα. Μια υψηλότερη προτεραιότητα λέει στο λειτουργικό " "σύστημα να δώσει περισσότερο χρόνο επεξεργασίας στην εφαρμογή σας." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 356 -#: rc.cpp:50 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 392 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 370 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 406 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Υψηλή" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 411 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 447 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Run as a different &user" msgstr "Εκτέλεση σαν διαφορετικός &χρήστης" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 450 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user id. " @@ -648,26 +861,26 @@ msgstr "" "καθορίζει τις προσβάσεις της σε αρχεία, και άλλες άδειες. Απαιτείται ο κωδικός " "πρόσβασης του αντίστοιχου χρήστη για να το κάνετε αυτό." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 470 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 506 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Com&mand:" msgstr "&Εντολή:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 476 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 -#, no-c-format +#. i18n: file minicli_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want " -"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like " -"\"~/.tderc\"." +"to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a local " +"one like \"~/.tderc\"." msgstr "" "Δώστε την εντολή που θέλετε να εκτελεστεί ή τη διεύθυνση της πηγής που θέλετε " "να ανοίξετε. Αυτό μπορεί να είναι ένα απομακρυσμένο URL, όπως \"www.kde.org\" ή " "ένα τοπικό, όπως \"~/.tderc\"." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 533 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 569 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view" @@ -676,13 +889,13 @@ msgstr "" "δείτε" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 11 -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Common settings for all desktops" msgstr "Κοινές ρυθμίσεις για όλες τις επιφάνειες εργασίας" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 12 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all desktops enable " @@ -692,13 +905,13 @@ msgstr "" "επιφάνειες εργασίας." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 16 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Common settings for all screens" msgstr "Κοινές ρυθμίσεις για όλες τις οθόνες" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 17 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all screens enable " @@ -708,13 +921,13 @@ msgstr "" "οθόνες." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 21 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Draw backgrounds per screen" msgstr "Σχεδίαση φόντου ανά οθόνη" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 22 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "" "If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this " @@ -724,13 +937,13 @@ msgstr "" "σε λειτουργία xinerama." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 26 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Limit background cache" msgstr "Περιορισμός λανθάνουσας μνήμης φόντου" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 27 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "" "Enable this option if you want to limit the cache size for the background." @@ -739,13 +952,13 @@ msgstr "" "λανθάνουσας μνήμης για το φόντο." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 31 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Background cache size" msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης φόντου" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 32 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " @@ -758,14 +971,28 @@ msgstr "" "όλες τις επιφάνειες εργασίας, η προσωρινή αποθήκευσή τους θα οδηγήσει σε ομαλή " "αλλαγή επιφάνειας εργασίας με κόστος τη χρήση περισσότερης μνήμης." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38 -#: rc.cpp:113 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 36 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background Opacity" +msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης φόντου" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 37 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can " +"then render something behind it." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Show icons on desktop" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων στην επιφάνεια εργασίας" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39 -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -776,14 +1003,14 @@ msgstr "" "εργασίας. Χωρίς εικονίδια η επιφάνεια εργασίας θα είναι λίγο πιο γρήγορη αλλά " "δε θα μπορείτε πια να κάνετε ρίψη αρχείων σε αυτήν." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 -#: rc.cpp:119 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 48 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Allow programs in desktop window" msgstr "Επίτρεψε προγράμματα στην επιφάνεια εργασίας" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 49 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -796,14 +1023,14 @@ msgstr "" "έχετε προβλήματα με εφαρμογές όπως το netscape που ελέγχουν το βασικό παράθυρο " "για εκτελούμενα αντίγραφά τους, απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55 -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Automatically line up icons" msgstr "Αυτόματη στοίχιση εικονιδίων" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 61 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " @@ -812,21 +1039,21 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να βλέπετε τα εικονίδιά σας να " "ευθυγραμμίζονται αυτόματα στο πλέγμα όταν τα μετακινείτε." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:209 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 65 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "Πρώτα οι κατάλογοι" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 76 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "" "Κίνηση της ρόδας του ποντικιού πάνω στο φόντο αλλάζει επιφάνεια εργασίας" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72 -#: rc.cpp:137 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 77 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the " @@ -835,26 +1062,26 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εναλλάσσετε τις εικονικές επιφάνειες εργασίας χρησιμοποιώντας τη " "ρόδα του ποντικιού πάνω στο φόντο." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83 -#: rc.cpp:140 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Terminal application" msgstr "Εφαρμογή τερματικού" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "Defines which terminal application is used." msgstr "Καθορίζει ποια εφαρμογή τερματικού θα χρησιμοποιηθεί." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "Left Mouse Button Action" msgstr "Ενέργεια του αριστερού κουμπιού του ποντικιού" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " @@ -863,14 +1090,14 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε τι θα γίνεται όταν κάνετε κλικ με το αριστερό κουμπί της " "συσκευής κατάδειξής σας στην επιφάνεια εργασίας." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Ενέργεια του μεσαίου κουμπιού του ποντικιού" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " @@ -879,14 +1106,14 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε τι θα γίνεται όταν κάνετε κλικ με το μεσαίο κουμπί της " "συσκευής κατάδειξής σας στην επιφάνεια εργασίας." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 103 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Right Mouse Button Action" msgstr "Ενέργεια του δεξιού κουμπιού του ποντικιού" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 104 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " @@ -895,44 +1122,44 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε τι θα γίνεται όταν κάνετε κλικ με το δεξί κουμπί της " "συσκευής κατάδειξής σας στην επιφάνεια εργασίας." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "TDE major version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE major version number" msgstr "Κύριος αριθμός έκδοσης του TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "TDE minor version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE minor version number" msgstr "Δευτερεύων αριθμός έκδοσης του TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "TDE release version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 120 +#: rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE release version number" msgstr "Αριθμός έκδοσης κυκλοφορίας του TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 -#: rc.cpp:173 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 127 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Normal text color used for icon labels" msgstr "Χρώμα κειμένου που θα χρησιμοποιηθεί για τις ετικέτες των εικονιδίων" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Background color used for icon labels" msgstr "Χρώμα φόντου που θα χρησιμοποιηθεί για τις ετικέτες των εικονιδίων" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 136 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Enable text shadow" msgstr "Ενεργοποίηση σκίασης κειμένου" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 137 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also " @@ -943,14 +1170,14 @@ msgstr "" "γραμματοσειρά της επιφάνειας εργασίας. Αυτό κάνει πιο ευανάγνωστο το κείμενο " "όταν βρίσκεται πάνω σε φόντο παρόμοιου χρώματος." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show hidden files" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -970,14 +1197,14 @@ msgstr "" "ταξινομούνται τα αρχεία, κ.ο.κ. Δεν πρέπει να τροποποιείτε ή να διαγράφετε αυτά " "τα αρχεία, εκτός αν ξέρετε τι κάνετε.</p>" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Align direction" msgstr "Κατεύθυνση στοίχισης" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." @@ -985,28 +1212,28 @@ msgstr "" "Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, τα εικονίδια στοιχίζονται κατακόρυφα, διαφορετικά " "οριζόντια." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης εικονιδίων για " -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "Επιλέξτε για ποιους τύπους αρχείων θέλετε να ενεργοποιήσετε εικόνες " "προεπισκόπησης." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Κριτήριο ταξινόμηση" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -1015,8 +1242,8 @@ msgstr "" "Επιλέξτε το κριτήριο ταξινόμησης. Πιθανές επιλογές είναι NameCaseSensitive = 0, " "NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " @@ -1025,35 +1252,35 @@ msgstr "" "Επιλέξτε αυτό για να τοποθετούνται οι φάκελοι στην αρχή της ταξινομημένης " "λίστας, διαφορετικά θα τοποθετούνται μεταξύ των αρχείων." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να μην επιτρέπεται η μετακίνηση των " "εικονιδίων σας." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "Τύπος συσκευής για εξαίρεση" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "" "Οι τύποι συσκευής που δε θέλετε να εμφανίζονται στην επιφάνεια εργασίας." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Γραμμή μενού τρέχουσας εφαρμογής (στυλ Mac OS)" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " @@ -1066,14 +1293,14 @@ msgstr "" "στην κορυφή της οθόνης η οποία θα εμφανίζει τα μενού της τρέχουσας; ενεργού " "εφαρμογής. Ίσως αναγνωρίζετε αυτήν τη συμπεριφορά από το Mac OS." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Γραμμή μενού της επιφάνειας εργασίας" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -1082,39 +1309,39 @@ msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, θα υπάρχει μία γραμμή μενού στην κορυφή " "της οθόνης η οποία θα εμφανίζει τα μενού της επιφάνειας εργασίας." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Ενεργοποίηση προστασίας οθόνης" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Ενεργοποιεί την προστασία της οθόνης." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "Χρονικό όριο προστασίας οθόνης" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "" "Ορίζει τα δευτερόλεπτα μετά τα οποία θα ξεκινήσει η προστασία της οθόνης." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "Αναστολή της Προφύλαξη οθόνης όταν ενεργοποιηθεί το DPMS" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1129,3 +1356,49 @@ msgstr "" "προγράμματα προφύλαξης\n" " οθόνης κάνουν και κάποιους υπολογισμούς, οπότε δε θα ήταν καλό να τα " "διακόψετε." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop " +"locking." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an " +"additional intrusion detection measure." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only " +"the desktop background as a result." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " +"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled " +"prior to use." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po index 6aeea4b0d79..19bd5e0abbd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:35+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -169,17 +170,17 @@ msgstr "" msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Ορίσματα - εξαρτώνται από την κύρια επιλογή" -#: kdialog.cpp:665 +#: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" -#: kdialog.cpp:666 +#: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" "Το KDialog μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εμφάνιση ευπαρουσίαστων διαλόγων " "μέσα από σενάρια κελύφους" -#: kdialog.cpp:669 +#: kdialog.cpp:683 msgid "Current maintainer" msgstr "Τρέχων συντηρητής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po index 8b6dfba2045..10feb66bcb1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 15:13+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -369,7 +370,8 @@ msgstr "" "</qt>" #: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +#, fuzzy +msgid "Unable to search within a period that is less than a minute." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση σε μια περίοδο που είναι μικρότερη από ένα λεπτό." @@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "Άνοιγμα με..." msgid "Selected Files" msgstr "Επιλεγμένα αρχεία" -#: kquery.cpp:478 +#: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" msgstr "Σφάλμα κατά τη χρήση του locate" @@ -500,7 +502,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" msgstr "(c) 1998-2003, οι προγραμματιστές του TDE" #: main.cpp:29 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po index 0941913bf45..df754e8bcb9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:37+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -202,6 +203,17 @@ msgstr "" "\n" #: kfmclient.cc:127 +#, fuzzy +msgid "" +" kfmclient openBrowser\n" +" # Opens the system default Web browser.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openProperties 'url'\n" +" # Ανοίγει ένα μενού ιδιοτήτων\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -211,7 +223,7 @@ msgstr "" " # Ξαναδιαβάζει τις ρυθμίσεις του Konqueror.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cc:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -221,7 +233,7 @@ msgstr "" " # Ξαναδιαβάζει τις ρυθμίσεις του kdesktop.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:132 +#: kfmclient.cc:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -233,7 +245,7 @@ msgstr "" " // Προσάρτηση του CD-ROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:135 +#: kfmclient.cc:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -243,7 +255,7 @@ msgstr "" " // Ανοίγει το αρχείο με το προκαθορισμένο binding\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cc:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -253,7 +265,7 @@ msgstr "" " // Ανοίγει το αρχείο με το netscape\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cc:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -263,7 +275,7 @@ msgstr "" " // Ανοίγει νέο παράθυρο με το URL\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cc:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "" " // Εκκίνηση του emacs\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cc:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -283,7 +295,7 @@ msgstr "" " // Ανοίγει τον κατάλογο προσάρτησης του CD-ROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cc:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -293,29 +305,29 @@ msgstr "" " // Ανοίγει τον τρέχοντα κατάλογο. Πολύ βολικό.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:405 +#: kfmclient.cc:407 msgid "" "Profile %1 not found\n" msgstr "" "Το προφίλ %1 δε βρέθηκε\n" -#: kfmclient.cc:434 +#: kfmclient.cc:436 msgid "" "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "" "Συντακτικό σφάλμα: Όχι αρκετά ορίσματα\n" -#: kfmclient.cc:439 +#: kfmclient.cc:441 msgid "" "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "" "Συντακτικό σφάλμα: Πάρα πολλά ορίσματα\n" -#: kfmclient.cc:559 +#: kfmclient.cc:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "Αδύνατη η λήψη από ένα μη έγκυρο URL." -#: kfmclient.cc:623 +#: kfmclient.cc:633 msgid "" "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_classic.po index c5a4528245a..ce10c8a318e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -8,44 +8,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 09:59+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kgreet_classic.cpp:97 +#: kgreet_classic.cpp:98 msgid "&Username:" msgstr "Ό&νομα χρήστη:" -#: kgreet_classic.cpp:102 +#: kgreet_classic.cpp:103 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: kgreet_classic.cpp:124 +#: kgreet_classic.cpp:125 msgid "&Password:" msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" -#: kgreet_classic.cpp:125 +#: kgreet_classic.cpp:126 msgid "Current &password:" msgstr "Τρέχον κω&δικός πρόσβασης:" -#: kgreet_classic.cpp:143 +#: kgreet_classic.cpp:144 msgid "&New password:" msgstr "Νέ&ος κωδικός πρόσβασης:" -#: kgreet_classic.cpp:144 +#: kgreet_classic.cpp:145 msgid "Con&firm password:" msgstr "Επι&βεβαίωση κωδικού πρόσβασης:" -#: kgreet_classic.cpp:291 +#: kgreet_classic.cpp:299 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη είσοδος \"%1\"" -#: kgreet_classic.cpp:500 +#: kgreet_classic.cpp:508 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Όνομα χρήστη+ κωδικός πρόσβασης (κλασικό)" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 14a2eba50d2..6049c3be8af 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -4,51 +4,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 07:17+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kgreet_winbind.cpp:127 +#: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "&Τομέας:" -#: kgreet_winbind.cpp:128 +#: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "Ό&νομα χρήστη:" -#: kgreet_winbind.cpp:142 +#: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "Τομέας:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: kgreet_winbind.cpp:164 +#: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" -#: kgreet_winbind.cpp:165 +#: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "Τρέχον κω&δικός πρόσβασης:" -#: kgreet_winbind.cpp:188 +#: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "Νέ&ος κωδικός πρόσβασης:" -#: kgreet_winbind.cpp:189 +#: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "Επι&βεβαίωση κωδικού πρόσβασης:" -#: kgreet_winbind.cpp:370 +#: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη προτροπή \"%1\"" -#: kgreet_winbind.cpp:666 +#: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po index 90de61fe79e..8d76eaf617b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:36+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,23 +38,25 @@ msgstr "" msgid "URL to display" msgstr "URL για εμφάνιση" -#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "TDE Help Center" +#: application.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Trinity Help Center" msgstr "Κέντρο βοήθειας του TDE" -#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The TDE Help Center" -msgstr "Το Κέντρο βοήθειας του TDE" +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "The Trinity Help Center" +msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 1999-2003, οι προγραμματιστές του KHelpCenter" -#: application.cpp:71 +#: application.cpp:72 msgid "Original Author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#: application.cpp:73 +#: application.cpp:74 msgid "Info page support" msgstr "Υποστήριξη σελίδων info" @@ -155,7 +158,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Δείτε επίσης: " #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "Γλωσσάρι TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -281,33 +285,33 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" msgstr "" "<qt>Ο φάκελος <b>%1</b> δεν υπάρχει. Αδύνατη η δημιουργία ευρετηρίου.</qt>" -#: kcmhelpcenter.cpp:352 +#: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Λείπει" -#: kcmhelpcenter.cpp:397 +#: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "" "Document '%1' (%2):\n" msgstr "" "Έγγραφο '%1' (%2):\n" -#: kcmhelpcenter.cpp:402 +#: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." msgstr "Μη υπαρκτός τύπος εγγράφου." -#: kcmhelpcenter.cpp:408 +#: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χειριστής για τον τύπο εγγράφου '%1'." -#: kcmhelpcenter.cpp:415 +#: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." msgstr "Δε δόθηκε εντολή δημιουργίας καταλόγου για τον τύπο εγγράφου '%1'." -#: kcmhelpcenter.cpp:530 +#: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ευρετηρίου." -#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#: kcmhelpcenter.cpp:589 #, c-format msgid "" "Error executing indexing build command:\n" @@ -332,6 +336,10 @@ msgstr "Κατάλογος ευρετηρίου" msgid "KHelpCenter Index Builder" msgstr "Δημιουργός ευρετηρίου του KHelpCenter" +#: khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Το Κέντρο βοήθειας του TDE" + #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 2003, οι προγραμματιστές του KHelpCenter" @@ -408,32 +416,32 @@ msgstr "Καθαρισμός κριτηρίων αναζήτησης" msgid "&Search" msgstr "&Αναζήτηση" -#: navigator.cpp:187 +#: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Επιλογές αναζήτησης" -#: navigator.cpp:195 +#: navigator.cpp:196 msgid "G&lossary" msgstr "Γ&λωσσάρι" -#: navigator.cpp:465 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "Σελίδα εκκίνησης" -#: navigator.cpp:553 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του προγράμματος αναζήτησης." -#: navigator.cpp:594 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" msgstr "" "Δεν υπάρχει ακόμη ευρετήριο αναζήτησης. Θέλετε να το δημιουργήσετε τώρα;" -#: navigator.cpp:598 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" -#: navigator.cpp:599 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "Να μη δημιουργηθεί" @@ -551,19 +559,24 @@ msgid "Help Center" msgstr "Κέντρο βοήθειας" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "Καλώς ήλθατε στο K Desktop Environment" #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "Η ομάδα TDE σας καλωσορίζει στο φιλικό προς το χρήστη UNIX" #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" "Το TDE είναι ένα πανίσχυρο γραφικό περιβάλλον εργασίας για σταθμούς εργασίας " "Unix. Μια\n" @@ -572,58 +585,61 @@ msgstr "" "σχεδιασμένα γραφικά με την τεχνολογική υπεροχή του λειτουργικού συστήματος " "Unix." -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "Τι είναι το K Desktop Environment;" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "Επικοινωνία με το Έργο TDE" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "Υποστήριξη του Έργο TDE" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "Χρήσιμοι δεσμοί" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "Βέλτιστη χρήση του TDE" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "Γενική τεκμηρίωση" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Ένας γρήγορος οδηγός για την επιφάνεια εργασίας" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 msgid "TDE Users' guide" msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη του TDE" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Συχνές ερωτήσεις" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "Βασικές εφαρμογές" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Ο πίνακας επιφάνειας εργασίας Kicker" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του TDE" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων και περιηγητής Konqueror" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khotkeys.po index b67f7840f58..92312c4c076 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:37+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -488,23 +489,43 @@ msgstr "KHotKeys" msgid "KHotKeys daemon" msgstr "Δαίμονας KHotKeys" -#: shared/actions.cpp:181 +#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "KHotKeys was unable to execute" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Please verify existence of the service" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Unable to launch service!" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Unable to launch program" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:186 msgid "Command/URL : " msgstr "Εντολή/URL : " -#: shared/actions.cpp:218 +#: shared/actions.cpp:223 msgid "Menuentry : " msgstr "Καταχώρηση μενού : " -#: shared/actions.cpp:302 +#: shared/actions.cpp:307 msgid "DCOP : " msgstr "DCOP : " -#: shared/actions.cpp:396 +#: shared/actions.cpp:401 msgid "Keyboard input : " msgstr "Είσοδος πληκτρολογίου : " -#: shared/actions.cpp:442 +#: shared/actions.cpp:447 msgid "Activate window : " msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου : " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po index 0298e07448c..3050ee60da4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,11 +31,11 @@ msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας" msgid "Desktop Access" msgstr "Πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας" -#: buttons/kbutton.cpp:43 +#: buttons/kbutton.cpp:45 msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Εφαρμογές, εργασίες και συνεδρίες επιφάνειας εργασίας" -#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 +#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:87 msgid "TDE Menu" msgstr "Μενού K" @@ -46,7 +47,8 @@ msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της μη-TDE εφαρμογής." msgid "Kicker Error" msgstr "Σφάλμα του kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1902 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογή" @@ -80,15 +82,15 @@ msgstr "" msgid "Applet Loading Error" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης μικροεφαρμογής" -#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 +#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" msgstr "Εμφάνιση πίνακα" -#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 +#: core/container_extension.cpp:1692 core/container_extension.cpp:1705 msgid "Hide panel" msgstr "Απόκρυψη πίνακα" -#: core/extensionmanager.cpp:117 +#: core/extensionmanager.cpp:120 msgid "" "The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " @@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του πίνακα του TDE (kicker) λόγω κάποιου προβλήματος " "της εγκατάστασης σας. " -#: core/extensionmanager.cpp:119 +#: core/extensionmanager.cpp:122 msgid "Fatal Error!" msgstr "Σφάλμα κατάρρευσης!" @@ -121,129 +123,142 @@ msgid "TDE Panel" msgstr "Πίνακας του TDE" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" msgstr "(c) 1999-2004, Η ομάδα του TDE" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" msgstr "Τρέχων συντηρητής" -#: core/main.cpp:122 +#: core/main.cpp:123 msgid "Kiosk mode" msgstr "Λειτουργία kiosk" -#: core/panelextension.cpp:341 +#: core/panelextension.cpp:340 msgid "Add &Applet to Menubar..." msgstr "Προσθήκη μικρο&εφαρμογής στη γραμμή Μενού..." -#: core/panelextension.cpp:342 +#: core/panelextension.cpp:341 msgid "Add &Applet to Panel..." msgstr "Προσθήκη μικροεφαρμογής στον πίν&ακα..." -#: core/panelextension.cpp:345 +#: core/panelextension.cpp:344 msgid "Add Appli&cation to Menubar" msgstr "Προσθήκη ε&φαρμογής στη γραμμή Μενού" -#: core/panelextension.cpp:346 +#: core/panelextension.cpp:345 msgid "Add Appli&cation to Panel" msgstr "Προσθήκη εφα&ρμογής στον πίνακα" -#: core/panelextension.cpp:350 +#: core/panelextension.cpp:349 msgid "&Remove From Menubar" msgstr "&Αφαίρεση από τη γραμμή Μενού" -#: core/panelextension.cpp:351 +#: core/panelextension.cpp:350 msgid "&Remove From Panel" msgstr "&Αφαίρεση από τον πίνακα" -#: core/panelextension.cpp:356 +#: core/panelextension.cpp:355 msgid "Add New &Panel" msgstr "Προσθήκη νέου πίν&ακα" -#: core/panelextension.cpp:358 +#: core/panelextension.cpp:357 msgid "Remove Pa&nel" msgstr "Αφαίρεση πί&νακα" -#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 +#: core/panelextension.cpp:364 core/panelextension.cpp:372 msgid "&Lock Panels" msgstr "Κ&λείδωμα πινάκων" -#: core/panelextension.cpp:372 +#: core/panelextension.cpp:371 msgid "Un&lock Panels" msgstr "Ξεκ&λείδωμα πινάκων" -#: core/panelextension.cpp:380 +#: core/panelextension.cpp:379 msgid "&Configure Panel..." msgstr "&Ρύθμιση πίνακα..." +#: core/panelextension.cpp:385 +msgid "&Launch Process Manager..." +msgstr "" + #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" msgstr "Προσθήκη μικροεφαρμογής" -#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 +#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61 msgid "%1 Added" msgstr "%1 προστέθηκε" -#: ui/appletop_mnu.cpp:51 +#: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" msgstr "&Μετακίνηση του μενού %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:52 +#: ui/appletop_mnu.cpp:53 msgid "&Move %1 Button" msgstr "&Μετακίνηση του κουμπιού %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:53 +#: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" msgstr "&Μετακίνηση του %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:75 +#: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" msgstr "&Αφαίρεση του μενού %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:76 +#: ui/appletop_mnu.cpp:77 msgid "&Remove %1 Button" msgstr "&Αφαίρεση του κουμπιού %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:77 +#: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" msgstr "&Αφαίρεση του %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 +#: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." msgstr "Αναφορά σ&φάλματος..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:105 +#: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "&Σχετικά με το %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:125 +#: ui/appletop_mnu.cpp:126 msgid "&Configure %1 Button..." msgstr "&Ρύθμιση του κουμπιού %1..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 +#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." msgstr "&Ρύθμιση του %1..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:143 +#: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" msgstr "Μενού μικροεφαρμογής" -#: ui/appletop_mnu.cpp:144 +#: ui/appletop_mnu.cpp:145 msgid "%1 Menu" msgstr "Μενού %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:170 +#: ui/appletop_mnu.cpp:173 +msgid "Switch to Kickoff Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:175 +msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" msgstr "Επεξεργαστής &μενού" -#: ui/appletop_mnu.cpp:185 +#: ui/appletop_mnu.cpp:201 msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "Επε&ξεργασία σελιδοδεικτών" -#: ui/appletop_mnu.cpp:194 +#: ui/appletop_mnu.cpp:210 msgid "Panel Menu" msgstr "Μενού πίνακα" @@ -271,23 +286,23 @@ msgstr "Επιλογή φακέλου" msgid "'%1' is not a valid folder." msgstr "Το '%1' δεν είναι έγκυρος φάκελος." -#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 +#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" msgstr "Απέτυχε η ανάγνωση του φακέλου" -#: ui/browser_mnu.cpp:143 +#: ui/browser_mnu.cpp:144 msgid "Not Authorized to Read Folder" msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για την ανάγνωση του φακέλου" -#: ui/browser_mnu.cpp:151 +#: ui/browser_mnu.cpp:154 msgid "Open in File Manager" msgstr "Άνοιγμα στο Διαχειριστή αρχείων" -#: ui/browser_mnu.cpp:153 +#: ui/browser_mnu.cpp:156 msgid "Open in Terminal" msgstr "Άνοιγμα στο Τερματικό" -#: ui/browser_mnu.cpp:299 +#: ui/browser_mnu.cpp:302 msgid "More" msgstr "Περισσότερα" @@ -319,47 +334,73 @@ msgstr "Μη εκτελέσιμο" msgid "Select Other" msgstr "Επιλέξτε άλλο" -#: ui/k_mnu.cpp:197 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "New Applications" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: ui/itemview.cpp:479 +msgid "Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:378 ui/k_new_mnu.cpp:1356 +msgid "Switch User" +msgstr "Αλλαγή χρήστη" + +#: ui/itemview.cpp:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host: %1" +msgstr "Περιήγηση: %1" + +#: ui/itemview.cpp:1170 +msgid "Directory: /)" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:1172 +msgid "Directory: " +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:267 +msgid "Press '/' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:286 msgid "All Applications" msgstr "Όλες οι εφαρμογές" -#: ui/k_mnu.cpp:199 +#: ui/k_mnu.cpp:288 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: ui/k_mnu.cpp:231 +#: ui/k_mnu.cpp:320 msgid "Quick Browser" msgstr "Γρήγορος περιηγητής" -#: ui/k_mnu.cpp:280 +#: ui/k_mnu.cpp:369 ui/k_new_mnu.cpp:1421 msgid "Run Command..." msgstr "Εκτέλεση εντολής..." -#: ui/k_mnu.cpp:289 -msgid "Switch User" -msgstr "Αλλαγή χρήστη" - -#: ui/k_mnu.cpp:301 +#: ui/k_mnu.cpp:390 ui/k_new_mnu.cpp:1350 msgid "Save Session" msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας" -#: ui/k_mnu.cpp:306 +#: ui/k_mnu.cpp:395 msgid "Lock Session" msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" -#: ui/k_mnu.cpp:311 +#: ui/k_mnu.cpp:400 msgid "Log Out..." msgstr "Αποσύνδεση..." -#: ui/k_mnu.cpp:364 +#: ui/k_mnu.cpp:476 ui/k_new_mnu.cpp:939 ui/k_new_mnu.cpp:1535 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Κλείδωμα της τρέχουσας && εκκίνηση νέας συνεδρίας" -#: ui/k_mnu.cpp:365 +#: ui/k_mnu.cpp:478 ui/k_new_mnu.cpp:936 ui/k_new_mnu.cpp:1536 msgid "Start New Session" msgstr "Εκκίνηση νέας συνεδρίας" -#: ui/k_mnu.cpp:397 +#: ui/k_mnu.cpp:510 ui/k_new_mnu.cpp:1568 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session." "<br>The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -378,14 +419,399 @@ msgstr "" "τα μενού της επιφάνειας εργασίας έχουν καταχωρήσεις για αλλαγή μεταξύ των " "συνεδριών.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:408 +#: ui/k_mnu.cpp:521 ui/k_new_mnu.cpp:1579 msgid "Warning - New Session" msgstr "Προειδοποίηση - Νέα συνεδρία" -#: ui/k_mnu.cpp:409 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1580 msgid "&Start New Session" msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας" +#: ui/k_new_mnu.cpp:204 +msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +msgid "Most commonly used applications and documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "List of installed applications" +msgstr "Περισσότερο χρησιμοποιημένες εφαρμογές" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +msgid "" +"Information and configuration of your system, access to personal files, network " +"resources and connected disk drives" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Recently used applications and documents" +msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένες εφαρμογές" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:244 +msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:251 +msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:314 +msgid "Search Internet" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Search Index" +msgstr "&Αναζήτηση:" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Applications, Contacts and Documents" +msgstr "Εφαρμογές, εργασίες και συνεδρίες επιφάνειας εργασίας" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +msgid "Start '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:927 +msgid "Start '%1' (current)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +msgid "Restart and boot directly into '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Start a parallel session" +msgstr "Εκκίνηση νέας συνεδρίας" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Lock screen and start a parallel session" +msgstr "Κλείδωμα της τρέχουσας && εκκίνηση νέας συνεδρίας" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:951 +msgid "Switch to Session of User '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "End session" +msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Lock screen" +msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +msgid "Save current Session for next login" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +msgid "Manage parallel sessions" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1375 +msgid "Shutdown Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +msgid "Restart and boot the default system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +msgid "Start Operating System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +msgid "Restart and boot another operating system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "System Folders" +msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "&Προσωπικός φάκελος" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1436 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 +msgid "My Images" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1454 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1463 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1472 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1700 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"You do not have permission to execute this command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1728 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"Could not run the specified command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1738 +msgid "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"The specified command does not exist." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1936 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2272 ui/k_new_mnu.cpp:2402 +#, c-format +msgid "Send Email to %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Open Addressbook at %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2324 +msgid "- Add ext:type to specify a file extension." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2327 +msgid "- When searching for a phrase, add quotes." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2330 +msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2333 +msgid "- To search for optional terms, use OR." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2336 +msgid "- You can use upper and lower case." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +msgid "Search Quick Tips" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 +msgid "%1 = %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2423 +#, c-format +msgid "Open Local File: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2426 +#, c-format +msgid "Open Local Dir: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2429 +#, c-format +msgid "Open Remote Location: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2457 +msgid "Run '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2502 ui/k_new_mnu.cpp:2575 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2627 +msgid "top %1 of %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2629 +msgid "%1 (top %2 of %3)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Start Windows Confirmation" +msgstr "Ρύθμιση γρήγορου περιηγητή" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Start Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2785 +msgid "Could not start Tomboy." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 +#, fuzzy +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "&Αφαίρεση από τον πίνακα" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#, fuzzy +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Προσθήκη στον πίν&ακα" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:630 +msgid "Add Menu to Desktop" +msgstr "Προσθήκη μενού στην επιφάνεια εργασίας" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:603 +msgid "Add Item to Desktop" +msgstr "Προσθήκη αντικειμένου στην επιφάνεια εργασίας" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:636 +msgid "Add Menu to Main Panel" +msgstr "Προσθήκη μενού στον κύριο πίνακα" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2896 ui/service_mnu.cpp:609 +msgid "Add Item to Main Panel" +msgstr "Προσθήκη αντικειμένου στον κύριο πίνακα" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2902 ui/service_mnu.cpp:642 +msgid "Edit Menu" +msgstr "Επεξεργασία μενού" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:615 +msgid "Edit Item" +msgstr "Επεξεργασία αντικειμένου" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:621 +msgid "Put Into Run Dialog" +msgstr "Εισαγωγή στο Διάλογο Εκτέλεσης" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2938 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Applications" +msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένες εφαρμογές" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2957 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Documents" +msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένες εφαρμογές" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3542 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3601 +msgid "(%1 available)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3732 ui/k_new_mnu.cpp:3736 +#, c-format +msgid "Directory: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3829 ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 +msgid "Pause without logging out" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3844 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3852 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3921 +msgid "Suspend failed" +msgstr "" + #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" msgstr "&Προσωπικός φάκελος" @@ -441,58 +867,30 @@ msgstr "%1 (Αριστερά)" msgid "%1 (Floating)" msgstr "%1 (Ελεύθερο)" -#: ui/service_mnu.cpp:262 +#: ui/service_mnu.cpp:368 msgid "No Entries" msgstr "Καμία καταχώρηση" -#: ui/service_mnu.cpp:269 +#: ui/service_mnu.cpp:375 msgid "Add This Menu" msgstr "Προσθήκη αυτού του μενού" -#: ui/service_mnu.cpp:274 +#: ui/service_mnu.cpp:380 msgid "Add Non-TDE Application" msgstr "Προσθήκη μη-TDE εφαρμογής" -#: ui/service_mnu.cpp:314 +#: ui/service_mnu.cpp:421 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: ui/service_mnu.cpp:324 +#: ui/service_mnu.cpp:431 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: ui/service_mnu.cpp:488 -msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "Προσθήκη αντικειμένου στην επιφάνεια εργασίας" - -#: ui/service_mnu.cpp:494 -msgid "Add Item to Main Panel" -msgstr "Προσθήκη αντικειμένου στον κύριο πίνακα" - -#: ui/service_mnu.cpp:500 -msgid "Edit Item" -msgstr "Επεξεργασία αντικειμένου" - -#: ui/service_mnu.cpp:506 -msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "Εισαγωγή στο Διάλογο Εκτέλεσης" - -#: ui/service_mnu.cpp:515 -msgid "Add Menu to Desktop" -msgstr "Προσθήκη μενού στην επιφάνεια εργασίας" - -#: ui/service_mnu.cpp:521 -msgid "Add Menu to Main Panel" -msgstr "Προσθήκη μενού στον κύριο πίνακα" - -#: ui/service_mnu.cpp:527 -msgid "Edit Menu" -msgstr "Επεξεργασία μενού" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -561,8 +959,14 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "Προσθήκη στον πίν&ακα" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 +#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "KMenuItemBase" +msgstr "" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " @@ -571,14 +975,14 @@ msgstr "" "Εισάγετε το όνομα της εφαρμογής που θα εκτελεστεί όταν επιλεγεί αυτό το κουμπί. " "Αν δεν είναι στο $PATH σας, θα χρειαστεί να δώσετε την απόλυτη διαδρομή." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Παράμετροι γραμμής εντ&ολών (προαιρετικό):" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" @@ -591,14 +995,14 @@ msgstr "" "<i>Παράδειγμα</i>: Για την εντολή rm -rf` εισάγετε \"-rf\" σε αυτό το πεδίο " "εισαγωγής κειμένου." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Εκτέλεση σε ένα παράθυρο &τερματικού" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:47 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" "Select this option if the command is a command line application and you wish to " @@ -607,32 +1011,32 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν η εφαρμογή είναι ένα πρόγραμμα κονσόλας και " "θέλετε να μπορέσετε να δείτε την έξοδό της όταν εκτελεστεί." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Εκτελέσιμο:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Εισάγετε εδώ το όνομα που θα θέλατε να εμφανιστεί για αυτό το κουμπί." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:64 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "Τίτλος &κουμπιού:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Περιγραφή:" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "" "Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " @@ -644,103 +1048,109 @@ msgstr "" "μία τουλάχιστον μη τυπική καταχώρηση." #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "The position of the panel" msgstr "Η θέση του πίνακα" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "The alignment of the panel" msgstr "Η στοίχιση του πίνακα" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Primary xinerama screen" msgstr "Κύρια οθόνη xinerama" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Hide button size" msgstr "Το μέγεθος του κουμπιού απόκρυψης" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Show left panel hide button" msgstr "Εμφάνιση αριστερού κουμπιού απόκρυψης πίνακα" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Show right panel hide button" msgstr "Εμφάνιση δεξιού κουμπιού απόκρυψης πίνακα" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto hide panel" msgstr "Αυτόματη απόκρυψη πίνακα" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Enable auto hide" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "Delay before auto hide" msgstr "Καθυστέρηση πριν την αυτόματη απόκρυψη" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:109 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "The trigger location for unhides" msgstr "Η θέση ενεργοποίηση συμβάντος για ακύρωση απόκρυψης" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "Enable background hiding" msgstr "Ενεργοποίηση απόκρυψης φόντου" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Animate panel hiding" msgstr "Εφέ κίνησης απόκρυψης πίνακα" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Panel hiding animation speed" msgstr "Ταχύτητα εφέ κίνησης απόκρυψης πίνακα" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Length in percentage" msgstr "Μήκος σε ποσοστό" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Expand as required to fit contents" msgstr "Επέκταση όσο απαιτείται, ώστε να χωρέσουν τα περιεχόμενα" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Custom size" msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index b1e1e3eea40..f11afbb2d6c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-16 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 01:57+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kjobviewer.po index 0df819e3231..7ca9d478af1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 06:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po index 430f94e31c0..cf0f1b1dc5e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:38+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -125,18 +126,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "Συγχρο&νισμός περιεχομένων προχείρου και επιλογής" #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή οι δυο ενδιάμεσες μνήμες συγχρονίζονται έτσι " "ώστε να λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο όπως στα TDE 1.x και 2.x." -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Διαχωρισμός προχείρου και επιλογής" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -145,23 +145,23 @@ msgstr "" "και το πρόχειρο μόνο όταν χρησιμοποιείται π.χ. το \"Αντιγραφή\" με μια γραμμή " "μενού." -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "&Χρονικό όριο για αναδυόμενα μενού ενεργειών:" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr " δευτ" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Η τιμή 0 απενεργοποιεί το χρονικό όριο" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "Μέγεθος ιστορικού του προ&χείρου:" -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" @@ -169,31 +169,32 @@ msgstr "" " καταχώρηση\n" " καταχωρήσεις" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "&Λίστα ενεργειών (κάντε δεξί κλικ για προσθήκη/αφαίρεση εντολών):" -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "Κανονική έκφραση (δες http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "&Χρήση γραφικού επεξεργαστή για την επεξεργασία κανονικών εκφράσεων" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "&Προσθήκη ενέργειας" -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "&Διαγραφή ενέργειας" -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " @@ -202,43 +203,43 @@ msgstr "" "Πατήστε στη στήλη ενός τονισμένου αντικειμένου για να το αλλάξετε. Το \"%s\" σε " "μια εντολή θα αντικατασταθεί με τα περιεχόμενα του πρόχειρου." -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "Προχωρημένα..." -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "Προσθήκη εντολής" -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "Αφαίρεση εντολής" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Πατήστε εδώ για να ορίσετε την εντολή που θα εκτελείται" -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "<new command>" msgstr "<νέα εντολή>" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Πατήστε εδώ για να ορίσετε την κανονική έκφραση" -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "<new action>" msgstr "<νέα ενέργεια>" -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "&Απενεργοποίηση ενεργειών για παράθυρα τύπου WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use" @@ -298,11 +299,11 @@ msgstr "Κα&θαρισμός ιστορικού προχείρου" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&Ρύθμιση Klipper..." -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - Εργαλείο για το πρόχειρο" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τις ενέργειες URL αργότερα κάνοντας δεξί κλικ στο " "εικονίδιο του Klipper και επιλέγοντας 'Ενεργοποίηση ενεργειών'" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -318,51 +319,51 @@ msgstr "" "Να ξεκινά αυτόματα το Klipper\n" "κατά τη σύνδεσή σας;" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση Klipper;" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "Να μην εκκινηθεί" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr "Ενεργοποίησ&η ενεργειών" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "Ενέργειες σε λειτουργί&α" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "Εργαλείο ιστορικού Αποκοπών & Αντιγραφών του TDE" -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "Συντελεστής" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Διορθώσεις σφαλμάτων και βελτιώσεις" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" @@ -370,14 +371,14 @@ msgstr "Συντηρητής" msgid " - Actions For: " msgstr " - Ενέργειες για: " -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "Απενεργοποίηση αυτού του αναδυόμενου μενού" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Επεξεργασία περιεχομένων..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "Επεξεργασία περιεχομένων" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuapplet.po index 30d14d382a5..94a79fb94a2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 06:10+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: menuapplet.cpp:352 +#: menuapplet.cpp:350 msgid "" "You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the " "Behavior control module for desktop." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po index fa7cdafe03b..0f05cd2c82f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:43+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Ό&νομα χρήστη:" msgid "Current shortcut &key:" msgstr "Τρέχον πλή&κτρο συντόμευσης:" -#: basictab.cpp:485 +#: basictab.cpp:490 msgid "" "<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " "activate <b>%2</b>." @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "" "<qt>Το πλήκτρο <b>%1</b> δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εδώ γιατί χρησιμοποιείται " "ήδη για να ενεργοποιήσει το <b>%2</b>." -#: basictab.cpp:490 +#: basictab.cpp:495 msgid "" "<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." msgstr "" @@ -155,7 +156,11 @@ msgstr "Νέο αντ&ικείμενο..." msgid "New S&eparator" msgstr "Νέο &διαχωριστικό" -#: kmenuedit.cpp:153 +#: kmenuedit.cpp:70 +msgid "Save && Quit" +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:161 msgid "" "You have made changes to the Control Center.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -163,11 +168,11 @@ msgstr "" "Κάνατε αλλαγές στο μενού.\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις αναιρέσετε;" -#: kmenuedit.cpp:155 +#: kmenuedit.cpp:163 msgid "Save Control Center Changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών μενού;" -#: kmenuedit.cpp:161 +#: kmenuedit.cpp:169 msgid "" "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -175,7 +180,7 @@ msgstr "" "Κάνατε αλλαγές στο μενού.\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις αναιρέσετε;" -#: kmenuedit.cpp:163 +#: kmenuedit.cpp:171 msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών μενού;" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index f4a33748adc..0a7b305b102 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -8,106 +8,111 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 13:39+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: pagerapplet.cpp:680 +#: pagerapplet.cpp:713 msgid "&Launch Pager" msgstr "&Εκκίνηση Pager" -#: pagerapplet.cpp:683 +#: pagerapplet.cpp:716 msgid "&Rename Desktop \"%1\"" msgstr "&Μετονομασία εικονικής επιφάνειας εργασίας \"%1\"" -#: pagerapplet.cpp:689 +#: pagerapplet.cpp:722 msgid "Pager Layout" msgstr "Διάταξη Pager" -#: pagerapplet.cpp:693 +#: pagerapplet.cpp:726 msgid "&Automatic" msgstr "&Αυτόματα" -#: pagerapplet.cpp:694 +#: pagerapplet.cpp:727 msgid "" "_: one row or column\n" "&1" msgstr "&1" -#: pagerapplet.cpp:695 +#: pagerapplet.cpp:728 msgid "" "_: two rows or columns\n" "&2" msgstr "&2" -#: pagerapplet.cpp:696 +#: pagerapplet.cpp:729 msgid "" "_: three rows or columns\n" "&3" msgstr "&3" -#: pagerapplet.cpp:698 +#: pagerapplet.cpp:731 msgid "&Rows" msgstr "&Γραμμές" -#: pagerapplet.cpp:699 +#: pagerapplet.cpp:732 msgid "&Columns" msgstr "&Στήλες" -#: pagerapplet.cpp:702 +#: pagerapplet.cpp:735 msgid "&Window Thumbnails" msgstr "&Εικόνες επισκόπησης παραθύρου" -#: pagerapplet.cpp:703 +#: pagerapplet.cpp:736 msgid "&Window Icons" msgstr "Ει&κονίδια παραθύρου" -#: pagerapplet.cpp:705 +#: pagerapplet.cpp:737 +msgid "&Cycle on Wheel" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:739 msgid "Text Label" msgstr "Κείμενο ετικέτας" -#: pagerapplet.cpp:706 +#: pagerapplet.cpp:740 msgid "Desktop N&umber" msgstr "&Αριθμός επιφάνειας εργασίας" -#: pagerapplet.cpp:708 +#: pagerapplet.cpp:742 msgid "Desktop N&ame" msgstr "Όνο&μα επιφάνειας εργασίας" -#: pagerapplet.cpp:710 +#: pagerapplet.cpp:744 msgid "N&o Label" msgstr "&Χωρίς όνομα" -#: pagerapplet.cpp:713 +#: pagerapplet.cpp:747 msgid "Background" msgstr "Φόντο" -#: pagerapplet.cpp:714 +#: pagerapplet.cpp:748 msgid "&Elegant" msgstr "&Κομψό" -#: pagerapplet.cpp:716 +#: pagerapplet.cpp:750 msgid "&Transparent" msgstr "&Διαφανές" -#: pagerapplet.cpp:718 +#: pagerapplet.cpp:753 msgid "&Desktop Wallpaper" msgstr "&Φόντο επιφάνειας εργασίας" -#: pagerapplet.cpp:721 +#: pagerapplet.cpp:757 msgid "&Pager Options" msgstr "Ε&πιλογές Pager" -#: pagerapplet.cpp:724 +#: pagerapplet.cpp:760 msgid "&Configure Desktops..." msgstr "&Ρύθμιση εικονικών επιφανειών εργασίας..." -#: pagerbutton.cpp:807 +#: pagerbutton.cpp:819 #, c-format msgid "" "_n: and 1 other\n" @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "" "και ένα άλλο\n" "και %n άλλα" -#: pagerbutton.cpp:815 +#: pagerbutton.cpp:827 #, c-format msgid "" "_n: One window:\n" @@ -191,3 +196,9 @@ msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης επιφάνειας ερ #, no-c-format msgid "Show window icons in previews?" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων των παραθύρων στις προεπισκοπήσεις;" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Cycle through desktops with wheel?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po index 5e36a9bd41e..9daadf1d642 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po index a721b60585c..065d2590c2b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "τρέχον παράθυρο." #. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Προσωπικός φάκελος" @@ -175,20 +176,20 @@ msgstr "" "Αυτή είναι η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση κειμένου στα " "παράθυρα του Konqueror." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση για τη διαγραφή ενός αρχείου." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "" "Να ζητείται επιβεβαίωση για τη μετακίνηση ενός αρχείου στον Κάδο Απορριμμάτων" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "" "το αρχείο στον Κάδο Απορριμμάτων σας, από όπου είναι πολύ εύκολη η ανάκτησή " "του." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" @@ -227,13 +228,13 @@ msgstr "Μέγεθος &εικονιδίων" msgid "S&ort" msgstr "&Ταξινόμηση" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 #: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Iconview Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων Προβολής εικονιδίων" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Iconview Extra Toolbar" @@ -348,7 +349,7 @@ msgid "URLs older than" msgstr "URL παλιότερα από" #. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" @@ -401,8 +402,8 @@ msgstr "" "Τα διαγνωστικά είναι:\n" "%2" -#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 -#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" @@ -411,7 +412,8 @@ msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων, διαχειριστής αρχείων, ..." #: konq_factory.cc:222 -msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2005, Οι προγραμματιστές του Konqueror" #: konq_factory.cc:224 @@ -419,70 +421,74 @@ msgid "http://konqueror.kde.org" msgstr "http://konqueror.kde.org" #: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "" "προγραμματιστής (πλαίσιο εργασίας, parts, JavaScript, βιβλιοθήκη Ε/Ε) και " "συντηρητής" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cc:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "προγραμματιστής (πλαίσιο εργασίας, parts)" -#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 msgid "developer (framework)" msgstr "προγραμματιστής (πλαίσιο εργασίας)" -#: konq_factory.cc:228 +#: konq_factory.cc:229 msgid "developer" msgstr "προγραμματιστής" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cc:230 msgid "developer (List views)" msgstr "προγραμματιστής (προβολές λίστας)" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cc:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "προγραμματιστής (προβολές λίστας, βιβλιοθήκη Ε/Ε)" -#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 -#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 -#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 -#: konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "προγραμματιστής (μηχανή εμφάνισης HTML)" -#: konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "προγραμματιστής (μηχανή εμφάνισης ΗΤΜL, βιβλιοθήκη Ε/Ε)" -#: konq_factory.cc:237 +#: konq_factory.cc:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "" "προγραμματιστής (μηχανή εμφάνισης ΗΤΜL, βιβλιοθήκη Ε/Ε, πλαίσιο εργασίας " "regression test)" -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cc:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "προγραμματιστής (μηχανή εμφάνισης HTML)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cc:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "προγραμματιστής (JavaScript)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cc:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "" "προγραμματιστής (μικροεφαρμογές Java και άλλα ενσωματωμένα αντικείμενα)" -#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "προγραμματιστής (βιβλιοθήκη Ε/Ε)" -#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "προγραμματιστής (υποστήριξη μικροεφαρμογών Java)" -#: konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cc:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -490,39 +496,39 @@ msgstr "" "προγραμματιστής (υποστήριξη διαχειριστή ασφάλειας Java 2,\n" " και άλλες σημαντικές βελτιώσεις στην υποστήριξη μικροεφαρμογών)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cc:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "προγραμματιστής (υποστήριξη προσθέτων Netscape)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cc:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "προγραμματιστής (SSL, πρόσθετα Netscape)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cc:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "προγραμματιστής (βιβλιοθήκη Ε/Ε, υποστήριξη πιστοποίησης)" -#: konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cc:256 msgid "graphics/icons" msgstr "γραφικά/εικονίδια" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cc:257 msgid "kfm author" msgstr "Συγγραφέας kfm" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cc:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "προγραμματιστής (πλαίσιο εργασίας πίνακα πλοήγησης)" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cc:259 msgid "developer (misc stuff)" msgstr "προγραμματιστής (διάφορα)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cc:260 msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "προγραμματιστής (φίλτρα AdBlock)" -#: konq_frame.cc:85 +#: konq_frame.cc:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -537,15 +543,15 @@ msgstr "" "όπως ένα δέντρο καταλόγων με μια προβολή εικονιδίων ή λεπτομερή προβολή και " "πιθανό με ένα παράθυρο προσομοιωτή τερματικού." -#: konq_frame.cc:148 +#: konq_frame.cc:154 msgid "Close View" msgstr "Αφαίρεση προβολής" -#: konq_frame.cc:229 +#: konq_frame.cc:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: konq_frame.cc:231 +#: konq_frame.cc:237 msgid "Stalled" msgstr "Σταματημένο" @@ -558,12 +564,12 @@ msgstr "Προεπισκόπηση σε %1" msgid "Preview In" msgstr "Προεπισκόπηση σε" -#: konq_guiclients.cc:190 +#: konq_guiclients.cc:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Εμφάνιση %1" -#: konq_guiclients.cc:194 +#: konq_guiclients.cc:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Απόκρυψη %1" @@ -602,7 +608,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "Τοποθεσία για άνοιγμα" -#: konq_mainwindow.cc:495 +#: konq_mainwindow.cc:562 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -611,7 +617,7 @@ msgstr "" "Κακοδιατυπωμένο URL\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:500 +#: konq_mainwindow.cc:567 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -620,7 +626,7 @@ msgstr "" "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " "%1, but it cannot handle this file type." @@ -628,21 +634,21 @@ msgstr "" "Φαίνεται πως υπάρχει σφάλμα ρύθμισης. Έχετε συσχετίσει τον Konqueror με το %1, " "αλλά δεν μπορεί να χειριστεί αυτόν τον τύπο αρχείων." -#: konq_mainwindow.cc:1414 +#: konq_mainwindow.cc:1480 msgid "Open Location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" -#: konq_mainwindow.cc:1445 +#: konq_mainwindow.cc:1511 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "" "Είναι αδύνατη η δημιουργία του αρθρώματος αναζήτησης, ελέγξτε την εγκατάστασή " "σας." -#: konq_mainwindow.cc:1721 +#: konq_mainwindow.cc:1787 msgid "Canceled." msgstr "Ακυρώθηκε." -#: konq_mainwindow.cc:1759 +#: konq_mainwindow.cc:1825 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -650,34 +656,63 @@ msgstr "" "Αυτή η σελίδα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "H επαναφόρτωση της σελίδας θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "Discard Changes?" msgstr "Απόρριψη αλλαγών;" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Απόρριψη αλλαγών" -#: konq_mainwindow.cc:1865 +#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 +msgid "" +"Stop loading the document" +"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Σταμάτημα φόρτωσης του εγγράφου " +"<p>Όλες οι δικτυακές συναλλαγές θα σταματήσουν και ο Konqueror θα εμφανίσει το " +"περιεχόμενο το οποίο λήφθηκε μέχρι τώρα." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Σταμάτημα φόρτωσης του εγγράφου" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Επαναφόρτωση του τρέχοντος προβαλλομένου εγγράφου " +"<p>Αυτό, για παράδειγμα, μπορεί να φανεί χρήσιμο όταν πρέπει να ανανεωθούν " +"ιστοσελίδες των οποίων το περιεχόμενο έχει αλλάξει από τότε που φορτώθηκαν, " +"ώστε να εμφανιστούν οι αλλαγές αυτές." + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "Επαναφόρτωση του τρέχοντος προβαλλομένου εγγράφου" + +#: konq_mainwindow.cc:1959 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "Η πλευρική μπάρα σας δε λειτουργεί ή δεν είναι διαθέσιμη." -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Εμφάνιση πλευρικής μπάρας ιστορικού" -#: konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "" "Αδύνατη η εύρεση ενός εκτελούμενου πρόσθετου ιστορικού στην πλευρική μπάρα σας." -#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -685,7 +720,7 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Η αποσύνδεση της καρτέλας θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: konq_mainwindow.cc:2703 +#: konq_mainwindow.cc:2802 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -693,7 +728,7 @@ msgstr "" "Αυτή η προβολή περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Το κλείσιμο της προβολής θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -701,19 +736,19 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Το κλείσιμο της καρτέλας θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: konq_mainwindow.cc:2758 +#: konq_mainwindow.cc:2857 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να κλείσετε όλες τις άλλες καρτέλες;" -#: konq_mainwindow.cc:2759 +#: konq_mainwindow.cc:2858 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Κλείσιμο των άλλων καρτελών" -#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Κλείσιμο των ά&λλων καρτελών" -#: konq_mainwindow.cc:2773 +#: konq_mainwindow.cc:2872 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -721,7 +756,7 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Το κλείσιμο άλλων καρτελών θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: konq_mainwindow.cc:2806 +#: konq_mainwindow.cc:2905 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -729,257 +764,274 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Η επαναφόρτωση άλλων καρτελών θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: konq_mainwindow.cc:2878 +#: konq_mainwindow.cc:2977 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Δεν υπάρχουν δικαιώματα για εγγραφή στο %1" -#: konq_mainwindow.cc:2888 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Enter Target" msgstr "Δώστε προορισμό" -#: konq_mainwindow.cc:2897 +#: konq_mainwindow.cc:2996 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>Το %1</b> δεν είναι έγκυρο</qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2913 +#: konq_mainwindow.cc:3012 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων αρχείων από %1 σε:" -#: konq_mainwindow.cc:2923 +#: konq_mainwindow.cc:3022 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων αρχείων από %1 σε:" -#: konq_mainwindow.cc:3705 +#: konq_mainwindow.cc:3806 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Επεξεργασία τύπου αρχείου..." -#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Νέο &παράθυρο" -#: konq_mainwindow.cc:3708 +#: konq_mainwindow.cc:3809 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Αντίγραφο παραθύρου" -#: konq_mainwindow.cc:3709 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Αποστολή &δεσμού..." -#: konq_mainwindow.cc:3710 +#: konq_mainwindow.cc:3811 msgid "S&end File..." msgstr "&Αποστολή αρχείου..." -#: konq_mainwindow.cc:3713 +#: konq_mainwindow.cc:3814 msgid "Open &Terminal" msgstr "Άνοιγμα &τερματικού" -#: konq_mainwindow.cc:3715 +#: konq_mainwindow.cc:3816 msgid "&Open Location..." msgstr "Ά&νοιγμα τοποθεσίας..." -#: konq_mainwindow.cc:3717 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "&Find File..." msgstr "&Αναζήτηση αρχείου..." -#: konq_mainwindow.cc:3722 +#: konq_mainwindow.cc:3823 msgid "&Use index.html" msgstr "&Χρήση index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3723 +#: konq_mainwindow.cc:3824 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Κλείδωμα στην τρέχουσα τοποθεσία" -#: konq_mainwindow.cc:3724 +#: konq_mainwindow.cc:3825 msgid "Lin&k View" msgstr "&Σύνδεση προβολής" -#: konq_mainwindow.cc:3727 +#: konq_mainwindow.cc:3828 msgid "&Up" msgstr "&Πάνω" -#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: konq_mainwindow.cc:3750 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "Home" msgstr "Προσωπικός φάκελος" -#: konq_mainwindow.cc:3754 +#: konq_mainwindow.cc:3855 msgid "S&ystem" msgstr "&Σύστημα" -#: konq_mainwindow.cc:3755 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "App&lications" msgstr "&Εφαρμογές" -#: konq_mainwindow.cc:3756 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "&Storage Media" msgstr "&Μέσα αποθήκευσης" -#: konq_mainwindow.cc:3757 +#: konq_mainwindow.cc:3858 msgid "&Network Folders" msgstr "Φάκελοι &δικτύου" -#: konq_mainwindow.cc:3758 +#: konq_mainwindow.cc:3859 msgid "Sett&ings" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 msgid "Trash" msgstr "Κάδος Απορριμμάτων" -#: konq_mainwindow.cc:3761 +#: konq_mainwindow.cc:3862 msgid "Autostart" msgstr "Αυτόματη έναρξη" -#: konq_mainwindow.cc:3762 +#: konq_mainwindow.cc:3863 msgid "Most Often Visited" msgstr "Πιο συχνά επισκεπτόμενα" -#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&Αποθήκευση προφίλ προβολής..." -#: konq_mainwindow.cc:3770 +#: konq_mainwindow.cc:3871 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών εμφάνισης ανά &φάκελο" -#: konq_mainwindow.cc:3772 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Αφαίρεση ιδιοτήτων φακέλου" -#: konq_mainwindow.cc:3792 +#: konq_mainwindow.cc:3893 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Ρύθμιση προσθέτων..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Ρύθμιση ελέγχου ορθογραφίας..." -#: konq_mainwindow.cc:3796 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Διαίρεση προβολής σε αρ&ιστερό/δεξί" -#: konq_mainwindow.cc:3797 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Διαίρεση προβολής σε πάν&ω/κάτω" -#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 msgid "&New Tab" msgstr "&Νέα καρτέλα" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Αντίγραφο τρέχουσας καρτέλας" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Αποσύνδεση τρέχουσας καρτέλας" -#: konq_mainwindow.cc:3801 +#: konq_mainwindow.cc:3902 msgid "&Close Active View" msgstr "Α&φαίρεση ενεργού προβολής" -#: konq_mainwindow.cc:3802 +#: konq_mainwindow.cc:3903 msgid "Close Current Tab" msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας" -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3906 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" -#: konq_mainwindow.cc:3806 +#: konq_mainwindow.cc:3907 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" -#: konq_mainwindow.cc:3811 +#: konq_mainwindow.cc:3912 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Ενεργοποίηση της καρτέλας %1" -#: konq_mainwindow.cc:3814 +#: konq_mainwindow.cc:3915 msgid "Move Tab Left" msgstr "Μετακίνηση καρτέλας αριστερά" -#: konq_mainwindow.cc:3815 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "Move Tab Right" msgstr "Μετακίνηση καρτέλας δεξιά" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3919 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Αποτύπωση πληροφοριών αποσφαλμάτωσης" -#: konq_mainwindow.cc:3821 +#: konq_mainwindow.cc:3922 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Ρύθμιση προφίλ προβολής..." -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3923 msgid "Load &View Profile" msgstr "Φόρτωση προφίλ &προβολής" -#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Επαναφόρτωση όλων των καρτελών" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3938 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "&Επαναφόρτωση καρτέλας" + +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3955 msgid "&Rename" msgstr "&Μετονομασία" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Μετακίνηση στον Κάδο Απορριμάτων" -#: konq_mainwindow.cc:3859 +#: konq_mainwindow.cc:3962 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "Αντιγραφή &αρχείων..." + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "&Μετακίνηση αρχείων..." + +#: konq_mainwindow.cc:3965 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Δημιουργία φακέλου..." + +#: konq_mainwindow.cc:3966 msgid "Animated Logo" msgstr "Κινούμενο λογότυπο" -#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 msgid "L&ocation: " msgstr "Τ&οποθεσία: " -#: konq_mainwindow.cc:3866 +#: konq_mainwindow.cc:3973 msgid "Location Bar" msgstr "Γραμμή τοποθεσίας" -#: konq_mainwindow.cc:3871 +#: konq_mainwindow.cc:3978 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "" "Γραμμή τοποθεσίας" "<p>Δώστε μια διεύθυνση ιστοσελίδας ή έναν όρο αναζήτησης." -#: konq_mainwindow.cc:3874 +#: konq_mainwindow.cc:3981 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Καθαρισμός γραμμής τοποθεσίας" -#: konq_mainwindow.cc:3879 +#: konq_mainwindow.cc:3986 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "" "Καθαρισμός γραμμής τοποθεσίας" "<p>Καθαρίζει το περιεχόμενο της γραμμής τοποθεσίας." -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες αυτής της τοποθεσίας" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:4013 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Ει&σαγωγή στον Konqueror" -#: konq_mainwindow.cc:3908 +#: konq_mainwindow.cc:4015 msgid "Go" msgstr "Μετάβαση" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Μετάβαση<p>Πηγαίνει στη σελίδα που δόθηκε στη γραμμή τοποθεσίας." -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "" "Enter the parent folder" "<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -989,27 +1041,27 @@ msgstr "" "<p>Για παράδειγμα, αν η τρέχουσα τοποθεσία είναι file:/home/%1 κάνοντας κλικ σε " "αυτό το κουμπί θα πάτε στο file:/home." -#: konq_mainwindow.cc:3918 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Είσοδος στο γονικό φάκελο" -#: konq_mainwindow.cc:3920 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Μετακίνηση ένα βήμα πίσω, στην περιήγηση ιστορικού<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3921 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Μετακίνηση ένα βήμα πίσω, στην περιήγηση ιστορικού" -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Μετακίνηση ένα βήμα μπροστά, στην περιήγηση ιστορικού<p>" -#: konq_mainwindow.cc:3924 +#: konq_mainwindow.cc:4031 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Μετακίνηση ένα βήμα μπροστά, στην περιήγηση ιστορικού" -#: konq_mainwindow.cc:3926 +#: konq_mainwindow.cc:4033 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" @@ -1019,26 +1071,11 @@ msgstr "" "<p>Μπορείτε να ρυθμίσετε την τοποθεσία που αυτό το κουμπί σας πηγαίνει στο <b>" "Κέντρο ελέγχου του TDE</b>, στο <b>Διαχειριστής αρχείων</b>/<b>Συμπεριφορά</b>." -#: konq_mainwindow.cc:3929 +#: konq_mainwindow.cc:4036 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Μετάβαση στον 'Προσωπικό φάκελό' σας" -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Επαναφόρτωση του τρέχοντος προβαλλομένου εγγράφου " -"<p>Αυτό, για παράδειγμα, μπορεί να φανεί χρήσιμο όταν πρέπει να ανανεωθούν " -"ιστοσελίδες των οποίων το περιεχόμενο έχει αλλάξει από τότε που φορτώθηκαν, " -"ώστε να εμφανιστούν οι αλλαγές αυτές." - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "Επαναφόρτωση του τρέχοντος προβαλλομένου εγγράφου" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 +#: konq_mainwindow.cc:4043 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs" "<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " @@ -1049,25 +1086,11 @@ msgstr "" "ιστοσελίδες των οποίων το περιεχόμενο έχει αλλάξει από τότε που φορτώθηκαν, " "ώστε να εμφανιστούν οι αλλαγές αυτές." -#: konq_mainwindow.cc:3939 +#: konq_mainwindow.cc:4046 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Επαναφόρτωση όλων των εμφανιζόμενων εγγράφων στις καρτέλες" -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"Σταμάτημα φόρτωσης του εγγράφου " -"<p>Όλες οι δικτυακές συναλλαγές θα σταματήσουν και ο Konqueror θα εμφανίσει το " -"περιεχόμενο το οποίο λήφθηκε μέχρι τώρα." - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "Σταμάτημα φόρτωσης του εγγράφου" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1078,11 +1101,11 @@ msgstr "" "<p> Αυτό το κάνει διαθέσιμο στην εντολή <b>Επικόλληση</b> " "στον Konqueror και σε άλλες εφαρμογές του TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κειμένου ή αντικειμένου(ων) στο πρόχειρο" -#: konq_mainwindow.cc:3952 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " @@ -1093,11 +1116,11 @@ msgstr "" "<p>Αυτό το κάνει διαθέσιμο στην εντολή <b>Επικόλληση</b> " "στον Konqueror και σε άλλες εφαρμογές του TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:4063 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου κείμενου ή αντικείμενου(ων) στο πρόχειρο" -#: konq_mainwindow.cc:3958 +#: konq_mainwindow.cc:4065 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" "<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." @@ -1107,11 +1130,11 @@ msgstr "" "<p>Αυτό λειτουργεί επίσης για κείμενο που αντιγράφτηκε ή αποκόπηκε από άλλες " "εφαρμογές του TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:4068 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Επικόλληση των περιεχόμενων του πρόχειρου" -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " @@ -1125,15 +1148,15 @@ msgstr "" "<p>Αυτός ο διάλογος προσφέρει επίσης πρόσβαση στις ειδικές υπηρεσίες εκτύπωσης " "του TDE όπως στη δημιουργία ενός αρχείου PDF από το τρέχον έγγραφο." -#: konq_mainwindow.cc:3969 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "Print the current document" msgstr "Εκτύπωση τρέχοντος εγγράφου" -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:4082 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Άνοιγμα, αν υπάρχει, του index.html κατά την είσοδο σε ένα φάκελο." -#: konq_mainwindow.cc:3976 +#: konq_mainwindow.cc:4083 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1142,7 +1165,7 @@ msgstr "" "συνδυασμό με τη 'Σύνδεση προβολής' για να εξερευνήσετε πολλά αρχεία από ένα " "φάκελο" -#: konq_mainwindow.cc:3977 +#: konq_mainwindow.cc:4084 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " "linked views." @@ -1150,89 +1173,88 @@ msgstr "" "Κάνει μια προβολή 'συνδεδεμένη'. Μια συνδεδεμένη προβολή ακολουθεί τις αλλαγές " "φακέλου που γίνονται σε άλλες συνδεδεμένες προβολές." -#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: konq_mainwindow.cc:4108 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Άνοιγμα φακέλου σε καρτέλες" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4113 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 msgid "Open in New Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:4114 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 msgid "Open in New Tab" msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα" -#: konq_mainwindow.cc:4175 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "Αντιγραφή &αρχείων..." - -#: konq_mainwindow.cc:4176 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "&Μετακίνηση αρχείων..." - -#: konq_mainwindow.cc:4180 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Δημιουργία φακέλου..." - -#: konq_mainwindow.cc:4334 +#: konq_mainwindow.cc:4421 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Αποθήκευση προφίλ προβολής \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cc:4674 +#: konq_mainwindow.cc:4762 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Άνοιγμα σε αυτό το &παράθυρο" -#: konq_mainwindow.cc:4675 +#: konq_mainwindow.cc:4763 msgid "Open the document in current window" msgstr "Άνοιγμα του εγγράφου στο τρέχον παράθυρο" -#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο" -#: konq_mainwindow.cc:4678 +#: konq_mainwindow.cc:4766 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Άνοιγμα του εγγράφου σε ένα νέο παράθυρο" -#: konq_mainwindow.cc:4688 +#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +#, fuzzy +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "Άνοιγμα σε &νέα καρτέλα" + +#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "Άνοιγμα του εγγράφου σε μια νέα καρτέλα" + +#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Άνοιγμα σε &νέα καρτέλα" -#: konq_mainwindow.cc:4689 -msgid "Open the document in a new tab" +#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Άνοιγμα του εγγράφου σε μια νέα καρτέλα" -#: konq_mainwindow.cc:4929 +#: konq_mainwindow.cc:5025 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Άνοιγμα με %1" -#: konq_mainwindow.cc:4986 +#: konq_mainwindow.cc:5082 msgid "&View Mode" msgstr "Κατάσταση &προβολής" -#: konq_mainwindow.cc:5196 +#: konq_mainwindow.cc:5291 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Έχετε πολλαπλές καρτέλες ανοικτές σε αυτό το παράθυρο, σίγουρα θέλετε να το " "κλείσετε;" -#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: konq_mainwindow.cc:5200 +#: konq_mainwindow.cc:5295 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας" -#: konq_mainwindow.cc:5232 +#: konq_mainwindow.cc:5327 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1240,7 +1262,7 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Το κλείσιμο του παραθύρου θα οδηγήσει σε απόρριψη αυτών των αλλαγών." -#: konq_mainwindow.cc:5250 +#: konq_mainwindow.cc:5345 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1248,22 +1270,22 @@ msgstr "" "Αυτή η σελίδα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Το κλείσιμο του παραθύρου θα οδηγήσει σε αναίρεση αυτών των αλλαγών." -#: konq_mainwindow.cc:5342 +#: konq_mainwindow.cc:5437 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Η πλευρική μπάρα σας δε λειτουργεί ή δεν είναι διαθέσιμη. Μια νέα καταχώρηση " "είναι αδύνατο να προστεθεί." -#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Web Sidebar" msgstr "Πλευρική μπάρα ιστοσελίδων" -#: konq_mainwindow.cc:5347 +#: konq_mainwindow.cc:5442 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Προσθήκη νέας επέκτασης ιστοσελίδων \"%1\" στην πλευρική σας μπάρα;" -#: konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Do Not Add" msgstr "Να μην προστεθεί" @@ -1291,7 +1313,7 @@ msgstr "Αποθήκευση των &URL στο προφίλ" msgid "Save &window size in profile" msgstr "Αποθήκευση μεγέθου&ς παραθύρου στο προφίλ" -#: konq_tabs.cc:65 +#: konq_tabs.cc:74 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -1307,31 +1329,41 @@ msgstr "" "είναι ανοικτός σε αυτήν, βάλτε το ποντίκι πάνω στην καρτέλα για να το δείτε " "ολόκληρο σε περίπτωση που έχει κοπεί για να χωράει στην καρτέλα." -#: konq_tabs.cc:89 +#: konq_tabs.cc:98 msgid "&Reload Tab" msgstr "&Επαναφόρτωση καρτέλας" -#: konq_tabs.cc:94 +#: konq_tabs.cc:103 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "&Αντίγραφο καρτέλας" -#: konq_tabs.cc:100 +#: konq_tabs.cc:109 msgid "D&etach Tab" msgstr "&Αποσύνδεση καρτέλας" -#: konq_tabs.cc:107 +#: konq_tabs.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "Μετακίνηση καρτέλας αριστερά" + +#: konq_tabs.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "Μετακίνηση καρτέλας δεξιά" + +#: konq_tabs.cc:129 msgid "Other Tabs" msgstr "Άλλες καρτέλες" -#: konq_tabs.cc:112 +#: konq_tabs.cc:134 msgid "&Close Tab" msgstr "&Κλείσιμο καρτέλας" -#: konq_tabs.cc:144 +#: konq_tabs.cc:166 msgid "Open a new tab" msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας" -#: konq_tabs.cc:153 +#: konq_tabs.cc:175 msgid "Close the current tab" msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας" @@ -1349,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "Αποστολή ξανά" -#: konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_viewmgr.cc:1151 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -1357,11 +1389,11 @@ msgstr "" "Έχετε πολλαπλές καρτέλες ανοικτές σε αυτό το παράθυρο.\n" "Η φόρτωση ενός προφίλ προβολής θα τις κλείσει." -#: konq_viewmgr.cc:1148 +#: konq_viewmgr.cc:1154 msgid "Load View Profile" msgstr "Φόρτωση προφίλ προβολής" -#: konq_viewmgr.cc:1164 +#: konq_viewmgr.cc:1170 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1369,7 +1401,7 @@ msgstr "" "Αυτή η καρτέλα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Η φόρτωση ενός προφίλ θα οδηγήσει σε αναίρεση αυτών των αλλαγών." -#: konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_viewmgr.cc:1188 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1377,107 +1409,111 @@ msgstr "" "Αυτή η σελίδα περιέχει αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί.\n" "Η φόρτωση ενός προφίλ θα οδηγήσει σε αναίρεση αυτών των αλλαγών." -#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση &κρυφών αρχείων" -#: iconview/konq_iconview.cc:215 +#: iconview/konq_iconview.cc:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης των κρυφών αρχείων" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cc:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "Τα εικονίδια των &φακέλων αντικατοπτρίζουν το περιεχόμενό τους" -#: iconview/konq_iconview.cc:220 +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 msgid "&Preview" msgstr "Πρ&οεπισκόπηση" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cc:227 msgid "Enable Previews" msgstr "Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων" -#: iconview/konq_iconview.cc:223 +#: iconview/konq_iconview.cc:228 msgid "Disable Previews" msgstr "Απενεργοποίηση προεπισκοπήσεων" -#: iconview/konq_iconview.cc:243 +#: iconview/konq_iconview.cc:248 msgid "Sound Files" msgstr "Αρχεία ήχου" -#: iconview/konq_iconview.cc:250 +#: iconview/konq_iconview.cc:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Κατ' όνομα (διάκριση πεζών-κεφαλαίων)" -#: iconview/konq_iconview.cc:251 +#: iconview/konq_iconview.cc:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Κατ' όνομα (χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων)" -#: iconview/konq_iconview.cc:252 +#: iconview/konq_iconview.cc:257 msgid "By Size" msgstr "Κατά μέγεθος" -#: iconview/konq_iconview.cc:253 +#: iconview/konq_iconview.cc:258 msgid "By Type" msgstr "Κατά τύπο" -#: iconview/konq_iconview.cc:254 +#: iconview/konq_iconview.cc:259 msgid "By Date" msgstr "Κατά ημερομηνία" -#: iconview/konq_iconview.cc:279 +#: iconview/konq_iconview.cc:284 msgid "Folders First" msgstr "Πρώτα οι φάκελοι" -#: iconview/konq_iconview.cc:280 +#: iconview/konq_iconview.cc:285 msgid "Descending" msgstr "Φθίνουσα" -#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 msgid "Se&lect..." msgstr "Ε&πιλογή..." -#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 msgid "Unselect..." msgstr "Αποεπιλογή..." -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 msgid "Unselect All" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Αντιστροφή επιλογής" -#: iconview/konq_iconview.cc:316 +#: iconview/konq_iconview.cc:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Επιτρέπει την επιλογή αρχείων ή φακέλων με βάση μια δοσμένη μάσκα" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 +#: iconview/konq_iconview.cc:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Επιτρέπει την αποεπιλογή αρχείων ή φακέλων με βάση μια δοσμένη μάσκα" -#: iconview/konq_iconview.cc:318 +#: iconview/konq_iconview.cc:323 msgid "Selects all items" msgstr "Επιλέγει όλα τα αντικείμενα" -#: iconview/konq_iconview.cc:319 +#: iconview/konq_iconview.cc:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "Αποεπιλέγει όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα" -#: iconview/konq_iconview.cc:320 +#: iconview/konq_iconview.cc:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Αντιστρέφει την τρέχουσα επιλογή αντικειμένων" -#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 msgid "Select files:" msgstr "Επιλογή αρχείων:" -#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 msgid "Unselect files:" msgstr "Αποεπιλογή αρχείων:" -#: iconview/konq_iconview.cc:755 +#: iconview/konq_iconview.cc:781 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -1493,144 +1529,172 @@ msgstr "Προβολή &ως" msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: listview/konq_listview.cc:267 +#: listview/konq_listview.cc:275 msgid "MimeType" msgstr "Τύπος mime" -#: listview/konq_listview.cc:268 +#: listview/konq_listview.cc:276 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: listview/konq_listview.cc:269 +#: listview/konq_listview.cc:277 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: listview/konq_listview.cc:270 +#: listview/konq_listview.cc:278 msgid "Accessed" msgstr "Προσπελάστηκε" -#: listview/konq_listview.cc:271 +#: listview/konq_listview.cc:279 msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" -#: listview/konq_listview.cc:272 +#: listview/konq_listview.cc:280 msgid "Permissions" msgstr "Άδειες" -#: listview/konq_listview.cc:273 +#: listview/konq_listview.cc:281 msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: listview/konq_listview.cc:274 +#: listview/konq_listview.cc:282 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cc:283 msgid "Link" msgstr "Δεσμός" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cc:286 msgid "File Type" msgstr "Τύπος αρχείου" -#: listview/konq_listview.cc:646 +#: listview/konq_listview.cc:658 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Εμφάνιση ώρας &τροποποίησης" -#: listview/konq_listview.cc:647 +#: listview/konq_listview.cc:659 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Απόκρυψη ώρας &τροποποίησης" -#: listview/konq_listview.cc:648 +#: listview/konq_listview.cc:660 msgid "Show &File Type" msgstr "Εμφάνιση τύπου &αρχείου" -#: listview/konq_listview.cc:649 +#: listview/konq_listview.cc:661 msgid "Hide &File Type" msgstr "Απόκρυψη &τύπου αρχείου" -#: listview/konq_listview.cc:650 +#: listview/konq_listview.cc:662 msgid "Show MimeType" msgstr "Εμφάνιση τύπου mime" -#: listview/konq_listview.cc:651 +#: listview/konq_listview.cc:663 msgid "Hide MimeType" msgstr "Απόκρυψη τύπου mime" -#: listview/konq_listview.cc:652 +#: listview/konq_listview.cc:664 msgid "Show &Access Time" msgstr "Εμφάνιση ώρας &προσπέλασης" -#: listview/konq_listview.cc:653 +#: listview/konq_listview.cc:665 msgid "Hide &Access Time" msgstr "Απόκρυψη ώρας &προσπέλασης" -#: listview/konq_listview.cc:654 +#: listview/konq_listview.cc:666 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Εμφάνιση ώρας &δημιουργίας" -#: listview/konq_listview.cc:655 +#: listview/konq_listview.cc:667 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Απόκρυψη ώρας &δημιουργίας" -#: listview/konq_listview.cc:656 +#: listview/konq_listview.cc:668 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Εμφάνιση προορισμού σ&υνδέσμου" -#: listview/konq_listview.cc:657 +#: listview/konq_listview.cc:669 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Απόκρυψη προορισμού σ&υνδέσμου" -#: listview/konq_listview.cc:658 +#: listview/konq_listview.cc:670 msgid "Show Filesize" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους αρχείου" -#: listview/konq_listview.cc:659 +#: listview/konq_listview.cc:671 msgid "Hide Filesize" msgstr "Απόκρυψη μεγέθους αρχείου" -#: listview/konq_listview.cc:660 +#: listview/konq_listview.cc:672 msgid "Show Owner" msgstr "Εμφάνιση ιδιοκτήτη" -#: listview/konq_listview.cc:661 +#: listview/konq_listview.cc:673 msgid "Hide Owner" msgstr "Απόκρυψη ιδιοκτήτη" -#: listview/konq_listview.cc:662 +#: listview/konq_listview.cc:674 msgid "Show Group" msgstr "Εμφάνιση ομάδας" -#: listview/konq_listview.cc:663 +#: listview/konq_listview.cc:675 msgid "Hide Group" msgstr "Απόκρυψη ομάδας" -#: listview/konq_listview.cc:664 +#: listview/konq_listview.cc:676 msgid "Show Permissions" msgstr "Εμφάνιση αδειών" -#: listview/konq_listview.cc:665 +#: listview/konq_listview.cc:677 msgid "Hide Permissions" msgstr "Απόκρυψη αδειών" -#: listview/konq_listview.cc:666 +#: listview/konq_listview.cc:678 msgid "Show URL" msgstr "Εμφάνιση URL" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "&Rename and move to next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:691 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " +"item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Complete rename operation and move the next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:695 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:697 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:699 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:704 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Ταξινόμηση χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "" "Πρέπει να πάρετε το αρχείο έξω από τον Κάδο Απορριμμάτων πριν μπορέσετε να το " @@ -1641,7 +1705,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1668,7 +1733,7 @@ msgstr "Καταρρεύσεις" msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Προβολή των σελιδοδεικτών του Netscape στον Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" @@ -1769,7 +1834,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του &Galeon..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +#, fuzzy +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του &TDE2/TDE3..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1951,7 +2017,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|αρχεία σελιδοδεικτών του Galeon (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +#, fuzzy +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|αρχεία σελιδοδεικτών του TDE (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 @@ -2088,7 +2155,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Επεξεργαστής σελιδοδεικτών του Konqueror" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, οι προγραμματιστές του TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 @@ -2132,95 +2200,95 @@ msgstr "" "<br>Μηδενίζει τη Γρήγορη Αναζήτηση ώστε να εμφανιστούν και πάλι όλοι οι " "σελιδοδείκτες." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Ανα&ζήτηση:" -#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 -#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 -#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 -#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "Κατακτήστε την επιφάνεια εργασίας σας!" -#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 -#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" "Ο Konqueror είναι ο διαχειριστής αρχείων σας, ο περιηγητής ιστοσελίδων σας και " "ο καθολικός προβολέας των εγγράφων σας." -#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 -#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 msgid "Starting Points" msgstr "Σημεία εκκίνησης" -#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 -#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" -#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 -#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 msgid "Tips" msgstr "Συμβουλές" -#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 -#: about/konq_aboutpage.cc:336 +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 msgid "Specifications" msgstr "Προδιαγραφές" -#: about/konq_aboutpage.cc:125 +#: about/konq_aboutpage.cc:152 msgid "Your personal files" msgstr "Τα προσωπικά σας αρχεία" -#: about/konq_aboutpage.cc:128 +#: about/konq_aboutpage.cc:155 msgid "Storage Media" msgstr "Μέσα αποθήκευσης" -#: about/konq_aboutpage.cc:129 +#: about/konq_aboutpage.cc:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "Δίσκοι και αφαιρούμενα μέσα" -#: about/konq_aboutpage.cc:132 +#: about/konq_aboutpage.cc:159 msgid "Network Folders" msgstr "Φάκελοι δικτύου" -#: about/konq_aboutpage.cc:133 +#: about/konq_aboutpage.cc:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "Κοινά αρχεία και φάκελοι" -#: about/konq_aboutpage.cc:137 +#: about/konq_aboutpage.cc:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "Προβολή και αποκατάσταση διαγραμμένων αρχείων" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 +#: about/konq_aboutpage.cc:167 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:168 msgid "Installed programs" msgstr "Εγκατεστημένα προγράμματα" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 +#: about/konq_aboutpage.cc:171 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 +#: about/konq_aboutpage.cc:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "Ρύθμιση επιφάνειας εργασίας" -#: about/konq_aboutpage.cc:148 +#: about/konq_aboutpage.cc:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "Επόμενο: Εισαγωγή στον Konqueror" -#: about/konq_aboutpage.cc:150 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 msgid "Search the Web" msgstr "Αναζήτηση στο διαδίκτυο" -#: about/konq_aboutpage.cc:185 +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " "local and networked folders while enjoying advanced features such as the " @@ -2230,13 +2298,14 @@ msgstr "" "σε τοπικούς και δικτυακούς φακέλους ενώ απολαμβάνετε προχωρημένα χαρακτηριστικά " "όπως η πανίσχυρη πλευρική μπάρα και η προεπισκόπηση αρχείων." -#: about/konq_aboutpage.cc:189 +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a " -"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " -"Bookmarks menu." +"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A>" +") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " +"choose an entry from the Bookmarks menu." msgstr "" "Ο Konqueror είναι επίσης ένας πλούσιος χαρακτηριστικών και εύκολος στη χρήση " "περιηγητής ιστοσελίδων με τον οποίο μπορείτε να εξερευνήσετε το διαδίκτυο. Απλά " @@ -2244,7 +2313,7 @@ msgstr "" "href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) και πατήστε Enter, ή " "επιλέξτε μια από τις καταχωρήσεις στο μενού σελιδοδεικτών σας." -#: about/konq_aboutpage.cc:194 +#: about/konq_aboutpage.cc:221 msgid "" "To return to the previous location, press the back button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. " @@ -2252,7 +2321,7 @@ msgstr "" "Αν θέλετε να πάτε πίσω στην προηγούμενη ιστοσελίδα, πατήστε το κουμπί <img " "width='16' height='16' src=\"%1\"> στη γραμμή εργαλείων. " -#: about/konq_aboutpage.cc:197 +#: about/konq_aboutpage.cc:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\">." @@ -2260,13 +2329,13 @@ msgstr "" "Αν θέλετε να πάτε γρήγορα στο φάκελο Σπίτι, πατήστε το κουμπί 'Σπίτι' <img " "width='16' height='16' src=\"%1\">." -#: about/konq_aboutpage.cc:199 +#: about/konq_aboutpage.cc:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." msgstr "" "Για πιο λεπτομερή τεκμηρίωση του Konqueror κάντε κλικ <A HREF=\"%1\">εδώ</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:201 +#: about/konq_aboutpage.cc:228 msgid "" "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you " "can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>" @@ -2279,11 +2348,11 @@ msgstr "" "-> Εισαγωγή στον Konqueror, και μετά Ρυθμίσεις -> Αποθήκευση προφίλ προβολής " "\"Περιήγηση ιστού\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "Επόμενο: Συμβουλές" -#: about/konq_aboutpage.cc:241 +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " "fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " @@ -2300,19 +2369,19 @@ msgstr "" "Λέξεις κλειδιά για το διαδίκτυο και οι <A HREF=\"%1\">σελιδοδείκτες XBEL</A>" ", ο Konqueror επίσης υλοποιεί:" -#: about/konq_aboutpage.cc:248 +#: about/konq_aboutpage.cc:275 msgid "Web Browsing" msgstr "Περιήγηση" -#: about/konq_aboutpage.cc:249 +#: about/konq_aboutpage.cc:276 msgid "Supported standards" msgstr "Υποστηριζόμενα πρότυπα" -#: about/konq_aboutpage.cc:250 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "Πρόσθετες απαιτήσεις*" -#: about/konq_aboutpage.cc:251 +#: about/konq_aboutpage.cc:278 msgid "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">" "HTML 4.01</A>" @@ -2320,29 +2389,29 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%2\">HTML 4.01</A> βασισμένη σε <A HREF=\"%1\">DOM</A> " "(Επίπεδο 1, μερικώς Επίπεδο 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 -#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 -#: about/konq_aboutpage.cc:274 +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 msgid "built-in" msgstr "ενσωματωμένο" -#: about/konq_aboutpage.cc:254 +#: about/konq_aboutpage.cc:281 msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "<A HREF=\"%1\">Διαδοχικά φύλλα στυλ</A> (CSS 1, μερικώς CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:256 +#: about/konq_aboutpage.cc:283 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "" "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Έκδοση 3 (χονδρικά ισοδύναμη της Javascript 1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:257 +#: about/konq_aboutpage.cc:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" "JavaScript απενεργοποιημένη (καθολικά). Ενεργοποιήστε την JavaScript <A " "HREF=\"%1\">εδώ</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:258 +#: about/konq_aboutpage.cc:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>" "." @@ -2350,11 +2419,11 @@ msgstr "" "JavaScript ενεργοποιημένη (καθολικά). Ρυθμίστε την JavaScript <A " "HREF=\\\"%1\\\">εδώ</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:259 +#: about/konq_aboutpage.cc:286 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" msgstr "Υποστήριξη Ασφαλούς <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP>" -#: about/konq_aboutpage.cc:260 +#: about/konq_aboutpage.cc:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" "IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" @@ -2362,11 +2431,11 @@ msgstr "" "JDK 1.2.0 (Java 2) συμβατή VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" "IBM</A> ή <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" -#: about/konq_aboutpage.cc:262 +#: about/konq_aboutpage.cc:289 msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "Ενεργοποιήστε τη Java (καθολικά) <A HREF=\"%1\">εδώ</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:263 +#: about/konq_aboutpage.cc:290 msgid "" "Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> " "(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>" @@ -2376,85 +2445,86 @@ msgstr "" "(για προβολή <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>" "®</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></A>Video, κτλ.)" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cc:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Στρώμα ασφαλών υποδοχών" -#: about/konq_aboutpage.cc:269 +#: about/konq_aboutpage.cc:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) για ασφαλή επικοινωνία έως 168bit" -#: about/konq_aboutpage.cc:270 +#: about/konq_aboutpage.cc:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:271 +#: about/konq_aboutpage.cc:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "Υποστήριξη διπλής κατεύθυνσης 16-bit Unicode" -#: about/konq_aboutpage.cc:273 +#: about/konq_aboutpage.cc:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση για φόρμες" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cc:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "Γ Ε Ν Ι Κ Α" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cc:303 msgid "Feature" msgstr "Χαρακτηριστικό" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cc:305 msgid "Image formats" msgstr "Τύποι εικόνων" -#: about/konq_aboutpage.cc:279 +#: about/konq_aboutpage.cc:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "Πρωτόκολλα μεταφοράς" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 +#: about/konq_aboutpage.cc:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (συμπεριλαμβανομένης συμπίεσης gzip/bzip2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cc:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:309 msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" msgstr "και <A HREF=\"%1\">πολλά άλλα...</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cc:310 msgid "URL-Completion" msgstr "Συμπλήρωση URL" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cc:311 msgid "Manual" msgstr "Χειροκίνητη" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cc:312 msgid "Popup" msgstr "Αναδυόμενο μενού" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cc:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "(Ταξινόμηση-) Αυτόματη" -#: about/konq_aboutpage.cc:288 +#: about/konq_aboutpage.cc:315 msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" msgstr "<a href=\"%1\">Επιστροφή στο Σημεία εκκίνησης</a>" -#: about/konq_aboutpage.cc:337 +#: about/konq_aboutpage.cc:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Συμβουλές" -#: about/konq_aboutpage.cc:338 +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " -"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " -"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" -"create your own</a> Web-Shortcuts." +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " +"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"<a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τις Λέξεις κλειδιά για το διαδίκτυο και τις Συντομεύσεις " "ιστοσελίδων: πληκτρολογώντας \"gg: TDE\" κάποιος μπορεί να αναζητήσει στο " @@ -2464,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε ακόμα και να <A HREF=\"%1\">φτιάξετε τις δικές σας</A> " "Συντομεύσεις ιστοσελίδων." -#: about/konq_aboutpage.cc:343 +#: about/konq_aboutpage.cc:370 msgid "" "Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " "in the toolbar to increase the font size on your web page." @@ -2472,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το κουμπί μεγέθυνσης <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " " στη γραμμή εργαλείων για να μεγαλώσετε τα γράμματα στην ιστοσελίδα σας." -#: about/konq_aboutpage.cc:345 +#: about/konq_aboutpage.cc:372 msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " "to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " @@ -2483,7 +2553,7 @@ msgstr "" "άσπρο σταυρό <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " " στη γραμμή εργαλείων." -#: about/konq_aboutpage.cc:349 +#: about/konq_aboutpage.cc:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " "\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " @@ -2493,7 +2563,7 @@ msgstr "" "σας, απλά σύρετε την ετικέτα \"Τοποθεσία\" που βρίσκεται στα αριστερά της " "γραμμής Τοποθεσίας, αφήστε την στην επιφάνεια εργασίας και επιλέξτε \"Δεσμός\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:352 +#: about/konq_aboutpage.cc:379 msgid "" "You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " "\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " @@ -2503,7 +2573,7 @@ msgstr "" " \"Λειτουργία πλήρους οθόνης\" στο μενού Παράθυρο. Αυτή η λειτουργία " "είναι πολύ χρήσιμη για συνεδρίες \"Talk\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:355 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " "parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " @@ -2517,7 +2587,7 @@ msgstr "" "φαίνεται όπως θέλετε. Μπορείτε ακόμα να φορτώσετε μερικά έτοιμα προφίλ προβολής " "(π.χ. Midnight Commander) ή να δημιουργήσετε τα δικά σας." -#: about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cc:387 msgid "" "Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting " "asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " @@ -2527,7 +2597,7 @@ msgstr "" "αν η ιστοσελίδα που επισκέπτεστε απαιτεί κάποιον άλλο περιηγητή (και μη " "ξεχάσετε να στείλετε μια διαμαρτυρία στον webmaster!)" -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cc:390 msgid "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." @@ -2535,14 +2605,14 @@ msgstr "" "Το <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> Ιστορικό στην Πλευρική μπάρα " "εξασφαλίζει τη διατήρηση των σελίδων που επισκεφθήκατε πρόσφατα." -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cc:392 msgid "" "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε ένα <A HREF=\"%1\">διαμεσολαβητή</A> για να επιταχύνετε τη " "σύνδεσή σας στο διαδίκτυο." -#: about/konq_aboutpage.cc:367 +#: about/konq_aboutpage.cc:394 msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " "(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)." @@ -2551,7 +2621,7 @@ msgstr "" "στο Konqueror (Παράθυρο -> <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> " " Εμφάνιση προσομοιωτή τερματικού)." -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cc:397 msgid "" "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -2559,27 +2629,27 @@ msgstr "" "Χάρη στο <A HREF=\"%1\">DCOP</A> μπορείτε να ελέγξετε πλήρως τον Konqueror " "χρησιμοποιώντας ένα αρχείο εντολών." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cc:399 msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" -#: about/konq_aboutpage.cc:373 +#: about/konq_aboutpage.cc:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "Επόμενο: Προδιαγραφές" -#: about/konq_aboutpage.cc:389 +#: about/konq_aboutpage.cc:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cc:417 msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" msgstr "<td>Πρόσθετο</td><td>Περιγραφή</td><td>Αρχείο</td><td>Τύποι</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:391 +#: about/konq_aboutpage.cc:418 msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένο" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cc:419 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" msgstr "" "<td>Τύπος mime</td>" @@ -2587,22 +2657,22 @@ msgstr "" "<td>Καταλήξεις</td>" "<td>Πρόσθετο</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:498 +#: about/konq_aboutpage.cc:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να απενεργοποιήσετε την προβολή της Εισαγωγής στο προφίλ " "περιήγησης ιστοσελίδων;" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "Επιτάχυνση της εκκίνησης;" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Keep" msgstr "Διατήρηση" @@ -2634,57 +2704,63 @@ msgstr "Εκτέλεση εντολής κελύφους στον τρέχοντ msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Έξοδος από την εντολή: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 msgid "Select Type" msgstr "Επιλογή τύπου" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 msgid "Select type:" msgstr "Επιλογή τύπου:" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Α&φαίρεση καταχώρησης" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "&Καθαρισμός ιστορικού" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "&Δημιουργία νέου φακέλου" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Κατ' όν&ομα" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Διαγραφή φακέλου" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Κατά &ημερομηνία" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να σβηστεί όλο το ιστορικό;" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Αντιγραφή δεσμού" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Καθαρισμός ιστορικού;" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το φάκελο σελιδοδεικτών\n" +"\"%1\";" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Τελευταία επίσκεψη: %1" -"<br>Πρώτη επίσκεψη: %2" -"<br>Πλήθος επισκέψεων: %3</qt>" +"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το σελιδοδείκτη\n" +"\"%1\";" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Διαγραφή φακέλου σελιδοδεικτών" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Διαγραφή σελιδοδεικτών" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Ιδιότητες σελιδοδείκτη" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2728,83 +2804,71 @@ msgstr "" "Λεπτό\n" "Λεπτά" -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το γονικό αντικείμενο %1 στο δέντρο. Εσωτερικό " -"σφάλμα." - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "&Δημιουργία νέου φακέλου" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Διαγραφή φακέλου" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να σβηστεί όλο το ιστορικό;" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Αντιγραφή δεσμού" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Καθαρισμός ιστορικού;" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το φάκελο σελιδοδεικτών\n" -"\"%1\";" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Τελευταία επίσκεψη: %1" +"<br>Πρώτη επίσκεψη: %2" +"<br>Πλήθος επισκέψεων: %3</qt>" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το σελιδοδείκτη\n" -"\"%1\";" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Α&φαίρεση καταχώρησης" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Διαγραφή φακέλου σελιδοδεικτών" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "&Καθαρισμός ιστορικού" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Διαγραφή σελιδοδεικτών" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Κατ' όν&ομα" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Ιδιότητες σελιδοδείκτη" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Κατά &ημερομηνία" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Δημιουργία νέου φακέλου..." -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 msgid "Delete Link" msgstr "Διαγραφή δεσμού" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 msgid "New Folder" msgstr "Νέος φάκελος" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 msgid "Create New Folder" msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 msgid "Enter folder name:" msgstr "Εισάγετε όνομα φακέλου:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 msgid "Rollback to System Default" msgstr "Επαναφορά στο προκαθορισμένο του συστήματος" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 msgid "" "<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " "ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" @@ -2813,55 +2877,55 @@ msgstr "" "τις προκαθορισμένες του συστήματος.<BR><B>Αυτή η διαδικασία είναι μη " "αναστρέψιμη</B><BR>Θέλετε να προχωρήσετε;</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 msgid "Add New" msgstr "Προσθήκη νέου" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 msgid "Multiple Views" msgstr "Πολλαπλές προβολές" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 msgid "Show Tabs Left" msgstr "Εμφάνιση καρτελών στα αριστερά" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 msgid "Show Configuration Button" msgstr "Εμφάνιση κουμπιού ρύθμισης" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 msgid "Close Navigation Panel" msgstr "Κλείσιμο πίνακα πλοήγησης" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 msgid "This entry already exists." msgstr "Αυτή η καταχώριση υπάρχει ήδη." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 msgid "Web SideBar Plugin" msgstr "Πρόσθετο πλευρικής μπάρας ιστοσελίδων" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 msgid "Enter a URL:" msgstr "Δώστε ένα URL:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" msgstr "<qt>Το <b>%1</b> δεν υπάρχει</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" msgstr "<qt>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε την <b>%1</b> καρτέλα;</qt>" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Set Name" msgstr "Ορισμός ονόματος" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Enter the name:" msgstr "Εισάγετε το όνομα:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 msgid "" "You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " "again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " @@ -2871,27 +2935,27 @@ msgstr "" "κάνετε κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού σε οποιοδήποτε από τα κουμπιά του " "πίνακα πλοήγησης και επιλέξτε \"Εμφάνιση κουμπιού ρύθμισης\"." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 msgid "Configure Sidebar" msgstr "Ρύθμιση πλευρικής μπάρας" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 msgid "Set Name..." msgstr "Ορισμός ονόματος..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 msgid "Set URL..." msgstr "Ορισμός URL..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 msgid "Set Icon..." msgstr "Ορισμός εικονιδίου..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "Ρύθμιση πίνακα πλοήγησης" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -2907,10 +2971,6 @@ msgstr " λεπτά" msgid " sec" msgstr " δευτερόλεπτα" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Εκτεταμένη πλευρική μπάρα" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 msgid "Add Bookmark" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" @@ -2934,3 +2994,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" + +#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το γονικό αντικείμενο %1 στο δέντρο. Εσωτερικό σφάλμα." + +#~ msgid "Extended Sidebar" +#~ msgstr "Εκτεταμένη πλευρική μπάρα" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po index 801ac0633f5..ebb697d6455 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,21 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 12:58+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949 +#: TEWidget.cpp:964 TEWidget.cpp:966 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Μέγεθος: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:954 +#: TEWidget.cpp:971 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Μέγεθος: %1 x %2" @@ -42,231 +43,253 @@ msgstr "" "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr," "manolis@koppermind.homelinux.org" -#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327 +#: konsole.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Session" +msgstr "Συνεδρία" + +#: konsole.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Se&ttings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: konsole.cpp:524 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "Ανα&βολή εργασίας" -#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328 +#: konsole.cpp:525 konsole_part.cpp:329 msgid "&Continue Task" msgstr "Συ&νέχιση εργασίας" -#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329 +#: konsole.cpp:526 konsole_part.cpp:330 msgid "&Hangup" msgstr "&Διακοπή" -#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330 +#: konsole.cpp:527 konsole_part.cpp:331 msgid "&Interrupt Task" msgstr "&Διακοπή εργασίας" -#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331 +#: konsole.cpp:528 konsole_part.cpp:332 msgid "&Terminate Task" msgstr "&Τερματισμός εργασίας" -#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332 +#: konsole.cpp:529 konsole_part.cpp:333 msgid "&Kill Task" msgstr "Σ&κότωμα εργασίας" -#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333 +#: konsole.cpp:530 konsole_part.cpp:334 msgid "User Signal &1" msgstr "Σήμα χρήστη &1" -#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334 +#: konsole.cpp:531 konsole_part.cpp:335 msgid "User Signal &2" msgstr "Σήμα χρήστη &2" -#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470 +#: konsole.cpp:542 konsole.cpp:762 konsole_part.cpp:476 msgid "&Send Signal" msgstr "&Αποστολή σήματος" -#: konsole.cpp:581 +#: konsole.cpp:616 msgid "&Tab Bar" msgstr "Γραμμή &καρτελών" -#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:619 konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Hide" msgstr "Απόκρυ&ψη" -#: konsole.cpp:584 +#: konsole.cpp:619 msgid "&Top" msgstr "&Πάνω" -#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:624 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Γραμμή κύ&λισης" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Left" msgstr "&Αριστερά" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Right" msgstr "&Δεξιά" -#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354 +#: konsole.cpp:640 konsole_part.cpp:355 msgid "&Bell" msgstr "Μ&πιπ" -#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358 +#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:359 msgid "System &Bell" msgstr "&Κουδούνι συστήματος" -#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:644 konsole_part.cpp:360 msgid "System &Notification" msgstr "Ειδοποίηση &συστήματος" -#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360 +#: konsole.cpp:645 konsole_part.cpp:361 msgid "&Visible Bell" msgstr "&Ορατό κουδούνι" -#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:362 msgid "N&one" msgstr "&Τίποτα" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366 +#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "Μ&εγέθυνση γραμματοσειράς" -#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367 +#: konsole.cpp:658 konsole_part.cpp:368 msgid "&Shrink Font" msgstr "&Σμίκρυνση γραμματοσειράς" -#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368 +#: konsole.cpp:662 konsole_part.cpp:369 msgid "Se&lect..." msgstr "Επι&λογή..." -#: konsole.cpp:633 +#: konsole.cpp:668 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "&Εγκατάσταση Bitmap..." -#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:373 msgid "&Encoding" msgstr "&Κωδικοποίηση" -#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385 +#: konsole.cpp:684 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Πληκτρολόγιο" -#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395 +#: konsole.cpp:688 konsole_part.cpp:396 msgid "Sch&ema" msgstr "&Σχήμα" -#: konsole.cpp:658 +#: konsole.cpp:693 msgid "S&ize" msgstr "Μέ&γεθος" -#: konsole.cpp:661 +#: konsole.cpp:696 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (&Μικρό)" -#: konsole.cpp:662 +#: konsole.cpp:697 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (&VT100)" -#: konsole.cpp:663 +#: konsole.cpp:698 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:664 +#: konsole.cpp:699 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80x40 (&XTerm)" -#: konsole.cpp:665 +#: konsole.cpp:700 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:667 +#: konsole.cpp:702 msgid "&Custom..." msgstr "&Προσαρμογή..." -#: konsole.cpp:672 +#: konsole.cpp:707 msgid "Hist&ory..." msgstr "&Ιστορικό..." -#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447 +#: konsole.cpp:713 konsole_part.cpp:453 msgid "&Save as Default" msgstr "&Αποθήκευση ως προκαθορισμένες" -#: konsole.cpp:701 +#: konsole.cpp:736 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Συμβουλή της ημέρας" -#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456 +#: konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:462 msgid "Set Selection End" msgstr "Ορισμός τέλους επιλογής" -#: konsole.cpp:726 +#: konsole.cpp:758 +msgid "&Open.." +msgstr "" + +#: konsole.cpp:766 msgid "New Sess&ion" msgstr "Νέα &συνεδρία" -#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476 +#: konsole.cpp:779 konsole_part.cpp:482 msgid "S&ettings" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076 +#: konsole.cpp:836 konsole.cpp:1139 msgid "&Detach Session" msgstr "&Αποσύνδεση συνεδρίας" -#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080 +#: konsole.cpp:841 konsole.cpp:1144 msgid "&Rename Session..." msgstr "&Μετονομασία συνεδρίας..." -#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089 +#: konsole.cpp:845 konsole.cpp:1153 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "Εποπτεία για &δραστηριότητα" -#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092 +#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1156 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "Διακοπή εποπτείας για &δραστηριότητα" -#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1158 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "Εποπτεία για σ&ιγή" -#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097 +#: konsole.cpp:852 konsole.cpp:1161 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "Διακοπή εποπτείας για σ&ιγή" -#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:855 konsole.cpp:1163 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "Αποστολή ε&ισόδου σε όλες τις συνεδρίες" -#: konsole.cpp:816 +#: konsole.cpp:862 konsole.cpp:1196 +msgid "&Move Session Left" +msgstr "&Μετακίνηση συνεδρίας αριστερά" + +#: konsole.cpp:869 konsole.cpp:1202 +msgid "M&ove Session Right" +msgstr "Μ&ετακίνηση συνεδρίας δεξιά" + +#: konsole.cpp:876 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "Επιλογή χρώματος Καρ&τέλας..." -#: konsole.cpp:820 +#: konsole.cpp:880 msgid "Switch to Tab" msgstr "Αλλαγή στην καρτέλα" -#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:885 konsole.cpp:1183 konsole.cpp:1271 konsole.cpp:3088 msgid "C&lose Session" msgstr "&Κλείσιμο συνεδρίας" -#: konsole.cpp:835 +#: konsole.cpp:895 msgid "Tab &Options" msgstr "Επιλογές &καρτελών" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Text && Icons" msgstr "&Κείμενο && Εικονίδια" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "Text &Only" msgstr "Μόνο κεί&μενο" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Icons Only" msgstr "Μόνο &εικονίδια" -#: konsole.cpp:844 +#: konsole.cpp:904 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "&Δυναμική απόκρυψη" -#: konsole.cpp:849 +#: konsole.cpp:909 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "&Αυτόματη αλλαγή μεγέθους καρτελών" -#: konsole.cpp:917 +#: konsole.cpp:978 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -274,112 +297,96 @@ msgstr "" "Κάντε κλικ για μια νέα τυπική συνεδρία\n" "Κάντε κλικ και κρατήστε για το μενού συνεδρίας" -#: konsole.cpp:926 +#: konsole.cpp:987 msgid "Close the current session" msgstr "Κλείσιμο συνεδρίας" -#: konsole.cpp:1030 -msgid "Session" -msgstr "Συνεδρία" - -#: konsole.cpp:1036 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: konsole.cpp:1046 +#: konsole.cpp:1107 msgid "Paste Selection" msgstr "Επικόλληση επιλογής" -#: konsole.cpp:1049 +#: konsole.cpp:1110 msgid "C&lear Terminal" msgstr "&Καθαρισμός τερματικού" -#: konsole.cpp:1051 +#: konsole.cpp:1112 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "&Επαναφορά && Καθαρισμός τερματικού" -#: konsole.cpp:1053 +#: konsole.cpp:1114 msgid "&Find in History..." msgstr "Αναζήτησ&η στο Ιστορικό..." -#: konsole.cpp:1061 +#: konsole.cpp:1122 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Αναζήτηση &προηγούμενου" -#: konsole.cpp:1065 +#: konsole.cpp:1126 msgid "S&ave History As..." msgstr "&Αποθήκευση ιστορικού ως..." -#: konsole.cpp:1069 +#: konsole.cpp:1130 msgid "Clear &History" msgstr "Καθαρισμός ιστ&ορικού" -#: konsole.cpp:1073 +#: konsole.cpp:1134 msgid "Clear All H&istories" msgstr "Καθαρισμός όλων των Ιστορικώ&ν" -#: konsole.cpp:1084 +#: konsole.cpp:1148 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Αποστολή &ZModem..." -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1168 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Απόκρυψη της γραμμής &μενού" -#: konsole.cpp:1110 +#: konsole.cpp:1174 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "Αποθήκευση &προφίλ συνεδρίας..." -#: konsole.cpp:1121 +#: konsole.cpp:1185 msgid "&Print Screen..." msgstr "&Εκτύπωση οθόνης..." -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1190 msgid "New Session" msgstr "Νέα συνεδρία" -#: konsole.cpp:1127 +#: konsole.cpp:1191 msgid "Activate Menu" msgstr "Ενεργοποίηση μενού" -#: konsole.cpp:1128 +#: konsole.cpp:1192 msgid "List Sessions" msgstr "Λίστα συνεδριών" -#: konsole.cpp:1130 -msgid "&Move Session Left" -msgstr "&Μετακίνηση συνεδρίας αριστερά" - -#: konsole.cpp:1133 -msgid "M&ove Session Right" -msgstr "Μ&ετακίνηση συνεδρίας δεξιά" - -#: konsole.cpp:1137 +#: konsole.cpp:1207 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη συνεδρία" -#: konsole.cpp:1139 +#: konsole.cpp:1209 msgid "Go to Next Session" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη συνεδρία" -#: konsole.cpp:1143 +#: konsole.cpp:1213 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "Αλλαγή στη συνεδρία %1" -#: konsole.cpp:1146 +#: konsole.cpp:1216 msgid "Enlarge Font" msgstr "Μεγέθυνση γραμματοσειράς" -#: konsole.cpp:1147 +#: konsole.cpp:1217 msgid "Shrink Font" msgstr "Σμίκρυνση γραμματοσειράς" -#: konsole.cpp:1149 +#: konsole.cpp:1219 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Εναλλαγή Bidi" -#: konsole.cpp:1196 +#: konsole.cpp:1266 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you " "continue.\n" @@ -389,11 +396,11 @@ msgstr "" "συνεχίσετε.\n" "Σίγουρα θέλετε να βγείτε;" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1269 msgid "Really Quit?" msgstr "Σίγουρα τερματισμός;" -#: konsole.cpp:1232 +#: konsole.cpp:1302 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -401,19 +408,19 @@ msgstr "" "Η εφαρμογή που εκτελείται στο Konsole, δεν αποκρίνεται στην αίτηση κλεισίματος. " "Θέλετε να κλείσει το Konsole όπως και να έχει;" -#: konsole.cpp:1234 +#: konsole.cpp:1304 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "Εφαρμογή δεν αποκρίνεται" -#: konsole.cpp:1417 +#: konsole.cpp:1484 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "Αποθήκευση προφίλ συνεδρίας" -#: konsole.cpp:1418 +#: konsole.cpp:1485 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Δώστε το όνομα με το οποίο θα αποθηκευτεί το προφίλ:" -#: konsole.cpp:1809 +#: konsole.cpp:1887 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you " @@ -424,28 +431,28 @@ msgstr "" "επανεκκινήσετε το Konsole για να τις χρησιμοποιήσετε. Θέλετε να εγκαταστήσετε " "τις παρακάτω γραμματοσειρές στο fonts:/Personal;" -#: konsole.cpp:1811 +#: konsole.cpp:1889 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών Bitmap;" -#: konsole.cpp:1812 +#: konsole.cpp:1890 msgid "&Install" msgstr "&Εγκατάσταση" -#: konsole.cpp:1813 +#: konsole.cpp:1891 msgid "Do Not Install" msgstr "Να μην εγκατασταθούν" -#: konsole.cpp:1825 +#: konsole.cpp:1903 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του %1 στο fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1909 +#: konsole.cpp:1987 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το δεξί πλήκτρο του ποντικιού για να φέρετε πίσω το μενού" -#: konsole.cpp:2034 +#: konsole.cpp:2112 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. As " "a result these key combinations will no longer be passed to the command shell " @@ -469,82 +476,87 @@ msgstr "" "\n" "Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείτε τους παρακάτω συνδυασμούς Ctrl+<key>:" -#: konsole.cpp:2044 +#: konsole.cpp:2122 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Επιλογή συντομεύσεων" -#: konsole.cpp:2431 +#: konsole.cpp:2525 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 No. %2" -#: konsole.cpp:2486 +#: konsole.cpp:2580 msgid "Session List" msgstr "Λίστα συνεδριών" -#: konsole.cpp:2991 +#: konsole.cpp:3087 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε την τρέχουσα συνεδρία;" -#: konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:3088 msgid "Close Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση κλεισίματος" -#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452 +#: konsole.cpp:3467 konsole.cpp:3525 konsole.cpp:3546 msgid "New " msgstr "Νέο " -#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437 +#: konsole.cpp:3511 konsole.cpp:3513 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3531 msgid "New &Window" msgstr "Νέο &παράθυρο" -#: konsole.cpp:3461 +#: konsole.cpp:3555 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Νέο κέλυφος στο σελιδοδείκτη" -#: konsole.cpp:3464 +#: konsole.cpp:3558 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Κέλυφος στο σελιδοδείκτη" -#: konsole.cpp:3475 +#: konsole.cpp:3569 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen στο %1" -#: konsole.cpp:3788 +#: konsole.cpp:3888 msgid "Rename Session" msgstr "Μετονομασία συνεδρίας" -#: konsole.cpp:3789 +#: konsole.cpp:3889 msgid "Session name:" msgstr "Όνομα συνεδρίας:" -#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969 +#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Ρύθμιση ιστορικού" -#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Ενεργοποίηση" -#: konsole.cpp:3835 +#: konsole.cpp:3935 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Αριθμός γραμμών: " -#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984 +#: konsole.cpp:3939 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Απεριόριστες" -#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Ορίσετε απεριόριστες" -#: konsole.cpp:4000 +#: konsole.cpp:4071 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:4128 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -552,11 +564,11 @@ msgstr "" "Έφτασα στο τέλος του ιστορικού.\n" "Συνέχεια από την αρχή;" -#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018 +#: konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4137 konsole.cpp:4146 msgid "Find" msgstr "Αναζήτηση" -#: konsole.cpp:4008 +#: konsole.cpp:4136 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -564,21 +576,21 @@ msgstr "" "Έφτασα στην αρχή του ιστορικού.\n" "Συνέχεια από το τέλος;" -#: konsole.cpp:4017 +#: konsole.cpp:4145 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης '%1' δε βρέθηκε." -#: konsole.cpp:4034 +#: konsole.cpp:4162 msgid "Save History" msgstr "Αποθήκευση ιστορικού" -#: konsole.cpp:4040 +#: konsole.cpp:4168 msgid "" "This is not a local file.\n" msgstr "" "Αυτό δεν είναι ένα τοπικό αρχείο.\n" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -586,28 +598,28 @@ msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα.\n" "Θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "File Exists" msgstr "Το αρχείο υπάρχει" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: konsole.cpp:4055 +#: konsole.cpp:4183 msgid "Unable to write to file." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο αρχείο." -#: konsole.cpp:4065 +#: konsole.cpp:4193 msgid "Could not save history." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του ιστορικού." -#: konsole.cpp:4076 +#: konsole.cpp:4204 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Η τρέχουσα συνεδρίας έχει ήδη μια μεταφορά αρχείου ZModem σε εξέλιξη." -#: konsole.cpp:4085 +#: konsole.cpp:4213 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -615,11 +627,11 @@ msgstr "" "<p>Δε βρέθηκε κατάλληλο λογισμικό ZModem εγκατεστημένο στο σύστημα.\n" "<p>Ίσως πρέπει να εγκαταστήσετε το πακέτο 'rzsz' ή 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4092 +#: konsole.cpp:4220 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Επιλογή αρχείων για αποστολή" -#: konsole.cpp:4112 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -629,7 +641,7 @@ msgstr "" "λογισμικό ZModem εγκατεστημένο στο σύστημα.\n" "<p>Ίσως πρέπει να εγκαταστήσετε το πακέτο 'rzsz' ή 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4119 +#: konsole.cpp:4247 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -637,116 +649,120 @@ msgstr "" "Ανιχνεύθηκε προσπάθεια μεταφοράς αρχείων ZModem.\n" "Παρακαλώ καθορίστε το φάκελο που θέλετε να αποθηκεύσετε το αρχείο(α):" -#: konsole.cpp:4122 +#: konsole.cpp:4250 msgid "&Download" msgstr "&Λήψη αρχείου" -#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124 +#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Εκκίνηση λήψης αρχείου στον καθορισμένο φάκελο." -#: konsole.cpp:4140 +#: konsole.cpp:4268 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Εκτύπωση %1" -#: konsole.cpp:4167 +#: konsole.cpp:4295 msgid "Size Configuration" msgstr "Ρύθμιση μεγέθους" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4309 msgid "Number of columns:" msgstr "Αριθμός στηλών:" -#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991 +#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Αριθμός γραμμών:" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4340 msgid "As ®ular expression" msgstr "Σαν &κανονική έκφραση" -#: konsole.cpp:4215 +#: konsole.cpp:4343 msgid "&Edit..." msgstr "&Επεξεργασία..." -#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168 +#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: konsole_part.cpp:399 +#: konsole_part.cpp:400 msgid "&History..." msgstr "&Ιστορικό..." -#: konsole_part.cpp:405 +#: konsole_part.cpp:406 msgid "Li&ne Spacing" msgstr "Απόστασ&η γραμμών" -#: konsole_part.cpp:411 +#: konsole_part.cpp:412 msgid "&0" msgstr "&0" -#: konsole_part.cpp:412 +#: konsole_part.cpp:413 msgid "&1" msgstr "&1" -#: konsole_part.cpp:413 +#: konsole_part.cpp:414 msgid "&2" msgstr "&2" -#: konsole_part.cpp:414 +#: konsole_part.cpp:415 msgid "&3" msgstr "&3" -#: konsole_part.cpp:415 +#: konsole_part.cpp:416 msgid "&4" msgstr "&4" -#: konsole_part.cpp:416 +#: konsole_part.cpp:417 msgid "&5" msgstr "&5" -#: konsole_part.cpp:417 +#: konsole_part.cpp:418 msgid "&6" msgstr "&6" -#: konsole_part.cpp:418 +#: konsole_part.cpp:419 msgid "&7" msgstr "&7" -#: konsole_part.cpp:419 +#: konsole_part.cpp:420 msgid "&8" msgstr "&8" -#: konsole_part.cpp:424 +#: konsole_part.cpp:425 msgid "Blinking &Cursor" msgstr "Αναβόσ&βημα δρομέα" -#: konsole_part.cpp:429 +#: konsole_part.cpp:430 msgid "Show Fr&ame" msgstr "Εμφάνιση πλ&αισίου" -#: konsole_part.cpp:431 +#: konsole_part.cpp:432 msgid "Hide Fr&ame" msgstr "Απόκρυψη πλ&αισίου" -#: konsole_part.cpp:435 +#: konsole_part.cpp:436 +msgid "Me&ta key as Alt key" +msgstr "" + +#: konsole_part.cpp:441 msgid "Wor&d Connectors..." msgstr "Συνδετικά λέ&ξεων..." -#: konsole_part.cpp:441 +#: konsole_part.cpp:447 msgid "&Use Konsole's Settings" msgstr "&Χρήση των ρυθμίσεων του Konsole" -#: konsole_part.cpp:480 +#: konsole_part.cpp:486 msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "&Κλείσιμο προσομοιωτή τερματικού" -#: konsole_part.cpp:919 +#: konsole_part.cpp:946 msgid "Word Connectors" msgstr "Συνδετικά λέξεων" -#: konsole_part.cpp:920 +#: konsole_part.cpp:947 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" @@ -754,12 +770,12 @@ msgstr "" "Χαρακτήρες εκτός από τα αλφαριθμητικά θεωρούνται μέρος μιας λέξης όταν γίνεται " "διπλό κλικ:" -#: kwrited.cpp:84 +#: kwrited.cpp:85 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" msgstr "KWrited - Ακούει στη συσκευή %1" -#: kwrited.cpp:117 +#: kwrited.cpp:118 msgid "Clear Messages" msgstr "Καθαρισμός μηνυμάτων" @@ -815,95 +831,91 @@ msgstr "Να μην εμφανίζεται η γραμμή κύλισης" msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)" msgstr "Μη χρήση XFT (Εξομάλυνση)" -#: main.cpp:79 -msgid "Enable experimental support for real transparency" -msgstr "Ενεργοποίηση της πειραματικής υποστήριξης για πραγματική διαφάνεια" - -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:78 msgid "Terminal size in columns x lines" msgstr "Μέγεθος τερματικού σε στήλες x γραμμές" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:79 msgid "Terminal size is fixed" msgstr "Μέγεθος τερματικού είναι σταθερό" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:80 msgid "Start with given session type" msgstr "Εκκίνηση με δεδομένο τύπο συνεδρίας" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:81 msgid "List available session types" msgstr "Λίστα διαθέσιμων τύπων συνεδρίας" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:82 msgid "Set keytab to 'name'" msgstr "Ορισμός του προφίλ πλήκτρων στο όνομα" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:83 msgid "List available keytabs" msgstr "Λίστα διαθέσιμων προφίλ πλήκτρων" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:84 msgid "Start with given session profile" msgstr "Εκκίνηση με δεδομένο προφίλ συνεδρίας" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:85 msgid "List available session profiles" msgstr "Λίστα διαθέσιμων προφίλ συνεδρίας" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:86 msgid "Set schema to 'name' or use 'file'" msgstr "Ορισμός του σχήματος στο 'name' ή χρήση του 'file'" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:88 msgid "List available schemata" msgstr "Λίστα διαθέσιμων σχημάτων" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:89 msgid "Enable extended DCOP Qt functions" msgstr "Ενεργοποίηση εκτεταμένων συναρτήσεων DCOP" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:90 msgid "Change working directory to 'dir'" msgstr "Αλλαγή του καταλόγου εργασίας σε 'dir'" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:91 msgid "Execute 'command' instead of shell" msgstr "Εκτέλεση της 'εντολής' αντί για το κέλυφος" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:93 msgid "Arguments for 'command'" msgstr "Ορίσματα για την 'εντολή'" -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:168 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:169 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180 +#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177 msgid "bug fixing and improvements" msgstr "διόρθωση σφαλμάτων και βελτιώσεις" -#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228 +#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 msgid "bug fixing" msgstr "διόρθωση σφαλμάτων" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:183 msgid "Solaris support and work on history" msgstr "Υποστήριξη Solaris και δουλειά στο ιστορικό" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:186 msgid "faster startup, bug fixing" msgstr "γρηγορότερη εκκίνηση, διόρθωση σφαλμάτων" -#: main.cpp:192 +#: main.cpp:189 msgid "decent marking" msgstr "αξιοπρεπές μαρκάρισμα" -#: main.cpp:195 +#: main.cpp:192 msgid "" "partification\n" "Toolbar and session names" @@ -911,7 +923,7 @@ msgstr "" "συμμετοχή\n" "Γραμμή εργαλείων και ονόματα συνεδριών" -#: main.cpp:199 +#: main.cpp:196 msgid "" "partification\n" "overall improvements" @@ -919,11 +931,11 @@ msgstr "" "συμμετοχή\n" "συνολικές βελτιώσεις" -#: main.cpp:203 +#: main.cpp:200 msgid "transparency" msgstr "διαφάνεια" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:203 msgid "" "most of main.C donated via kvt\n" "overall improvements" @@ -931,19 +943,19 @@ msgstr "" "δώρισε τον περισσότερο κώδικα μέσω του kvt\n" "συνολικές βελτιώσεις" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:207 msgid "schema and selection improvements" msgstr "βελτιώσεις σχήματος και επιλογής" -#: main.cpp:213 +#: main.cpp:210 msgid "SGI Port" msgstr "Προσαρμογή στο SGI" -#: main.cpp:216 +#: main.cpp:213 msgid "FreeBSD port" msgstr "Προσαρμογή στο FreeBSD" -#: main.cpp:230 +#: main.cpp:227 msgid "" "Thanks to many others.\n" "The above list only reflects the contributors\n" @@ -953,13 +965,13 @@ msgstr "" "Η παραπάνω λίστα δείχνει μόνο όσους κατάφερα να\n" "καταγράψω από αυτούς που συνεισέφεραν." -#: main.cpp:337 +#: main.cpp:284 msgid "" "You can't use BOTH -ls and -e.\n" msgstr "" "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ΚΑΙ το -Is ΚΑΙ το -e.\n" -#: main.cpp:464 +#: main.cpp:411 msgid "" "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "" @@ -1127,7 +1139,7 @@ msgstr "Η συνεδρία '%1' τερμάτισε με σήμα %2." msgid "Session '%1' exited unexpectedly." msgstr "Η συνεδρία '%1' τερμάτισε αναπάντεχα." -#: session.cpp:649 +#: session.cpp:655 msgid "ZModem Progress" msgstr "Πρόοδος ZModem" @@ -1377,9 +1389,10 @@ msgstr "" "το πλήκτρο Shift;\n" #: tips.cpp:153 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "<p>...ότι μπορείτε να ορίσετε σαν τίτλο παραθύρου του Konsole τον τρέχοντα " "κατάλογο;\n" @@ -1387,9 +1400,10 @@ msgstr "" "σας ~/.bashrc .\n" #: tips.cpp:159 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "<p>...ότι μπορείτε να ορίσετε σαν όνομα συνεδρίας του Konsole τον τρέχοντα " "κατάλογο;\n" @@ -1397,10 +1411,11 @@ msgstr "" "σας ~/.bashrc .\n" #: tips.cpp:165 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within " "the prompt\n" -"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your " +"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your " "~/.bashrc, then\n" "Konsole can bookmark it, and session management will remember your current " "working directory\n" @@ -1416,6 +1431,28 @@ msgstr "" #: tips.cpp:173 msgid "" +"<p>...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by " +"setting the\n" +"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your " +"prompt in our\n" +"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select " +"your prompt and\n" +"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " +"line.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:181 +msgid "" +"<p>...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' " +"variable\n" +"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the " +"command line to\n" +"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:189 +msgid "" "<p>...that double-clicking will select a whole word?\n" "<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n" "can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n" @@ -1425,7 +1462,7 @@ msgstr "" "μπορείτε\n" "να επεκτείνετε την επιλογή σας σε επιπλέον λέξεις κινώντας το ποντίκι.\n" -#: tips.cpp:180 +#: tips.cpp:196 msgid "" "<p>...that triple-clicking will select a whole line?\n" "<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n" @@ -1435,14 +1472,15 @@ msgstr "" "<p> Όταν δεν απελευθερώνεται το πλήκτρο ποντικιού μετά το τρίτο κλικ μπορείτε\n" "να επεκτείνετε την επιλογή σας σε επιπλέον γραμμές κινώντας το ποντίκι.\n" -#: tips.cpp:187 +#: tips.cpp:203 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented " "with a\n" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" msgstr "" "<p>... όταν σύρετε μία URL στο παράθυρο του Konsole θα σας παρουσιαστεί ένα\n" "μενού δίνοντάς σας επιλογές να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε το ορισμένο αρχείο " @@ -1450,7 +1488,7 @@ msgstr "" "όπως επίσης και απλά να επικολλήσετε την URL σαν κείμενο.\n" "<p>Αυτό λειτουργεί με κάθε τύπο URL την οποία υποστηρίζει το TDE.\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.cpp:211 msgid "" "<p>...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define " "keyboard shortcuts for actions\n" @@ -1462,7 +1500,7 @@ msgstr "" "που δεν εμφανίζονται στο μενού, όπως η ενεργοποίηση μενού, αλλαγή " "γραμματοσειράς, και η εμφάνιση και αλλαγή συνεδρίας;\n" -#: tips.cpp:201 +#: tips.cpp:217 msgid "" "<p>...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the " "tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several " @@ -1475,3 +1513,6 @@ msgstr "" #: zmodem_dialog.cpp:28 msgid "&Stop" msgstr "&Σταμάτημα" + +#~ msgid "Enable experimental support for real transparency" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση της πειραματικής υποστήριξης για πραγματική διαφάνεια" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpager.po index f51883eb5c0..5b8c42e7a0e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpager.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 04:42+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 12b7b59ea50..42d048f1326 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -10,88 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Στυλ" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Απλό" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Προκαθορισμένο στυλ TDE" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "Κλασικό TDE" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "Κλασικό στυλ TDE" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Το προηγούμενο προκαθορισμένο στυλ" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Λιακάδα" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Μια πολύ συνηθισμένη επιφάνεια εργασίας" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Στυλ καταγόμενο από τα βορειοδυτικά των ΗΠΑ" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Πλατινένιο" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Το πλατινένιο στυλ" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Καλώς ήλθατε στο TDE %1</h3>" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "χωρίς όνομα" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Όλα" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -106,84 +35,21 @@ msgstr "" "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr," "manolis@koppermind.homelinux.org" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Το πρόγραμμα εξατομίκευσης επανεκκινείται μόνο του" - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "Το πρόγραμμα εξατομίκευσης εκτελείται πριν τη συνεδρία του TDE" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Βήμα 1: Εισαγωγή" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Βήμα 2: Το θέλω όπως μου αρέσει..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Βήμα 3: Eyecandy-όμετρο" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Βήμα 4: Σε όλους αρέσουν τα θέματα" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Βήμα 5: Ώρα για κοσκίνισμα" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Εγκατά&λειψη μάγου" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε το Μάγο ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας;</p>" -"<p>Ο Μάγος ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας σας βοηθά να ρυθμίσετε την " -"επιφάνεια εργασίας του TDE όπως εσείς θέλετε.</p>" -"<p>Κάνετε κλικ στο <b>Ακύρωση</b> για να επιστρέψετε και να τελειώσετε τις " -"ρυθμίσεις σας.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε το Μάγο ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας;</p>" -"<p>Αν ναι, κάνετε κλικ στο <b>Τερματισμός</b> και όλες οι αλλαγές θα χαθούν." -"<br>Αν όχι, κάνετε κλικ στο <b>Ακύρωση</b> για να επιστρέψετε και να τελειώσετε " -"τις ρυθμίσεις σας.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Όλες οι αλλαγές θα χαθούν" - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Ενεργοποίηση παραθύρου:</b> <i>Κλικ για εστίαση</i>" "<br><b>Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου:</b> <i>Τύλιγμα παραθύρου</i>" "<br><b>Επιλογή με το ποντίκι:</b> <i>Μονό κλικ</i>" -"<br><b>Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής:</b> <i>απασχολημένος δρομέας</i>" -"<br><b>Θέμα πληκτρολογίου:</b> <i>Προκαθορισμένο TDE</i>" +"<br><b>Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής:</b> <i>καμία</i>" +"<br><b>Θέμα πληκτρολογίου:</b> <i>Mac</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -203,11 +69,12 @@ msgstr "" "<br>" #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" "<br>" msgstr "" @@ -234,85 +101,71 @@ msgstr "" "<br><b>Θέμα πληκτρολογίου:</b> <i>Mac</i>" "<br>" -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "Χαρακτηριστικά" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Ταπετσαρία επιφάνειας εργασίας" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "Εφέ μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους παραθύρου" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "Προβολή περιεχομένων κατά τη μετακίνηση/αλλαγή μεγέθους των παραθύρων" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "Εικόνα φόντου διαχειριστή αρχείων" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Στυλ" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "Εικόνα φόντου πίνακα" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "Αναδυόμενα εικονίδια πίνακα" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "Τονισμός εικονιδίων" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Απλό" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "Εφέ κίνησης εικονιδίων Διαχειριστή αρχείων" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Προκαθορισμένο στυλ TDE" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "Ηχητικό θέμα" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "Κλασικό TDE" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "Μεγάλα εικονίδια επιφάνειας εργασίας" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Κλασικό στυλ TDE" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "Μεγάλα εικονίδια πίνακα" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Το προηγούμενο προκαθορισμένο στυλ" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "Προεπισκόπηση εικόνων" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Λιακάδα" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "Εικονίδια στα κουμπιά" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Μια πολύ συνηθισμένη επιφάνεια εργασίας" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "Εφέ κίνησης στα πλαίσια συνδυασμών" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "Ομαλή εμφάνιση βοηθημάτων" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Στυλ καταγόμενο από τα βορειοδυτικά των ΗΠΑ" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων κειμένου" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Πλατινένιο" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "Ομαλή εμφάνιση των μενού" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Το πλατινένιο στυλ" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "Προεπισκόπηση άλλων αρχείων" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "χωρίς όνομα" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -322,17 +175,17 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα σας:" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p>Αυτό το πρόγραμμα εξατομίκευσης θα σας βοηθήσει να κάνετε τη βασική ρύθμιση " @@ -349,8 +202,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>" msgstr "<h3>Καλώς ήλθατε στο TDE %VERSION%</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -361,11 +214,11 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα σας:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost. </P>\n" +"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -453,12 +306,12 @@ msgstr "Apple MacOS (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Συμπεριφορά συστήματος</b>" "<br>\n" @@ -469,10 +322,10 @@ msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "" "Για τους χρήστες με κινητικά προβλήματα, το TDE προσφέρει χειρονομίες " "πληκτρολογίου για την ενεργοποίηση ειδικών ρυθμίσεων πληκτρολογίου." @@ -521,60 +374,218 @@ msgstr "" msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "&Φόρτωση του Κέντρου ελέγχου του TDE" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε το πως θα μοιάζει ο υπολογιστή σας επιλέγοντας ένα από τα " -"παρακάτω αντικείμενα." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Καρτέλα 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Κουμπί" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "Πλαίσιο συνδυασμών" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Ομάδα κουμπιών" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "Κουμπί επιλογής" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "Πλαίσιο επιλογής" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Καρτέλα 2" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε το πως θα μοιάζει ο υπολογιστή σας επιλέγοντας ένα από τα " +"παρακάτω αντικείμενα." + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "Χαρακτηριστικά" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Ταπετσαρία επιφάνειας εργασίας" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "Εφέ μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους παραθύρου" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "Προβολή περιεχομένων κατά τη μετακίνηση/αλλαγή μεγέθους των παραθύρων" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "Εικόνα φόντου διαχειριστή αρχείων" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "Εικόνα φόντου πίνακα" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "Αναδυόμενα εικονίδια πίνακα" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "Τονισμός εικονιδίων" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "Εφέ κίνησης εικονιδίων Διαχειριστή αρχείων" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "Ηχητικό θέμα" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια επιφάνειας εργασίας" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια πίνακα" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "Προεπισκόπηση εικόνων" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "Εικονίδια στα κουμπιά" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "Εφέ κίνησης στα πλαίσια συνδυασμών" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "Ομαλή εμφάνιση βοηθημάτων" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων κειμένου" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "Ομαλή εμφάνιση των μενού" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "Προεπισκόπηση άλλων αρχείων" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Βήμα 1: Εισαγωγή" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Βήμα 2: Το θέλω όπως μου αρέσει..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Βήμα 3: Eyecandy-όμετρο" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Βήμα 4: Σε όλους αρέσουν τα θέματα" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Βήμα 5: Ώρα για κοσκίνισμα" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Εγκατά&λειψη μάγου" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε το Μάγο ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας;</p>" +"<p>Ο Μάγος ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας σας βοηθά να ρυθμίσετε την " +"επιφάνεια εργασίας του TDE όπως εσείς θέλετε.</p>" +"<p>Κάνετε κλικ στο <b>Ακύρωση</b> για να επιστρέψετε και να τελειώσετε τις " +"ρυθμίσεις σας.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε το Μάγο ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας;</p>" +"<p>Αν ναι, κάνετε κλικ στο <b>Τερματισμός</b> και όλες οι αλλαγές θα χαθούν." +"<br>Αν όχι, κάνετε κλικ στο <b>Ακύρωση</b> για να επιστρέψετε και να τελειώσετε " +"τις ρυθμίσεις σας.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Όλες οι αλλαγές θα χαθούν" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>Καλώς ήλθατε στο TDE %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Το πρόγραμμα εξατομίκευσης επανεκκινείται μόνο του" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Το πρόγραμμα εξατομίκευσης εκτελείται πριν τη συνεδρία του TDE" + +#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" +#~ msgstr "<b>Ενεργοποίηση παραθύρου:</b> <i>Κλικ για εστίαση</i><br><b>Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου:</b> <i>Τύλιγμα παραθύρου</i><br><b>Επιλογή με το ποντίκι:</b> <i>Μονό κλικ</i><br><b>Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής:</b> <i>απασχολημένος δρομέας</i><br><b>Θέμα πληκτρολογίου:</b> <i>Προκαθορισμένο TDE</i><br>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po index 6872f56ce8a..af8f026b8fd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:39+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po index 06c84972035..4b3e8c460cb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:53+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kreadconfig.po index 1ec9e178a24..c8d0317fe52 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 06:04+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po index 3e11070624f..b33a8fe30e7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po index a3ac31d364e..c8ffa6b46f4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:39+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,39 +53,222 @@ msgstr "" "παραθύρων στη σύνοδο. Το προκαθορισμένο είναι 'twin'" #: main.cpp:38 +msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Να επιτρέπονται και απομακρυσμένες συνδέσεις" -#: main.cpp:182 +#: main.cpp:183 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας του TDE" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: shutdown.cpp:349 +#: shutdown.cpp:268 +msgid "Notifying applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:504 shutdown.cpp:535 +msgid "Skip Notification (%1)" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:506 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:509 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:516 +msgid "Ignore and Resume Logout" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:524 +msgid "An application is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:527 +msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:537 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:540 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:630 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Η αποσύνδεση ακυρώθηκε από το χρήστη '%1'" -#: shutdowndlg.cpp:102 +#: shutdown.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Logout canceled by user" +msgstr "Η αποσύνδεση ακυρώθηκε από το χρήστη '%1'" + +#: shutdown.cpp:695 +msgid "Forcing interacting application termination" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:745 +msgid "Notifying remaining applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:775 +msgid "Synchronizing remote folders" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:781 shutdowndlg.cpp:1279 +msgid "Saving your settings..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:831 shutdown.cpp:904 +msgid "Closing applications (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:834 shutdown.cpp:907 +msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:915 +msgid "Terminating services..." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:728 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Τέλος συνεδρίας για \"%1\"" -#: shutdowndlg.cpp:128 +#: shutdowndlg.cpp:753 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:784 msgid "&End Current Session" msgstr "&Τέλος συνεδρίας" -#: shutdowndlg.cpp:136 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή" +#: shutdowndlg.cpp:785 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>End Current Session</h3>" +"<p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>" +msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:144 -msgid "&Restart Computer" +#: shutdowndlg.cpp:883 +msgid "&Freeze" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:895 +msgid "&Suspend" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:907 +msgid "&Hibernate" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "&Restart" msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" -#: shutdowndlg.cpp:164 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1025 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (τρέχουσα)" + +#: shutdowndlg.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή" + +#: shutdowndlg.cpp:990 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή" + +#: shutdowndlg.cpp:991 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Turn Off Computer</h3>" +"<p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1002 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" + +#: shutdowndlg.cpp:1003 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>Restart Computer</h3>" +"<p>Log out of the current session and restart the computer</p>" +"<p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of " +"options what to boot</p></qt>" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "&Freeze Computer" +msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" + +#: shutdowndlg.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Computer" +msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή" + +#: shutdowndlg.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "&Hibernate Computer" +msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" + +#: shutdowndlg.cpp:1281 +msgid "Skip Notification" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1282 +msgid "Abort Logout" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1337 +msgid "Would you like to turn off your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1338 +msgid "" +"This computer will turn off automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1344 +msgid "Would you like to reboot your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1346 +msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1347 +msgid "" +"This computer will reboot automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1351 +msgid "Would you like to end your current session?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1352 +msgid "" +"This session will end\n" +"after %1 seconds automatically." +msgstr "" + +#: startupdlg.cpp:78 +msgid "Loading your settings" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po index 04e3be1388c..917565dc54f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 11:31+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,13 +63,15 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "TDE splash screen" +#, fuzzy +msgid "Trinity splash screen" msgstr "Αρχική οθόνη του TDE" #: main.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 TDE developers" +" (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 οι προγραμματιστές του TDE" @@ -110,5 +113,6 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Αποκατάσταση συνεδρίας" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "TDE is up and running" +#, fuzzy +msgid "Trinity is up and running" msgstr "Το TDE είναι στις διαταγές σας" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 7cd1c442918..60dcbad5c6d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:16+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -111,7 +112,8 @@ msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "Διαχειριστής θεμάτων αρχικής οθόνης του TDE" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 οι προγραμματιστές του TDE" #: main.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kstart.po index 13af0905694..84026342064 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kstart.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 19:37+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 460b72e6bec..e4cb4b5c3eb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,18 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#: systemtrayapplet.cpp:205 +#: systemtrayapplet.cpp:237 msgid "Configure System Tray" msgstr "Ρύθμιση πλαισίου συστήματος" -#: systemtrayapplet.cpp:214 -msgid "Visible icons:" -msgstr "Ορατά εικονίδια:" +#: systemtrayapplet.cpp:247 +msgid "Show Clock in Tray" +msgstr "" -#: systemtrayapplet.cpp:215 +#: systemtrayapplet.cpp:252 msgid "Hidden icons:" msgstr "Κρυμμένα εικονίδια:" -#: systemtrayapplet.cpp:726 +#: systemtrayapplet.cpp:253 +msgid "Visible icons:" +msgstr "Ορατά εικονίδια:" + +#: systemtrayapplet.cpp:844 msgid "Configure System Tray..." msgstr "Ρύθμιση πλαισίου συστήματος..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 2d9a5b944ee..e9fcd95ff0c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 18:01+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po index 20ad0e0ab14..0d90151fbfe 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 00:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po index 14234887d22..44f4d2ae189 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po @@ -10,82 +10,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr," -"manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: ktipwindow.cpp:32 -msgid "Useful tips" -msgstr "Χρήσιμες συμβουλές" - -#: ktipwindow.cpp:36 -msgid "KTip" -msgstr "KTip" - -#: ktipwindow.cpp:52 -msgid "Useful Tips" -msgstr "Χρήσιμες συμβουλές" - -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "<P>\n" "There is a lot of information about TDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" -"also useful sites for major applications like\n" -"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" -"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" -"</P>\n" +"<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web site</A>.</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" "</center>\n" msgstr "" -"<P>\n" -"Υπάρχουν πολλές πληροφορίες για το TDE στην\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">ιστοσελίδα του TDE</A>. Υπάρχουν\n" -"επίσης χρήσιμες τοποθεσίες για βασικές εφαρμογές, όπως \n" -"τον <A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n" -"το <A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> και\n" -"το <A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" -"τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν και έξω από το TDE...\n" -"</P>\n" -"<br>\n" -"<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" -"</center>\n" -#: tips.cpp:22 +#: tips.txt:14 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" -"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" -"</p>\n" -"<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" @@ -105,7 +58,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Από τον Andrea Rizzi</em></p>\n" -#: tips.cpp:38 +#: tips.txt:26 msgid "" "<p>\n" "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" @@ -132,7 +85,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" "\t</center>\n" -#: tips.cpp:51 +#: tips.txt:39 msgid "" "<p>\n" "If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n" @@ -156,7 +109,7 @@ msgstr "" " href=\"help:/kicker\">Το εγχειρίδιο του Kicker</a>.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:64 +#: tips.txt:52 msgid "" "<p>\n" "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" @@ -183,7 +136,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/klipper.png\">\n" "</center>\n" -#: tips.cpp:79 +#: tips.txt:67 msgid "" "<p>\n" "The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" @@ -204,7 +157,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" "</center>\n" -#: tips.cpp:90 +#: tips.txt:78 msgid "" "<p>The <b>\"Location\" label</b> in Konqueror is draggable.</p>\n" "<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" @@ -219,7 +172,7 @@ msgstr "" "ή σε κάποιο πεδίο για να \"τυπωθεί\" αυτόματα το URL εκεί πέρα (όπως άλλωστε\n" "μπορείτε να κάνετε με αρχεία και δεσμούς που εμφανίζονται στον Konqueror).</p>\n" -#: tips.cpp:99 +#: tips.txt:87 msgid "" "<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" @@ -251,7 +204,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Συνεισφορά από τον Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:115 +#: tips.txt:103 msgid "" "<p>\n" "Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n" @@ -275,7 +228,7 @@ msgstr "" "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" "Το εγχειρίδιο χρήστη του TDE</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:127 +#: tips.txt:115 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" @@ -295,11 +248,12 @@ msgstr "" "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" "Το εγχειρίδιο χρήστη του TDE</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:138 +#: tips.txt:126 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" @@ -315,7 +269,7 @@ msgstr "" "<p>Αυτό είναι μόνο! Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε εφαρμογές Konsole με το " "Ctrl+Alt+K.</p>\n" -#: tips.cpp:148 +#: tips.txt:136 msgid "" "<p>\n" "You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" @@ -338,29 +292,32 @@ msgstr "" "ops\">\n" "Εγχειρίδιο χρήσης του TDE</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.</p>\n" +#: tips.txt:147 +msgid "" +"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the\n" +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team,\n" +"a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development.\n" +"The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in\n" +"<i>continuation of KDE 3</i>.</p>\n" +"<p>Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer " +"desktop\n" +"environment project. The developers have molded the code to its own identity " +"without\n" +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience\n" +"characteristic of the original KDE 3 series.</p>\n" +"<p>The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n" +"on July 12, 1998.</p>\n" +"<p>TDE first release dates back to April 2010.</p>\n" "<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact <a\n" -" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" -"if you are interested in donating, or <a\n" -"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" -"like to contribute in other ways.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Το έργο TDE ξεκίνησε τον Οκτώβριο του 1996 και είχε την πρώτη του\n" -"έκδοση, 1.0, στις 12 Ιουλίου του 1998.</p>\n" -"<p>Μπορείτε να <em>υποστηρίξετε το έργο TDE</em> με δουλειά (προγραμματισμός, " -"σχεδίαση, τεκμηρίωση, διόρθωση λαθών, μετάφραση, κτλ.)\n" -"και με δωρεές χρημάτων ή υλικού. Επικοινωνήστε με το\n" -" <a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a> " -"αν ενδιαφέρεστε. ή με το <a\n" -"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> " -"αν θέλετε να υποστηρίξετε το έργο με κάποιο άλλο τρόπο.</p>\n" - -#: tips.cpp:172 +"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" +"donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:167 msgid "" "<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" @@ -401,11 +358,12 @@ msgstr "" "<td>...με το δεξί κουμπί του ποντικιού</td>\n" "</tr></table>\n" -#: tips.cpp:186 +#: tips.txt:181 +#, fuzzy msgid "" "<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" -"by regularly checking the web site <A\n" -" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" +"by regularly checking the <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">" +"TDE web site</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" @@ -415,10 +373,11 @@ msgstr "" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.txt:189 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" +"<p><strong>tdeprinter</strong>, TDE's printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -444,13 +403,13 @@ msgstr "" "<li>Την εκτύπωση μέσω ενός εξωτερικού προγράμματος (γενικευμένο).</li>\n" "</ul>\n" -#: tips.cpp:211 +#: tips.txt:205 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The TDEPrinting Team\n" -"recommends installing a <A\n" +"<p>The TDE developers recommend installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" "<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" @@ -476,15 +435,13 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:228 +#: tips.txt:221 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" -"for details.</p>" -"<br>\n" +"extends the power of C++ even further.\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -496,7 +453,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips.cpp:239 +#: tips.txt:230 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n" @@ -509,7 +466,7 @@ msgstr "" "σύροντάς τα κάπου αλλού, π.χ. σε κάποιο άλλο παράθυρο Konqueror ή στην\n" "επιφάνεια εργασίας.</p>\n" -#: tips.cpp:247 +#: tips.txt:238 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -529,9 +486,10 @@ msgstr "" "ops\">\n" "Εγχειρίδιο χρήσης του TDE</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:257 +#: tips.txt:248 +#, fuzzy msgid "" -"<p>You can start <strong>kprinter</strong> as a standalone program\n" +"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" "by pressing <i>Alt+F2</i>). Then select the file to print. You can print\n" "as many items of different types as you want, all at once.\n" @@ -551,9 +509,10 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:269 +#: tips.txt:260 +#, fuzzy msgid "" -"<p>You may at any time switch <strong>kprinter</strong> to another\n" +"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "</p>\n" "<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n" @@ -573,10 +532,11 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:281 +#: tips.txt:272 +#, fuzzy msgid "" "<P>\n" -"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" @@ -593,7 +553,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" -#: tips.cpp:293 +#: tips.txt:284 msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -609,7 +569,7 @@ msgstr "" "πίνακα του TDE, δείτε το\n" "<a href=\"help:/kicker\">Εγχειρίδιο του Kicker</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:302 +#: tips.txt:293 msgid "" "<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -619,15 +579,15 @@ msgstr "" "κουμπιά της, κάντε κλικ στο βελάκι του δεξιού της άκρου για να δείτε τα\n" "υπόλοιπα κουμπιά.</P>\n" -#: tips.cpp:309 +#: tips.txt:300 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" TDEPrint Handbook\n" -"displayed.</p> " +"and get the TDEPrint Handbook</a>\n" +"displayed.</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" @@ -642,7 +602,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" -#: tips.cpp:328 +#: tips.txt:311 msgid "" "<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -654,7 +614,7 @@ msgstr "" "Το πρόγραμμα του TDE \"KAppfinder\" θα αναζητήσει για γνωστά προγράμματα με\n" "σκοπό αυτή την ενσωμάτωση.</P>\n" -#: tips.cpp:336 +#: tips.txt:319 msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -669,10 +629,11 @@ msgstr "" "πίνακα του TDE, δείτε το\n" "<a href=\"help:/kicker\">Εγχειρίδιο του Kicker</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:344 +#: tips.txt:327 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" +"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -685,7 +646,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" -#: tips.cpp:353 +#: tips.txt:336 msgid "" "<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -695,7 +656,7 @@ msgstr "" "της επιφάνειας εργασίας σύροντας μια εικόνα από ένα παράθυρο του Konqueror\n" "και αφήνοντάς την στο φόντο της επιφάνειας εργασίας.</p>\n" -#: tips.cpp:360 +#: tips.txt:343 msgid "" "<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -705,7 +666,7 @@ msgstr "" "ένα χρώμα από οποιονδήποτε ανοικτό επιλογέα χρωμάτων στο φόντο της\n" "επιφάνειας εργασίας.</p>\n" -#: tips.cpp:367 +#: tips.txt:350 msgid "" "<p>\n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -719,7 +680,7 @@ msgstr "" "στον πίνακα->Εφαρμογής->οτιδήποτε.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:375 +#: tips.txt:358 msgid "" "<p>\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -731,7 +692,7 @@ msgstr "" "Μενού πίνακα/Προσθήκη/Μικροεφαρμογή από το μενού K.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:383 +#: tips.txt:366 msgid "" "<p>\n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -749,7 +710,7 @@ msgstr "" "πίνακα του TDE,\n" "ρίξτε μια ματιά στο <a href=\"help:/kicker\">Εγχειρίδιο του Kicker</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:393 +#: tips.txt:376 msgid "" "<p>Want to see the local time of your friends or\n" "business partners <b>around the world</b>?</p>\n" @@ -759,7 +720,7 @@ msgstr "" "των επαγγελματικών συνεταίρων σας <b>σε όλο τον κόσμο</b>;</p>\n" "<p>Απλά πατήστε με το μεσαίο κουμπί του ποντικού στο <b>ρολόι</b>.</p>\n" -#: tips.cpp:400 +#: tips.txt:383 msgid "" "<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n" "in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n" @@ -773,7 +734,7 @@ msgstr "" "<p>Δείτε το <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">Εγχειρίδιο του Kicker\n" "</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p>\n" -#: tips.cpp:409 +#: tips.txt:392 msgid "" "<p>\n" "If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by pressing\n" @@ -793,7 +754,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n" -#: tips.cpp:420 +#: tips.txt:403 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n" @@ -813,7 +774,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n" -#: tips.cpp:431 +#: tips.txt:414 msgid "" "<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -830,7 +791,7 @@ msgstr "" "<p>Μπορείτε επίσης να πατήσετε Ctrl+L για τον καθαρισμό της τοποθεσίας και την " "τοποθέτηση του δρομέα εκεί.</p>\n" -#: tips.cpp:441 +#: tips.txt:424 msgid "" "<p>\n" "You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n" @@ -850,7 +811,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips.cpp:452 +#: tips.txt:435 msgid "" "<p>\n" "You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark " @@ -873,7 +834,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips.cpp:465 +#: tips.txt:448 msgid "" "<p>\n" "If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</strong>" @@ -891,12 +852,13 @@ msgstr "" "<br>\n" "Φυσικά μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη συμπεριφορά μέσω του Κέντρου ελέγχου.\n" -#: tips.cpp:474 +#: tips.txt:457 +#, fuzzy msgid "" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" +"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" @@ -910,7 +872,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:488 +#: tips.txt:468 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt key,\n" @@ -921,7 +883,7 @@ msgstr "" "στην οθόνη κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Alt, κάνοντας δεξί κλικ\n" "οπουδήποτε πάνω στο παράθυρο και μετακινώντας το ποντίκι.</p>\n" -#: tips.cpp:495 +#: tips.txt:475 msgid "" "<p>\n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" @@ -937,25 +899,7 @@ msgstr "" "<p>Δείτε το <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">Εγχειρίδιο του KMail</a> για\n" "οδηγίες σχετικά με τη ρύθμιση της κρυπτογράφησης.</p>\n" -#: tips.cpp:505 -msgid "" -"<p>\n" -"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!</p>\n" -"<p>\n" -"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " -"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Μπορείτε να αναζητήσετε προγραμματιστές του TDE παντού στον κόσμο,\n" -"π.χ., στη Γερμανία, Σουηδία, Γαλλία, Καναδά, ΗΠΑ, Αυστραλία, Ναμίμπια,\n" -"Αργεντινή, ακόμα και στη Νορβηγία!</p>\n" -"<p>\n" -"Για να δείτε που μπορούν να βρεθούν προγραμματιστές του TDE, ρίξτε μια ματιά " -"στο <a href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" - -#: tips.cpp:515 +#: tips.txt:485 msgid "" "<p>\n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" @@ -972,7 +916,7 @@ msgstr "" "<p>Πλήρεις λεπτομέρειες για τις λειτουργίες του KsCD είναι διαθέσιμες στο <a\n" "href=\"help:/kscd\">Εγχειρίδιο του KsCD</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:525 +#: tips.txt:495 msgid "" "<p>\n" "Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n" @@ -994,7 +938,7 @@ msgstr "" "έξοδο κειμένου.\n" "</ul>\n" -#: tips.cpp:536 +#: tips.txt:506 msgid "" "<p>\n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar " @@ -1012,11 +956,12 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Αυτό ισχύει και για κάθε άλλο διαθέσιμο χρώμα.</p>\n" -#: tips.cpp:545 +#: tips.txt:515 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" "<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" -"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" +"<p> Type <strong>'tdeprinter'</strong>. Up pops the\n" "TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" @@ -1035,14 +980,15 @@ msgstr "" "Εντολής\"\n" "(καλείται πατώντας <em>Alt+F2</em>)</p>\n" -#: tips.cpp:557 +#: tips.txt:527 +#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" -"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n" +"tdeprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " +"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/trinity/flyer.ps\n" "</pre>\n" " This prints 3 different files (from different folders) to printer " "\"infotec\".\n" @@ -1066,7 +1012,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:575 +#: tips.txt:545 msgid "" "<p>\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1081,41 +1027,19 @@ msgstr "" "και για τον τίτλο παραθύρου και μπορούν να ενσωματώσουν διαφορετικά " "χαρακτηριστικά.</p>\n" -#: tips.cpp:583 +#: tips.txt:553 msgid "" "<p>\n" -"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Το K στο TDE δε σημαίνει απολύτως τίποτα. Είναι απλά το γράμμα του\n" -"λατινικού αλφαβήτου πριν το L που σημαίνει Linux. Επιλέχθηκε επειδή το\n" -"TDE τρέχει σε πολλά συστήματα Unix (και τέλεια στο FreeBSD).\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:592 -msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" -"look for the release schedule on <a\n" -" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.</p>" -"<br>\n" -"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" +"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" +"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n" +"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n" +"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n" +"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code base.\n" +"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" +"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n" msgstr "" -"<p>Αν θέλετε να μάθετε πότε σχεδιάζεται <b>η νέα έκδοση</b> του TDE ,\n" -"αναζητήστε το πρόγραμμα κυκλοφοριών στο <a\n" -" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>" -". Αν βρείτε μόνο\n" -"παλιά προγράμματα κυκλοφορίας, πιθανώς θα ακολουθήσουν κάποιες εντατικές " -"εβδομάδες/μήνες \n" -"έντονου προγραμματισμού πριν την επόμενη κυκλοφορία.</p>" -"<br>\n" -"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips.cpp:602 +#: tips.txt:565 msgid "" "<p>\n" "Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n" @@ -1130,7 +1054,7 @@ msgstr "" "τίτλου και\n" "επιλέγοντας \"Ρύθμιση συμπεριφοράς παραθύρων...\".</p>\n" -#: tips.cpp:611 +#: tips.txt:574 msgid "" "<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1148,7 +1072,7 @@ msgstr "" "συμπλήρωση σε ένα κέλυφος UNIX. Χρησιμοποιήστε το Ctrl+E για να το καλέσετε.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:621 +#: tips.txt:584 msgid "" "<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1167,20 +1091,21 @@ msgstr "" "μέγεθός του και\n" "ούτω καθεξής.)</p>\n" -#: tips.cpp:630 +#: tips.txt:593 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.</p>\n" +"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip " +"to\n" +"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">" +"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net</a>,\n" +"and we will consider the tip for the next release.</p>\n" msgstr "" "<p>Αν θέλετε να συνεισφέρετε τη δικιά σας \"συμβουλή της ημέρας\",\n" "παρακαλώ στείλτε την στο <a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">" "kde-doc-english@kde.org</a>\n" "και ευχαρίστως θα την ενσωματώσουμε στην επόμενη έκδοση.</p>\n" -#: tips.cpp:638 +#: tips.txt:600 msgid "" "<p>\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1201,7 +1126,7 @@ msgstr "" "στο παράθυρο τερματικού.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Gerard Delafond</em></p>\n" -#: tips.cpp:649 +#: tips.txt:611 msgid "" "<p>\n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1222,7 +1147,7 @@ msgstr "" "συμβουλές και λύσεις για το KMix.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Stefan Schimanski</em></p>\n" -#: tips.cpp:661 +#: tips.txt:623 msgid "" "<p>\n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1251,7 +1176,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Michael Lachmann και του Thomas Diehl</em>" "</p>\n" -#: tips.cpp:674 +#: tips.txt:636 msgid "" "<p>\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1269,7 +1194,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:685 +#: tips.txt:647 msgid "" "<p>\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1292,7 +1217,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:698 +#: tips.txt:660 msgid "" "<p>\n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1308,7 +1233,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Από τον Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:707 +#: tips.txt:669 msgid "" "<p>\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1328,14 +1253,15 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips.cpp:718 +#: tips.txt:680 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" "</p>\n" "<p>\n" "Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"<strong>kprinter</strong> dialog. </p>\n" +"<strong>tdeprinter</strong> dialog. </p>\n" "<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" "and click the \"Print\" button.\n" "</p>\n" @@ -1356,15 +1282,16 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips.cpp:734 +#: tips.txt:696 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (<em>kmag</em> is part of the TDE\n" +"Accessibility package. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" "</p>\n" @@ -1387,7 +1314,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Jesper Pedersen</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:749 +#: tips.txt:711 msgid "" "<p>\n" "Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" @@ -1405,7 +1332,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:759 +#: tips.txt:721 msgid "" "<p>\n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " @@ -1425,7 +1352,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:768 +#: tips.txt:730 msgid "" "<p>\n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" @@ -1456,7 +1383,7 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Προσφορά του Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" -#: tips.cpp:782 +#: tips.txt:744 msgid "" "<p>\n" "By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n" @@ -1471,10 +1398,11 @@ msgstr "" "ανάμεσα σε άλλα αντικείμενα.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:791 +#: tips.txt:753 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1492,7 +1420,7 @@ msgstr "" "κάνετε κλικ στην αποθήκευση.'\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:802 +#: tips.txt:764 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1517,7 +1445,7 @@ msgstr "" "στο διάλογο ανοίγματος του Kate, για παράδειγμα\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:815 +#: tips.txt:777 msgid "" "<p>\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1546,7 +1474,7 @@ msgstr "" "στο κεφάλαιο του μάγου αντί-Spam</a>.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:830 +#: tips.txt:792 msgid "" "<p>\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1558,7 +1486,7 @@ msgstr "" "κλικ στη γραμμή τίτλου του.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:837 +#: tips.txt:799 msgid "" "<p>\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1575,7 +1503,7 @@ msgstr "" "του κουμπιού είναι ένα \"i\" στη θέση του ερωτηματικού).\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:847 +#: tips.txt:809 msgid "" "<p>\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1592,7 +1520,7 @@ msgstr "" "ακολουθεί το ποντίκι\".\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:856 +#: tips.txt:818 msgid "" "<p>\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1606,12 +1534,13 @@ msgstr "" "την αύξηση της ταχύτητας, ή κάποιο άλλο πλήκτρο για το σταμάτημα της κύλισης.\n" "</p>\n" -#: tips.cpp:865 +#: tips.txt:827 +#, fuzzy msgid "" "<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p>\n" msgstr "" "<p>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον υπηρέτη του Konqueror help:/ για γρήγορη " "και εύκολη\n" @@ -1621,16 +1550,16 @@ msgstr "" "για την προβολή του εγχειριδίου του kwrite απλά πληκτρολογήστε help:/kwrite.</p> " "\n" -#: tips.cpp:873 +#: tips.txt:835 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" -"<p>There is also a great bunch of <a\n" -"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n" +"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" +"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" +"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" +"<p>There is a great bunch of <a\n" +"href=\"http://kde-look.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n" "SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n" -"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" +"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Χάρη στο <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">έργο KSVG\n" "</a>, το TDE τώρα έχει πλήρη υποστήριξη για τους τύπους αρχείων Κλιμακωτών " @@ -1643,7 +1572,7 @@ msgstr "" "στο <a\n" "href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:885 +#: tips.txt:846 msgid "" "<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1668,17 +1597,18 @@ msgstr "" "το διάλογο ρυθμίσεων, και έπειτα κάντε κλικ στο εικονίδιο συντομεύσεων " "ιστού.</p>\n" -#: tips.cpp:897 +#: tips.txt:858 +#, fuzzy msgid "" -"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" -"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"<p>KTTS currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" "pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" "TDE notifications (KNotify).</p>\n" "<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" +"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -1698,7 +1628,7 @@ msgstr "" "title=\"KTTSD\n" "Handbook\">Εγχειρίδιο του KTTSD</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:912 +#: tips.txt:873 msgid "" "<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1725,7 +1655,8 @@ msgstr "" "γιατί μπορεί να προκαλέσει απώλεια δεδομένων καθώς και να αφήσει ανοικτές τυχόν " "συνεργαζόμενες. Αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ως τελευταία λύση.</p>\n" -#: tips.cpp:927 +#: tips.txt:888 +#, fuzzy msgid "" "<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1734,7 +1665,7 @@ msgid "" "<p>Other possible programs to integrate with Kontact include\n" "KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).</p>\n" +"comprehensive calendar).</p>\n" msgstr "" "<p>Το KMail είναι ο πελάτης ταχυδρομείου του TDE, αλλά γνωρίζατε ότι μπορείτε\n" "να τον ενσωματώσετε μαζί με άλλα προγράμματα κάτω από μια κοινή\n" @@ -1746,10 +1677,11 @@ msgstr "" "το KNode (για ενημέρωση με τα τελευταία νέα), και τον KOrganizer (για ένα\n" "αναλυτικό ημερολόγιο).</p>\n" -#: tips.cpp:939 +#: tips.txt:900 +#, fuzzy msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" +"here are a few you might not have known of:\n" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" @@ -1773,7 +1705,7 @@ msgstr "" "<li>Ο τροχός του ποντικιού πάνω στην προεπισκόπηση και αλλαγή επιφανειών " "εργασίας για την αλλαγή της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας.</li></ul></p>\n" -#: tips.cpp:952 +#: tips.txt:913 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" @@ -1781,12 +1713,13 @@ msgstr "" "<p>Πατώντας το F4 στον Konqueror μπορείτε να ανοίξετε ένα τερματικό στην " "τρέχουσα τοποθεσία σας μέσα στον περιηγητή.</p>\n" -#: tips.cpp:958 +#: tips.txt:919 +#, fuzzy msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" +"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" "<p>Παρόλο που το TDE αυτόματα θα επαναφέρει τα προγράμματα TDE που έμειναν\n" @@ -1796,7 +1729,7 @@ msgstr "" "FAQ\">Συχνές ερωτήσεις αυτόματης εκκίνησης</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p>" "\n" -#: tips.cpp:967 +#: tips.txt:928 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1814,7 +1747,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">Οδηγό χρήστη του TDE</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:977 +#: tips.txt:938 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1828,7 +1761,8 @@ msgstr "" "μήνυμα\n" "σε κάποιον.</p>\n" -#: tips.cpp:985 +#: tips.txt:946 +#, fuzzy msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1838,7 +1772,7 @@ msgid "" "<p>TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check <a\n" -"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the handbook</a>.</p>\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Καθώς η απομνημόνευση κωδικών μπορεί να γίνει δύσκολη, και η γραφή τους\n" "σε χαρτί ή σε ένα αρχείο κειμένου χωρίς ασφάλεια, το TDEWallet είναι μια\n" @@ -1854,7 +1788,7 @@ msgstr "" "πληροφορίες σχετικά με το TDEWallet και τη χρήση του, δείτε το <a\n" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">Εγχειρίδιο του TDEwallet</a>.</p>\n" -#: tips.cpp:998 +#: tips.txt:959 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1865,7 +1799,7 @@ msgstr "" " Από εδώ μπορείτε επίσης να καθαρίσετε ή να τοποθετήσετε διαδοχικά τα " "παράθυρα.</p>\n" -#: tips.cpp:1005 +#: tips.txt:966 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1882,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση & Θέματα->Φόντο, ή κάντε δεξί κλικ στην επιφάνεια εργασίας και \n" "επιλέξτε τη ρύθμιση της επιφάνειας εργασίας.</p>\n" -#: tips.cpp:1014 +#: tips.txt:975 msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1905,7 +1839,7 @@ msgstr "" "συγκεκριμένες\n" "καρτέλες που πιστεύετε ότι θα σας φανούν χρήσιμες.</p>\n" -#: tips.cpp:1026 +#: tips.txt:987 msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1939,3 +1873,119 @@ msgstr "" "\"Επόμενο\"\n" "θα πάτε πάλι στην πρώτη συμβουλή.</i>\n" "</p>\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr," +"manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "Χρήσιμες συμβουλές" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "KTip" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "Χρήσιμες συμβουλές" + +#~ msgid "" +#~ "<P>\n" +#~ "There is a lot of information about TDE on the\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" +#~ "also useful sites for major applications like\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" +#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" +#~ "</P>\n" +#~ "<br>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" +#~ "</center>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<P>\n" +#~ "Υπάρχουν πολλές πληροφορίες για το TDE στην\n" +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">ιστοσελίδα του TDE</A>. Υπάρχουν\n" +#~ "επίσης χρήσιμες τοποθεσίες για βασικές εφαρμογές, όπως \n" +#~ "τον <A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n" +#~ "το <A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> και\n" +#~ "το <A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" +#~ "τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν και έξω από το TDE...\n" +#~ "</P>\n" +#~ "<br>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" +#~ "</center>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +#~ "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" +#~ "<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" +#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +#~ "hardware donations. Please contact <a\n" +#~ " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" +#~ "if you are interested in donating, or <a\n" +#~ "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" +#~ "like to contribute in other ways.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Το έργο TDE ξεκίνησε τον Οκτώβριο του 1996 και είχε την πρώτη του\n" +#~ "έκδοση, 1.0, στις 12 Ιουλίου του 1998.</p>\n" +#~ "<p>Μπορείτε να <em>υποστηρίξετε το έργο TDE</em> με δουλειά (προγραμματισμός, σχεδίαση, τεκμηρίωση, διόρθωση λαθών, μετάφραση, κτλ.)\n" +#~ "και με δωρεές χρημάτων ή υλικού. Επικοινωνήστε με το\n" +#~ " <a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a> αν ενδιαφέρεστε. ή με το <a\n" +#~ "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> αν θέλετε να υποστηρίξετε το έργο με κάποιο άλλο τρόπο.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +#~ "Norway!</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at <a href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Μπορείτε να αναζητήσετε προγραμματιστές του TDE παντού στον κόσμο,\n" +#~ "π.χ., στη Γερμανία, Σουηδία, Γαλλία, Καναδά, ΗΠΑ, Αυστραλία, Ναμίμπια,\n" +#~ "Αργεντινή, ακόμα και στη Νορβηγία!</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Για να δείτε που μπορούν να βρεθούν προγραμματιστές του TDE, ρίξτε μια ματιά στο <a href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Το K στο TDE δε σημαίνει απολύτως τίποτα. Είναι απλά το γράμμα του\n" +#~ "λατινικού αλφαβήτου πριν το L που σημαίνει Linux. Επιλέχθηκε επειδή το\n" +#~ "TDE τρέχει σε πολλά συστήματα Unix (και τέλεια στο FreeBSD).\n" +#~ "</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" +#~ "look for the release schedule on <a\n" +#~ " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" +#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +#~ "intensive development left before the next release.</p><br>\n" +#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Αν θέλετε να μάθετε πότε σχεδιάζεται <b>η νέα έκδοση</b> του TDE ,\n" +#~ "αναζητήστε το πρόγραμμα κυκλοφοριών στο <a\n" +#~ " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. Αν βρείτε μόνο\n" +#~ "παλιά προγράμματα κυκλοφορίας, πιθανώς θα ακολουθήσουν κάποιες εντατικές εβδομάδες/μήνες \n" +#~ "έντονου προγραμματισμού πριν την επόμενη κυκλοφορία.</p><br>\n" +#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kwriteconfig.po index 9a97f28a76b..9f50afc0c32 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:57+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po index 7d6c103c2c3..8f7c963614d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:41+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libdmctl.po index a6a9dc283d1..54415f05ebd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 19:33+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkicker.po index 01609f1c11f..749aea6a201 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkicker.po @@ -8,28 +8,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:43+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: panner.cpp:77 +#: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" msgstr "Κύλιση αριστερά" -#: panner.cpp:78 +#: panner.cpp:109 msgid "Scroll right" msgstr "Κύλιση δεξιά" -#: panner.cpp:91 +#: panner.cpp:122 msgid "Scroll up" msgstr "Κύλιση πάνω" -#: panner.cpp:92 +#: panner.cpp:123 msgid "Scroll down" msgstr "Κύλιση κάτω" @@ -64,12 +65,34 @@ msgstr "" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 #: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable resize handles" +msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμένου φόντου." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to " +"change its width via click-and-drag" +msgstr "" +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας θα εμφανίζει μια εικόνα σε " +"παράθεση ως φόντο" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας για τον πίνακα γραμμής μενού" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " @@ -78,14 +101,30 @@ msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας που περιέχει τη γραμμή " "μενού θα γίνει και αυτός ψευτοδιαφανής" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable blurring for menubar panel" +msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας για τον πίνακα γραμμής μενού" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " +"pseudo-transparent image" +msgstr "" +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας που περιέχει τη γραμμή " +"μενού θα γίνει και αυτός ψευτοδιαφανής" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable background image" msgstr "Ενεργοποίηση εικόνας φόντο" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " @@ -94,20 +133,20 @@ msgstr "" "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας θα εμφανίζει μια εικόνα σε " "παράθεση ως φόντο" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμένου φόντου." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Rotate background" msgstr "Περιστροφή φόντου" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 65 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " @@ -118,14 +157,14 @@ msgstr "" "της οθόνης, η εικόνα φόντου θα περιστραφεί για να ταιριάξει με τον " "προσανατολισμό του πίνακα" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 70 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Background image" msgstr "Εικόνα φόντου" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 71 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " @@ -137,8 +176,8 @@ msgstr "" "αρχείων. Αυτή η επιλογή είναι ενεργή μόνο αν η 'Ενεργοποίηση εικόνας φόντου' " "είναι επιλεγμένη" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" @@ -146,34 +185,34 @@ msgstr "" "Ελέγχει το επίπεδο κορεσμού του χρωματισμού που χρησιμοποιείται με τους " "διαφανείς πίνακες" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" msgstr "Ο χρωματισμός που θα χρησιμοποιηθεί για τους διαφανείς πίνακες" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "" "Αυτή η επιλογή ορίζει το χρώμα που θα χρησιμοποιηθεί για το χρωματισμό των " "διαφανών πινάκων" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" msgstr "Ανύψωση όταν το ποντίκι αγγίξει εδώ την οθόνη" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" msgstr "Ομαλή εξαφάνιση των χειριστών μικροεφαρμογών" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " @@ -183,14 +222,14 @@ msgstr "" "ορατούς μόνο όταν το ποντίκι βρίσκεται πάνω του. Οι χειριστές μικροεφαρμογών " "σας επιτρέπουν να μετακινήσετε, αφαιρέσετε και να ρυθμίσετε μικροεφαρμογές." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 100 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" msgstr "Απόκρυψη χειριστών μικροεφαρμογών" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 102 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " @@ -200,14 +239,20 @@ msgstr "" "μικροεφαρμογών. Σημειώστε ότι αυτό απενεργοποιεί τη μετακίνηση, αφαίρεση και τη " "ρύθμιση μερικών μικροεφαρμογών." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 106 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show informational tooltips" msgstr "Προβολή πληροφοριακών συμβουλών εργαλείου" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show visual effect when panel icon is activated." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -218,8 +263,8 @@ msgstr "" "απρόσμενου τερματισμού αυτές οι μικροεφαρμογές δε θα φορτωθούν στην επόμενη " "εκκίνηση του Kicker, στην περίπτωση που προκάλεσαν τον τερματισμό" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 120 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "" "A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -230,204 +275,329 @@ msgstr "" "απρόσμενου τερματισμού αυτές οι επεκτάσεις δε θα φορτωθούν στην επόμενη " "εκκίνηση του Kicker, στην περίπτωση που προκάλεσαν τον τερματισμό" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." +msgstr "" +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας θα γίνει ψευτοδιαφανής" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." +msgstr "" +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας θα γίνει ψευτοδιαφανής" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will " +"scroll." +msgstr "" +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας θα εμφανίζει μια εικόνα σε " +"παράθεση ως φόντο" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Preferred width of the KMenu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This " +"may start KMail." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " +"start menu button" +msgstr "" +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, οι πίνακες δε μπορούν να κινηθούν και " +"αντικείμενα δε μπορούν να αφαιρεθούν ή να προστεθούν" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show names and icons on tabs" +msgstr "Εμφάνιση πρώτα των ονομάτων στις λεπτομερείς καταχωρήσεις" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Show only the names" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Show only the icons" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without " +"the need to click" +msgstr "" +"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ο πίνακας που περιέχει τη γραμμή " +"μενού θα γίνει και αυτός ψευτοδιαφανής" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" msgstr "Εμφάνιση απλών καταχωρήσεων μενού" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 197 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" msgstr "Εμφάνιση πρώτα των ονομάτων στις λεπτομερείς καταχωρήσεις" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" msgstr "Εμφάνιση μόνο λεπτομερειών για τις καταχωρήσεις μενού" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 203 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" msgstr "Εμφάνιση λεπτομερών καταχωρήσεων μενού" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 207 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" msgstr "Μορφή του κειμένου καταχώρησης μενού" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 211 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" msgstr "Προβολή τίτλων τμημάτων στο Kmenu" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 216 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Simplify menus with only a single item inside" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" msgstr "Ύψος των καταχωρήσεων μενού σε εικονοστοιχεία" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 226 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων στο Γρήγορο περιηγητή" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 231 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "Μέγιστος αριθμός καταχωρήσεων" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 237 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "Εμφάνιση σελιδοδεικτών στο KMenu" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 242 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "Χρήση γρήγορου περιηγητή" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 247 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "Προαιρετικά μενού" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 252 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένες εφαρμογές" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 256 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "Αριθμός ορατών καταχωρήσεων" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 262 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "" "Εμφάνιση των πιο πρόσφατων χρησιμοποιημένων εφαρμογών στη θέση των πιο συχνά " "χρησιμοποιημένων" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 267 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Whether the panel has been started before or not" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "When the applications were first seen by Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "Ενεργοποίηση μιας εικόνας φόντου σε παράθεση για το κουμπί του KMenu" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 289 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "" "Ενεργοποίηση μιας εικόνας φόντου σε παράθεση για το κουμπί επιφάνειας εργασίας" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 294 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "" "Ενεργοποίηση μιας εικόνας φόντου σε παράθεση για τα κουμπιά εφαρμογής, URL και " "τα ειδικά κουμπιά" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "" "Ενεργοποίηση μιας εικόνας φόντου σε παράθεση για το κουμπί γρήγορης περιήγησης" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "" "Ενεργοποίηση μιας εικόνας φόντου σε παράθεση για το κουμπί λίστας παραθύρων" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "Εικόνα σε παράθεση ως φόντο του κουμπιού Kmenu" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 313 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "Χρώμα για χρήση στο φόντο του κουμπιού Kmenu" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 318 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "Εικόνα σε παράθεση ως φόντο του κουμπιού επιφάνειας εργασίας" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 327 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" "Εικόνα σε παράθεση ως φόντο των κουμπιών εφαρμογής, URL καθώς και ειδικών " "κουμπιών" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 331 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" "Χρώμα για χρήση ως φόντο των κουμπιών εφαρμογής, URL καθώς και ειδικών κουμπιών" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 336 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "Εικόνα σε παράθεση ως φόντο του κουμπιού περιηγητή" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 340 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "Χρώμα για χρήση ως φόντο για το κουμπί του περιηγητή" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 345 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "Εικόνα σε παράθεση ως φόντο για το κουμπί λίστας παραθύρων" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 349 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "Χρώμα για χρήση ως φόντο στο κουμπί λίστας παραθύρων" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 358 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Χρήση πλάγιας εικόνας στο Kmenu" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Tooltip in Kmenu" +msgstr "Χρήση πλάγιας εικόνας στο Kmenu" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show searh field in Kmenu" +msgstr "Προβολή τίτλων τμημάτων στο Kmenu" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" -msgstr "Το όνομα του αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί ως πλάγια εικόνα στο TDE Menu" +msgstr "" +"Το όνομα του αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί ως πλάγια εικόνα στο TDE Menu" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 378 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " @@ -436,38 +606,44 @@ msgstr "" "Το όνομα του αρχείου που θα χρησιμοποιηθεί ως παράθεση για το γέμισμα της " "περιοχής κατά ύψος του TDE Menu που δε καλύπτει η πλάγια εικόνα" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 383 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "Εμφάνιση κειμένου στο κουμπί TDE Menu" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 388 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "Το κείμενο που θα εμφανίζεται στο κουμπί TDE Menu" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 393 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Custom TDE Menu Button Icon" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 402 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "Ενεργοποίηση εφέ εικονιδίων όταν το ποντίκι είναι πάνω" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 407 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων σε εφέ όταν το ποντίκι είναι πάνω" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 412 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "Εμφάνιση κειμένου σε εφέ όταν το ποντίκι είναι πάνω" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 417 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" @@ -475,34 +651,40 @@ msgstr "" "Ελέγχει την ταχύτητα με την οποία οι συμβουλές εργαλείων εμφανίζονται ομαλά, " "μετρημένο σε χιλιοστά του δευτερολέπτου" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 423 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Τα εφέ με το ποντίκι πάνω εμφανίζονται μετά τον ορισμένο χρόνο (σε χιλιοστά)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 428 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Τα εφέ με το ποντίκι πάνω εξαφανίζονται μετά τον ορισμένο χρόνο (σε χιλιοστά)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 433 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "Ενεργοποίηση παραθέσεων φόντου" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 438 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Το διάστημα μεταξύ των εικονιδίων και του περιγράμματος του πίνακα" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" +msgstr "Εμφάνιση κειμένου στο κουμπί TDE Menu" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 448 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -513,14 +695,14 @@ msgstr "" "αφαίρεση της υπηρεσίας και διαγράφουν τον εαυτό τους όταν αυτό συμβαίνει. Αυτή " "η ρύθμιση απενεργοποιεί αυτήν τη λειτουργία." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 453 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "Γραμματοσειρά για τα κουμπιά με κείμενο." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 458 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "Χρώμα κειμένου για τα κουμπιά." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index b2e3acd0a8a..ea982c07273 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:02+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 1287e2ed71c..fb96b31d427 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:34+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +23,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: prefmenu.cpp:248 -msgid "Control Center" +#, fuzzy +msgid "Trinity Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου" #: prefmenu.cpp:266 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 1dc7f8f7464..f28c32f8681 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -5,20 +5,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 07:58+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: recentdocsmenu.cpp:53 +#: recentdocsmenu.cpp:55 msgid "Clear History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού" -#: recentdocsmenu.cpp:60 +#: recentdocsmenu.cpp:61 msgid "No Entries" msgstr "Καμία καταχώριση" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index b5b203f8d9d..9c609d87674 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:25+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index d6e177323a8..e6bad9c684f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:18+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index e0cbe9f85bb..1b55ee2607f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 07:55+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index aabe5182a95..210cf500b00 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:41+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkonq.po index a79c94adfc2..8ea26cdf90a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkonq.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,12 +111,12 @@ msgstr "<p>Δεν έχετε επαρκείς άδειες για την ανά msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" msgstr "<p>Το <b>%1</b> δε φαίνεται να υπάρχει πια</p>" -#: konq_dirpart.cc:491 +#: konq_dirpart.cc:495 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Αποτέλεσμα αναζήτησης: %1" -#: konq_operations.cc:269 +#: konq_operations.cc:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -124,11 +125,11 @@ msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο;\n" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα %n αντικείμενα;" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cc:273 msgid "Delete Files" msgstr "Διαγραφή αρχείων" -#: konq_operations.cc:278 +#: konq_operations.cc:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" @@ -137,15 +138,15 @@ msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να καταστρέψετε αυτό το αντικείμενο;\n" "Θέλετε πραγματικά να καταστρέψετε αυτά τα %n αντικείμενα;" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cc:282 msgid "Shred Files" msgstr "Καταστροφή αρχείων" -#: konq_operations.cc:281 +#: konq_operations.cc:283 msgid "Shred" msgstr "Καταστροφή" -#: konq_operations.cc:288 +#: konq_operations.cc:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -155,130 +156,130 @@ msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε αυτά τα %n αντικείμενα στον κάδο " "απορριμμάτων;" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cc:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" -#: konq_operations.cc:291 +#: konq_operations.cc:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "Με&τακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" -#: konq_operations.cc:342 +#: konq_operations.cc:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Δεν μπορείτε να αφήσετε έναν κατάλογο στον εαυτό του" -#: konq_operations.cc:388 +#: konq_operations.cc:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "Όνομα αρχείου για περιεχόμενα ρίψης:" -#: konq_operations.cc:567 +#: konq_operations.cc:575 msgid "&Move Here" msgstr "Μετακίνησ&η εδώ" -#: konq_operations.cc:569 +#: konq_operations.cc:577 msgid "&Copy Here" msgstr "Αντι&γραφή εδώ" -#: konq_operations.cc:570 +#: konq_operations.cc:578 msgid "&Link Here" msgstr "&Δεσμός εδώ" -#: konq_operations.cc:572 +#: konq_operations.cc:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Ορισμός ως &ταπετσαρία" -#: konq_operations.cc:574 +#: konq_operations.cc:582 msgid "C&ancel" msgstr "&Ακύρωση" -#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 msgid "New Folder" msgstr "Νέος φάκελος" -#: konq_operations.cc:733 +#: konq_operations.cc:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "Δώστε το όνομα του φακέλου:" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "&Open" msgstr "Ά&νοιγμα" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "Open in New &Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο" -#: konq_popupmenu.cc:478 +#: konq_popupmenu.cc:508 msgid "Open the trash in a new window" msgstr "Άνοιγμα του Κάδου Απορριμμάτων σε ένα νέο παράθυρο" -#: konq_popupmenu.cc:480 +#: konq_popupmenu.cc:510 msgid "Open the medium in a new window" msgstr "Άνοιγμα του μέσου σε νέο παράθυρο" -#: konq_popupmenu.cc:482 +#: konq_popupmenu.cc:512 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Άνοιγμα του εγγράφου σε ένα νέο παράθυρο" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cc:531 msgid "Create &Folder..." msgstr "Δημιουργία &φακέλου..." -#: konq_popupmenu.cc:508 +#: konq_popupmenu.cc:538 msgid "&Restore" msgstr "&Επαναφορά" -#: konq_popupmenu.cc:579 +#: konq_popupmenu.cc:609 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "Ά&δειασμα του Κάδου Απορριμμάτων" -#: konq_popupmenu.cc:601 +#: konq_popupmenu.cc:631 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτήν τη σελίδα" -#: konq_popupmenu.cc:603 +#: konq_popupmenu.cc:633 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτή την τοποθεσία" -#: konq_popupmenu.cc:606 +#: konq_popupmenu.cc:636 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτόν το φάκελο" -#: konq_popupmenu.cc:608 +#: konq_popupmenu.cc:638 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτόν το δεσμό" -#: konq_popupmenu.cc:610 +#: konq_popupmenu.cc:640 msgid "&Bookmark This File" msgstr "&Σελιδοδείκτης σε αυτό το αρχείο" -#: konq_popupmenu.cc:858 +#: konq_popupmenu.cc:894 msgid "&Open With" msgstr "Ά&νοιγμα με" -#: konq_popupmenu.cc:888 +#: konq_popupmenu.cc:924 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Άνοιγμα με το %1" -#: konq_popupmenu.cc:902 +#: konq_popupmenu.cc:938 msgid "&Other..." msgstr "Ά&λλο..." -#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 msgid "&Open With..." msgstr "Ά&νοιγμα με..." -#: konq_popupmenu.cc:933 +#: konq_popupmenu.cc:969 msgid "Ac&tions" msgstr "Ενέρ&γειες" -#: konq_popupmenu.cc:967 +#: konq_popupmenu.cc:1003 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: konq_popupmenu.cc:981 +#: konq_popupmenu.cc:1017 msgid "Share" msgstr "Κοινή χρήση" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskbar.po index 942db75fc5a..b6ae9c2fd4a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:41+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,74 +21,136 @@ msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 11 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάνειες εργασίας" +msgid "Use the global taskbar configuration" +msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 12 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar " +"configuration, instead using a specific configuration for that particular " +"taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" +"Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα σας επιτρέψει να επιλέξετε τα χρώματα που " +"θα χρησιμοποιηθούν για το κείμενο και το φόντο των κουμπιών της γραμμής " +"εργασιών." + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 21 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." +"the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "Απενεργοποιώντας αυτή την επιλογή στη γραμμή εργασιών θα εμφανίζονται <b>" "μόνο</b> τα παράθυρα της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας. \\n\\nΑυτή η επιλογή " "είναι εξ ορισμού ενεργοποιημένη και εμφανίζονται όλα τα παράθυρα." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 26 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 27 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of " +"windows when using the mouse wheel" +msgstr "" +"Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, η γραμμή εργασιών εμφανίζει ένα κουμπί, στο " +"οποίο όταν κάνετε κλικ, εμφανίζονται όλα τα παράθυρα σε ένα αναδυόμενο μενού." + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 31 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Show only minimized windows" msgstr "Εμφάνιση μόνο ελαχιστοποιημένων παραθύρων" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." +"minimized windows. By default, this option is not selected and the taskbar will " +"show all windows." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να εμφανίζονται στη γραμμή εργασιών <b>" "μόνο</b> τα ελαχιστοποιημένα παράθυρα. \\n\\nΑυτή η επιλογή είναι εξ ορισμού " "απενεργοποιημένη, και στη γραμμή εργασιών θα εμφανίζονται όλα τα παράθυρα." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 40 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "When Taskbar Full" msgstr "Όταν η γραμμή εργασιών είναι γεμάτη" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, <strong>" +"Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 63 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Group similar tasks:" msgstr "Ομαδοποίηση όμοιων εργασιών:" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " "that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> " +"option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> " "group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows " -"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." +"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" "Η γραμμή εργασιών μπορεί να ομαδοποιήσει παρόμοια παράθυρα σε ένα κουμπί. Όταν " "κάνετε κλικ σε ένα από αυτά τα κουμπιά ομάδας παραθύρων εμφανίζεται ένα μενού " @@ -98,84 +161,99 @@ msgstr "" "ή να τα ομαδοποιεί μόνο <strong>Όταν η γραμμή εργασιών γεμίσει</strong>" ".\\n\\nΗ γραμμή εργασιών εξ ορισμού ομαδοποιεί τα παράθυρα όταν έχει γεμίσει." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 69 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 72 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 79 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tasks with state:" +msgstr "Εμφάνιση λίστας εργασιών" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 80 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 84 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Sort windows by desktop" msgstr "Εμφάνιση παραθύρων ανά επιφάνεια εργασίας" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 85 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή η γραμμή εργασιών εμφανίζει τα παράθυρα με τη " "σειρά της επιφάνειας εργασίας στην οποία αυτά εμφανίζονται.\\n\\nΑυτή η επιλογή " "είναι εξ ορισμού ενεργοποιημένη." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 89 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Sort windows by application" msgstr "Ταξινόμηση παραθύρων κατά εφαρμογή" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." +"application. By default this option is selected." msgstr "" "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή η γραμμή εργασιών εμφανίζει τα παράθυρα με τη " "σειρά της εφαρμογής στην οποία ανήκουν.\\n\\nΑυτή η επιλογή είναι εξ ορισμού " "ενεργοποιημένη." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων εφαρμογής" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να εμφανίζονται τα εικονίδια των " -"παραθύρων δίπλα στους τίτλους τους στη γραμμή εργασιών.\\n\\nΑυτή η επιλογή " -"είναι εξ ορισμού ενεργοποιημένη." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 106 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις οθόνες" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 107 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this " +"option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή η γραμμή εργασιών εμφανίζει <b>μόνο</b> " "τα παράθυρα που ανήκουν στην ίδια οθόνη Xinerama με τη γραμμή " "εργασιών.\\n\\nΑυτή η επιλογή είναι εξ ορισμού ενεργοποιημένη, και εμφανίζονται " "όλα τα παράθυρα." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 116 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Εμφάνιση κουμπιού λίστας παραθύρων" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -184,68 +262,68 @@ msgstr "" "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, η γραμμή εργασιών εμφανίζει ένα κουμπί, στο " "οποίο όταν κάνετε κλικ, εμφανίζονται όλα τα παράθυρα σε ένα αναδυόμενο μενού." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 129 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Εμφάνιση λίστας εργασιών" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 132 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού χειρισμών" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Ενεργοποίηση, ανύψωση ή ελαχιστοποίηση εργασίας" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 138 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Ενεργοποίηση εργασίας" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 141 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Ανύψωση εργασίας" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Λήψη εργασίας" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 147 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Ελαχιστοποίηση εργασίας" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Μετακίνηση στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 153 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Κλείσιμο εργασίας" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 159 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Ενέργειες κουμπιών ποντικιού" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 167 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " @@ -255,33 +333,33 @@ msgstr "" "τραβήξει την προσοχή. Τιμή 1000 ή μεγαλύτερη σημαίνει ότι το κουμπί θα " "αναβοσβήνει επ' άπειρον." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 172 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "" "Σχεδίαση \"επίπεδων\" καταχωρήσεων στη γραμμή εργασιών και όχι με εμφάνιση " "κουμπιού" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 173 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." +"each entry in the taskbar. By default, this option is off." msgstr "" "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, η γραμμή εργασιών θα σχεδιάσει ένα ορατό " "πλαίσιο κουμπιού για κάθε καταχώρηση σε αυτήν.\\n\\nΑυτή η επιλογή είναι εξ " "ορισμού απενεργοποιημένη." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 177 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Σχεδίαση του κειμένου της γραμμής εργασίας με ένα πλαίσιο γύρω του" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 178 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " @@ -292,22 +370,22 @@ msgstr "" "κείμενο που θα έχει ένα περίγραμμα γύρω του. Ενώ αυτό είναι χρήσιμο για " "διαφανείς πίνακες ή ιδιαίτερα σκοτεινά φόντα πίνακα, είναι πιο αργό." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 182 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" msgstr "" "Εμφάνιση ενός ορατού πλαισίου κουμπιού στην εργασία πάνω από την οποία " "βρίσκεται ο δρομέας" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 186 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "Εμφάνιση εικόνων επισκόπησης αντί εικονιδίων στα mouse-over εφέ" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 187 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " @@ -323,14 +401,14 @@ msgstr "" "μέχρις ότου γίνει η επαναφορά του παραθύρου ή ενεργοποιηθεί η κατάλληλη " "επιφάνεια εργασίας, αντίστοιχα.</p>" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 191 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "Μέγιστο πλάτος/ύψος της εικόνας επισκόπησης σε εικονοστοιχεία" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 192 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " @@ -342,16 +420,16 @@ msgstr "" "τιμή. Με αυτόν τον τρόπο, το μέγεθος της εικόνας επισκόπησης δε θα υπερβεί αυτή " "την τιμή σε καμία της διάσταση." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 196 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "" "Χρήση προσαρμοσμένων χρωμάτων στο κείμενο και το φόντο των κουμπιών της γραμμής " "εργασιών" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 197 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " @@ -361,15 +439,15 @@ msgstr "" "θα χρησιμοποιηθούν για το κείμενο και το φόντο των κουμπιών της γραμμής " "εργασιών." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 200 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "" "Το χρώμα που θα χρησιμοποιηθεί για το κείμενο του κουμπιού ενεργών εργασιών" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 202 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " @@ -378,15 +456,15 @@ msgstr "" "Αυτό το χρώμα χρησιμοποιείται για την εμφάνιση του κειμένου του κουμπιού στη " "γραμμή εργασιών για εργασίες που είναι ενεργές αυτή τη στιγμή." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 205 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "" "Το χρώμα που θα χρησιμοποιηθεί για το κείμενο του κουμπιού μη ενεργών εργασιών" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 207 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " @@ -395,15 +473,15 @@ msgstr "" "Αυτό το χρώμα χρησιμοποιείται για την εμφάνιση του κειμένου του κουμπιού στη " "γραμμή εργασιών για εργασίες που δεν είναι ενεργές αυτή τη στιγμή." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 210 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "" "Το χρώμα που θα χρησιμοποιηθεί για το φόντο των κουμπιών ενεργών εργασιών" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 212 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" @@ -418,27 +496,49 @@ msgstr "Επόμενη καταχώρηση γραμμής εργασιών" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Προηγούμενη καταχώρηση γραμμής εργασιών" -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 +#: taskcontainer.cpp:728 taskcontainer.cpp:1840 msgid "modified" msgstr "τροποποιήθηκε" -#: taskcontainer.cpp:1517 +#: taskcontainer.cpp:1281 +msgid "Move to Beginning" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1286 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1291 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1296 +msgid "Move to End" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1754 msgid "Loading application ..." msgstr "Φόρτωση εφαρμογής ..." -#: taskcontainer.cpp:1581 +#: taskcontainer.cpp:1821 msgid "On all desktops" msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: taskcontainer.cpp:1586 +#: taskcontainer.cpp:1826 #, c-format msgid "On %1" msgstr "Στην %1" -#: taskcontainer.cpp:1592 +#: taskcontainer.cpp:1832 msgid "Requesting attention" msgstr "Αιτείται προσοχής" -#: taskcontainer.cpp:1598 +#: taskcontainer.cpp:1838 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές" + +#~ msgid "Show application icons" +#~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων εφαρμογής" + +#~ msgid "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." +#~ msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να εμφανίζονται τα εικονίδια των παραθύρων δίπλα στους τίτλους τους στη γραμμή εργασιών.\\n\\nΑυτή η επιλογή είναι εξ ορισμού ενεργοποιημένη." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskmanager.po index 34f26cfe017..51ceac973fd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:36+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,74 +21,78 @@ msgstr "" msgid "modified" msgstr "τροποποιήθηκε" -#: taskrmbmenu.cpp:69 +#: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "Προχωρ&ημένο" -#: taskrmbmenu.cpp:74 +#: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "Στην επι&φάνεια εργασίας" -#: taskrmbmenu.cpp:78 +#: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "Στ&ην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας" -#: taskrmbmenu.cpp:89 +#: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "&Μετακίνηση" -#: taskrmbmenu.cpp:92 +#: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" -#: taskrmbmenu.cpp:95 +#: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "Ε&λαχιστοποίηση" -#: taskrmbmenu.cpp:99 +#: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "Με&γιστοποίηση" -#: taskrmbmenu.cpp:103 +#: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "&Τύλιγμα" -#: taskrmbmenu.cpp:136 +#: taskrmbmenu.cpp:113 +msgid "Move Task Button" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "Όλα στην επι&φάνεια εργασίας" -#: taskrmbmenu.cpp:138 +#: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Όλα στ&ην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας" -#: taskrmbmenu.cpp:153 +#: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "Ε&λαχιστοποίηση όλων" -#: taskrmbmenu.cpp:166 +#: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "Με&γιστοποίηση όλων" -#: taskrmbmenu.cpp:179 +#: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "&Αποκατάσταση όλων" -#: taskrmbmenu.cpp:194 +#: taskrmbmenu.cpp:203 msgid "&Close All" msgstr "&Κλείσιμο όλων" -#: taskrmbmenu.cpp:205 +#: taskrmbmenu.cpp:214 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Διατήρηση &πάνω από τα άλλα" -#: taskrmbmenu.cpp:210 +#: taskrmbmenu.cpp:219 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Διατήρηση &κάτω από τα άλλα" -#: taskrmbmenu.cpp:215 +#: taskrmbmenu.cpp:224 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Πλήρης οθόνη" -#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253 +#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 msgid "&All Desktops" msgstr "Όλ&ες οι επιφάνειες εργασίας" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/lockout.po index 3462155f4f1..6877e07a91c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/lockout.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 03:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/mediaapplet.po index 68768ccf038..2d90854d9c9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:05+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/naughtyapplet.po index ff30737da27..673b585c0e2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:43+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po index ab1170eccc0..2a571ad612b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:05+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,37 +53,37 @@ msgstr "Φόρτωση του προσθέτου Netscape για το %1" msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προσθέτου Netscape για το %1" -#: pluginscan.cpp:200 +#: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "Πρόσθετο Netscape mimeinfo" -#: pluginscan.cpp:235 +#: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Ανώνυμο πρόσθετο" -#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Προβολέας προσθέτων Netscape" -#: pluginscan.cpp:514 +#: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Εμφάνιση προόδου εξόδου για το GUI" -#: pluginscan.cpp:521 +#: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" -#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Υποβολή δεδομένων στο %1" -#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "Αίτηση %1" -#: viewer/viewer.cpp:280 +#: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " "sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." @@ -91,6 +92,6 @@ msgstr "" "εργασίας. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι η διεργασία 'dcopserver' τρέχει και μετά " "ξαναδοκιμάστε." -#: viewer/viewer.cpp:284 +#: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον εξυπηρετητή DCOP" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po index 6add9014aeb..a1bbf74cbea 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 12:11+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,8 +85,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents" msgstr "Αποθηκευμένα περιεχόμενα προχείρου" #: privacy.cpp:100 -msgid "Web History" -msgstr "Ιστορικό ιστοσελίδων" +msgid "Web and File Manager History" +msgstr "" #: privacy.cpp:102 msgid "Web Cache" @@ -108,6 +109,10 @@ msgid "Favorite Icons" msgstr "Εικονίδια αγαπημένων" #: privacy.cpp:112 +msgid "KPDF Document Data" +msgstr "" + +#: privacy.cpp:114 msgid "" "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " "pressing the button below" @@ -115,76 +120,82 @@ msgstr "" "Τσεκάρετε όλες τις ενέργειες καθαρισμού που θέλετε να γίνουν. Αυτές θα " "εκτελεστούν πατώντας το κουμπί παρακάτω" -#: privacy.cpp:113 +#: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" msgstr "Εκτελεί άμεσα τις ενέργειες καθαρισμού που επιλέχθηκαν παραπάνω" -#: privacy.cpp:115 +#: privacy.cpp:117 msgid "Clears all cached thumbnails" msgstr "Διαγράφει όλα τα αποθηκευμένα εικονίδια προεπισκόπησης" -#: privacy.cpp:116 +#: privacy.cpp:118 msgid "" "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" msgstr "" "Καθαρίζει το ιστορικό των εντολών που εκτελέστηκαν μέσω του εργαλείου Εκτέλεση " "εντολής στην επιφάνεια εργασίας" -#: privacy.cpp:117 +#: privacy.cpp:119 msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "Καθαρίζει όλα τα αποθηκευμένα cookies που ορίστηκαν από ιστοσελίδες" -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" +#: privacy.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgstr "Καθαρίζει το ιστορικό των επισκεπτόμενων ιστοσελίδων" -#: privacy.cpp:119 +#: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgstr "Καθαρίζει τα περιεχόμενα του πρόχειρου του Klipper" -#: privacy.cpp:120 +#: privacy.cpp:122 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" msgstr "" "Καθαρίζει την προσωρινή λανθάνουσα μνήμη από τις επισκεπτόμενες ιστοσελίδες" -#: privacy.cpp:121 +#: privacy.cpp:123 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" msgstr "Καθαρίζει τιμές που έχουν καταχωρηθεί σε φόρμες ιστοσελίδων" -#: privacy.cpp:122 +#: privacy.cpp:124 msgid "" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "" "Καθαρίζει τη λίστα των πρόσφατων εγγράφων από το μενού εφαρμογών του TDE" -#: privacy.cpp:123 +#: privacy.cpp:125 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" msgstr "Καθαρίζει τις καταχωρήσεις από τη λίστα των συχνών εφαρμογών" -#: privacy.cpp:124 +#: privacy.cpp:126 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" msgstr "" "Καθαρίζει τα FavIcons προσωρινά αποθηκευμένα από τις επισκεπτόμενες ιστοσελίδες" -#: privacy.cpp:251 +#: privacy.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Clears all KPDF document data files" +msgstr "Διαγράφει όλα τα αποθηκευμένα εικονίδια προεπισκόπησης" + +#: privacy.cpp:257 msgid "" "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" msgstr "" "Διαγράφεται δεδομένα που μπορεί να σας είναι πολύτιμα. Είσαστε σίγουροι;" -#: privacy.cpp:254 +#: privacy.cpp:260 msgid "Starting cleanup..." msgstr "Εκκίνηση καθαρισμού..." -#: privacy.cpp:263 +#: privacy.cpp:269 msgid "Clearing %1..." msgstr "Καθάρισμα %1..." -#: privacy.cpp:298 +#: privacy.cpp:307 msgid "Clearing of %1 failed" msgstr "Καθάρισμα του %1 απέτυχε" -#: privacy.cpp:305 +#: privacy.cpp:314 msgid "Clean up finished." msgstr "Το καθάρισμα τελείωσε." @@ -374,3 +385,6 @@ msgstr "Μέσω email" #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "Και δε μου επιτρέπουν να αφαιρέσω τις πληροφορίες επαφής μου" + +#~ msgid "Web History" +#~ msgstr "Ιστορικό ιστοσελίδων" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/quicklauncher.po index 048950896c1..72d41a5650d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 19:16+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,11 +35,19 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" -#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Προσθήκη εφαρμογής" -#: quickbutton.cpp:154 +#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "Αφαίρεση εφαρμογής" + +#: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Να μη γίνεται ποτέ αφαίρεση αυτόματα" @@ -46,19 +55,15 @@ msgstr "Να μη γίνεται ποτέ αφαίρεση αυτόματα" msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Ρύθμιση του Γρήγορου εκτελεστή..." -#: quicklauncher.cpp:175 -msgid "Remove Application" -msgstr "Αφαίρεση εφαρμογής" - #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: quicklauncher.cpp:495 +#: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Γρήγορος εκτελεστής" -#: quicklauncher.cpp:496 +#: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Ένας απλός εκτελεστής εφαρμογών" @@ -71,180 +76,192 @@ msgstr "Να επιτρέπεται η μετακίνηση και απόθεσ #. i18n: file configdlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable 'Show Desktop' button" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Εξοικονόμηση χώρου" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Να μη γίνεται επέκταση των εικονιδίων στο μέγεθος του πίνακα" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Μέγεθος εικονιδίων:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 100 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Περισσότερο δημοφιλείς εφαρμογές" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 153 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Βραχυπρόθεσμα" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 164 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Μακροπρόθεσμα" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Μέγιστος αριθμός εφαρμογών:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Ελάχιστος αριθμός εφαρμογών:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 220 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Προσθήκη/αφαίρεση εφαρμογών ανάλογα με τη δημοτικότητά τους" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Εξοικονόμηση χώρου" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Ενεργοποίηση συρσίματος" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show Desktop Button Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Προσφερόμενα μεγέθη εικονιδίων" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 33 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Ευμετάβλητα κουμπιά" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "Κουμπιά που μπορεί να αφαιρεθούν αν γίνουν μη δημοφιλή" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου για τα ευμετάβλητα κουμπιά" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Η αυτόματη προσαρμογή ενεργοποιήθηκε" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 46 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Ελάχιστος αριθμός αντικειμένων" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 51 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Βάρος ιστορικού" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 64 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Μέγεθος υπηρεσίας λανθάνουσας μνήμης" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Αριθμός υπηρεσιών για απομνημόνευση" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Ονόματα υπηρεσιών" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Ονόματα γνωστών υπηρεσιών" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Θέσεις εισαγωγής υπηρεσιών" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "" "Η θέση στην οποία θα εισαχθούν οι υπηρεσίες όταν ξαναποκτήσουν δημοτικότητα" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 77 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Δεδομένα υπηρεσίας ιστορικού" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 78 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index 1867903fa50..b99e7f220a1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,6 +29,30 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" +#: main.cpp:72 +msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" +msgstr "" +"Εμφάνιση του διαλόγου με \"όλα τα καλούδια\" αντί για τον προκαθορισμένο " +"διάλογο λίστας" + +#: main.cpp:80 +msgid "TDEDebugDialog" +msgstr "TDEDebugDialog" + +#: main.cpp:81 +msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "" +"Ένα παράθυρο διαλόγου για τον καθορισμό των προτιμήσεων για την έξοδο της " +"αποσφαλμάτωσης" + +#: main.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: main.cpp:84 +msgid "Original maintainer/developer" +msgstr "" + #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Ρυθμίσεις αποσφαλμάτωσης (debug)" @@ -77,23 +102,3 @@ msgstr "Επιλο&γή όλων" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "Α&ποεπιλογή όλων" - -#: main.cpp:72 -msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "" -"Εμφάνιση του διαλόγου με \"όλα τα καλούδια\" αντί για τον προκαθορισμένο " -"διάλογο λίστας" - -#: main.cpp:80 -msgid "TDEDebugDialog" -msgstr "TDEDebugDialog" - -#: main.cpp:81 -msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" -msgstr "" -"Ένα παράθυρο διαλόγου για τον καθορισμό των προτιμήσεων για την έξοδο της " -"αποσφαλμάτωσης" - -#: main.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po index 822724d6b43..39a019ca311 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88 msgid "TDE Font Installer" msgstr "Εγκαταστάτης γραμματοσειρών του TDE" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91 msgid "" "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" @@ -30,15 +31,15 @@ msgstr "" "Μικροεφαρμογή για το ioslave fonts:/.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93 msgid "Developer and maintainer" msgstr "Προγραμματιστής και συντηρητής" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221 msgid "Add Fonts..." msgstr "Προσθήκη γραμματοσειρών..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173 msgid "" "<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>" "<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" " @@ -49,19 +50,19 @@ msgstr "" "<br>Για να δείτε (και να εγκαταστήσετε) γραμματοσειρές συστήματος, κάντε κλικ " "στο κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" παρακάτω." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214 msgid "Show Bitmap Fonts" msgstr "Εμφάνιση Bitmap γραμματοσειρών" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235 msgid "Configure..." msgstr "Ρύθμιση..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239 msgid "Print..." msgstr "Εκτύπωση..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318 msgid "" "<h1>Font Installer</h1>" "<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" "θα εμφανίσει τις εγκατεστημένες γραμματοσειρές σας. Για να εγκαταστήσετε μια " "γραμματοσειρά, απλά αντιγράψτε μία στο φάκελο.</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "<h1>Font Installer</h1>" "<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>" @@ -103,19 +104,19 @@ msgstr "" "γραμματοσειρές συστήματος, χρησιμοποιήστε το κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" " "για να εκτελέσετε αυτό το άρθρωμα σαν \"root\".</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "Προσθήκη γραμματοσειρών" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Δεν επιλέξατε κάτι για διαγραφή." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Τίποτα για διαγραφή" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" " <b>'%1'</b>?</qt>" @@ -123,11 +124,11 @@ msgstr "" "<qt>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το\n" " <b>'%1'</b>;</qt>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456 msgid "Delete Font" msgstr "Διαγραφή γραμματοσειράς" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this font?\n" @@ -136,11 +137,11 @@ msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτή τη γραμματοσειρά;\n" "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτές τις %n γραμματοσειρές;" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462 msgid "Delete Fonts" msgstr "Διαγραφή γραμματοσειρών" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap fonts." @@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν γραμματοσειρές που μπορούν να εκτυπωθούν.\n" "Μπορείτε να εκτυπώσετε μόνο μη-bitmap γραμματοσειρές." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537 msgid "Cannot Print" msgstr "Αδυναμία εκτύπωσης" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562 #, c-format msgid "" "_n: One Font\n" @@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "" "Μία γραμματοσειρά\n" "%n γραμματοσειρές" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582 msgid "(%1 Total)" msgstr "(%1 σύνολο)" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585 #, c-format msgid "" "_n: One Family\n" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" "Μία οικογένεια\n" "%n οικογένειες" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612 msgid "" "<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order " "for any changes to be noticed." @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" "<p>(Πρέπει επίσης να επανεκκινήσετε αυτή την εφαρμογή για να μπορέσετε να " "εκτυπώσετε με οποιαδήποτε νεοεγκατεστημένη γραμματοσειρά.)</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order for " "any changes to be noticed." @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "" "Παρακαλώ σημειώστε ότι όποιες εφαρμογές είναι ανοικτές θα πρέπει να " "επανεκκινηθούν για να δείτε τις αλλαγές." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" @@ -339,6 +340,46 @@ msgstr "Ενημέρωση" msgid "Do Not Update" msgstr "Μη ενημέρωση" +#: lib/FcEngine.cpp:522 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "αΑβΒγΓδΔεΕζΖηΗθΘιΙκΚλΛμΜνΝξΞοΟπΠρΡσΣτΤυΥφΦχΧψΨωΩ0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορώ να καθορίσω το όνομα της γραμματοσειράς." + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "" +"%1 [1 εικονοστοιχείo]\n" +"%1 [%n εικονοστοιχεία]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν" + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψω" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" + #: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -470,46 +511,6 @@ msgstr "" "Λυπάμαι, δεν μπορείτε να μετονομάσετε, μετακινήσετε, αντιγράψετε ή διαγράψετε " "το \"%1\" ή το \"%2\"." -#: lib/FcEngine.cpp:522 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "αΑβΒγΓδΔεΕζΖηΗθΘιΙκΚλΛμΜνΝξΞοΟπΠρΡσΣτΤυΥφΦχΧψΨωΩ0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:576 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορώ να καθορίσω το όνομα της γραμματοσειράς." - -#: lib/FcEngine.cpp:580 -msgid "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" -msgstr "" -"%1 [1 εικονοστοιχείo]\n" -"%1 [%n εικονοστοιχεία]" - -#: lib/FcEngine.cpp:697 -msgid "" -"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν" - -#: lib/FcEngine.cpp:711 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ" - -#: lib/FcEngine.cpp:716 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψω" - -#: lib/FcEngine.cpp:721 -msgid "" -"_: Numbers and characters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" - #: viewpart/FontPreview.cpp:92 msgid " No preview available" msgstr " Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index d4ff5dfea7e..1c6c1dd0904 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 22:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po index f1e97e4dffd..be5f007d67a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:43+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 03318f8aa66..fa6120fcb2c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 22:13+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index 44ad938a446..f9062c2442f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 06:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po index 6e2efc6ef56..e6d1ded54d2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 02:01+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 7417a8e0e20..8456d16752b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:16+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po index b82500a5ab8..e0c665ef954 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 08:23+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po index 889d6ad691e..d766dddf7f9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 00:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr" -#: tdeio_man.cpp:465 +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#: tdeio_man.cpp:471 msgid "" "No man page matching to %1 found." "<br>" @@ -46,23 +51,23 @@ msgstr "" "διαδρομή αναζήτησης για τις σελίδες man, μέσω της μεταβλητής περιβάλλοντος " "MANPATH ή του αντίστοιχου αρχείου στον κατάλογο /etc ." -#: tdeio_man.cpp:496 +#: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." msgstr "Το άνοιγμα του %1 απέτυχε." -#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618 +#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" msgstr "Έξοδος man" -#: tdeio_man.cpp:604 +#: tdeio_man.cpp:653 msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" msgstr "<body><h1>Σφάλμα του προβολέα man του TDE</h1>" -#: tdeio_man.cpp:622 +#: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Ταιριάζουν πάνω από μία σελίδες man." -#: tdeio_man.cpp:633 +#: tdeio_man.cpp:682 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " @@ -72,71 +77,71 @@ msgstr "" "ότι ίσως περιέχει σφάλματα ή είναι ξεπερασμένη. Ίσως θα πρέπει να ρίξετε μια " "ματιά και στην Αγγλική έκδοσή της." -#: tdeio_man.cpp:723 +#: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" msgstr "Εντολές χρήστη" -#: tdeio_man.cpp:725 +#: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" msgstr "Κλήσεις συστήματος" -#: tdeio_man.cpp:727 +#: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" msgstr "Υπορουτίνες" -#: tdeio_man.cpp:729 +#: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" msgstr "Αρθρώματα perl" -#: tdeio_man.cpp:731 +#: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" msgstr "Λειτουργίες δικτύου" -#: tdeio_man.cpp:733 +#: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: tdeio_man.cpp:735 +#: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" msgstr "Μορφές αρχείων" -#: tdeio_man.cpp:737 +#: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: tdeio_man.cpp:741 +#: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" msgstr "Διαχείριση συστήματος" -#: tdeio_man.cpp:743 +#: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" msgstr "Πυρήνας" -#: tdeio_man.cpp:745 +#: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" msgstr "Τοπική τεκμηρίωση" -#: tdeio_man.cpp:747 +#: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" msgstr "Νέα" -#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Ευρετήριο εγχειριδίων του UNIX" -#: tdeio_man.cpp:801 +#: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " msgstr "Ενότητα " -#: tdeio_man.cpp:1214 +#: tdeio_man.cpp:1263 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Ευρετήριο για την επιλογή %1: %2" -#: tdeio_man.cpp:1219 +#: tdeio_man.cpp:1268 msgid "Generating Index" msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" -#: tdeio_man.cpp:1529 +#: tdeio_man.cpp:1584 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " @@ -145,7 +150,3 @@ msgstr "" "Αδύνατο να βρεθεί το πρόγραμμα sgml2roff στο σύστημά σας. Παρακαλώ εγκαταστήστε " "το, αν είναι απαραίτητο, και επεκτείνετε τη διαδρομή αναζήτησης μεταβάλλοντας " "τη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH πριν ξεκινήσετε το TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po index e91f825a33f..132ec2ff2ae 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-28 16:47+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,60 +27,73 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr" -#: tdeio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" - -#: tdeio_media.cpp:36 tdeio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Όνομα υποδοχής" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:45 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 +#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:48 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:252 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "Ο διαχειριστής μέσων του TDE δεν εκτελείται." -#: mediaimpl.cpp:183 +#: mediaimpl.cpp:187 msgid "This media name already exists." msgstr "Αυτό το όνομα συσκευής υπάρχει ήδη." -#: mediaimpl.cpp:226 +#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:293 msgid "No such medium." msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μέσο." -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 +#: mediaimpl.cpp:238 +msgid "The drive is encrypted." +msgstr "" + +#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1260 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1269 mediamanager/halbackend.cpp:1659 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1676 mediamanager/halbackend.cpp:1687 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1789 mediamanager/halbackend.cpp:1797 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1804 mediamanager/halbackend.cpp:1844 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1850 mediamanager/halbackend.cpp:1857 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:56 msgid "Internal Error" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format +msgid "PropertiesPageGUI" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default mount options" +msgstr "Γενικές επιλογές προσάρτησης" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Generic Mount Options" msgstr "Γενικές επιλογές προσάρτησης" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Προσάρτηση του συστήματος αρχείων μόνο για ανάγνωση." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "Χωρίς μηνύματα" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " @@ -89,38 +103,38 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήσετε το με προσοχή!" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "Σύγχρονη λειτουργία" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" "Όλες οι λειτουργίες Ε/Ε στο σύστημα αρχείων θα πρέπει να γίνονται σύγχρονα." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "Ενημέρωση του χρόνου προσπέλασης" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "Ενημέρωση του χρόνου προσπέλασης του inode με κάθε προσπέλαση." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Mountpoint:" msgstr "Σημείο προσάρτησης:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " @@ -132,31 +146,31 @@ msgstr "" "θα πρέπει να είναι μέσα στον /media και δε χρειάζεται να υπάρχει ήδη." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "Αυτόματη προσάρτηση" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Mount this file system automatically." msgstr "Προσάρτηση αυτού του συστήματος αρχείων αυτόματα." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Filesystem Specific Mount Options" msgstr "Ειδικές επιλογές προσάρτησης συστήματος αρχείων" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "Flushed IO" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." @@ -165,13 +179,13 @@ msgstr "" "προσωρινής αποθήκευσης." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "Σύνολο χαρακτήρων UTF-8" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -181,25 +195,25 @@ msgstr "" "χρησιμοποιείται από την κονσόλα. Μπορεί να ενεργοποιηθεί με αυτή την επιλογή." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "Προσάρτηση από το χρήστη" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "Προσάρτηση αυτού του συστήματος αρχείων ως χρήστης." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "Καταγραφή χρονικού:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -242,31 +256,31 @@ msgstr "" "μετά από κάποια κατάρρευση ή επαναφορά του χρονικού." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "Όλα τα δεδομένα" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "Ταξινομημένα" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Write Back" msgstr "Ανταπάντηση" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "Σύντομα ονόματα:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " @@ -310,72 +324,80 @@ msgstr "" "όταν το σύντομο όνομα δεν αποτελείται μόνο από κεφαλαία." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Πεζά" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "Μικτά" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Σύστημα αρχείων: iso9660" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173 +#: tdeio_media.cpp:36 +msgid "Protocol name" +msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" + +#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38 +msgid "Socket name" +msgstr "Όνομα υποδοχής" + +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:183 msgid "Medium Information" msgstr "Πληροφορίες μέσου" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 msgid "Used" msgstr "Χρησιμοποιημένο" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 msgid "Base URL" msgstr "Βασικό URL" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Mount Point" msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:197 msgid "Device Node" msgstr "Κόμβος συσκευής" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Medium Summary" msgstr "Περίληψη μέσου" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 msgid "Usage" msgstr "Χρήση" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 msgid "Bar Graph" msgstr "Ραβδόγραμμα" @@ -395,8 +417,15 @@ msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Decrypt" +msgstr "" + #: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "Αυτό το μέσο δεν υπάρχει: %1" @@ -433,36 +462,57 @@ msgstr "Απομακρυσμένο κοινόχρηστο" msgid "Hard Disk" msgstr "Σκληρός δίσκος" -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780 msgid "Unknown Drive" msgstr "Άγνωστος οδηγός" -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810 msgid "Floppy Drive" msgstr "Οδηγός δισκέτας" -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#: mediamanager/halbackend.cpp:765 msgid "Zip Drive" msgstr "Δίσκος zip" -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867 msgid "Camera" msgstr "Κάμερα" -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 +msgid "" +"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big>" +"<br/>Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1244 +msgid "" +"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></big>" +"<br/>Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1280 msgid "Invalid filesystem type" msgstr "Μη έγκυρος τύπος συστήματος αρχείων" -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" +#: mediamanager/halbackend.cpp:1282 +msgid "" +"Permission denied" +"<p>Please ensure that:" +"<br>1. You have permission to access this device." +"<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>" +msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1286 msgid "Device is already mounted." msgstr "Η συσκευή έχει προσαρτηθεί ήδη." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1336 msgid "" "Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " "below. You have to close them or change their working directory before " @@ -472,7 +522,16 @@ msgstr "" "παρακάτω. Θα πρέπει να τα κλείσετε ή να αλλάξετε τον κατάλογο εργασίας τους " "πριν προσπαθήσετε και πάλι να αποπροσαρτήσετε τη συσκευή." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1377 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1562 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. They " +"are listed below." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1398 mediamanager/halbackend.cpp:1711 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1380 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1438 msgid "" "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> " "and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " @@ -480,60 +539,274 @@ msgstr "" "Δυστυχώς, η συσκευή <b>%1</b> (%2) με όνομα <b>'%3'</b> " "που είναι προσαρτημένη στο <b>%4</b>, δεν μπόρεσε να αποπροσαρτηθεί. " -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1404 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 msgid "The following error was returned by umount command:" msgstr "Η εντολή umount επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "Permission denied" +msgstr "Άρνηση πρόσβασης" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1558 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1206 +msgid "Cannot mount encrypted drives!" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1717 msgid "Unmounting failed due to the following error:" msgstr "Η αποπροσάρτηση απέτυχε λόγω του ακόλουθου σφάλματος:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1719 msgid "Device is Busy:" msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη:" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1723 +msgid "" +"Permission denied" +"<p>Please ensure that:" +"<br>1. You have permission to access this device." +"<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1735 +msgid "" +"%1" +"<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b>" +"<br><i>All unsaved data would be lost</i>" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1807 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310 msgid "Feature only available with HAL" msgstr "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του HAL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" +msgstr "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του HAL" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +msgstr "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του HAL" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Blank CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506 +msgid "Blank CD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515 +msgid "Blank CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524 +msgid "Blank Magneto-Optical CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551 +msgid "Blank DVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560 +msgid "Blank DVD-RAM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569 +msgid "Blank DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578 +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587 +msgid "Blank Dual Layer DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596 +msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605 +msgid "Blank DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614 +msgid "Blank DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623 +msgid "Blank Dual Layer DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 +msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641 +msgid "Blank BD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650 +msgid "Blank BD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659 +msgid "Blank BD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668 +msgid "Blank HDDVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677 +msgid "Blank HDDVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686 +msgid "Blank HDDVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714 +msgid "%1 Fixed Disk (%2)" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "%1 Zip Disk" +msgstr "Δίσκος zip" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213 +msgid "" +"<qt>Unable to mount this device." +"<p>Potential reasons include:" +"<br>Improper device and/or user privilege level" +"<br>Corrupt data on storage device" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400 +msgid "<p>Technical details:<br>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288 +msgid "" +"<qt>Unable to mount this device." +"<p>Potential reasons include:" +"<br>Improper device and/or user privilege level" +"<br>Corrupt data on storage device" +"<br>Incorrect encryption password" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394 +msgid "" +"<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" +"%4</b> can not be unmounted at this time." +"<p>%5" +"<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b>" +"<br><i>All unsaved data would be lost</i>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521 +#, fuzzy +msgid "" +"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You " +"have to close them or change their working directory before attempting to " +"unmount the device again." +msgstr "" +"Επιπλέον, βρέθηκαν προγράμματα που χρησιμοποιούν τη συσκευή. Αυτά εμφανίζονται " +"παρακάτω. Θα πρέπει να τα κλείσετε ή να αλλάξετε τον κατάλογο εργασίας τους " +"πριν προσπαθήσετε και πάλι να αποπροσαρτήσετε τη συσκευή." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:77 msgid "%1 cannot be found." msgstr "Το %1δεν μπορεί να βρεθεί." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:84 msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "Το %1 δεν είναι μια συσκευή που μπορεί να προσαρτηθεί." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "Το %1 δεν είναι μια συσκευή που μπορεί να προσαρτηθεί." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "%1 is already decrypted." +msgstr "Η συσκευή έχει προσαρτηθεί ήδη." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:224 msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" msgstr "" "Η συσκευή αποπροσαρτήθηκε με επιτυχία, αλλά δεν μπόρεσε να ανοίξει ο οδηγός" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:226 msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" msgstr "" "Η συσκευή αποπροσαρτήθηκε με επιτυχία, αλλά δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή της" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Decrypt given URL" +msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 msgid "Unmount given URL" msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:273 msgid "Mount given URL (default)" msgstr "Προσάρτηση δοσμένου URL (προκαθορισμένο)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:274 msgid "Eject given URL via tdeeject" msgstr "Εξαγωγή του δοσμένου URL μέσω του tdeeject" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275 msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" msgstr "" "Αποπροσάρτηση και εξαγωγή του δοσμένου URL (απαραίτητο για μερικές συσκευές " "USB)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276 msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" msgstr "Η URL media:/ για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/αφαίρεση μέσου/αφαίρεση" @@ -542,14 +815,14 @@ msgstr "Η URL media:/ για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/α msgid "Filesystem: %1" msgstr "Σύστημα αρχείων: %1" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207 msgid "Mountpoint has to be below /media" msgstr "Το σημείο προσάρτησης πρέπει να είναι μέσα στο /media" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223 msgid "Saving the changes failed" msgstr "Η αποθήκευση των αλλαγών απέτυχε" -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68 msgid "&Mounting" msgstr "&Προσάρτηση" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index 101b1d531e6..caac3d185c4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 10:51+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index 184eebb6301..982cf98ec0c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:19+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 285a7633740..83895553293 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-05 15:09+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -122,9 +123,10 @@ msgstr "" "Επιλέξτε μια διαφορετική μέθοδο ταυτοποίησης." #: pop3.cc:735 +#, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "O POP3 διακομιστής σας ισχυρίζεται ότι υποστηρίζει TLS αλλά οι διαπραγματεύσεις " "απέτυχαν. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το TLS στο TDE χρησιμοποιώντας το " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po index 77e26036568..e313a2a42bd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 01:42+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -85,14 +86,14 @@ msgstr "Αδύνατος ο προσδιορισμός του τύπου προ msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών εκτυπωτή για το %1." -#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825 -#: tdeio_print.cpp:896 +#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 +#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προτύπου %1" -#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697 -#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 +#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 +#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "Ιδιότητες του %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po index d905dcf7061..f77991dccdb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -4,15 +4,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Προσθήκη δικτυακού φακέλου" + #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" @@ -20,7 +25,3 @@ msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Όνομα υποδοχής" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Προσθήκη δικτυακού φακέλου" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 53bc7161381..c1051051c7e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-05 15:10+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 408f8c833c5..168f734a38a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -6,168 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:38+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: \n" -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Παρακαλώ επαναλάβετε την αίτηση." - -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης SFTP στον κόμβο <b>%1:%2</b>" - -#: tdeio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Δεν καθορίσθηκε όνομα κόμβου" - -#: tdeio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP είσοδος" - -#: tdeio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "τοποθεσία:" - -#: tdeio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα χρήστη και τη φράση πρόσβασης σας." - -#: tdeio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας." - -#: tdeio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" - -#: tdeio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης" - -#: tdeio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση της ταυτότητας του κόμβου." - -#: tdeio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Προειδοποίηση: Η ταυτότητα του κόμβου άλλαξε." - -#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." - -#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." - -#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο κόμβο." - -#: tdeio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα SFTP: %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP έκδοση %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου." - -#: tdeio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Επιτυχής σύνδεση στο %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." - -#: tdeio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Σημειώθηκε ένα άγνωστο σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου '%1'. Παρακαλώ " -"ξαναδοκιμάστε." - -#: tdeio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Ο απομακρυσμένος κόμβος δεν υποστηρίζει μετονομασία αρχείων." - -#: tdeio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Ο απομακρυσμένος κόμβος δεν υποστηρίζει δημιουργία συμβολικών δεσμών." - -#: tdeio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Η σύνδεση έκλεισε" - -#: tdeio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του πακέτου SFTP" - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Η εντολή SFTP απέτυχε για άγνωστο λόγο." - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Ο εξυπηρετητής SFTP έλαβε ένα προβληματικό μήνυμα." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "" -"Επιχειρήσατε μια ενέργεια που δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή SFTP." - -#: tdeio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Κωδικός σφάλματος: %1" - #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "" "Δεν είναι δυνατό να οριστεί ένα υποσύστημα και μια εντολή την ίδια στιγμή." -#: ksshprocess.cpp:743 +#: ksshprocess.cpp:753 msgid "No options provided for ssh execution." msgstr "Δε δόθηκαν επιλογές για την εκτέλεση του ssh." -#: ksshprocess.cpp:751 +#: ksshprocess.cpp:761 msgid "Failed to execute ssh process." msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης της διεργασίας ssh." -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 +#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 +#: ksshprocess.cpp:1006 msgid "Error encountered while talking to ssh." msgstr "Σφάλμα κατά την επικοινωνία με το ssh." -#: ksshprocess.cpp:856 +#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο κόμβο." + +#: ksshprocess.cpp:866 msgid "Please supply a password." msgstr "Παρακαλώ δώστε έναν κωδικό πρόσβασης." -#: ksshprocess.cpp:895 +#: ksshprocess.cpp:905 msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgstr "Παρακαλώ δώστε τη φράση πρόσβασης για το ιδιωτικό SSH κλειδί σας." -#: ksshprocess.cpp:909 +#: ksshprocess.cpp:919 msgid "Authentication to %1 failed" msgstr "Η πιστοποίηση στο %1 απέτυχε" -#: ksshprocess.cpp:932 +#: ksshprocess.cpp:942 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " "key is not in the \"known hosts\" file." @@ -175,7 +59,7 @@ msgstr "" "Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί γιατί " "το κλειδί του κόμβου δε βρίσκεται στο αρχείο \"γνωστοί κόμβοι\"." -#: ksshprocess.cpp:938 +#: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." @@ -183,13 +67,13 @@ msgstr "" "Χειρωνακτικά, προσθέστε το κλειδί του κόμβου στο αρχείο \"γνωστοί κόμβοι\" ή " "επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." -#: ksshprocess.cpp:944 +#: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." msgstr "" "Χειρωνακτικά, προσθέστε το κλειδί του κόμβου στο %1 ή επικοινωνήστε με το " "διαχειριστή του συστήματός σας." -#: ksshprocess.cpp:976 +#: ksshprocess.cpp:986 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " "fingerprint is:\n" @@ -207,7 +91,7 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να αποδεχθείτε το κλειδί του κόμβου και να συνδεθείτε όπως και να έχει;" -#: ksshprocess.cpp:1004 +#: ksshprocess.cpp:1014 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -227,7 +111,7 @@ msgstr "" "Προσθέστε το σωστό κλειδί κόμβου στο \"%3\" για να απαλλαγείτε από αυτό το " "μήνυμα." -#: ksshprocess.cpp:1039 +#: ksshprocess.cpp:1049 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -249,6 +133,123 @@ msgstr "" "Θέλετε να αποδεχθείτε το νέο κλειδί του κόμβου και να συνδεθείτε όπως και να " "έχει;" -#: ksshprocess.cpp:1063 +#: ksshprocess.cpp:1073 msgid "Host key was rejected." msgstr "Το κλειδί του κόμβου απορρίφθηκε." + +#: tdeio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Παρακαλώ επαναλάβετε την αίτηση." + +#: tdeio_sftp.cpp:506 +msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης SFTP στον κόμβο <b>%1:%2</b>" + +#: tdeio_sftp.cpp:510 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Δεν καθορίσθηκε όνομα κόμβου" + +#: tdeio_sftp.cpp:522 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP είσοδος" + +#: tdeio_sftp.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "τοποθεσία:" + +#: tdeio_sftp.cpp:625 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα χρήστη και τη φράση πρόσβασης σας." + +#: tdeio_sftp.cpp:627 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας." + +#: tdeio_sftp.cpp:635 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" + +#: tdeio_sftp.cpp:640 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης" + +#: tdeio_sftp.cpp:699 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση της ταυτότητας του κόμβου." + +#: tdeio_sftp.cpp:710 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Προειδοποίηση: Η ταυτότητα του κόμβου άλλαξε." + +#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." + +#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 +msgid "Connection failed." +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." + +#: tdeio_sftp.cpp:752 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα SFTP: %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:796 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP έκδοση %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:802 +msgid "Protocol error." +msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου." + +#: tdeio_sftp.cpp:808 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Επιτυχής σύνδεση στο %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:1043 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." + +#: tdeio_sftp.cpp:1064 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Σημειώθηκε ένα άγνωστο σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου '%1'. Παρακαλώ " +"ξαναδοκιμάστε." + +#: tdeio_sftp.cpp:1314 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Ο απομακρυσμένος κόμβος δεν υποστηρίζει μετονομασία αρχείων." + +#: tdeio_sftp.cpp:1363 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Ο απομακρυσμένος κόμβος δεν υποστηρίζει δημιουργία συμβολικών δεσμών." + +#: tdeio_sftp.cpp:1488 +msgid "Connection closed" +msgstr "Η σύνδεση έκλεισε" + +#: tdeio_sftp.cpp:1490 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του πακέτου SFTP" + +#: tdeio_sftp.cpp:1607 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Η εντολή SFTP απέτυχε για άγνωστο λόγο." + +#: tdeio_sftp.cpp:1611 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Ο εξυπηρετητής SFTP έλαβε ένα προβληματικό μήνυμα." + +#: tdeio_sftp.cpp:1615 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "" +"Επιχειρήσατε μια ενέργεια που δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή SFTP." + +#: tdeio_sftp.cpp:1619 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Κωδικός σφάλματος: %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 2c20e92eca7..fc1fc31668e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 12:53+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,15 +34,15 @@ msgstr "" "Εξυπηρετητή = %1\n" "Κοινόχρηστο = %2" -#: tdeio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:176 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιηθεί" -#: tdeio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:182 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "Το libsmbclient απέτυχε να δημιουργήσει περιεχόμενο" -#: tdeio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:192 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιήσει περιεχόμενο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 88d2dee62d7..4442d88c058 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,9 +43,10 @@ msgstr "" "να συνδεθείτε χωρίς απόκρυψη." #: command.cc:186 +#, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "Ο διακομιστής SMTP σας φαίνεται να υποστηρίζει TLS, αλλά η διαπραγμάτευση " "απέτυχε.\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po index b89a8e3dbd6..ac70444f630 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 670bdfe64c0..96d81cd7a23 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index 1256a246bb8..a3cb86e75d7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -4,50 +4,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: thumbnail.cpp:174 +#: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε τύπος MIME." -#: thumbnail.cpp:184 +#: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε μέγεθος ή δεν είναι έγκυρο." -#: thumbnail.cpp:265 +#: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε πρόσθετο." -#: thumbnail.cpp:283 +#: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Αδύνατη ν φόρτωση του ThumbCreator %1" -#: thumbnail.cpp:291 +#: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία εικόνα επισκόπησης για το %1" -#: thumbnail.cpp:358 +#: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Η δημιουργία εικόνας επισκόπησης απέτυχε." -#: thumbnail.cpp:373 +#: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Αδύνατη η εγγραφή της εικόνας." -#: thumbnail.cpp:398 +#: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Η σύνδεση με το τμήμα κοινόχρηστης μνήμης %1 απέτυχε" -#: thumbnail.cpp:403 +#: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη για το τμήμα κοινόχρηστης μνήμης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 5f281611bcd..7934d051aa8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -5,41 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:50+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <el@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Άδειασμα των περιεχομένων των Σκουπιδιών" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Αποκατάσταση ενός διαγραμμένου αρχείου στην αρχική του θέση" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Έχει παραβλεφθεί" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Βοηθητική εφαρμογή για τη διαχείριση του Κάδου Απορριμμάτων του TDE\n" -"Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη χρησιμοποιήσετε " -"το ktrash, αλλά το \"kfmclient move 'url' trash:/\"" - #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" @@ -48,13 +23,13 @@ msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" msgid "Socket name" msgstr "Όνομα υποδοχής" -#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349 -#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523 +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL %1" -#: tdeio_trash.cpp:116 +#: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " @@ -65,7 +40,7 @@ msgstr "" "κατάλογο και να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία αποκατάστασης ξανά, ή να σύρετε " "το αντικείμενο οπουδήποτε αλλού για να το αποκαταστήσετε." -#: tdeio_trash.cpp:145 +#: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον Κάδο Απορριμμάτων." @@ -80,3 +55,29 @@ msgstr "Αρχική διαδρομή" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Ημερομηνία διαγραφής" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Άδειασμα των περιεχομένων των Σκουπιδιών" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Αποκατάσταση ενός διαγραμμένου αρχείου στην αρχική του θέση" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Έχει παραβλεφθεί" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Βοηθητική εφαρμογή για τη διαχείριση του Κάδου Απορριμμάτων του TDE\n" +"Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη χρησιμοποιήσετε " +"το ktrash, αλλά το \"kfmclient move 'url' trash:/\"" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po index d9e3ed1210c..6dafcc55039 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 05:40+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 410fda4b853..272298cd2b7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:56+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 42e51aa3e80..88763d88385 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,113 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Σύστημα &φαξ:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Εντολή:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Διακομιστής φαξ (αν υπάρχει):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Συσκευή &Φαξ/Μόντεμ:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Τυπική θύρα μόντεμ" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Σειριακή θύρα #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Μετατροπή αρχείων εισόδου σε PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Αποστολή φαξ στο %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Αποστολή στο φαξ χρησιμοποιώντας: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Αποστολή φαξ στο %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Παράλειψη του %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Φιλτράρισμα %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Καταγραφή φαξ" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Καταγραφή φαξ" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Υψηλή (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Χαμηλή (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "Α&νάλυση:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "Μέγεθος &χαρτιού:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -130,60 +45,6 @@ msgstr "Αρι&θμός:" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "Αντικατάσταση του διεθνούς προθέματος '+' με:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Ένα μικρό εργαλείο φαξ για χρήση μαζί με το tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Τηλεφωνικός αριθμός για αποστολή φαξ" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Αποστολή φαξ άμεσα" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Έξοδος μετά την αποστολή" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Αρχείο για φαξ (προστίθεται στη λίστα αρχείων)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Παράμετροι φίλτρου" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Τύπος MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Εντολή:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Φα&ξ" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "Τύπος Mime" @@ -248,25 +109,33 @@ msgstr "Φίλτρα" msgid "Filters Configuration" msgstr "Ρύθμιση φίλτρων" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Υψηλή (204x196 dpi)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Αριθμός φαξ" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Χαμηλή (204x98 dpi)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Καταχωρίσεις:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Δε βρέθηκε αριθμός φαξ στο βιβλίο διευθύνσεών σας." +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "Α&νάλυση:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "Μέγεθος &χαρτιού:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -280,6 +149,14 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω" msgid "F&iles:" msgstr "Α&ρχεία:" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Αριθμός φαξ" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Επιχείρηση" @@ -408,3 +285,131 @@ msgstr "Ε&πιχείρηση:" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Μη έγκυρος αριθμός φαξ." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Μετατροπή αρχείων εισόδου σε PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Αποστολή φαξ στο %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Αποστολή στο φαξ χρησιμοποιώντας: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Αποστολή φαξ στο %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Παράλειψη του %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Φιλτράρισμα %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Καταγραφή φαξ" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Καταγραφή φαξ" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Καταχωρίσεις:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Δε βρέθηκε αριθμός φαξ στο βιβλίο διευθύνσεών σας." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Παράμετροι φίλτρου" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Τύπος MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Εντολή:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Φα&ξ" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Σύστημα &φαξ:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Εντολή:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&Διακομιστής φαξ (αν υπάρχει):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Συσκευή &Φαξ/Μόντεμ:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Τυπική θύρα μόντεμ" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Σειριακή θύρα #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Ένα μικρό εργαλείο φαξ για χρήση μαζί με το tdeprint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Τηλεφωνικός αριθμός για αποστολή φαξ" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Αποστολή φαξ άμεσα" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Έξοδος μετά την αποστολή" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Αρχείο για φαξ (προστίθεται στη λίστα αρχείων)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po index a15dd1e4ffd..027918b5d31 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:16+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,52 @@ msgid "" msgstr "" "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: tderandrmodule.cpp:82 +#: configdialog.cpp:49 +msgid "Global &Shortcuts" +msgstr "" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"1 δευτερόλεπτο απομένει:\n" +"%n δευτερόλεπτα απομένουν:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Η εφαρμογή εκκινείται αυτόματα κατά την έναρξη της συνεδρίας του TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους και Περιστροφή" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Εφαρμογή πλαισίου συστήματος Αλλαγής μεγέθους και Περιστροφής" + +#: main.cpp:39 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Many fixes" +msgstr "Πολλές διορθώσεις" + +#: tderandrbindings.cpp:29 +msgid "Display Control" +msgstr "" + +#: tderandrbindings.cpp:31 +msgid "Switch Displays" +msgstr "" + +#: tderandrmodule.cpp:83 msgid "" "<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " @@ -42,16 +88,16 @@ msgstr "" "επέκταση X Resize And Rotate (RANDR) έκδοση 1.1 ή μεγαλύτερη για να " "χρησιμοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό.</qt>" -#: tderandrmodule.cpp:91 +#: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" msgstr "Ρυθμίσεις για οθόνη:" -#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:267 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Οθόνη %1" -#: tderandrmodule.cpp:100 +#: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" "The screen whose settings you would like to change can be selected using this " "drop-down list." @@ -59,11 +105,11 @@ msgstr "" "Η οθόνη της οποίας θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις μπορεί να επιλεχθεί " "χρησιμοποιώντας τη λίστα." -#: tderandrmodule.cpp:109 +#: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" msgstr "Μέγεθος οθόνης:" -#: tderandrmodule.cpp:111 +#: tderandrmodule.cpp:112 msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." @@ -71,31 +117,31 @@ msgstr "" "Το μέγεθος, γνωστό και ως ανάλυση, της οθόνης σας μπορεί να επιλεχθεί από τη " "λίστα." -#: tderandrmodule.cpp:117 +#: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" msgstr "Ρυθμός ανανέωσης:" -#: tderandrmodule.cpp:119 +#: tderandrmodule.cpp:120 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "Ο ρυθμός ανανέωσης της οθόνης σας μπορεί να επιλεχθεί από τη λίστα." -#: tderandrmodule.cpp:123 +#: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" msgstr "Προσανατολισμός (μοίρες, αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού)" -#: tderandrmodule.cpp:126 +#: tderandrmodule.cpp:127 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "" "Οι επιλογές σε αυτό το τμήμα, σας επιτρέπουν να αλλάξετε την περιστροφή της " "οθόνης σας." -#: tderandrmodule.cpp:128 +#: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων κατά την εκκίνηση του TDE" -#: tderandrmodule.cpp:130 +#: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " "TDE starts." @@ -103,11 +149,11 @@ msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη οι ρυθμίσεις μεγέθους και " "προσανατολισμού θα χρησιμοποιηθούν όταν το TDE ξεκινήσει." -#: tderandrmodule.cpp:135 +#: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" msgstr "Επιτρέπεται η εφαρμογή του πλαισίου να αλλάξει τις ρυθμίσεις εκκίνησης" -#: tderandrmodule.cpp:137 +#: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " "and loaded when TDE starts instead of being temporary." @@ -116,182 +162,211 @@ msgstr "" "εφαρμογή του πλαισίου συστήματος θα αποθηκευτούν και θα φορτωθούν όταν ξεκινάει " "το TDE αντί να χρησιμοποιούνται προσωρινά." -#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:433 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: tderandrtray.cpp:45 +#: tderandrtray.cpp:62 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "Αλλαγή μεγέθους & Περιστροφή οθόνης" -#: tderandrtray.cpp:69 +#: tderandrtray.cpp:107 +msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Start Automatically" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Do Not Start" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:252 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "Η απαιτούμενη επέκταση X δεν είναι διαθέσιμη" -#: tderandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." +#: tderandrtray.cpp:282 +msgid "Color Profile" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:298 +msgid "Display Profiles" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Global Configuration" +msgstr "&Αποδοχή ρύθμισης" + +#: tderandrtray.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays..." msgstr "Ρύθμιση οθόνης..." -#: tderandrtray.cpp:117 +#: tderandrtray.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Configure Shortcut Keys..." +msgstr "Ρύθμιση οθόνης..." + +#: tderandrtray.cpp:355 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "Η ρύθμιση της οθόνης έχει αλλάξει" -#: tderandrtray.cpp:128 +#: tderandrtray.cpp:412 msgid "Screen Size" msgstr "Μέγεθος οθόνης" -#: tderandrtray.cpp:181 +#: tderandrtray.cpp:465 msgid "Refresh Rate" msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" -#: tderandrtray.cpp:251 +#: tderandrtray.cpp:539 msgid "Configure Display" msgstr "Ρύθμιση οθόνης" -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tderandrtray.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays" +msgstr "Ρύθμιση οθόνης" + +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"<b>Unable to activate output %1</b>" +"<p>Either the output is not connected to a display," +"<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" -"1 δευτερόλεπτο απομένει:\n" -"%n δευτερόλεπτα απομένουν:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Η εφαρμογή εκκινείται αυτόματα κατά την έναρξη της συνεδρίας του TDE" -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους και Περιστροφή" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Εφαρμογή πλαισίου συστήματος Αλλαγής μεγέθους και Περιστροφής" +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 +msgid "Output Unavailable" +msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" +#: tderandrtray.cpp:744 +msgid "Output Port" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Πολλές διορθώσεις" +#: tderandrtray.cpp:759 +msgid "%1 (Active)" +msgstr "" -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγή ρύθμισης οθόνης" +#: tderandrtray.cpp:781 +msgid "%1 (Connected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Αποδοχή ρύθμισης" +#: tderandrtray.cpp:803 +msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Επιστροφή στην προηγούμενη ρύθμιση" +#: tderandrtray.cpp:810 +msgid "Next available output" +msgstr "" -#: randr.cpp:166 +#: tderandrtray.cpp:883 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" +"<p>You must keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -"Ο προσανατολισμός της οθόνης σας, το μέγεθος και ο ρυθμός ανανέωσης έχουν " -"αλλάξει στις ζητούμενες ρυθμίσεις. Παρακαλώ δηλώστε ότι θέλετε να διατηρήσετε " -"αυτές τις ρυθμίσεις. Σε 15 δευτερόλεπτα η οθόνη θα επανέλθει στις προηγούμενες " -"ρυθμίσεις σας." -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tderandrtray.cpp:883 +msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "" -"Νέα ρύθμιση:\n" -"Ανάλυση: %1 x %2\n" -"Προσανατολισμός: %3" -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tderandrtray.cpp:891 +msgid "New display output options are available!" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:892 +msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "" -"Νέα ρύθμιση:\n" -"Ανάλυση: %1 x %2\n" -"Προσανατολισμός: %3\n" -"Ρυθμός ανανέωσης: %4" -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικός" +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "Συντηρητής" -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Αριστερά (90 μοίρες)" +#~ msgid "Confirm Display Setting Change" +#~ msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγή ρύθμισης οθόνης" -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Ανάποδα (180 μοίρες)" +#~ msgid "&Return to Previous Configuration" +#~ msgstr "&Επιστροφή στην προηγούμενη ρύθμιση" -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Δεξιά (270 μοίρες)" +#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +#~ msgstr "Ο προσανατολισμός της οθόνης σας, το μέγεθος και ο ρυθμός ανανέωσης έχουν αλλάξει στις ζητούμενες ρυθμίσεις. Παρακαλώ δηλώστε ότι θέλετε να διατηρήσετε αυτές τις ρυθμίσεις. Σε 15 δευτερόλεπτα η οθόνη θα επανέλθει στις προηγούμενες ρυθμίσεις σας." -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Κατοπτρισμός οριζόντια" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3" +#~ msgstr "" +#~ "Νέα ρύθμιση:\n" +#~ "Ανάλυση: %1 x %2\n" +#~ "Προσανατολισμός: %3" -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Κατοπτρισμός κατακόρυφα" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3\n" +#~ "Refresh rate: %4" +#~ msgstr "" +#~ "Νέα ρύθμιση:\n" +#~ "Ανάλυση: %1 x %2\n" +#~ "Προσανατολισμός: %3\n" +#~ "Ρυθμός ανανέωσης: %4" -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Άγνωστος προσανατολισμός" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Κανονικός" -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#~ msgid "Left (90 degrees)" +#~ msgstr "Αριστερά (90 μοίρες)" -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#~ msgid "Upside-down (180 degrees)" +#~ msgstr "Ανάποδα (180 μοίρες)" -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#~ msgid "Right (270 degrees)" +#~ msgstr "Δεξιά (270 μοίρες)" -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Κατοπτρισμένο οριζόντια και κατακόρυφα" +#~ msgid "Mirror horizontally" +#~ msgstr "Κατοπτρισμός οριζόντια" -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "κατοπτρισμένο οριζόντια και κατακόρυφα" +#~ msgid "Mirror vertically" +#~ msgstr "Κατοπτρισμός κατακόρυφα" -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Κατοπτρισμένο οριζόντια" +#~ msgid "Unknown orientation" +#~ msgstr "Άγνωστος προσανατολισμός" -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "κατοπτρισμένο οριζόντια" +#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Κατοπτρισμένο κατακόρυφα" +#~ msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "κατοπτρισμένο κατακόρυφα" +#~ msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "άγνωστος προσανατολισμός" +#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "Κατοπτρισμένο οριζόντια και κατακόρυφα" -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#~ msgid "mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "κατοπτρισμένο οριζόντια και κατακόρυφα" + +#~ msgid "Mirrored horizontally" +#~ msgstr "Κατοπτρισμένο οριζόντια" + +#~ msgid "mirrored horizontally" +#~ msgstr "κατοπτρισμένο οριζόντια" + +#~ msgid "Mirrored vertically" +#~ msgstr "Κατοπτρισμένο κατακόρυφα" + +#~ msgid "mirrored vertically" +#~ msgstr "κατοπτρισμένο κατακόρυφα" + +#~ msgid "unknown orientation" +#~ msgstr "άγνωστος προσανατολισμός" + +#~ msgid "" +#~ "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +#~ "%1 Hz" +#~ msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 502375da07d..4432b9c7786 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:13+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Ρύθμιση προστασίας οθόνης Κενή οθόνη" msgid "Color:" msgstr "Χρώμα:" -#: random.cpp:41 +#: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" @@ -39,34 +40,34 @@ msgstr "" "Οποιαδήποτε ορίσματα (εκτός του -setup) δίνονται στο πρόγραμμα προστασίας " "οθόνης." -#: random.cpp:48 +#: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Ξεκινά μια τυχαία προστασίας οθόνης του TDE" -#: random.cpp:54 +#: random.cpp:55 msgid "Setup screen saver" msgstr "Ρύθμιση προστασίας οθόνης" -#: random.cpp:55 +#: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Εκτέλεση στο καθορισμένο XWindow" -#: random.cpp:56 +#: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Εκτέλεση στο ριζικό XWindow" -#: random.cpp:66 +#: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" msgstr "Ρύθμιση τυχαίας προστασίας οθόνης" -#: random.cpp:215 +#: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Ρύθμιση τυχαίας προστασίας οθόνης" -#: random.cpp:222 +#: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Χρήση προγραμμάτων προστασίας οθόνης OpenGL" -#: random.cpp:225 +#: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Χρήση προγραμμάτων προστασίας οθόνης που τροποποιούν την οθόνη" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index 34406b24031..ab686f8768f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-28 09:08+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po index 49ed56863a2..bb6219c3a90 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:35+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,62 +58,68 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "Η εντολή να χρησιμοποιήσει τον υπάρχον dcopserver" #: tdesu.cpp:66 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "Να μην εμφανιστεί το κουμπί παράβλεψης" +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "&Παράβλεψη" #: tdesu.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Display the ignore button" +msgstr "Να μην εμφανιστεί το κουμπί παράβλεψης" + +#: tdesu.cpp:68 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "" "Όρισε εικονίδιο που θα χρησιμοποιηθεί στο διάλογο εισαγωγής κωδικού πρόσβασης" -#: tdesu.cpp:68 +#: tdesu.cpp:69 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Μην εμφανίσεις την εντολή που θα εκτελεστεί στο διάλογο" -#: tdesu.cpp:99 +#: tdesu.cpp:100 msgid "TDE su" msgstr "TDE su" -#: tdesu.cpp:100 +#: tdesu.cpp:101 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "Εκτελεί ένα πρόγραμμα με περισσότερα προνόμια." -#: tdesu.cpp:103 +#: tdesu.cpp:104 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: tdesu.cpp:105 +#: tdesu.cpp:106 msgid "Original author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#: tdesu.cpp:131 +#: tdesu.cpp:132 msgid "Command '%1' not found." msgstr "Η εντολή '%1' δε βρέθηκε." -#: tdesu.cpp:207 +#: tdesu.cpp:208 #, c-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "Παράνομη προτεραιότητα: %1" -#: tdesu.cpp:235 +#: tdesu.cpp:230 msgid "No command specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε καμία εντολή." -#: tdesu.cpp:344 +#: tdesu.cpp:336 msgid "" "Su returned with an error.\n" msgstr "" "Το su επέστρεψε με ένα σφάλμα.\n" -#: tdesu.cpp:365 +#: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" -#: tdesu.cpp:370 +#: tdesu.cpp:362 msgid "realtime: " msgstr "πραγματικός χρόνος: " -#: tdesu.cpp:373 +#: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Προτεραιότητα:" @@ -125,7 +132,7 @@ msgstr "Εκτέλεση σαν %1" msgid "Please enter your password." msgstr "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασής σας." -#: sudlg.cpp:36 +#: sudlg.cpp:37 msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -134,7 +141,7 @@ msgstr "" "πρόσβασης του root παρακάτω ή πατήστε Παράβλεψη για να συνεχίσετε με τα τωρινά " "σας προνόμια." -#: sudlg.cpp:40 +#: sudlg.cpp:42 msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " "for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -143,15 +150,42 @@ msgstr "" "πρόσβασης του \"%1\" παρακάτω ή πατήστε 'Παράβλεψη' για να συνεχίσετε με τα " "τωρινά σας προνόμια." -#: sudlg.cpp:48 +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί προνόμια root. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό " +"πρόσβασης του root παρακάτω ή πατήστε Παράβλεψη για να συνεχίσετε με τα τωρινά " +"σας προνόμια." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below." +msgstr "" +"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί επιπλέον προνόμια. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό " +"πρόσβασης του \"%1\" παρακάτω ή πατήστε 'Παράβλεψη' για να συνεχίσετε με τα " +"τωρινά σας προνόμια." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:" +"<br> * Kept for up to %1 minutes" +"<br> * Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" msgstr "&Παράβλεψη" -#: sudlg.cpp:64 +#: sudlg.cpp:78 msgid "Conversation with su failed." msgstr "Η επικοινωνία με το su απέτυχε." -#: sudlg.cpp:73 +#: sudlg.cpp:87 msgid "" "The program 'su' is not found;\n" "make sure your PATH is set correctly." @@ -159,7 +193,7 @@ msgstr "" "Το πρόγραμμα 'su' δε βρέθηκε!\n" "Βεβαιωθείτε ότι το PATH σας έχει ρυθμιστεί σωστά." -#: sudlg.cpp:80 +#: sudlg.cpp:94 msgid "" "You are not allowed to use 'su';\n" "on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " @@ -169,11 +203,11 @@ msgstr "" "Σε μερικά συστήματα, πρέπει να ανήκετε σε μια ειδική ομάδα (συχνά: wheel) για " "να χρησιμοποιείτε αυτό το πρόγραμμα." -#: sudlg.cpp:87 +#: sudlg.cpp:101 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." -#: sudlg.cpp:91 +#: sudlg.cpp:105 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: Μη αποδεκτή επιστροφή από SuProcess::checkInstall()" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po index e12c41855ed..fad1d52ee4f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,25 +5,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 07:31+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tdesud.cpp:251 +#: tdesud.cpp:254 msgid "TDE su daemon" msgstr "Δαίμονας su του TDE" -#: tdesud.cpp:252 +#: tdesud.cpp:255 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "Δαίμονας που χρησιμοποιείται από το tdesu" -#: tdesud.cpp:255 +#: tdesud.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po index 8464863ca25..fb283f58975 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:04+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "" "(πιθανότατα του xsetroot) στο σενάριο εντολών που καθορίζεται στην επιλογή " "Setup= του αρχείου tdmrc (συνήθως Xsetup)." -#: tdm-appear.cpp:71 +#: tdm-appear.cpp:77 msgid "&Greeting:" msgstr "&Χαιρετισμός:" -#: tdm-appear.cpp:76 +#: tdm-appear.cpp:82 msgid "" "This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " "greeting or information about the operating system here." @@ -74,36 +75,36 @@ msgstr "" "<li>%m -> ο τύπος του μηχανήματος (υλικό)</li>" "<li>%% -> ένα απλό %</li></ul>" -#: tdm-appear.cpp:95 +#: tdm-appear.cpp:101 msgid "Logo area:" msgstr "Περιοχή λογοτύπου:" -#: tdm-appear.cpp:99 +#: tdm-appear.cpp:105 msgid "" "_: logo area\n" "&None" msgstr "&Κανένα" -#: tdm-appear.cpp:100 +#: tdm-appear.cpp:106 msgid "Show cloc&k" msgstr "Εμφάνιση &ρολογιού" -#: tdm-appear.cpp:101 +#: tdm-appear.cpp:107 msgid "Sho&w logo" msgstr "&Εμφάνιση λογοτύπου" -#: tdm-appear.cpp:113 +#: tdm-appear.cpp:119 msgid "" "You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." msgstr "" "Μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται ένα δικό σας λογότυπο (δείτε πιο κάτω), " "ένα ρολόι ή τίποτα." -#: tdm-appear.cpp:119 +#: tdm-appear.cpp:125 msgid "&Logo:" msgstr "&Λογότυπο:" -#: tdm-appear.cpp:129 +#: tdm-appear.cpp:135 msgid "" "Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " "an image onto this button (e.g. from Konqueror)." @@ -112,19 +113,19 @@ msgstr "" "επίσης να σύρετε και να αφήσετε μια εικόνα σε αυτό το κουμπί (π.χ. από τον " "Konqueror)." -#: tdm-appear.cpp:141 +#: tdm-appear.cpp:147 msgid "Position:" msgstr "Θέση:" -#: tdm-appear.cpp:144 +#: tdm-appear.cpp:150 msgid "&X:" msgstr "&X:" -#: tdm-appear.cpp:151 +#: tdm-appear.cpp:157 msgid "&Y:" msgstr "&Y:" -#: tdm-appear.cpp:158 +#: tdm-appear.cpp:164 msgid "" "Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " "<em>center</em>." @@ -132,62 +133,81 @@ msgstr "" "Εδώ καθορίζετε τις σχετικές συντεταγμένες (σε εκατοστιαίο ποσοστό) του <em>" "κέντρου</em> του διαλόγου σύνδεσης." -#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:179 +msgid "None" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:180 +msgid "Trinity compositor" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Compositor:" +msgstr "Θέση:" + +#: tdm-appear.cpp:185 +msgid "" +"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will " +"continue to run after login." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 msgid "<default>" msgstr "<προκαθορισμένο>" -#: tdm-appear.cpp:176 +#: tdm-appear.cpp:193 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "&Στυλ GUI:" -#: tdm-appear.cpp:180 +#: tdm-appear.cpp:197 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." msgstr "" "Μπορείτε εδώ να επιλέξετε ένα βασικό στυλ GUI που θα χρησιμοποιείται " "αποκλειστικά από το TDM." -#: tdm-appear.cpp:189 +#: tdm-appear.cpp:206 msgid "&Color scheme:" msgstr "Θέμα &χρώματος:" -#: tdm-appear.cpp:193 +#: tdm-appear.cpp:210 msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." msgstr "" "Μπορείτε εδώ να επιλέξετε ένα βασικό Θέμα χρώματος που θα χρησιμοποιείται " "αποκλειστικά από το TDM." -#: tdm-appear.cpp:199 +#: tdm-appear.cpp:216 msgid "No Echo" msgstr "Τίποτα" -#: tdm-appear.cpp:200 +#: tdm-appear.cpp:217 msgid "One Star" msgstr "Ένα αστέρι" -#: tdm-appear.cpp:201 +#: tdm-appear.cpp:218 msgid "Three Stars" msgstr "Τρία αστέρια" -#: tdm-appear.cpp:202 +#: tdm-appear.cpp:219 msgid "Echo &mode:" msgstr "&Εμφάνιση:" -#: tdm-appear.cpp:206 +#: tdm-appear.cpp:223 msgid "" "You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." msgstr "" "Μπορείτε να διαλέξετε αν και πώς θα εμφανίζει τον κωδικό πρόσβασής σας το TDM " "όταν τον πληκτρολογείτε." -#: tdm-appear.cpp:212 +#: tdm-appear.cpp:229 msgid "Locale" msgstr "Εντοπιότητα" -#: tdm-appear.cpp:218 +#: tdm-appear.cpp:235 msgid "Languag&e:" msgstr "Γ&λώσσα:" -#: tdm-appear.cpp:223 +#: tdm-appear.cpp:240 msgid "" "Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " "user's personal settings; that will take effect after login." @@ -196,11 +216,31 @@ msgstr "" "δεν επηρεάζει τις προσωπικές ρυθμίσεις ενός χρήστη, που ενεργοποιούνται μετά τη " "σύνδεση." -#: tdm-appear.cpp:264 +#: tdm-appear.cpp:247 +msgid "Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:250 +msgid "Enable Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:258 +msgid "" +"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for " +"the presence of evdev and uinput." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:262 +msgid "" +"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " +"measure." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:303 msgid "without name" msgstr "χωρίς όνομα" -#: tdm-appear.cpp:405 +#: tdm-appear.cpp:444 msgid "" "There was an error loading the image:\n" "%1\n" @@ -210,12 +250,12 @@ msgstr "" "%1\n" "Δε θα αποθηκευτεί." -#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" +#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" msgstr "Καλώς ήλθατε στο %s την %n" -#: tdm-appear.cpp:504 +#: tdm-appear.cpp:578 msgid "" "<h1>TDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the " "TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." @@ -272,31 +312,31 @@ msgstr "" "Αν ενεργοποιήσετε αυτό το πλαίσιο και ο εξυπηρετητής X σας έχει τη επέκταση " "Xft, υποστηρίζεται η εξομάλυνση των γραμματοσειρών στο διάλογο σύνδεσης." -#: tdm-shut.cpp:49 +#: tdm-shut.cpp:48 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Επιτρέπεται ο τερματισμός" -#: tdm-shut.cpp:52 +#: tdm-shut.cpp:51 msgid "&Local:" msgstr "&Τοπικά:" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 msgid "Everybody" msgstr "Οποιοσδήποτε" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 msgid "Only Root" msgstr "Μόνο ο root" -#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Nobody" msgstr "Κανένας" -#: tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:57 msgid "&Remote:" msgstr "&Απομακρυσμένα:" -#: tdm-shut.cpp:63 +#: tdm-shut.cpp:62 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " "specify different values for local (console) and remote displays. Possible " @@ -318,51 +358,63 @@ msgstr "" "<li><em>Κανένας:</em> κανένας δεν μπορεί να κλείσει τον υπολογιστή " "χρησιμοποιώντας το TDM</li></ul>" -#: tdm-shut.cpp:71 +#: tdm-shut.cpp:70 msgid "Commands" msgstr "Εντολές" -#: tdm-shut.cpp:74 +#: tdm-shut.cpp:73 msgid "H&alt:" msgstr "&Τερματισμός:" -#: tdm-shut.cpp:77 +#: tdm-shut.cpp:76 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "" "Εντολή αρχικοποίησης του τερματισμού του συστήματος. Τυπική τιμή: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:82 +#: tdm-shut.cpp:81 msgid "Reb&oot:" msgstr "&Επανεκκίνηση:" -#: tdm-shut.cpp:85 +#: tdm-shut.cpp:84 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "Εντολή αρχικοποίησης της επανεκκίνησης του συστήματος. Τυπική τιμή: " "/sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:92 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Κανένας" -#: tdm-shut.cpp:94 +#: tdm-shut.cpp:93 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:96 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:98 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Boot manager:" msgstr "Διαχειριστής εκκίνησης:" -#: tdm-shut.cpp:100 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "Ενεργοποίηση των επιλογών εκκίνησης στο διάλογο \"Τερματισμός...\"." +#: tdm-shut.cpp:103 +msgid "Restart X-Server with session exit" +msgstr "" + +#: tdm-shut.cpp:105 +msgid "" +"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " +"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " +"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or " +"artifacts." +msgstr "" + #: tdm-users.cpp:81 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" @@ -769,6 +821,16 @@ msgstr "" "όταν η συνεδρία του διακοπεί λόγω κατάρρευσης του διακομιστή X. Σημειώστε ότι " "αυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα ασφάλειας." +#: tdm-conv.cpp:157 +msgid "Allow &Root Login" +msgstr "" + +#: tdm-conv.cpp:158 +msgid "" +"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some " +"people. Use with caution." +msgstr "" + #: main.cpp:67 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" @@ -850,27 +912,27 @@ msgstr "" "<br>Σημειώστε ότι αυτές οι ρυθμίσεις δημιουργούν εκ της φύσης τους προβλήματα " "ασφάλειας, γι' αυτό χρησιμοποιήστε τις με προσοχή." -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:192 msgid "A&ppearance" msgstr "&Εμφάνιση" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:196 msgid "&Font" msgstr "&Γραμματοσειρά" -#: main.cpp:194 +#: main.cpp:200 msgid "&Background" msgstr "&Φόντο" -#: main.cpp:198 +#: main.cpp:204 msgid "&Shutdown" msgstr "&Τερματισμός" -#: main.cpp:202 +#: main.cpp:208 msgid "&Users" msgstr "&Χρήστες" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:216 msgid "Con&venience" msgstr "&Ευκολίες" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmgreet.po index fe7954f7fa1..84273672ae0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:35+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,105 +26,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[fix tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" -"%1: TTY σύνδεση\n" -"%1: %n TTY συνδέσεις" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "Αχρησιμοποίητο" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "Σύνδεση Χ στο %1" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Εντυπωσιακό φόντο για την επιφάνεια του tdm" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Όνομα του αρχείου ρυθμίσεων" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Τοπική σύνδεση" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP μενού κόμβων" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Όνομα υπολογιστή" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&Υπολογιστής:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Προσθήκη" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Αποδοχή" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "Α&νανέωση" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "&Μενού" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<άγνωστο>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Άγνωστος υπολογιστής %1" - -#: kgreeter.cpp:395 +#: kgreeter.cpp:595 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: kgreeter.cpp:396 +#: kgreeter.cpp:596 msgid "Failsafe" msgstr "Ασφαλής λειτουργία" -#: kgreeter.cpp:470 +#: kgreeter.cpp:671 msgid " (previous)" msgstr " (προηγούμενη)" -#: kgreeter.cpp:529 +#: kgreeter.cpp:742 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -131,11 +46,11 @@ msgstr "" "Ο αποθηκευμένος τύπος συνεδρίας σας '%1' δεν είναι πλέον έγκυρος.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε μια νέα, αλλιώς η 'προκαθορισμένη' θα χρησιμοποιηθεί." -#: kgreeter.cpp:636 +#: kgreeter.cpp:851 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "Προειδοποίηση: αυτή είναι μία μη ασφαλής συνεδρία" -#: kgreeter.cpp:638 +#: kgreeter.cpp:853 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -145,300 +60,291 @@ msgstr "" "Αυτό σημαίνει ότι οποιοσδήποτε μπορεί να συνδεθεί σε αυτήν,\n" "να ανοίξει παράθυρα ή να μεσολαβήσει στο περιεχόμενο που εισάγετε." -#: kgreeter.cpp:691 +#: kgreeter.cpp:916 msgid "L&ogin" msgstr "&Σύνδεση" -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Μενού" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 msgid "Session &Type" msgstr "&Τύπος συνεδρίας" -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 msgid "&Authentication Method" msgstr "Μέθοδος &πιστοποίησης" -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 msgid "&Remote Login" msgstr "&Απομακρυσμένη σύνδεση" -#: kgreeter.cpp:812 +#: kgreeter.cpp:1040 msgid "Login Failed." msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα κονσόλας" +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου θέματος %1" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Δεν μπορεί να ανοιχτεί η πηγή καταγραφής της κονσόλας ***" +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Δεν μπορεί να αναλυθεί το αρχείο θέματος %1" -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Α&λλαγή χρήστη" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Επανεκκίν&ηση εξυπηρετητή X" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Τύπος συνεδρίας" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "&Κλείσιμο σύνδεσης" +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Σύνδεση &κονσόλας" +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Τερματισμός..." +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "Κλείσιμο τροφοδοσίας" -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "Δε φορτώθηκε το γραφικό συστατικό χαιρετισμού. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις." +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "Αναστολή" -#: kgverify.cpp:435 -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Ταυτοποίηση %1 ...\n" -"\n" +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "Επανεκκίνηση" -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "" -"Πρέπει να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας αμέσως (κωδικός πρόσβασης έληξε)." +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "Επιλογέας XDMCP" -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" -"Πρέπει να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας αμέσως (επιβλήθηκε από τον root)." -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Δε σας επιτρέπεται η σύνδεση για την ώρα." - -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Ο προσωπικός φάκελος δεν είναι διαθέσιμος." +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Ο χρήστης %s θα συνδεθεί σε %d δευτερόλεπτα" -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"Δεν επιτρέπονται οι συνδέσεις για την ώρα.\n" -"Ξαναδοκιμάστε αργότερα." +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Καλώς ήλθατε στο %h" -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Το κέλυφος σύνδεσής σας δεν υπάρχει στο /etc/shells." +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Δεν επιτρέπονται συνδέσεις σαν root." +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" msgstr "" -"Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του " -"συστήματός σας." -#: kgverify.cpp:456 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Προέκυψε ένα κρίσιμο σφάλμα.\n" -"Παρακαλώ κοιτάξτε το αρχείο(α) καταγραφής του TDM για περισσότερες\n" -"πληροφορίες ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Σύνδεση" -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." -msgstr "" -"Ο λογαριασμός σας λήγει αύριο.\n" -"Ο λογαριασμός σας λήγει σε %n ημέρες." +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Ο λογαριασμός σας λήγει σήμερα." +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Εντυπωσιακό φόντο για την επιφάνεια του tdm" -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασής σας λήγει αύριο.\n" -"Ο κωδικός πρόσβασής σας λήγει σε %n ημέρες." +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Όνομα του αρχείου ρυθμίσεων" -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας λήγει σήμερα." +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Πιστοποίηση απέτυχε" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Τοπική σύνδεση" -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Ο πιστοποιημένος χρήστης (%1) δεν ταιριάζει με το ζητούμενο χρήστη (%2).\n" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP μενού κόμβων" -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" -"Αυτόματη σύνδεση σε 1 δευτερόλεπτο...\n" -"Αυτόματη σύνδεση σε %n δευτερόλεπτα..." +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Όνομα υπολογιστή" -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Προειδοποίηση: Caps Lock ενεργοποιημένο" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Αλλαγή απέτυχε" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "&Υπολογιστής:" -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Σύνδεση απέτυχε" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Προσθήκη" -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τη μέθοδο πιστοποίησης '%1'." +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Αποδοχή" -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Αλλαγή κλειδιού πιστοποίησης" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "Α&νανέωση" -#: tdmshutdown.cpp:92 +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<άγνωστο>" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Άγνωστος υπολογιστής %1" + +#: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση υπερχρήστη." -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 msgid "&Schedule..." msgstr "&Προγραμματισμός..." -#: tdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Τύπος τερματισμού" + +#: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" msgstr "Τύπος τερματισμού" -#: tdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:257 msgid "&Turn off computer" msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή" -#: tdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:261 msgid "&Restart computer" msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" -#: tdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "Scheduling" msgstr "Προγραμματισμός" -#: tdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:293 msgid "&Start:" msgstr "&Εκκίνηση:" -#: tdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:296 msgid "T&imeout:" msgstr "&Χρονική διορία:" -#: tdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" msgstr "&Εξαναγκασμός μετά από χρονικό περιθώριο" -#: tdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "Η αρχική ημερομηνία δεν είναι έγκυρη." -#: tdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:356 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "Η ημερομηνία χρονικού περιθωρίου που εισάγατε δεν είναι έγκυρη." -#: tdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή" - -#: tdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "&Εκκίνηση:" -#: tdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (τρέχον)" -#: tdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή" + +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Κλείσιμο υπολογιστή" + +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Επανεκκίνηση υπολογιστή" + +#: tdmshutdown.cpp:819 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Κλείσιμο υπολογιστή" -#: tdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:822 msgid "Switch to Console" msgstr "Αλλαγή στη Κονσόλα" -#: tdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:824 msgid "Restart Computer" msgstr "Επανεκκίνηση υπολογιστή" -#: tdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:826 msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "<br>(Επόμενη εκκίνηση: %1)" -#: tdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:838 msgid "Abort active sessions:" msgstr "Εγκατάλειψη των ενεργών συνεδριών:" -#: tdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:839 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "Δεν υπάρχουν δικαιώματα για την εγκατάλειψη των ενεργών συνεδριών:" -#: tdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:846 msgid "Session" msgstr "Συνεδρία" -#: tdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:847 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: tdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:878 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "Εγκατάλειψη τρέχουσας διαδικασίας Τερματισμού:" -#: tdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:879 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "" "Δεν υπάρχουν δικαιώματα για την εγκατάλειψη της τρέχουσας διαδικασίας " "τερματισμού:" -#: tdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:885 msgid "now" msgstr "τώρα" -#: tdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:891 msgid "infinite" msgstr "άπειρο" -#: tdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -450,23 +356,23 @@ msgstr "" "Εκκίνηση: %3\n" "Χρονικό περιθώριο: %4" -#: tdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:902 msgid "console user" msgstr "χρήστης κονσόλας" -#: tdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:904 msgid "control socket" msgstr "βύσμα ελέγχου" -#: tdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:907 msgid "turn off computer" msgstr "κλείσιμο υπολογιστή" -#: tdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:908 msgid "restart computer" msgstr "επανεκκίνηση υπολογιστή" -#: tdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -475,7 +381,7 @@ msgstr "" "\n" "Επόμενη εκκίνηση: %1" -#: tdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -484,89 +390,215 @@ msgstr "" "\n" "Μετά το χρονικό περιθώριο: %1" -#: tdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:916 msgid "abort all sessions" msgstr "εγκατάλειψη όλων των συνεδριών" -#: tdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:918 msgid "abort own sessions" msgstr "εγκατάλειψη των ιδιόκτητων συνεδριών" -#: tdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:919 msgid "cancel shutdown" msgstr "ακύρωση Τερματισμού" -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "Δε φορτώθηκε το γραφικό συστατικό χαιρετισμού. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις." -#: themer/tdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "Τύπος συνεδρίας" +#: kgverify.cpp:442 +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"Ταυτοποίηση %1 ...\n" +"\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" +#: kgverify.cpp:446 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "" +"Πρέπει να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας αμέσως (κωδικός πρόσβασης έληξε)." -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" +#: kgverify.cpp:447 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "" +"Πρέπει να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας αμέσως (επιβλήθηκε από τον root)." -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "Κλείσιμο τροφοδοσίας" +#: kgverify.cpp:448 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Δε σας επιτρέπεται η σύνδεση για την ώρα." -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "Αναστολή" +#: kgverify.cpp:449 +msgid "Home folder not available." +msgstr "Ο προσωπικός φάκελος δεν είναι διαθέσιμος." -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "Επανεκκίνηση" +#: kgverify.cpp:450 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." +msgstr "" +"Δεν επιτρέπονται οι συνδέσεις για την ώρα.\n" +"Ξαναδοκιμάστε αργότερα." -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "Επιλογέας XDMCP" +#: kgverify.cpp:451 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "Το κέλυφος σύνδεσής σας δεν υπάρχει στο /etc/shells." -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "Έχετε ενεργοποιημένο το capslock." +#: kgverify.cpp:452 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "Δεν επιτρέπονται συνδέσεις σαν root." -#: themer/tdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Ο χρήστης %s θα συνδεθεί σε %d δευτερόλεπτα" +#: kgverify.cpp:453 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "" +"Ο λογαριασμός σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του " +"συστήματός σας." -#: themer/tdmlabel.cpp:182 +#: kgverify.cpp:463 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." +msgstr "" +"Προέκυψε ένα κρίσιμο σφάλμα.\n" +"Παρακαλώ κοιτάξτε το αρχείο(α) καταγραφής του TDM για περισσότερες\n" +"πληροφορίες ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." + +#: kgverify.cpp:489 #, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Καλώς ήλθατε στο %h" +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." +msgstr "" +"Ο λογαριασμός σας λήγει αύριο.\n" +"Ο λογαριασμός σας λήγει σε %n ημέρες." -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "Όνομα χρήστη:" +#: kgverify.cpp:490 +msgid "Your account expires today." +msgstr "Ο λογαριασμός σας λήγει σήμερα." -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" +#: kgverify.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασής σας λήγει αύριο.\n" +"Ο κωδικός πρόσβασής σας λήγει σε %n ημέρες." -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "Σύνδεση" +#: kgverify.cpp:498 +msgid "Your password expires today." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας λήγει σήμερα." -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format +#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Πιστοποίηση απέτυχε" + +#: kgverify.cpp:702 msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "" +"Ο πιστοποιημένος χρήστης (%1) δεν ταιριάζει με το ζητούμενο χρήστη (%2).\n" -#: themer/tdmthemer.cpp:67 +#: kgverify.cpp:995 #, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου θέματος %1" +msgid "" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." +msgstr "" +"Αυτόματη σύνδεση σε 1 δευτερόλεπτο...\n" +"Αυτόματη σύνδεση σε %n δευτερόλεπτα..." -#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "Προειδοποίηση: Caps Lock ενεργοποιημένο" + +#: kgverify.cpp:1009 +msgid "Change failed" +msgstr "Αλλαγή απέτυχε" + +#: kgverify.cpp:1011 +msgid "Login failed" +msgstr "Σύνδεση απέτυχε" + +#: kgverify.cpp:1045 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τη μέθοδο πιστοποίησης '%1'." + +#: kgverify.cpp:1100 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Αλλαγή κλειδιού πιστοποίησης" + +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:141 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[fix tdmrc!]" + +#: tdmconfig.cpp:156 +msgid "" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" +msgstr "" +"%1: TTY σύνδεση\n" +"%1: %n TTY συνδέσεις" + +#: tdmconfig.cpp:167 +msgid "Unused" +msgstr "Αχρησιμοποίητο" + +#: tdmconfig.cpp:169 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: tdmconfig.cpp:171 #, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Δεν μπορεί να αναλυθεί το αρχείο θέματος %1" +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" +msgstr "Σύνδεση Χ στο %1" + +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "Α&λλαγή χρήστη" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "Επανεκκίν&ηση εξυπηρετητή X" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "&Κλείσιμο σύνδεσης" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Σύνδεση &κονσόλας" + +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&Τερματισμός..." + +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα κονσόλας" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Δεν μπορεί να ανοιχτεί η πηγή καταγραφής της κονσόλας ***" + +#~ msgid "You have got caps lock on." +#~ msgstr "Έχετε ενεργοποιημένο το capslock." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/trashapplet.po index 90820718b55..e43fe038139 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po index 785db9ad12c..695abfb2160 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,10 +34,85 @@ msgstr "" "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr," "manolis@koppermind.homelinux.org" -#: activation.cpp:695 +#: activation.cpp:738 msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Το παράθυρο '%1' απαιτεί προσοχή." +#: client.cpp:2004 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " +"started.\n" +msgstr "" +"twin: φαίνεται πως τρέχει ήδη κάποιος διαχειριστής παραθύρων. Το twin δεν " +"ξεκίνησε.\n" + +#: main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgstr "twin: αποτυχία κατά την αρχικοποίηση, ματαίωση" + +#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " +"--replace)\n" +msgstr "" +"twin: Αδυναμία ορισμού επιλογής διαχειριστή, κάποιος άλλος διαχειριστής " +"παραθύρων εκτελείται; (δοκιμάστε χρησιμοποιώντας το --replace)\n" + +#: main.cpp:237 +msgid "TDE window manager" +msgstr "Ο διαχειριστής παραθύρων του TDE" + +#: main.cpp:241 +msgid "Disable configuration options" +msgstr "Απενεργοποίηση επιλογών ρύθμισης" + +#: main.cpp:242 +msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" +msgstr "" +"Αντικατάσταση ήδη εκτελούμενου συμβατού με ICCCM2.0 διαχειριστή παραθύρων" + +#: main.cpp:243 +msgid "Do not start composition manager" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: main.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, οι προγραμματιστές του TDE" + +#: main.cpp:325 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: plugins.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "TWin: " +msgstr "KWin: " + +#: plugins.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"TWin will now exit..." +msgstr "" +"\n" +"Το KWin τώρα θα τερματίσει..." + +#: tabbox.cpp:53 +msgid "*** No Windows ***" +msgstr "*** Κανένα παράθυρο ***" + #: twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "Σύστημα" @@ -54,430 +130,469 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Διάσχιση παραθύρων (Αντίστροφη)" #: twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Διάσχιση παραθύρων" + +#: twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Διάσχιση παραθύρων (Αντίστροφη)" + +#: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Διάσχιση επιφανειών εργασίας" -#: twinbindings.cpp:24 +#: twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Διάσχιση επιφανειών εργασίας (Αντίστροφη)" -#: twinbindings.cpp:25 +#: twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Διάσχιση λίστας επιφανειών εργασίας" -#: twinbindings.cpp:26 +#: twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Διάσχιση λίστας επιφανειών εργασίας (Αντίστροφη)" -#: twinbindings.cpp:28 +#: twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" -#: twinbindings.cpp:29 +#: twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Μενού λειτουργιών παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:30 +#: twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:32 +#: twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:34 +#: twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Κατακόρυφη μεγιστοποίηση παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:36 +#: twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Οριζόντια μεγιστοποίηση παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:38 +#: twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:40 +#: twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Τύλιγμα παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:42 +#: twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:44 +#: twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:46 +#: twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Ανύψωση παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:48 +#: twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Χαμήλωμα παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:50 +#: twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Ανύψωση/Χαμήλωμα παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:51 +#: twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Κάνε το παράθυρο πλήρους οθόνης" -#: twinbindings.cpp:53 +#: twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Απόκρυψη περιγράμματος παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:55 +#: twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Διατήρηση παραθύρου πάνω από τα άλλα" -#: twinbindings.cpp:57 +#: twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Διατήρηση παραθύρου κάτω από τα άλλα" -#: twinbindings.cpp:59 +#: twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου που απαιτεί προσοχή" -#: twinbindings.cpp:60 +#: twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Ορισμός συντόμευσης παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:61 +#: twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Στοίβαξη παραθύρου στα δεξιά" -#: twinbindings.cpp:63 +#: twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Στοίβαξη παραθύρου στα αριστερά" -#: twinbindings.cpp:65 +#: twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Στοίβαξη παραθύρου πάνω" -#: twinbindings.cpp:67 +#: twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Στοίβαξη παραθύρου κάτω" -#: twinbindings.cpp:69 +#: twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Στοίβαξη και μεγάλωμα παραθύρου οριζόντια" -#: twinbindings.cpp:71 +#: twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Στοίβαξη και μεγάλωμα παραθύρου κατακόρυφα" -#: twinbindings.cpp:73 +#: twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Στοίβαξη και σμίκρυνση παραθύρου οριζόντια" -#: twinbindings.cpp:75 +#: twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Στοίβαξη και σμίκρυνση παραθύρου κατακόρυφα" -#: twinbindings.cpp:78 +#: twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Παράθυρο & Επιφάνεια εργασίας" -#: twinbindings.cpp:79 +#: twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Διατήρηση παραθύρου σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: twinbindings.cpp:81 +#: twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 1" -#: twinbindings.cpp:82 +#: twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 2" -#: twinbindings.cpp:83 +#: twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 3" -#: twinbindings.cpp:84 +#: twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 4" -#: twinbindings.cpp:85 +#: twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 5" -#: twinbindings.cpp:86 +#: twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 6" -#: twinbindings.cpp:87 +#: twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 7" -#: twinbindings.cpp:88 +#: twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 8" -#: twinbindings.cpp:89 +#: twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 9" -#: twinbindings.cpp:90 +#: twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 10" -#: twinbindings.cpp:91 +#: twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 11" -#: twinbindings.cpp:92 +#: twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 12" -#: twinbindings.cpp:93 +#: twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 13" -#: twinbindings.cpp:94 +#: twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 14" -#: twinbindings.cpp:95 +#: twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 15" -#: twinbindings.cpp:96 +#: twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 16" -#: twinbindings.cpp:97 +#: twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 17" -#: twinbindings.cpp:98 +#: twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 18" -#: twinbindings.cpp:99 +#: twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 19" -#: twinbindings.cpp:100 +#: twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Παράθυρο στην Επιφάνεια εργασίας 20" -#: twinbindings.cpp:101 +#: twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Παράθυρο στην επόμενη Επιφάνεια εργασίας" -#: twinbindings.cpp:102 +#: twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Παράθυρο στην προηγούμενη Επιφάνεια εργασίας" -#: twinbindings.cpp:103 +#: twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας δεξιά" -#: twinbindings.cpp:104 +#: twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας αριστερά" -#: twinbindings.cpp:105 +#: twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας πάνω" -#: twinbindings.cpp:106 +#: twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας κάτω" -#: twinbindings.cpp:108 +#: twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Στιγμιότυπο Παραθύρου" + +#: twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Στιγμιότυπο Παραθύρου" + +#: twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Στιγμιότυπο Παραθύρου" + +#: twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Στιγμιότυπο Παραθύρου" + +#: twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Στιγμιότυπο Παραθύρου" + +#: twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Στιγμιότυπο Παραθύρου" + +#: twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Στιγμιότυπο Παραθύρου" + +#: twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Στιγμιότυπο Παραθύρου" + +#: twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Παράθυρο στην επόμενη Επιφάνεια εργασίας" + +#: twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας" -#: twinbindings.cpp:109 +#: twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 1" -#: twinbindings.cpp:110 +#: twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 2" -#: twinbindings.cpp:111 +#: twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 3" -#: twinbindings.cpp:112 +#: twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 4" -#: twinbindings.cpp:113 +#: twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 5" -#: twinbindings.cpp:114 +#: twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 6" -#: twinbindings.cpp:115 +#: twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 7" -#: twinbindings.cpp:116 +#: twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 8" -#: twinbindings.cpp:117 +#: twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 9" -#: twinbindings.cpp:118 +#: twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 10" -#: twinbindings.cpp:119 +#: twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 11" -#: twinbindings.cpp:120 +#: twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 12" -#: twinbindings.cpp:121 +#: twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 13" -#: twinbindings.cpp:122 +#: twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 14" -#: twinbindings.cpp:123 +#: twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 15" -#: twinbindings.cpp:124 +#: twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 16" -#: twinbindings.cpp:125 +#: twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 17" -#: twinbindings.cpp:126 +#: twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 18" -#: twinbindings.cpp:127 +#: twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 19" -#: twinbindings.cpp:128 +#: twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 20" -#: twinbindings.cpp:129 +#: twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη Επιφάνεια εργασίας" -#: twinbindings.cpp:130 +#: twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη Επιφάνεια εργασίας" -#: twinbindings.cpp:131 +#: twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας δεξιά" -#: twinbindings.cpp:132 +#: twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας αριστερά" -#: twinbindings.cpp:133 +#: twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας πάνω" -#: twinbindings.cpp:134 +#: twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας κάτω" -#: twinbindings.cpp:137 +#: twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 10" + +#: twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 1" + +#: twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 2" + +#: twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 3" + +#: twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 4" + +#: twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 5" + +#: twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 6" + +#: twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια εργασίας 7" + +#: twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Μετάβαση στην επόμενη Επιφάνεια εργασίας" + +#: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Προσομοίωση ποντικιού" -#: twinbindings.cpp:138 +#: twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "Σκότωμα παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:139 +#: twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "Στιγμιότυπο Παραθύρου" -#: twinbindings.cpp:140 +#: twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Στιγμιότυπο Επιφάνειας εργασίας" -#: twinbindings.cpp:145 +#: twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Μπλοκάρισμα καθολικών συντομεύσεων" -#: main.cpp:65 -msgid "" -"twin: it looks like there's already a window manager running. twin not " -"started.\n" -msgstr "" -"twin: φαίνεται πως τρέχει ήδη κάποιος διαχειριστής παραθύρων. Το twin δεν " -"ξεκίνησε.\n" - -#: main.cpp:80 -msgid "twin: failure during initialization; aborting" -msgstr "twin: αποτυχία κατά την αρχικοποίηση, ματαίωση" - -#: main.cpp:101 -msgid "" -"twin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" -msgstr "" -"twin: Αδυναμία ορισμού επιλογής διαχειριστή, κάποιος άλλος διαχειριστής " -"παραθύρων εκτελείται; (δοκιμάστε χρησιμοποιώντας το --replace)\n" - -#: main.cpp:182 -msgid "TDE window manager" -msgstr "Ο διαχειριστής παραθύρων του TDE" - -#: main.cpp:186 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "Απενεργοποίηση επιλογών ρύθμισης" - -#: main.cpp:187 -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "" -"Αντικατάσταση ήδη εκτελούμενου συμβατού με ICCCM2.0 διαχειριστή παραθύρων" - -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, οι προγραμματιστές του TDE" - -#: main.cpp:269 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" - -#: plugins.cpp:32 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin: " - -#: plugins.cpp:33 -msgid "" -"\n" -"KWin will now exit..." -msgstr "" -"\n" -"Το KWin τώρα θα τερματίσει..." - -#: tabbox.cpp:55 -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** Κανένα παράθυρο ***" - #: useractions.cpp:62 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Διατήρηση &πάνω από τα άλλα" @@ -494,72 +609,86 @@ msgstr "&Πλήρους οθόνης" msgid "&No Border" msgstr "&Χωρίς περίγραμμα" -#: useractions.cpp:69 +#: useractions.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shad&ow" +msgstr "Τύλιγμα" + +#: useractions.cpp:70 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "&Συντόμευση παραθύρου..." -#: useractions.cpp:70 +#: useractions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Application" +msgstr "&Ειδικές ρυθμίσεις Εφαρμογής..." + +#: useractions.cpp:73 +msgid "&Resume Application" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:75 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "&Ειδικές ρυθμίσεις Παραθύρου..." -#: useractions.cpp:71 +#: useractions.cpp:76 msgid "&Special Application Settings..." msgstr "&Ειδικές ρυθμίσεις Εφαρμογής..." -#: useractions.cpp:73 +#: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" msgstr "Προχωρ&ημένα" -#: useractions.cpp:80 +#: useractions.cpp:85 msgid "Reset opacity to default value" msgstr "Επαναφορά αδιαφάνειας στη προεπιλεγμένη τιμή" -#: useractions.cpp:82 +#: useractions.cpp:87 msgid "Slide this to set the window's opacity" msgstr "Κυλήστε αυτό για να ορίσετε την αδιαφάνεια του παραθύρου" -#: useractions.cpp:89 +#: useractions.cpp:94 msgid "&Opacity" msgstr "&Αδιαφάνεια" -#: useractions.cpp:92 +#: useractions.cpp:97 msgid "&Move" msgstr "&Μετακίνηση" -#: useractions.cpp:93 +#: useractions.cpp:98 msgid "Re&size" msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" -#: useractions.cpp:94 +#: useractions.cpp:99 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Ελαχιστοποίηση" -#: useractions.cpp:95 +#: useractions.cpp:100 msgid "Ma&ximize" msgstr "Με&γιστοποίηση" -#: useractions.cpp:96 +#: useractions.cpp:101 msgid "Sh&ade" msgstr "&Τύλιγμα" -#: useractions.cpp:103 +#: useractions.cpp:108 msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "&Ρύθμιση συμπεριφοράς παραθύρων..." -#: useractions.cpp:198 +#: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "&Στην επιφάνεια εργασίας" -#: useractions.cpp:211 +#: useractions.cpp:222 msgid "&All Desktops" msgstr "Ό&λες τις επιφάνειες εργασίας" -#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037 +#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1" -#: workspace.cpp:2397 +#: workspace.cpp:2754 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using the " @@ -571,7 +700,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας το ποντίκι: Κάντε χρήση του μενού λειτουργιών παραθύρου αντί " "για αυτό, που αναδύεται χρησιμοποιώντας τη συντόμευση %1." -#: workspace.cpp:2409 +#: workspace.cpp:2766 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " @@ -584,15 +713,7 @@ msgstr "" "χρήση του μενού λειτουργιών παραθύρου αντί για αυτό, που αναδύεται " "χρησιμοποιώντας τη συντόμευση %1." -#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528 -msgid "" -"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in " -"a $PATH directory." -msgstr "" -"Ο διαχειριστής σύνθεσης δεν μπορεί να ξεκινήσει.\\n Σιγουρευτείτε ότι το " -"\"kompmgr\" βρίσκεται σε κάποιον κατάλογο του $PATH." - -#: workspace.cpp:2506 +#: workspace.cpp:2899 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " "for this session." @@ -600,21 +721,24 @@ msgstr "" "Ο διαχειριστής σύνθεσης κατέρρευσε δύο φορές το τελευταίο λεπτό και για αυτό το " "λόγο απενεργοποιήθηκε για αυτήν τη συνεδρία." -#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567 +#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Αποτυχία διαχειριστή σύνθεσης" -#: workspace.cpp:2546 +#: workspace.cpp:2941 +#, fuzzy msgid "" -"<qt><b>kompmgr failed to open the display</b>" -"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>" +"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b>" +"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " +"file.</qt>" msgstr "" "<qt><b>O kompmgr απέτυχε να ανοίξει την οθόνη</b>" "<br>Πιθανώς υπάρχει κάποια εσφαλμένη καταχώρηση στο ~/.xcompmgrrc.</qt>" -#: workspace.cpp:2548 +#: workspace.cpp:2943 +#, fuzzy msgid "" -"<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b>" +"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</b>" "<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." "<br>Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." "<br></qt>" @@ -624,7 +748,7 @@ msgstr "" "<br>Κατεβάστε το XOrg ≥ 6.8 από το www.freedesktop.org." "<br></qt>" -#: workspace.cpp:2550 +#: workspace.cpp:2945 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." @@ -641,7 +765,7 @@ msgstr "" "<br>Option \"Composite\" \"Enable\"" "<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2555 +#: workspace.cpp:2950 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -650,7 +774,7 @@ msgstr "" "<br><i>Πρέπει</i> να χρησιμοποιήσετε το XOrg ≥ 6.8 για τη λειτουργία " "ημιδιαφάνειας και σκιών.</qt>" -#: workspace.cpp:2557 +#: workspace.cpp:2952 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b>" "<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -660,7 +784,8 @@ msgstr "" "ημιδιαφάνεια και οι σκιάσεις.</qt>" #: killer/killer.cpp:50 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "Εργαλείο βοήθειας του KWin" #: killer/killer.cpp:67 @@ -687,55 +812,55 @@ msgstr "Τερματισμός" msgid "Keep Running" msgstr "Συνέχιση εκτέλεσης" -#: lib/kcommondecoration.cpp:265 +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "<center><b>%1 preview</b></center>" msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση του %1</b></center>" -#: lib/kcommondecoration.cpp:329 +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: lib/kcommondecoration.cpp:364 +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Ελαχιστοποίηση" -#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516 +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Χωρίς διατήρηση πάνω από τα άλλα" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 -#: lib/kcommondecoration.cpp:596 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Χωρίς διατήρηση κάτω από τα άλλα" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579 -#: lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Ξετύλιγμα" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Τύλιγμα" @@ -750,5 +875,12 @@ msgstr "" "να φορτωθεί." #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν είναι ένα πρόσθετο του KWin." + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" + +#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." +#~ msgstr "Ο διαχειριστής σύνθεσης δεν μπορεί να ξεκινήσει.\\n Σιγουρευτείτε ότι το \"kompmgr\" βρίσκεται σε κάποιον κατάλογο του $PATH." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po index 13f23ef9036..9b252e85d3b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -7,119 +7,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + #: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" msgstr "Σχεδιασμός του πλαισίου παραθύρου με τα χρώματα της γραμμής &τίτλου" -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Όταν επιλεχθεί, τα περιθώρια του παραθύρου σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας τα " -"χρώματα της μπάρας τίτλου, ειδάλλως, σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας κανονικά " -"χρώματα περιθωρίων." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Σχεδιασμός του &χειριστή αλλαγής μεγέθους" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Όταν επιλεχθεί, η διακόσμηση παραθύρων περιέχει ένα \"χειριστή κρατήματος\" στη " -"κάτω δεξιά γωνία τους, ειδάλλως, δε σχεδιάζεται χειριστής κρατήματος." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ενεργειών" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Διπλό κλικ στο κουμπί μενού:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Μην κάνεις τίποτα" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Τύλιγμα παραθύρου" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" - -#: b2/config/config.cpp:66 +#: quartz/config/config.cpp:42 msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." msgstr "" -"Μια ενέργεια μπορεί να συσχετισθεί με διπλό κλικ του κουμπιού μενού. Αφήστε το " -"στο 'κανένα' αν δεν είστε σίγουροι." - -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Ελαχιστοποίηση" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Μεγιστοποίηση" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "Ξετύλιγμα" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "Τύλιγμα" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους" +"Όταν επιλεγεί, τα περιγράμματα της διακόσμησης παραθύρου σχεδιάζονται " +"χρησιμοποιώντας τα χρώματα της γραμμής τίτλου. Διαφορετικά σχεδιάζονται " +"χρησιμοποιώντας τα κανονικά χρώματα περιγράμματος." -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Προεπισκόπηση του B II</center></b>" +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &επιπλέον λεπτό" -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Quartz διακόσμηση παραθύρων με επιπλέον λεπτή μπάρα τίτλου." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -158,144 +79,194 @@ msgstr "" "οθόνες πολλών χρωμάτων, ειδάλλως, δε σχεδιάζονται ομαλές μεταβολές." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "TDE2" -msgstr "TDE2" +msgid "KDE2" +msgstr "" -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση του Keramik</b></center>" +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Μοντέρνο Σύστημα" -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα" +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Εμφάνιση χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους παραθύρου" -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα" +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Όταν επιλεχθεί, όλα τα παράθυρα εμφανίζονται με ένα χειριστήριο μεταβολής " +"μεγέθους στη κάτω δεξιά γωνία. Αυτό κάνει τη τη μεταβολή μεγέθους των παραθύρων " +"ευκολότερη, ιδιαίτερα για trackballs και για άλλους τύπους αντικατάστασης του " +"ποντικιού σε φορητούς υπολογιστές." -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος του χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Μικρό" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαίο" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλο" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Εγκαθιστά ένα θέμα KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Διαδρομή προς ένα αρχείο ρύθμισης θέματος" #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Sticky" msgstr "Κολλημένο" +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Ελαχιστοποίηση" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Μεγιστοποίηση" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Unsticky" msgstr "Μη κολλημένο" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Εγκαθιστά ένα θέμα KWM" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Διαδρομή προς ένα αρχείο ρύθμισης θέματος" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Φορητός υπολογιστής" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "Εμφάνιση του &εικονιδίου του παραθύρου στο πλαίσιο επικεφαλίδας" +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Ξετύλιγμα" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε το εικονίδιο του παραθύρου να " -"εμφανίζεται στο πλαίσιο επικεφαλίδας δίπλα στο κείμενο της μπάρας τίτλου." +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Τύλιγμα" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "Εμφάνιση &μικρών πλαισίων επικεφαλίδας στα ενεργά παράθυρα" +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>Προεπισκόπηση του B II</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:43 msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε το πλαίσιο επικεφαλίδας στα ενεργά " -"παράθυρα να έχει το ίδιο μέγεθος με αυτού στα ανενεργά. Αυτή η επιλογή είναι " -"χρήσιμη σε φορητούς υπολογιστές ή σε χαμηλές αναλύσεις όπου θα θέλατε να " -"μεγιστοποιήσετε το διαθέσιμο χώρο για τα περιεχόμενα των παραθύρων." +"Όταν επιλεχθεί, τα περιθώρια του παραθύρου σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας τα " +"χρώματα της μπάρας τίτλου, ειδάλλως, σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας κανονικά " +"χρώματα περιθωρίων." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "Εμφάνιση γραμμών &πιασίματος στο κάτω μέρος των παραθύρων" +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Σχεδιασμός του &χειριστή αλλαγής μεγέθους" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:51 msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε μια γραμμή πιασίματος να εμφανίζεται " -"στο κάτω μέρος των παραθύρων. Όταν αυτή η επιλογή δεν είναι ενεργοποιημένη ένα " -"λεπτό πλαίσιο θα εμφανίζεται στη θέση αυτής της γραμμής." +"Όταν επιλεχθεί, η διακόσμηση παραθύρων περιέχει ένα \"χειριστή κρατήματος\" στη " +"κάτω δεξιά γωνία τους, ειδάλλως, δε σχεδιάζεται χειριστής κρατήματος." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Χρήση σκιασμένου &κειμένου" +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ενεργειών" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Διπλό κλικ στο κουμπί μενού:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Μην κάνεις τίποτα" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Τύλιγμα παραθύρου" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" + +#: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε το κείμενο της γραμμής τίτλου να έχει " -"μία 3D εμφάνιση με μία σκιά πίσω του." +"Μια ενέργεια μπορεί να συσχετισθεί με διπλό κλικ του κουμπιού μενού. Αφήστε το " +"στο 'κανένα' αν δεν είστε σίγουροι." + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Config Dialog" msgstr "Διάλογος ρύθμισης" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Title &Alignment" msgstr "&Στοίχιση τίτλου" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Colored window border" msgstr "Χρωματιστό περίγραμμα παραθύρου" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " @@ -305,14 +276,30 @@ msgstr "" "χρώματα της μπάρας τίτλου, ειδάλλως, σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας κανονικά " "χρώματα περιθωρίων." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Χρήση σκιασμένου &κειμένου" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε το κείμενο της γραμμής τίτλου να έχει " +"μία 3D εμφάνιση με μία σκιά πίσω του." + #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "Εφέ κίνησης κουμπιών" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -322,13 +309,13 @@ msgstr "" "βρεθεί πάνω τους και να σβήνουν όταν απομακρύνεται από αυτά." #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Κλείσιμο παραθύρων κάνοντας διπλό κλικ στο κουμπί μενού" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " @@ -337,63 +324,80 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε τα παράθυρα να κλείνουν όταν κάνετε " "διπλό κλικ στο κουμπί μενού, όπως και στα Microsoft Windows." -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Όταν επιλεγεί, τα περιγράμματα της διακόσμησης παραθύρου σχεδιάζονται " -"χρησιμοποιώντας τα χρώματα της γραμμής τίτλου. Διαφορετικά σχεδιάζονται " -"χρησιμοποιώντας τα κανονικά χρώματα περιγράμματος." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &επιπλέον λεπτό" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Quartz διακόσμηση παραθύρων με επιπλέον λεπτή μπάρα τίτλου." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "Εμφάνιση του &εικονιδίου του παραθύρου στο πλαίσιο επικεφαλίδας" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε το εικονίδιο του παραθύρου να " +"εμφανίζεται στο πλαίσιο επικεφαλίδας δίπλα στο κείμενο της μπάρας τίτλου." -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Εμφάνιση χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους παραθύρου" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "Εμφάνιση &μικρών πλαισίων επικεφαλίδας στα ενεργά παράθυρα" -#: modernsystem/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." msgstr "" -"Όταν επιλεχθεί, όλα τα παράθυρα εμφανίζονται με ένα χειριστήριο μεταβολής " -"μεγέθους στη κάτω δεξιά γωνία. Αυτό κάνει τη τη μεταβολή μεγέθους των παραθύρων " -"ευκολότερη, ιδιαίτερα για trackballs και για άλλους τύπους αντικατάστασης του " -"ποντικιού σε φορητούς υπολογιστές." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε το πλαίσιο επικεφαλίδας στα ενεργά " +"παράθυρα να έχει το ίδιο μέγεθος με αυτού στα ανενεργά. Αυτή η επιλογή είναι " +"χρήσιμη σε φορητούς υπολογιστές ή σε χαμηλές αναλύσεις όπου θα θέλατε να " +"μεγιστοποιήσετε το διαθέσιμο χώρο για τα περιεχόμενα των παραθύρων." -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "Εμφάνιση γραμμών &πιασίματος στο κάτω μέρος των παραθύρων" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος του χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε μια γραμμή πιασίματος να εμφανίζεται " +"στο κάτω μέρος των παραθύρων. Όταν αυτή η επιλογή δεν είναι ενεργοποιημένη ένα " +"λεπτό πλαίσιο θα εμφανίζεται στη θέση αυτής της γραμμής." -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Μικρό" +#: keramik/keramik.cpp:965 +msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση του Keramik</b></center>" -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" +#: keramik/keramik.cpp:1113 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα" -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλο" +#: keramik/keramik.cpp:1122 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα" -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Μοντέρνο Σύστημα" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Φορητός υπολογιστής" -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" +#~ msgid "TDE2" +#~ msgstr "TDE2" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_lib.po index 9b58a349221..46ecd64aa6e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -5,77 +5,79 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:38+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcommondecoration.cpp:265 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "Δε βρέθηκε βιβλιοθήκη πρόσθετου για τη διακόσμηση παραθύρου." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" +"Το προκαθορισμένο πρόσθετο διακόσμησης είναι κατεστραμμένο και δεν μπορεί να " +"φορτωθεί." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν είναι ένα πρόσθετο του KWin." + +#: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "<center><b>%1 preview</b></center>" msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση του %1</b></center>" -#: kcommondecoration.cpp:329 +#: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: kcommondecoration.cpp:364 +#: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Ελαχιστοποίηση" -#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516 +#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Μην το διατηρήσεις πάνω από τα άλλα" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 -#: kcommondecoration.cpp:596 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 +#: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Κράτησέ το πάνω από τα άλλα" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Μην το διατηρήσεις κάτω από τα άλλα" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579 -#: kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 +#: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Κράτησέ το κάτω από τα άλλα" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Ξετύλιγμα" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Τύλιγμα" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Δε βρέθηκε βιβλιοθήκη πρόσθετου για τη διακόσμηση παραθύρου." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Το προκαθορισμένο πρόσθετο διακόσμησης είναι κατεστραμμένο και δεν μπορεί να " -"φορτωθεί." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." -msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν είναι ένα πρόσθετο του KWin." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po index 3f7e4b84a99..bce8f48975a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 10:50+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση τ msgid "Your administrator has disallowed changing your image." msgstr "Ο διαχειριστής σας έχει απαγορέψει την αλλαγή της εικόνας σας." -#: main.cpp:334 +#: main.cpp:333 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" "Please use files with these extensions:\n" |