summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-en_GB
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:57 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:46:37 +0100
commit048f2bdc355cd04f5754dd1244540c0cea49c37f (patch)
tree294febc53311c19e04b0aa73313d0fd702581ddb /tde-i18n-en_GB
parentb2c4cce26e4641c69b0c1e3e9cb4b88e18d31787 (diff)
downloadtde-i18n-048f2bdc355cd04f5754dd1244540c0cea49c37f.tar.gz
tde-i18n-048f2bdc355cd04f5754dd1244540c0cea49c37f.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit b16b6bc6825c77828af2ddb94353555bf9b16dae)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-en_GB')
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmcolors.po89
1 files changed, 48 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmcolors.po
index ca8ebd1053e..1831fcceaf5 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrew Coles"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,41 +31,38 @@ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
#: colorscm.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, "
-"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color "
-"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
-"representation of the desktop."
-"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
-"you can base your own."
-"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE "
-"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
-"enabled."
+"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for "
+"the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title "
+"bars, menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget "
+"whose color you want to change by selecting it from a list, or by clicking "
+"on a graphical representation of the desktop.<p> You can save color settings "
+"as complete color schemes, which can also be modified or deleted. TDE comes "
+"with several predefined color schemes on which you can base your own.<p> All "
+"TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE applications "
+"may also obey some or all of the color settings, if this option is enabled."
msgstr ""
"<h1>Colours</h1> This module allows you to choose the colour scheme used for "
"the TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, "
-"menu text etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose colour "
-"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
-"representation of the desktop."
-"<p> You can save colour settings as complete colour schemes, which can also be "
-"modified or deleted. TDE comes with several predefined colour schemes on which "
-"you can base your own."
-"<p> All TDE applications will obey the selected colour scheme. Non-TDE "
-"applications may also obey some or all of the colour settings, if this option "
-"is enabled."
+"menu text etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose "
+"colour you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a "
+"graphical representation of the desktop.<p> You can save colour settings as "
+"complete colour schemes, which can also be modified or deleted. TDE comes "
+"with several predefined colour schemes on which you can base your own.<p> "
+"All TDE applications will obey the selected colour scheme. Non-TDE "
+"applications may also obey some or all of the colour settings, if this "
+"option is enabled."
#: colorscm.cpp:133
msgid ""
"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
-"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
-"the preview image you clicked."
+"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part "
+"of the preview image you clicked."
msgstr ""
"This is a preview of the colour settings which will be applied if you click "
"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
-"The widget name in the \"Widget colour\" box will change to reflect the part of "
-"the preview image you clicked."
+"The widget name in the \"Widget colour\" box will change to reflect the part "
+"of the preview image you clicked."
#: colorscm.cpp:145
msgid "Color Scheme"
@@ -75,15 +72,17 @@ msgstr "Colour Scheme"
msgid ""
"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
-"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
-"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
-"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
+"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme.<p> "
+"Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another color "
+"scheme."
msgstr ""
"This is a list of predefined colour schemes, including any that you may have "
"created. You can preview an existing colour scheme by selecting it from the "
-"list. The current scheme will be replaced by the selected colour scheme."
-"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
-"current scheme, those changes will be lost if you select another colour scheme."
+"list. The current scheme will be replaced by the selected colour scheme.<p> "
+"Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another colour "
+"scheme."
#: colorscm.cpp:162
msgid "&Save Scheme..."
@@ -94,8 +93,8 @@ msgid ""
"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
"scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
-"Press this button if you want to save the current colour settings as a colour "
-"scheme. You will be prompted for a name."
+"Press this button if you want to save the current colour settings as a "
+"colour scheme. You will be prompted for a name."
#: colorscm.cpp:169
msgid "R&emove Scheme"
@@ -103,11 +102,11 @@ msgstr "R&emove Scheme"
#: colorscm.cpp:173
msgid ""
-"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
-"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
+"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button "
+"is disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
msgstr ""
-"Press this button to remove the selected colour scheme. Note that this button "
-"is disabled if you do not have permission to delete the colour scheme."
+"Press this button to remove the selected colour scheme. Note that this "
+"button is disabled if you do not have permission to delete the colour scheme."
#: colorscm.cpp:177
msgid "I&mport Scheme..."
@@ -115,8 +114,8 @@ msgstr "I&mport Scheme..."
#: colorscm.cpp:180
msgid ""
-"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
-"only be available for the current user."
+"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme "
+"will only be available for the current user."
msgstr ""
"Press this button to import a new colour scheme. Note that the colour scheme "
"will only be available for the current user."
@@ -341,6 +340,14 @@ msgstr "Inactive window"
msgid "Active window"
msgstr "Active window"
+#: widgetcanvas.cpp:443
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: widgetcanvas.cpp:457 widgetcanvas.cpp:458
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
msgid "Standard text"
msgstr "Standard text"