summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/kdegraphics/libkscan.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eo/messages/kdegraphics/libkscan.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdegraphics/libkscan.po542
1 files changed, 0 insertions, 542 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-eo/messages/kdegraphics/libkscan.po
deleted file mode 100644
index 5d38eb561e5..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdegraphics/libkscan.po
+++ /dev/null
@@ -1,542 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-10 21:06GMT\n"
-"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
-
-#: devselector.cpp:46
-msgid "Welcome to Kooka"
-msgstr "Bonvenon ĉe Ciferecigilo"
-
-#: devselector.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Select Scan Device"
-msgstr "Elektu cifercigaparaton"
-
-#: devselector.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "&Do not ask on startup again, always use this device"
-msgstr "&Ne redemandu je lanĉo, ĉiam uzu tiun aparaton."
-
-#: gammadialog.cpp:33
-msgid "Custom Gamma Tables"
-msgstr "Propraj gamo-tabeloj"
-
-#: gammadialog.cpp:59
-msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
-msgstr ""
-"<B>Redaktu la propran gamotabelon</B><BR>Tiu gamotabelo estas tradonota al la "
-"cifercigaparato."
-
-#: gammadialog.cpp:67
-msgid "Brightness"
-msgstr "Heleco"
-
-#: gammadialog.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrasto"
-
-#: gammadialog.cpp:77
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamovaloro"
-
-#: img_canvas.cpp:1025
-msgid "%1x%2 pixel, %3 bit"
-msgstr ""
-
-#: img_canvas.cpp:1034
-msgid "Fit window best"
-msgstr ""
-
-#: img_canvas.cpp:1037
-msgid "Original size"
-msgstr ""
-
-#: img_canvas.cpp:1040
-msgid "Fit Width"
-msgstr ""
-
-#: img_canvas.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "Fit Height"
-msgstr "Etendu laŭ&alte"
-
-#: img_canvas.cpp:1046
-msgid "Zoom to %1 %%"
-msgstr ""
-
-#: img_canvas.cpp:1049
-msgid "Unknown scaling!"
-msgstr ""
-
-#: imgscaledialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Select Image Zoom"
-msgstr "Elektu bildgrandigon:"
-
-#: imgscaledialog.cpp:52
-#, c-format
-msgid "25 %"
-msgstr "25 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:58
-#, c-format
-msgid "50 %"
-msgstr "50 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "75 %"
-msgstr "75 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:70
-#, c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:76
-#, c-format
-msgid "150 %"
-msgstr "150 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:82
-#, c-format
-msgid "200 %"
-msgstr "200 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:88
-#, c-format
-msgid "300 %"
-msgstr "300 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:94
-#, c-format
-msgid "400 %"
-msgstr "400 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Custom scale factor:"
-msgstr "Propra grandigfaktoro:"
-
-#: kscandevice.cpp:279
-msgid "the default startup setup"
-msgstr "la apriora lanĉagordo"
-
-#: kscandevice.cpp:304
-msgid "No scanner selected"
-msgstr "Neniu ciferecigilo elektita"
-
-#: kscanslider.cpp:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Revert value back to its standard value %1"
-msgstr "remetu valoron al sia apriora valoro %1"
-
-#: massscandialog.cpp:36
-msgid "ADF Scanning"
-msgstr "ADF-Cifercigo"
-
-#: massscandialog.cpp:44
-msgid "<B>Mass Scanning</B>"
-msgstr "<B>Amasa cifercigo</B>"
-
-#: massscandialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Scan Parameter"
-msgstr "Ciferecigparametro:"
-
-#: massscandialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi"
-msgstr "Ciferecigante <B>%s</B> kun <B>%d</B> dpi"
-
-#: massscandialog.cpp:59
-#, c-format
-msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>"
-msgstr "Konservante novajn bildojn en ujo <B>%s</B>"
-
-#: massscandialog.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Scan Progress"
-msgstr "Ciferecigprogreso:"
-
-#: massscandialog.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Scanning page %1"
-msgstr "Ciferecigante paĝon %1"
-
-#: massscandialog.cpp:77
-msgid "Cancel Scan"
-msgstr "Ĉesigu ciferecigon"
-
-#: massscandialog.cpp:86
-msgid "Start Scan"
-msgstr "Komencu ciferecigon"
-
-#: previewer.cpp:149
-msgid "Scale to W&idth"
-msgstr "Etendu laŭ&larĝe"
-
-#: previewer.cpp:153
-msgid "Scale to &Height"
-msgstr "Etendu laŭ&alte"
-
-#: previewer.cpp:162
-msgid "<B>Preview</B>"
-msgstr "<B>Antaŭrigardo</B>"
-
-#: previewer.cpp:165
-msgid "Scan Size"
-msgstr ""
-
-#: previewer.cpp:169
-msgid "Custom"
-msgstr "Propra"
-
-#: previewer.cpp:170
-msgid "DIN A4"
-msgstr "DIN A4"
-
-#: previewer.cpp:171
-msgid "DIN A5"
-msgstr "DIN A5"
-
-#: previewer.cpp:172
-msgid "DIN A6"
-msgstr "DIN A6"
-
-#: previewer.cpp:173
-msgid "9x13 cm"
-msgstr "9x13 cm"
-
-#: previewer.cpp:174
-msgid "10x15 cm"
-msgstr "10x15 cm"
-
-#: previewer.cpp:175
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: previewer.cpp:184
-msgid " Landscape "
-msgstr " Horizontale "
-
-#: previewer.cpp:187
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Horizontale"
-
-#: previewer.cpp:189
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "&Vertikale"
-
-#: previewer.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Auto-Selection"
-msgstr "Elekto"
-
-#: previewer.cpp:206
-msgid "Active on"
-msgstr ""
-
-#: previewer.cpp:207
-msgid ""
-"Check here if you want autodetection\n"
-"of the document on the preview."
-msgstr ""
-
-#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610
-msgid "Black"
-msgstr ""
-
-#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610
-msgid "White"
-msgstr ""
-
-#: previewer.cpp:219
-msgid ""
-"Select whether a scan of the empty\n"
-"scanner glass results in a\n"
-"black or a white image."
-msgstr ""
-
-#: previewer.cpp:224
-msgid "scanner background"
-msgstr ""
-
-#: previewer.cpp:226
-msgid "Thresh&old:"
-msgstr ""
-
-#: previewer.cpp:231
-msgid ""
-"Threshold for autodetection.\n"
-"All pixels higher (on black background)\n"
-"or smaller (on white background)\n"
-"than this are considered to be part of the image."
-msgstr ""
-
-#: previewer.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Dust size:"
-msgstr "Grandeco:"
-
-#: previewer.cpp:249
-msgid "Selection"
-msgstr "Elekto"
-
-#: previewer.cpp:251
-msgid "width - mm"
-msgstr "larĝeco - mm"
-
-#: previewer.cpp:252
-msgid "height - mm"
-msgstr "alteco - mm"
-
-#: previewer.cpp:261
-msgid "Size:"
-msgstr "Grandeco:"
-
-#: previewer.cpp:263
-msgid ""
-"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n"
-"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n"
-"changing its background color."
-msgstr ""
-"Tiu grandecindiko montras, kiaom granda la nekunpremita bildo estos.\n"
-"Ĝi provos averti vin per ŝanĝo de la fonkoloro, kiam vi estos produktonbta\n"
-"grandegajn bildojn."
-
-#: previewer.cpp:266
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: previewer.cpp:480
-msgid "width %1 mm"
-msgstr "larĝeco %1 mm"
-
-#: previewer.cpp:484
-msgid "height %1 mm"
-msgstr "alteco %1 mm"
-
-#: previewer.cpp:608
-msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
-"Please select whether the background of the preview image is black or white"
-msgstr ""
-
-#: previewer.cpp:609
-msgid "Image Autodetection"
-msgstr ""
-
-#: scandialog.cpp:75
-msgid "&Scanning"
-msgstr "&Cifercigante"
-
-#: scandialog.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Lanĉopcioj"
-
-#: scandialog.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
-msgstr ""
-"Noto: ŝanĝo de tiuj opcioj efikos al la cifercig-kromaĵo je sekva lanĉo."
-
-#: scandialog.cpp:119
-msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
-msgstr "&Demandu pri la cifercigaparato je lanĉo de la kromaĵo"
-
-#: scandialog.cpp:121
-msgid ""
-"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
-"startup."
-msgstr ""
-"Vi povas malŝalti tion, se vi ne deziras elekti la ciferecigilon je lanĉo."
-
-#: scandialog.cpp:125
-msgid "&Query the network for scan devices"
-msgstr "&Esploru la reton pri cifercigaparatoj"
-
-#: scandialog.cpp:127
-msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
-msgstr "Ŝaltu tion, se esploriĝu la reto pri agorditaj retciferecigiloj."
-
-#: scanparams.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "<B>Scanner Settings</B>"
-msgstr "<B>Cifercigilagordo</B> "
-
-#: scanparams.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Final S&can"
-msgstr "&Fina cifercigo"
-
-#: scanparams.cpp:161
-msgid "&Preview Scan"
-msgstr "&Antaŭrigardu ciferigaĵon"
-
-#: scanparams.cpp:166
-msgid "Scanning in progress"
-msgstr "Ciferigante"
-
-#: scanparams.cpp:279
-msgid "Source..."
-msgstr "Fonto..."
-
-#: scanparams.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Difino (dpi):"
-
-#: scanparams.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Custom Gamma Table"
-msgstr "Propraj gamo-tabeloj"
-
-#: scanparams.cpp:465
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redaktu..."
-
-#: scanparams.cpp:500
-msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
-msgstr "Akiru grizkoloran antaŭrigardon ankaŭ en kolora moduso (pli rapide)"
-
-#: scanparams.cpp:518
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
-msgstr ""
-"<B>Problemo: Neniu cifercigaparato troviĝis</B><P>Via sistemo ne havas "
-"SANE-instalon <I>(Scanner Access Now Easy)</I>, necesan por la KDE-subteno de "
-"cifercigiloj.<P>Bonvolu instali kaj agordi SANE ĝustamaniere en via sistemo.<P>"
-"Vizitu la hejmpaĝon de SANE ĉe http://wwww.mostang.com/sane por pliaj informoj "
-"pri SANE kaj kiel instali kaj agordi ĝin. "
-
-#: scanparams.cpp:589
-msgid "*|All Files (*)"
-msgstr "*|Ĉiuj dosieroj (*)"
-
-#: scanparams.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)"
-msgstr "*.pnm|PNM-grafikoj (*.pnm)"
-
-#: scanparams.cpp:605
-#, fuzzy
-msgid "Select Input File"
-msgstr "Elektu la enigdosieron"
-
-#: scanparams.cpp:670
-msgid "SANE debug (pnm only)"
-msgstr "SANE-senerarigo (nur PNM)"
-
-#: scanparams.cpp:675
-msgid "virt. Scan (all Qt modes)"
-msgstr "virtuala cifercigo (ĉiuj Qt-modusoj)"
-
-#: scanparams.cpp:736
-msgid "convert the image to gray on loading"
-msgstr "grizigu la bildon dum legado"
-
-#: scanparams.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Simulate three-pass acquiring"
-msgstr "Imitu tripasan akiradon"
-
-#: scanparams.cpp:775
-msgid "KSANE"
-msgstr "KSANE"
-
-#: scanparams.cpp:776
-msgid ""
-"The filename for virtual scanning is not set.\n"
-"Please set the filename first."
-msgstr ""
-"La dosiernomo por virtuala cifercigo ne estas donita.\n"
-"Bonvolu unue doni la dosiernomon."
-
-#: scansourcedialog.cpp:49
-msgid "Scan Source Selection"
-msgstr "Fontelekto por la ciferecigo"
-
-#: scansourcedialog.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
-"exist"
-msgstr ""
-"<B>Fontelekto</B><P>Atentu, ke vi povus vidi pli da fontoj, ol vere ekzistas"
-
-#: scansourcedialog.cpp:60
-msgid "Select the Scanner document source:"
-msgstr "Elektu la ciferigaĵ-fonton:"
-
-#: scansourcedialog.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Advanced ADF-Options"
-msgstr "Pliaj ADF-opcioj:"
-
-#: scansourcedialog.cpp:76
-msgid "Scan until ADF reports out of paper"
-msgstr "Cifercigo ĝis ADF raportas paperĉeson"
-
-#: scansourcedialog.cpp:80
-msgid "Scan only one sheet of ADF per click"
-msgstr "Ciferigu nur unu folion de ADF po musklako"
-
-#: sizeindicator.cpp:69
-msgid "%1 kB"
-msgstr "%1 kB"
-
-#: sizeindicator.cpp:76
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line art"
-#~ msgstr "Stridesegno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lineart"
-#~ msgstr "Stridesegno"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Duuma"
-
-#~ msgid "Gray"
-#~ msgstr "Grizkolora"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Koloro"
-
-#~ msgid "Halftone"
-#~ msgstr "Duontono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grey"
-#~ msgstr "Grizkolora"
-
-#~ msgid "Select s&can size:"
-#~ msgstr "Elektu &ciferecigformaton:"
-
-#~ msgid "Bind X- and Y-Resolution"
-#~ msgstr "Ligu X- kaj Y-difinon"