summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-03-30 18:43:13 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-03-30 18:43:13 +0000
commit18e5d45cac9a565abe2a1d0ee4a1d57cc94ea854 (patch)
tree60e240b248a17d34ae2ec3cc9b441253066864ca /tde-i18n-eo/messages
parente3a8c96367860ca742ed29e660d46ded1bce4d94 (diff)
downloadtde-i18n-18e5d45cac9a565abe2a1d0ee4a1d57cc94ea854.tar.gz
tde-i18n-18e5d45cac9a565abe2a1d0ee4a1d57cc94ea854.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kdesktop Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kdesktop/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po98
1 files changed, 61 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po
index 256f60c92b5..f6852a8cfc0 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 09:29-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -145,35 +145,35 @@ msgstr "Halti sen konfirmo"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Reŝarĝi sen konfirmo"
-#: kdiconview.cpp:444
+#: kdiconview.cpp:443
msgid "&Rename"
msgstr "&Alinomu"
-#: kdiconview.cpp:445
+#: kdiconview.cpp:444
msgid "&Properties"
msgstr "&Ecoj"
-#: kdiconview.cpp:446
+#: kdiconview.cpp:445
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Ĵ&etu en rubujon"
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "You have chosen to remove a system icon"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "You can restore this icon in the future through the"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "tab in the"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: kdiconview.cpp:808
+#: kdiconview.cpp:855
msgid "pane of the Desktop Settings control module."
msgstr ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Aranĝu kolumne"
msgid "Align to Grid"
msgstr "Ĝisrandigi al krado"
-#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cpp:182
+#: kdesktop.kcfg:195 krootwm.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Lock in Place"
msgstr "Fiksu"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Seancoj"
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: krootwm.cpp:891
+#: krootwm.cpp:903
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
"seanco, F-%2 al la dua seanco ktp. Vi povas ŝangi inter la seancoj per "
"samtempaj premoj de KTRL, ALT kaj la ĝusta F-klavo.</p>"
-#: krootwm.cpp:902
+#: krootwm.cpp:914
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Averto - Nova seanco"
-#: krootwm.cpp:903 lock/lockdlg.cpp:778
+#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:778
msgid "&Start New Session"
msgstr "Lanĉu novan &seancon"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
"Ebligu ĉi tiun se vi volas ĝisrandigi la piktogramojn al la krado kiam vi "
"movas ilin."
-#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:180
+#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:190
#, no-c-format
msgid "Sort directories first"
msgstr "Unue ordigu la dosierujojn"
@@ -920,20 +920,44 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:160
#, no-c-format
+msgid "Icon spacing"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your "
+"desktop.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:165
+#, no-c-format
+msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl "
+"and scrolling on the desktop background.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesktop.kcfg:170
+#, no-c-format
msgid "Show Icon Previews For"
msgstr "Montri Piktogramajn Antaŭvidojn Por"
-#: kdesktop.kcfg:161
+#: kdesktop.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
msgstr "Kiaj specoj de dosieroj montru antaŭvidojn?"
-#: kdesktop.kcfg:175
+#: kdesktop.kcfg:185
#, no-c-format
msgid "Sort criterion"
msgstr "Ordigu laŭ:"
-#: kdesktop.kcfg:176
+#: kdesktop.kcfg:186
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
@@ -942,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Vi povas ordigi laŭ: NomoUsklecodistinga = 0, NomoUsklecoblinda = 1, "
"Grandeco = 2, Speco = 3, Dato = 4."
-#: kdesktop.kcfg:181
+#: kdesktop.kcfg:191
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
@@ -951,27 +975,27 @@ msgstr ""
"Ebligu ĉi tiun por montri dosierujojn unue en la listo; alie ili estas inter "
"la dosieroj."
-#: kdesktop.kcfg:186
+#: kdesktop.kcfg:196
#, no-c-format
msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
msgstr "Ebligu ĉi tiun por fiksi la piktogramojn."
-#: kdesktop.kcfg:207
+#: kdesktop.kcfg:217
#, no-c-format
msgid "Device Types to exclude"
msgstr "Escepti Specojn de Disponaĵoj"
-#: kdesktop.kcfg:208
+#: kdesktop.kcfg:218
#, no-c-format
msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
msgstr "La specoj de disponaĵoj kiujn vi ne volas vidi sur la labortablo."
-#: kdesktop.kcfg:221
+#: kdesktop.kcfg:231
#, no-c-format
msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
msgstr "Menuzono por la nunaj aplikaĵoj (stilo de Mac OS)"
-#: kdesktop.kcfg:222
+#: kdesktop.kcfg:232
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, applications will not have their menu bar "
@@ -984,12 +1008,12 @@ msgstr ""
"ekrano, kiu montros la menuon de la aktiva aplikaĵo. Eble, vi konas tian "
"konduton de Mac OS."
-#: kdesktop.kcfg:228
+#: kdesktop.kcfg:238
#, no-c-format
msgid "Desktop menu bar"
msgstr "Tabulmenuzono"
-#: kdesktop.kcfg:229
+#: kdesktop.kcfg:239
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
@@ -998,32 +1022,32 @@ msgstr ""
"Se vi ebligas ĉi tiun, estos unu menuzono supre de la ekrano por la tabulaj "
"menuoj."
-#: kdesktop.kcfg:235
+#: kdesktop.kcfg:245
#, no-c-format
msgid "Enable screen saver"
msgstr "Ebligi ekrankurtenon"
-#: kdesktop.kcfg:236
+#: kdesktop.kcfg:246
#, no-c-format
msgid "Enables the screen saver."
msgstr "Ĉi tiu ebligas la ekrankurtenon."
-#: kdesktop.kcfg:240
+#: kdesktop.kcfg:250
#, no-c-format
msgid "Screen saver timeout"
msgstr "Tempolimo de ekrankurteno"
-#: kdesktop.kcfg:241
+#: kdesktop.kcfg:251
#, no-c-format
msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
msgstr "Kreas tempolimon post kiu la ekrankurteno komenciĝas."
-#: kdesktop.kcfg:245
+#: kdesktop.kcfg:255
#, no-c-format
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:246
+#: kdesktop.kcfg:256
#, no-c-format
msgid ""
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
@@ -1033,39 +1057,39 @@ msgid ""
"suspend them."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:303
+#: kdesktop.kcfg:313
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of "
"desktop locking."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:308
+#: kdesktop.kcfg:318
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as "
"an additional intrusion detection measure."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:313
+#: kdesktop.kcfg:323
#, no-c-format
msgid ""
"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:318
+#: kdesktop.kcfg:328
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing "
"only the desktop background as a result."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:323
+#: kdesktop.kcfg:333
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr ""
-#: kdesktop.kcfg:328
+#: kdesktop.kcfg:338
#, no-c-format
msgid ""
"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to "