summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po1025
1 files changed, 513 insertions, 512 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po
index 5baf32673a8..688e4756450 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -4,214 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-04 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "La dosiero ne ekzistas."
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "Eraro okazis malfermante ĉi tiun dosieron"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Ne eblis ŝargi la dosieron"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "La dosiero havas nekonatan versinumeron"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "aŭtomata"
-
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Ne eblis ŝargi la funkcion %1"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr ""
-"La minimuma intervala valoro devas esti pli malgranda ol la maksimuma "
-"valorarero"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Ne eblis trovi la funkcion"
-
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Rulumskalo %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Rulumskalo no %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Movu la rulumskalon por ŝanĝi la parametron de la funkcia grafikaĵo konektita "
-"al ĉi tiu rulumskalo."
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "Ŝ&anĝu la minimuman valoron"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "Ŝanĝu la maksimuman valoron"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Ŝanĝu la minimuman valoron"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Tajpu novan minimuman valoron por la rulumskalo:"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Ŝanĝu la maksimuman valoron"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Tajpu novan maksimuman valoron por la rulumskalo:"
-
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "KmPlotaj opcioj"
-
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Printu ĉaptabelon"
-
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Travidebla fono"
-
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr "Ĉi tiu funkcio dependas de alia funkcio"
-
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
-"Sintaksa eraro"
-
-#: parser.cpp:964
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
-msgstr ""
-"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
-"Mankantaj krampoj"
-
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
-msgstr ""
-"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
-"Funkcia nomo ne konata"
-
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
-"Funkcio sen variablo"
-
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
-"Tro da funkcioj"
-
-#: parser.cpp:976
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
-msgstr ""
-"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
-"Ĵetonmemoria troo"
-
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
-"Staka troo"
-
-#: parser.cpp:982
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
-"Nomo de funkcio ne libera"
-
-#: parser.cpp:985
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
-"Rikura funkcio ne permesata"
-
-#: parser.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "Ne eblis trovi difinitan konstanton ĉe pozicio %1."
-
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "Malplena funkcio"
-
-#: parser.cpp:993
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "La funkcia nomo ne rajtas enhavi majusklajn literojn."
-
-#: parser.cpp:995
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "Ne eblis trovi la funkcion."
-
-#: parser.cpp:997
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr "La esprimo ne devas enhavi konstantojn difinitajn de la uzanto."
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Bonvolu enmeti validan konstantnomon inter A kaj Z."
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "La konstanto jam ekzistas."
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -224,41 +26,41 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "<pedrotpmx@wanadoo.fr>"
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "Matematikfunkcia desegnilo por TDE"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Malfermenda dosiero"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPloto"
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Ne eblis trovi la KmPlotan modulon."
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Origina aŭtoro"
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlotaj dosieroj (*.fkt)\n"
+"*.*|Ĉiuj dosieroj"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Eraro en etendaĵo."
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Diversaj plibonigoj"
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Ne estas aliaj lanĉitaj KmPlotaj seancoj"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "svg piktogramo"
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmploto"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "komandliniaj opcioj, MIME-tipo"
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Elektu iun KmPlotan seancon\n"
+"al kiu vi volas kopii la funkcion:"
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "rikura funkcio ne permesita"
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Eraro okazis dum la transigo"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -280,6 +82,15 @@ msgstr "La valoro %1 jam ekzistas."
msgid "*.txt|Plain Text File "
msgstr "*.txt|Plata teksto"
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "La dosiero ne ekzistas."
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "Eraro okazis malfermante ĉi tiun dosieron"
+
#: kparametereditor.cpp:182
msgid ""
"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
@@ -465,10 +276,22 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a function"
msgstr "Bonvolu elekti unu funkcion"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr ""
+"La minimuma intervala valoro devas esti pli malgranda ol la maksimuma "
+"valorarero"
+
#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
msgstr "Bonvolu enmeti minimuman kaj maksimuman intervalojn inter %1 kaj %2"
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Ne eblis trovi la funkcion"
+
#: kminmax.cpp:301
msgid "You must choose a parameter for that function"
msgstr "Vi devas elekti parametron por ĉi tiu funkcio"
@@ -525,18 +348,6 @@ msgstr "Elektu parametron"
msgid "Choose a parameter to use:"
msgstr "Elektu uzendan parametron:"
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Ne eblis trovi la KmPlotan modulon."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlotaj dosieroj (*.fkt)\n"
-"*.*|Ĉiuj dosieroj"
-
#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
msgid "New Function Plot"
msgstr "Nova funkcia kurbo"
@@ -555,6 +366,273 @@ msgstr "Nova parametra kurbo"
msgid "New Polar Plot"
msgstr "Nova polusa kurbo"
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Koord"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Redaktu la koordinatsistemon"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "rikura funkcio ne permesita"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Enmetu funkcian ekvacion, ekzemple: f(x)=x^2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Ĝenerale"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Ĝenerala agordo"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Konstantoj"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Agordu KmPloton..."
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Eks&portu..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Neniu zomo"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Zomu &ortangule"
+
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Zo&mu"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Ma&lzomu"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&Centrigu punkton"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "Adaptu la &fenestron por la trigonometriaj funkcioj"
+
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Antaŭdifinitaj &matematikaj funkcioj"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Koloroj..."
+
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "&Koordinatsistemo..."
+
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Skalaĵo..."
+
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Tiparoj..."
+
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Koordinatsistemo I"
+
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Koordinatsistemo II"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Koordinatsistemo III"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Nova funkcia kurbo..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Nova parametra kurbo..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Nova polusa kurbo..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Redaktu kurbojn..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Akiru ordinaton..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Serĉu minimuman valoron..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Serĉu maksimuman valoron..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Kalkulu la integralon"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Rapida redakto"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"Enmetu simplan funkcian ekvacion ĉi tie.\n"
+"Ekzemple: f(x)=x^2\n"
+"Por pliaj opcioj, uzu Funkcioj/Redaktu kurbojn... menuon."
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Montru la rulumskalon 1"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Montru la rulumskalon 2"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Montru la rulumskalon 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Montru la rulumskalon 4"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Kaŝu"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Movu"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"La grafikaĵo ŝanĝis.\n"
+"Ĉu vi volas konservi ĝin?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ĉi tiu dosiero konserviĝas per malnova dosierformato. Se vi malgraŭe konservas "
+"ĝin, vi ne povos malfermi la dosieron per malnovaj versioj de KmPloto. Ĉu vi "
+"vere volas daŭrigi?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Konservu novan formaton"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlotaj dosieroj (*.fkt)\n"
+"*|Ĉiuj dosieroj"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "La dosiero ne konserveblis"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Skaleblaj vektoraj grafikaĵoj (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitbildoj 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitbildoj 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "La URL ne konserveblis."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Printu la grafikaĵon"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloroj"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Redaktu kolorojn"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalo"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Redaktu la skalaĵon"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Redaktu la tiparojn"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Parametraj funkcioj devas difiniti en la \"Nova parametra kurbo\" dialogo kiun "
+"vi povas malfermi en la menubreto"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Rikura funkcio ne permesita"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "Funkcio uzas ĉi tiun konstanton, do ĝi ne forigeblas."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Ne eblis trovi la umon."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Elektu nomon"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Elektu nomon por la konstanto:"
+
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -826,12 +904,6 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Etendaĵoj"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Kaŝu"
-
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -2505,6 +2577,13 @@ msgstr ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "aŭtomata"
+
#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
#, no-c-format
@@ -3059,6 +3138,60 @@ msgstr "Malzomopo"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "La valoro kiun la malzomilo devus uzi"
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Rulumskalo %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Rulumskalo no %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"Movu la rulumskalon por ŝanĝi la parametron de la funkcia grafikaĵo konektita "
+"al ĉi tiu rulumskalo."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "Ŝ&anĝu la minimuman valoron"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "Ŝanĝu la maksimuman valoron"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Ŝanĝu la minimuman valoron"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Tajpu novan minimuman valoron por la rulumskalo:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Ŝanĝu la maksimuman valoron"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Tajpu novan maksimuman valoron por la rulumskalo:"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Ne eblis ŝargi la dosieron"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "La dosiero havas nekonatan versinumeron"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Ne eblis ŝargi la funkcion %1"
+
#: View.cpp:440 View.cpp:1783
msgid "The drawing was cancelled by the user."
msgstr "La desegnado nuligitis de la uzanto."
@@ -3099,312 +3232,180 @@ msgstr "radiko"
msgid "Are you sure you want to remove this function?"
msgstr "Ĉu vi vere volas forigi ĉi tiun funkcion?"
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Eraro en etendaĵo."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Ne estas aliaj lanĉitaj KmPlotaj seancoj"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmploto"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Elektu iun KmPlotan seancon\n"
-"al kiu vi volas kopii la funkcion:"
-
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Eraro okazis dum la transigo"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Funkcio uzas ĉi tiun konstanton, do ĝi ne forigeblas."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Ne eblis trovi la umon."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Elektu nomon"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Elektu nomon por la konstanto:"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Enmetu funkcian ekvacion, ekzemple: f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Ĝenerale"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Ĝenerala agordo"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Konstantoj"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Agordu KmPloton..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "Eks&portu..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Neniu zomo"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Zomu &ortangule"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "Zo&mu"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Ma&lzomu"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&Centrigu punkton"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "Adaptu la &fenestron por la trigonometriaj funkcioj"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Antaŭdifinitaj &matematikaj funkcioj"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Koloroj..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Koordinatsistemo..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Skalaĵo..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Tiparoj..."
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Bonvolu enmeti validan konstantnomon inter A kaj Z."
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Koordinatsistemo I"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "La konstanto jam ekzistas."
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Koordinatsistemo II"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcio"
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Koordinatsistemo III"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Derivaĵoj"
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Nova funkcia kurbo..."
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Rulumskalo no %1"
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Nova parametra kurbo..."
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "Vi povas difini nur desegnajn funkciojn per ĉi tiu dialogo"
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Nova polusa kurbo..."
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Bonvolu enmeti validan abscison"
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Redaktu kurbojn..."
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Bonvolu enmeti validan ordinaton"
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Akiru ordinaton..."
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "Rikuraj funkcioj permesatas nur dum desegno de integralaj grafikaĵoj"
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Serĉu minimuman valoron..."
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "KmPlotaj opcioj"
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&Serĉu maksimuman valoron..."
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Printu ĉaptabelon"
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Kalkulu la integralon"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Travidebla fono"
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Rapida redakto"
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "Ĉi tiu funkcio dependas de alia funkcio"
-#: MainDlg.cpp:184
+#: parser.cpp:961
msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
msgstr ""
-"Enmetu simplan funkcian ekvacion ĉi tie.\n"
-"Ekzemple: f(x)=x^2\n"
-"Por pliaj opcioj, uzu Funkcioj/Redaktu kurbojn... menuon."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Montru la rulumskalon 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Montru la rulumskalon 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Montru la rulumskalon 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Montru la rulumskalon 4"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Movu"
+"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
+"Sintaksa eraro"
-#: MainDlg.cpp:214
+#: parser.cpp:964
msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
msgstr ""
-"La grafikaĵo ŝanĝis.\n"
-"Ĉu vi volas konservi ĝin?"
+"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
+"Mankantaj krampoj"
-#: MainDlg.cpp:252
+#: parser.cpp:967
msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
msgstr ""
-"Ĉi tiu dosiero konserviĝas per malnova dosierformato. Se vi malgraŭe konservas "
-"ĝin, vi ne povos malfermi la dosieron per malnovaj versioj de KmPloto. Ĉu vi "
-"vere volas daŭrigi?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Konservu novan formaton"
+"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
+"Funkcia nomo ne konata"
-#: MainDlg.cpp:266
+#: parser.cpp:970
msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
msgstr ""
-"*.fkt|KmPlotaj dosieroj (*.fkt)\n"
-"*|Ĉiuj dosieroj"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "La dosiero ne konserveblis"
+"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
+"Funkcio sen variablo"
-#: MainDlg.cpp:290
+#: parser.cpp:973
msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
msgstr ""
-"*.svg|Skaleblaj vektoraj grafikaĵoj (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitbildoj 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitbildoj 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "La URL ne konserveblis."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Printu la grafikaĵon"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloroj"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Redaktu kolorojn"
+"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
+"Tro da funkcioj"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalo"
+#: parser.cpp:976
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
+"Ĵetonmemoria troo"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Redaktu la skalaĵon"
+#: parser.cpp:979
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
+"Staka troo"
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Redaktu la tiparojn"
+#: parser.cpp:982
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
+"Nomo de funkcio ne libera"
-#: MainDlg.cpp:538
+#: parser.cpp:985
msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
msgstr ""
-"Parametraj funkcioj devas difiniti en la \"Nova parametra kurbo\" dialogo kiun "
-"vi povas malfermi en la menubreto"
+"Analiza eraro ĉe pozicio %1:\n"
+"Rikura funkcio ne permesata"
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Rikura funkcio ne permesita"
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "Ne eblis trovi difinitan konstanton ĉe pozicio %1."
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "Malplena funkcio"
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Koord"
+#: parser.cpp:993
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "La funkcia nomo ne rajtas enhavi majusklajn literojn."
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Redaktu la koordinatsistemon"
+#: parser.cpp:995
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "Ne eblis trovi la funkcion."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcio"
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "La esprimo ne devas enhavi konstantojn difinitajn de la uzanto."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Derivaĵoj"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "Matematikfunkcia desegnilo por TDE"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Rulumskalo no %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Malfermenda dosiero"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "Vi povas difini nur desegnajn funkciojn per ĉi tiu dialogo"
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPloto"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Bonvolu enmeti validan abscison"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Origina aŭtoro"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Bonvolu enmeti validan ordinaton"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "Rikuraj funkcioj permesatas nur dum desegno de integralaj grafikaĵoj"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Diversaj plibonigoj"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg piktogramo"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "komandliniaj opcioj, MIME-tipo"