diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po | 1025 |
1 files changed, 513 insertions, 512 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po index 5baf32673a8..688e4756450 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -4,214 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 19:38+0200\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "La dosiero ne ekzistas." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Eraro okazis malfermante ĉi tiun dosieron" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Ne eblis ŝargi la dosieron" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "La dosiero havas nekonatan versinumeron" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "aŭtomata" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Ne eblis ŝargi la funkcion %1" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "" -"La minimuma intervala valoro devas esti pli malgranda ol la maksimuma " -"valorarero" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Ne eblis trovi la funkcion" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Rulumskalo %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Rulumskalo no %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Movu la rulumskalon por ŝanĝi la parametron de la funkcia grafikaĵo konektita " -"al ĉi tiu rulumskalo." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "Ŝ&anĝu la minimuman valoron" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "Ŝanĝu la maksimuman valoron" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Ŝanĝu la minimuman valoron" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Tajpu novan minimuman valoron por la rulumskalo:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Ŝanĝu la maksimuman valoron" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Tajpu novan maksimuman valoron por la rulumskalo:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPlotaj opcioj" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Printu ĉaptabelon" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Travidebla fono" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Ĉi tiu funkcio dependas de alia funkcio" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" -"Sintaksa eraro" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" -"Mankantaj krampoj" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" -"Funkcia nomo ne konata" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" -"Funkcio sen variablo" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" -"Tro da funkcioj" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" -"Ĵetonmemoria troo" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" -"Staka troo" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" -"Nomo de funkcio ne libera" - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" -"Rikura funkcio ne permesata" - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Ne eblis trovi difinitan konstanton ĉe pozicio %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Malplena funkcio" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "La funkcia nomo ne rajtas enhavi majusklajn literojn." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Ne eblis trovi la funkcion." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "La esprimo ne devas enhavi konstantojn difinitajn de la uzanto." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Bonvolu enmeti validan konstantnomon inter A kaj Z." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "La konstanto jam ekzistas." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -224,41 +26,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "<pedrotpmx@wanadoo.fr>" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Matematikfunkcia desegnilo por TDE" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Malfermenda dosiero" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPloto" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Ne eblis trovi la KmPlotan modulon." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Origina aŭtoro" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlotaj dosieroj (*.fkt)\n" +"*.*|Ĉiuj dosieroj" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Eraro en etendaĵo." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Diversaj plibonigoj" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Ne estas aliaj lanĉitaj KmPlotaj seancoj" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "svg piktogramo" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmploto" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "komandliniaj opcioj, MIME-tipo" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Elektu iun KmPlotan seancon\n" +"al kiu vi volas kopii la funkcion:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "rikura funkcio ne permesita" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Eraro okazis dum la transigo" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -280,6 +82,15 @@ msgstr "La valoro %1 jam ekzistas." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Plata teksto" +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "La dosiero ne ekzistas." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Eraro okazis malfermante ĉi tiun dosieron" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -465,10 +276,22 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Bonvolu elekti unu funkcion" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"La minimuma intervala valoro devas esti pli malgranda ol la maksimuma " +"valorarero" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Bonvolu enmeti minimuman kaj maksimuman intervalojn inter %1 kaj %2" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Ne eblis trovi la funkcion" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Vi devas elekti parametron por ĉi tiu funkcio" @@ -525,18 +348,6 @@ msgstr "Elektu parametron" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Elektu uzendan parametron:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Ne eblis trovi la KmPlotan modulon." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlotaj dosieroj (*.fkt)\n" -"*.*|Ĉiuj dosieroj" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "Nova funkcia kurbo" @@ -555,6 +366,273 @@ msgstr "Nova parametra kurbo" msgid "New Polar Plot" msgstr "Nova polusa kurbo" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Koord" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Redaktu la koordinatsistemon" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "rikura funkcio ne permesita" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Enmetu funkcian ekvacion, ekzemple: f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Ĝenerala agordo" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Konstantoj" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Agordu KmPloton..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "Eks&portu..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Neniu zomo" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Zomu &ortangule" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Zo&mu" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Ma&lzomu" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Centrigu punkton" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "Adaptu la &fenestron por la trigonometriaj funkcioj" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Antaŭdifinitaj &matematikaj funkcioj" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Koloroj..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Koordinatsistemo..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Skalaĵo..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Tiparoj..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Koordinatsistemo I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Koordinatsistemo II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Koordinatsistemo III" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Nova funkcia kurbo..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Nova parametra kurbo..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Nova polusa kurbo..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Redaktu kurbojn..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Akiru ordinaton..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Serĉu minimuman valoron..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Serĉu maksimuman valoron..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Kalkulu la integralon" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Rapida redakto" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Enmetu simplan funkcian ekvacion ĉi tie.\n" +"Ekzemple: f(x)=x^2\n" +"Por pliaj opcioj, uzu Funkcioj/Redaktu kurbojn... menuon." + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Montru la rulumskalon 1" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Montru la rulumskalon 2" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Montru la rulumskalon 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Montru la rulumskalon 4" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Kaŝu" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Movu" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"La grafikaĵo ŝanĝis.\n" +"Ĉu vi volas konservi ĝin?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Ĉi tiu dosiero konserviĝas per malnova dosierformato. Se vi malgraŭe konservas " +"ĝin, vi ne povos malfermi la dosieron per malnovaj versioj de KmPloto. Ĉu vi " +"vere volas daŭrigi?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Konservu novan formaton" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlotaj dosieroj (*.fkt)\n" +"*|Ĉiuj dosieroj" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "La dosiero ne konserveblis" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Skaleblaj vektoraj grafikaĵoj (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitbildoj 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitbildoj 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "La URL ne konserveblis." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Printu la grafikaĵon" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Redaktu kolorojn" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Skalo" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Redaktu la skalaĵon" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Redaktu la tiparojn" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Parametraj funkcioj devas difiniti en la \"Nova parametra kurbo\" dialogo kiun " +"vi povas malfermi en la menubreto" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Rikura funkcio ne permesita" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "Funkcio uzas ĉi tiun konstanton, do ĝi ne forigeblas." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Ne eblis trovi la umon." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Elektu nomon" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Elektu nomon por la konstanto:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -826,12 +904,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Etendaĵoj" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Kaŝu" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2505,6 +2577,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "aŭtomata" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3059,6 +3138,60 @@ msgstr "Malzomopo" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "La valoro kiun la malzomilo devus uzi" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Rulumskalo %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Rulumskalo no %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Movu la rulumskalon por ŝanĝi la parametron de la funkcia grafikaĵo konektita " +"al ĉi tiu rulumskalo." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "Ŝ&anĝu la minimuman valoron" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "Ŝanĝu la maksimuman valoron" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Ŝanĝu la minimuman valoron" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Tajpu novan minimuman valoron por la rulumskalo:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Ŝanĝu la maksimuman valoron" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Tajpu novan maksimuman valoron por la rulumskalo:" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Ne eblis ŝargi la dosieron" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "La dosiero havas nekonatan versinumeron" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Ne eblis ŝargi la funkcion %1" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "La desegnado nuligitis de la uzanto." @@ -3099,312 +3232,180 @@ msgstr "radiko" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun funkcion?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Eraro en etendaĵo." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Ne estas aliaj lanĉitaj KmPlotaj seancoj" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmploto" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Elektu iun KmPlotan seancon\n" -"al kiu vi volas kopii la funkcion:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Eraro okazis dum la transigo" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "Funkcio uzas ĉi tiun konstanton, do ĝi ne forigeblas." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Ne eblis trovi la umon." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Elektu nomon" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Elektu nomon por la konstanto:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Enmetu funkcian ekvacion, ekzemple: f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Ĝenerale" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Ĝenerala agordo" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Konstantoj" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Agordu KmPloton..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "Eks&portu..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Neniu zomo" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Zomu &ortangule" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zo&mu" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Ma&lzomu" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Centrigu punkton" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "Adaptu la &fenestron por la trigonometriaj funkcioj" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Antaŭdifinitaj &matematikaj funkcioj" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Koloroj..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Koordinatsistemo..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Skalaĵo..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Tiparoj..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Bonvolu enmeti validan konstantnomon inter A kaj Z." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Koordinatsistemo I" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "La konstanto jam ekzistas." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Koordinatsistemo II" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Funkcio" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Koordinatsistemo III" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Derivaĵoj" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Nova funkcia kurbo..." +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Rulumskalo no %1" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Nova parametra kurbo..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "Vi povas difini nur desegnajn funkciojn per ĉi tiu dialogo" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Nova polusa kurbo..." +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Bonvolu enmeti validan abscison" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Redaktu kurbojn..." +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Bonvolu enmeti validan ordinaton" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Akiru ordinaton..." +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "Rikuraj funkcioj permesatas nur dum desegno de integralaj grafikaĵoj" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Serĉu minimuman valoron..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlotaj opcioj" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Serĉu maksimuman valoron..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Printu ĉaptabelon" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Kalkulu la integralon" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Travidebla fono" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Rapida redakto" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Ĉi tiu funkcio dependas de alia funkcio" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:961 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" -"Enmetu simplan funkcian ekvacion ĉi tie.\n" -"Ekzemple: f(x)=x^2\n" -"Por pliaj opcioj, uzu Funkcioj/Redaktu kurbojn... menuon." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Montru la rulumskalon 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Montru la rulumskalon 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Montru la rulumskalon 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Montru la rulumskalon 4" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Movu" +"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" +"Sintaksa eraro" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"La grafikaĵo ŝanĝis.\n" -"Ĉu vi volas konservi ĝin?" +"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" +"Mankantaj krampoj" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" -"Ĉi tiu dosiero konserviĝas per malnova dosierformato. Se vi malgraŭe konservas " -"ĝin, vi ne povos malfermi la dosieron per malnovaj versioj de KmPloto. Ĉu vi " -"vere volas daŭrigi?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Konservu novan formaton" +"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" +"Funkcia nomo ne konata" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:970 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" -"*.fkt|KmPlotaj dosieroj (*.fkt)\n" -"*|Ĉiuj dosieroj" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "La dosiero ne konserveblis" +"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" +"Funkcio sen variablo" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.svg|Skaleblaj vektoraj grafikaĵoj (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitbildoj 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitbildoj 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "La URL ne konserveblis." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Printu la grafikaĵon" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Koloroj" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Redaktu kolorojn" +"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" +"Tro da funkcioj" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Skalo" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" +"Ĵetonmemoria troo" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Redaktu la skalaĵon" +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" +"Staka troo" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Redaktu la tiparojn" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" +"Nomo de funkcio ne libera" -#: MainDlg.cpp:538 +#: parser.cpp:985 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Parametraj funkcioj devas difiniti en la \"Nova parametra kurbo\" dialogo kiun " -"vi povas malfermi en la menubreto" +"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n" +"Rikura funkcio ne permesata" -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Rikura funkcio ne permesita" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Ne eblis trovi difinitan konstanton ĉe pozicio %1." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Malplena funkcio" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Koord" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "La funkcia nomo ne rajtas enhavi majusklajn literojn." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Redaktu la koordinatsistemon" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Ne eblis trovi la funkcion." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Funkcio" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "La esprimo ne devas enhavi konstantojn difinitajn de la uzanto." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Derivaĵoj" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Matematikfunkcia desegnilo por TDE" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Rulumskalo no %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Malfermenda dosiero" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "Vi povas difini nur desegnajn funkciojn per ĉi tiu dialogo" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPloto" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Bonvolu enmeti validan abscison" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Origina aŭtoro" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Bonvolu enmeti validan ordinaton" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "Rikuraj funkcioj permesatas nur dum desegno de integralaj grafikaĵoj" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Diversaj plibonigoj" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "svg piktogramo" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "komandliniaj opcioj, MIME-tipo" |