diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-04-18 22:25:28 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-04-18 22:25:28 +0000 |
commit | bc91d9d66feb7961d514628ef63833678d26f3c1 (patch) | |
tree | 2037e075f2771b955b22e0a588191d1bdd30cad8 /tde-i18n-el/messages | |
parent | 758743d3acf771f1f9c08ae8074335546af11156 (diff) | |
download | tde-i18n-bc91d9d66feb7961d514628ef63833678d26f3c1.tar.gz tde-i18n-bc91d9d66feb7961d514628ef63833678d26f3c1.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po | 118 |
1 files changed, 66 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po index 39771f64c95..598ec0ff354 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -6,19 +6,21 @@ # Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004. # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007. # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005. +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-30 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-12 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-18 06:01+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kdesktop/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -118,14 +120,12 @@ msgid "Lock Session" msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" #: kdesktopbindings.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Lock Session (Hotkey)" -msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" +msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας (Συντόμευση)" #: kdesktopbindings.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Start Screen Saver" -msgstr "Μόνο εκκίνηση της προφύλαξης οθόνης" +msgstr "Εκκίνηση προφύλαξης οθόνης" #: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" @@ -157,23 +157,24 @@ msgstr "&Μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" #: kdiconview.cpp:855 msgid "You have chosen to remove a system icon" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξατε να διαγράφετε ένα εικονίδιο συστήματος" #: kdiconview.cpp:855 +#, fuzzy msgid "You can restore this icon in the future through the" -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να το επαναφέρετε μελλοντικά από την καρτέλα" #: kdiconview.cpp:855 msgid "tab in the" -msgstr "" +msgstr "στην ενότητα" #: kdiconview.cpp:855 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Συμπεριφορά" #: kdiconview.cpp:855 msgid "pane of the Desktop Settings control module." -msgstr "" +msgstr "των ρυθμίσεων της Επιφάνειας Εργασίας." #: krootwm.cpp:137 msgid "Run Command..." @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Εκτέλεση εντολής..." #: krootwm.cpp:138 msgid "Open Terminal Here..." -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ..." #: krootwm.cpp:144 msgid "Configure Desktop..." @@ -311,11 +312,11 @@ msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:43 msgid "Width of the image to create" -msgstr "" +msgstr "Πλάτος εικόνας προς δημιουργία" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:44 msgid "Height of the image to create" -msgstr "" +msgstr "Ύψος εικόνας προς δημιουργία" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:45 msgid "File sname where to dump the output in png format" @@ -324,23 +325,23 @@ msgstr "" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:46 msgid "URL to open (if not specified, it is read from kwebdesktoprc)" msgstr "" +"URL προς άνοιγμα (αν δεν οριστεί εδώ, εντοπίζεται στο αρχείο kwebdesktoprc)" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:89 -#, fuzzy msgid "TDE Web Desktop" -msgstr "Η επιφάνεια εργασίας του TDE" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας Web του TDE" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:91 msgid "Displays an HTML page as the background of the desktop" -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει μια σελίδα HTML ως φόντο της επιφάνειας εργασίας" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:94 msgid "developer and maintainer" -msgstr "" +msgstr "προγραμματιστής και maintainer" #: lock/autologout.cpp:42 msgid "Automatic Logout Notification" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση αυτόματης εξόδου" #: lock/autologout.cpp:54 msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>" @@ -364,17 +365,16 @@ msgstr "" "<nobr><qt>Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %n δευτερόλεπτα</qt></nobr>" #: lock/lockdlg.cpp:110 lock/sakdlg.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Desktop Session Locked" -msgstr "Κλείδωμα KDesktop" +msgstr "Η συνεδρία είναι κλειδωμένη" #: lock/lockdlg.cpp:129 lock/lockdlg.cpp:130 msgid "This computer is in use and has been locked." -msgstr "" +msgstr "Ο παρών υπολογιστής βρίσκεται σε χρήση και είναι κλειδωμένος." #: lock/lockdlg.cpp:130 msgid "Only '%1' may unlock this session." -msgstr "" +msgstr "Μόνο ο/η χρήστης \"%1\" μπορεί να ξεκλειδώσει αυτή τη συνεδρία." #: lock/lockdlg.cpp:134 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "<nobr><b>Η σύνοδος είναι κλειδωμένη από τον #: lock/lockdlg.cpp:140 #, c-format msgid "This session has been locked since %1" -msgstr "" +msgstr "Η συνεδρία αυτή είναι κλειδωμένη από %1" #: lock/lockdlg.cpp:151 msgid "Sw&itch User..." @@ -416,12 +416,11 @@ msgstr "" #: lock/lockdlg.cpp:618 lock/lockprocess.cpp:2418 msgid "Authentication Subsystem Notice" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποίηση Υποσυστήματος ταυτοποίησης" #: lock/lockdlg.cpp:675 -#, fuzzy msgid "New Session" -msgstr "Εκκίνηση νέας συνεδρίας" +msgstr "Νέα συνεδρία" #: lock/lockdlg.cpp:689 msgid "" @@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας" #: lock/lockprocess.cpp:541 lock/lockprocess.cpp:697 msgid "Securing desktop session" -msgstr "" +msgstr "Ασφάλιση συνεδρίας" #: lock/lockprocess.cpp:1460 msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" @@ -493,8 +492,9 @@ msgid "Only start screensaver" msgstr "Μόνο εκκίνηση της προφύλαξης οθόνης" #: lock/main.cpp:209 +#, fuzzy msgid "Launch the secure dialog" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση παραθύρου ασφαλείας" #: lock/main.cpp:210 msgid "Only use the blank screensaver" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Μόνο χρήση της προφύλαξης οθόνης Κενή ο #: lock/main.cpp:211 msgid "TDE internal command for background process loading" -msgstr "" +msgstr "Εσωτερική εντολή του TDE για την φόρτωση διεργασιών φόντου" #: lock/main.cpp:229 msgid "KDesktop Locker" @@ -514,41 +514,41 @@ msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας για το KDesktop" #: lock/querydlg.cpp:74 msgid "Information Needed" -msgstr "" +msgstr "Χρειάζονται πληροφορίες" #: lock/sakdlg.cpp:102 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." -msgstr "" +msgstr "Πιέστε Ctrl+Alt+Del για να ξεκινήσετε." #: lock/sakdlg.cpp:102 msgid "This process helps keep your password secure." -msgstr "" +msgstr "Η διαδικασία αυτή συμβάλλει στην ασφάλεια του κωδικού πρόσβασης." #: lock/sakdlg.cpp:102 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" +"Αυτό συμβαίνει με την παρεμπόδιση τυχόν εξομοιώσεων του παραθύρου εισόδου " +"από μη εξουσιοδοτημένους χρήστες." #: lock/securedlg.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Secure Desktop Area" -msgstr "Ανανέωση επιφάνειας εργασίας" +msgstr "Ασφαλής περιοχή της επιφάνειας εργασίας" #: lock/securedlg.cpp:95 msgid "'%1' is currently logged on" -msgstr "" +msgstr "Ο/Η \"%1\" είναι συνδεδεμένος/η στο" #: lock/securedlg.cpp:98 msgid "You are currently logged on" -msgstr "" +msgstr "Είστε συνδεδεμένος/η στο" #: lock/securedlg.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Task Manager" -msgstr "Εμφάνιση διαχειριστή εργασιών" +msgstr "Διαχειριστής εργασιών" #: lock/securedlg.cpp:110 msgid "Logoff Menu" -msgstr "" +msgstr "Μενού εξόδου" #: main.cpp:58 msgid "The TDE desktop" @@ -569,9 +569,8 @@ msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Αναμονή για να τελειώσει το kded το χτίσιμο της βάσης δεδομένων" #: main.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Enable background transparency" -msgstr "Σχεδίαση φόντου ανά οθόνη" +msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας φόντου" #: main.cpp:171 msgid "KDesktop" @@ -718,9 +717,9 @@ msgstr "" "ομαλή αλλαγή επιφάνειας εργασίας με κόστος τη χρήση περισσότερης μνήμης." #: kdesktop.kcfg:36 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Background Opacity" -msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης φόντου" +msgstr "Αδιαφάνεια φόντου" #: kdesktop.kcfg:37 #, no-c-format @@ -728,6 +727,8 @@ msgid "" "Here you can set the opacity of the background (0-100). A composite manager " "can then render something behind it." msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το επίπεδο αδιαφάνειας του φόντου (από 0 έως 100). " +"Ένας composite διαχειριστής παραθύρων μπορεί να ζωγραφίσει κάτι από πίσω του." #: kdesktop.kcfg:43 #, no-c-format @@ -850,17 +851,17 @@ msgstr "" "συσκευής κατάδειξής σας στην επιφάνεια εργασίας." #: kdesktop.kcfg:110 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE major version number" msgstr "Κύριος αριθμός έκδοσης του TDE" #: kdesktop.kcfg:115 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE minor version number" msgstr "Δευτερεύων αριθμός έκδοσης του TDE" #: kdesktop.kcfg:120 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE release version number" msgstr "Αριθμός έκδοσης κυκλοφορίας του TDE" @@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "" #: kdesktop.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Icon spacing" -msgstr "" +msgstr "Απόσταση μεταξύ εικονιδίων" #: kdesktop.kcfg:161 #, no-c-format @@ -939,11 +940,13 @@ msgid "" "<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your " "desktop.</p>" msgstr "" +"<p>Αυτή είναι η ελάχιστη απόσταση (σε πίξελ) που θα απέχουν μεταξύ τους τα " +"εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας.</p>" #: kdesktop.kcfg:165 #, no-c-format msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή απόστασης με Ctrl+Κύλιση" #: kdesktop.kcfg:166 #, no-c-format @@ -951,6 +954,9 @@ msgid "" "<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl " "and scrolling on the desktop background.</p>" msgstr "" +"<p>Αν η δυνατότητα αυτή είναι ενεργοποιημένη, τότε μπορείτε να αλλάξετε την " +"απόσταση ανάμεσα στα εικονίδια της επιφάνειας εργασίας πιέζοντας το πλήκτρο " +"Ctrl και κάνοντας scroll πανω στο φόντο της.</p>" #: kdesktop.kcfg:170 #, no-c-format @@ -1086,6 +1092,8 @@ msgid "" "When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of " "desktop locking." msgstr "" +"Αν η επιλογή αυτή είναι ενεργή, τοτε χρησιμοποιείται ο παλιού τύπου τρόπος " +"κλειδώματος της επιφάνειας εργασίας (χωρίς παράθυρο)." #: kdesktop.kcfg:318 #, no-c-format @@ -1093,6 +1101,9 @@ msgid "" "When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as " "an additional intrusion detection measure." msgstr "" +"Αν η επιλογή αυτή είναι ενεργή, θα εμφανίζεται η ημερομηνία και η ώρα " +"κλειδώματος της επιφάνειας εργασίας ως ενα βοηθητικό μέτρο για τον εντοπισμό " +"καταχρήσεων." #: kdesktop.kcfg:323 #, no-c-format @@ -1318,6 +1329,9 @@ msgstr "" "Δώστε το όνομα της εφαρμογής που θέλετε να εκτελέσετε ή το URL που θέλετε να " "δείτε" +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "PIN:" + #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "Τοποθεσία" |