summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook2406
1 files changed, 2406 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook b/tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..7963608bc55
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook
@@ -0,0 +1,2406 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd"
+> -->
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Referencia de comandos</title>
+
+<para
+>En los siguientes accesos rápidos de teclado se asume que no cambió las opciones predefinidas.</para>
+
+<sect1 id="knode-mainwindow">
+<title
+>La ventana principal de &knode; </title>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar como...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Graba el artículo seleccionado en un archivo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Imprime el artículo seleccionado.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+> Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar mensajes pendientes</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Se envían los mensajes de la carpeta <guilabel
+>Saliente</guilabel
+>.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+> Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Detener la red</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Cierra la conexión abierta con el servidor de noticias.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salir</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Sale de &knode;.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Copia el texto seleccionado al portapapeles.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Seleccionar todo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Selecciona todo el artículo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F4</keycap
+></shortcut
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar artículos...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre el diálogo <guilabel
+>Buscar artículos</guilabel
+> para buscar en el grupo activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar en el artículo...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Por escribir </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bajar artículo con id....</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Permite la descarga de un artículo con un ID de artículo específico.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ver</guimenu
+></title>
+
+<!--Headers and Attachments missing-->
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/ocultar hilos de discusión</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Cuando está activado , &knode; muestra los hilos de discusión como un árbol en el visor de artículos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Expandir todos los hilos de discusión</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Cuando está activo, &knode; muestra los hilos de discusión al completo. Sólo es útil cuando está activo <guilabel
+>Mostrar hilos de discusión</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Contraer todos los hilos de discusión</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Cuando está activo, &knode; no muestra los hilos de discusión. Sólo puede seleccionarse cuando está activo <guilabel
+>Mostrar hilos de discusión</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>T</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Conmutar subenlaces</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Conmuta entre expandir o contraer la conversación seleccionada.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Filtro</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Permite que elijamos un filtro para el visor de artículos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ordenar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Permite que ordenar en el visor de artículos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F5</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Refrescar la lista</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Actualiza el visor de artículos</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<!--varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>View</guimenu>
+<guimenuitem
+>Show all headers</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action>
+When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the article window.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry-->
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Descifrar (ROT 13)</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Cuando está activado, &knode; muestra todos los carácteres del artículo completo, rotados 13 caracteres.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verificar firma PGP</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Combrueba la firma PGP del artículo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>V</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ver código fuente</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>El código fuente del artículo activo se abre en una ventana nueva.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>X</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Usar tipografía fija</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Activa la tipografía de ancho fijo configurada para el visor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<!--Fancy Formatting Y is missing-->
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Juego de caracteres</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Aquí puede configurar el juego de caracteres que se va a usar para estos artículos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ir</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>P</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Noticia anterior</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta al artículo previo en el visor de artículos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>N</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Noticia siguiente</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta al siguiente artículo en el visor de artículos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Shift;<keycap
+>Espacio</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Siguiente noticia no leída</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta al siguiente artículo sin leer y al primer artículo no leído del siguiente grupo de noticias si es necesario.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Espacio</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Siguiente hilo de discusión no leído</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta al siguiente hilo de discusión sin leer y al siguiente hilo de discusión sin leer del próximo grupo de noticias si es necesario.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>-</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Grupo anterior</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta al grupo de noticias previo de la vista de los buzones</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>+</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Grupo siguiente</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta al siguiente grupo de noticias de la vista de carpetas</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Cuenta</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Cuenta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Obtener noticias nuevas de todos los grupos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Se conecta con la cuenta activa y recolecta los mensajes nuevos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Cuenta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Obtener artículos nuevos de todas las cuentas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Se conecta con todas las cuentas y descarga los mensajes nuevos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Cuenta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Suscribirse a grupos de noticias...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>Abre la Caja de Diálogo de suscripción a grupos de noticias de la cuenta activa.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Cuenta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Caducar todos los grupos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Aquí puede hacer que caduquen manualmente todos los grupos de una cuenta.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Cuenta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Propiedades de la cuenta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre el diálogo de propiedades para la cuenta activa.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Cuenta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar cuenta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Elimina la cuenta activa y todas las suscripciones a sus grupos de noticias.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Grupo</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Descargar noticias nuevas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Se conecta con la cuenta activa y recolecta los mensajes nuevos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Caducar grupo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Comprueba si hay artículos antiguos y, si es así, los borra.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reorganizar grupo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Reconstruye la vista de noticias usando las opciones de ordenación configuradas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Marcar todo como leído</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Pone como leído el estado de todos los artículos del grupo de noticias activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Marcar todo como no leído</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Pone como «no leído» el estado de todos los artículos del grupo de noticias activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Marcar el último como no leído</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Por escribir.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Propiedades del grupo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre el diálogo de propiedades del grupo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Darse de baja del grupo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Da de baja el grupo de noticias activo</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Carpetas</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Carpetas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nueva carpeta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Crea una nueva carpeta principal.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Carpetas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nueva subcarpeta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Crea una nueva subcarpeta.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Carpetas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Renombrar carpeta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Aquí puede cambiar el nombre de la carpeta activa.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Carpeta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importar carpeta MBox...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Con esta función es posible importar una carpeta MBox en la carpeta activa.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Carpeta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exportar como carpeta MBox...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Con esta función puede exportar la carpeta activa como una carpeta MBox.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Carpetas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Comprimir carpeta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Borra todas las noticias de la carpeta activa.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Carpetas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Comprimir todas las carpetas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>Borra todas las noticias borradas de todas las carpetas.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry
+>
+<term
+>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Carpetas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vaciar carpeta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Borra todos los artículos de la bandeja activa.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Carpetas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar carpeta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Elimina la carpeta activa.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Artículo</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar a grupo de noticias...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre el editor configurado para escribir artículos nuevos para el grupo de noticias activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>R</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Responder al grupo de noticias</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre el editor para escribir una respuesta, con el contenido del artículo activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>A</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Responder por correo...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre el Editor para escribir un e-mail al autor del artículo activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reenviar por correo...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre el Editor para reenviar el artículo activo en forma de e-mail.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>D</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Marcar como leído</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pone el estado de la noticia activa a <quote
+>leído</quote
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>U</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Marcar como no leído</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pone el estado de la noticia activa a <quote
+>no leído</quote
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Marcar hilo de discusión como leído</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pone el estado de la conversación activa a <quote
+>leída</quote
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Marcar conversación como no leída</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pone el estado de la conversación activa a <quote
+>no leída</quote
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cancelar artículo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Genera un mensaje que elimina el artículo activo en la Usenet. Sólo funciona con sus propios artículos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sustituir artículo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre el editor con el contenido del artículo activo. Cuando se publique este artículo, sobreescribirá al artículo original. Sólo funciona con sus propios artículos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>O</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir en la misma ventana</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>El artículo activo se muestra en una ventana aparte.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>E</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editar artículo...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Abre el editor para modificar el artículo activo</action
+>. Sólo funciona en las carpetas <guilabel
+>Bandeja de salida</guilabel
+> y <guilabel
+>Borradores</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Supr</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar artículo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Elimina el artículo activo</action
+>. Sólo funciona en las carpetas <guilabel
+>Bandeja de salida</guilabel
+> y <guilabel
+>Borradores</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Artículo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar ahora</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Envía el artículo activo</action
+>. Sólo funciona en las carpetas <guilabel
+>Bandeja de salida</guilabel
+> y <guilabel
+>Borradores</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Puntuación</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Puntuación</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editar reglas de puntuación...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Se abrirá el cuadro de diálogo para las reglas de puntuación.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Puntuación</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recalcular puntuaciones</guimenuitem
+> </menuchoice
+>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>Se volverán a fijar y a calcular las puntuaciones.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry
+>
+<term
+>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Puntuación</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bajar puntuación de autor...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Crea una regla para bajar la puntuación de todos los envíos del autor del artículo activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Puntuación</guimenu
+> <guimenuitem
+>Subir puntuación deautor...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>Crea una regla para subir la puntuación de todos los envíos del autor del artículo activo.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry
+>
+<term
+>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>W</keycap
+></shortcut
+><guimenu
+>Puntuación</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ver conversación</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Fija la puntuación de esta conversación a la puntuación configurada para las conversaciones vistas (estándar = 100).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>I</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Puntuación</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ignorar conversación</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Fija la puntuación de esta conversación a la puntuación configurada para las conversaciones ignoradas (estándar = -100).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Opciones</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/ocultar la barra de herramientas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Esta opción alterna entre mostrar y ocultar la barra de herramientas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/ocultar barra de estado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Esta opción alterna entre mostrar y ocultar la barra de estado.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/ocultar vista de grupo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Esta opción alterna entre mostrar y ocultar la lista de grupos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/ocultar vista de encabezado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Esta opción alterna entre mostrar y ocultar las vista de cabeceras.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar visor de noticias</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Esta opción alterna entre mostrar y ocultar el artículo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar accesos rápidas...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre un diálogo para que configuremos las asociaciones de teclas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre un diálogo para que configuremos la Barra de Herramienta.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar &knode;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre un cuadro de diálogo para configurar &knode;.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ayuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="knode-editorwindow">
+<title
+>Los menús del editor.</title>
+
+<sect2
+>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Intro</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar ahora</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Envía inmediatamente el artículo actual.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar más tarde</guimenuitem
+> </menuchoice
+>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>Guarda el artículo actual en la <guilabel
+>Bandeja de salida</guilabel
+> para enviarlo más tarde.</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry>
+<term
+>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar como borrador</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Guarda el artículo actual en la carpeta <guilabel
+>Borradores</guilabel
+> para que pueda terminar de editarlo en otro momento.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Elimina el artículo actual y cierra el editor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerrar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Cierra la ventana del editor</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deshacer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>Deshacer la edición reciente.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry
+>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Mayús</keycap
+><keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rehacer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Rehace la última acción que deshizo con la entrada del menú <guimenuitem
+>Deshacer</guimenuitem
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Corta el texto seleccionado y lo deja en el portapapeles, eliminándolo de la ventana del editor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Copia el texto seleccionado al portapapeles.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pegar</guimenuitem
+> </menuchoice
+>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>Pega el contenido actual del portapapeles en la ventana del editor.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry
+>
+<term
+>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pegar como citado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+> Pega el contenido actual del portapales en la ventana del editor con un carácter de citado</action
+> (<quote
+>&gt;</quote
+>) al principio de cada línea. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Seleccionar todo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Selecciona todo el texto de la ventana del editor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre el cuadro de diálogo de búsqueda.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reemplazar...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre el cuadro de diálogo de reemplazo.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+</variablelist
+>
+
+</sect2
+>
+
+<sect2
+>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Adjuntar</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Adjuntar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Añadir firma</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Inserta su firma al final del artículo que está editando.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Adjuntar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Insertar archivo...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Inserta el contenido de un archivo en la ventana del editor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Adjuntar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Insertar archivo (en una caja)...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Inserta el contenido de un archivo en la ventana del editor y pone un cuadro alrededor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Adjuntar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Adjuntar archivo...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Inserta un archivo como un documento adjunto.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Opciones</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar artículo de noticias</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Activa o desactiva el envío de mensajes como artículos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar correo-e</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Activa o desactiva el envío de mensajes como artículos. Si está configurado, se activará un editor externo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fijar juego de caracteres</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Aquí puede configurar el juego de caracteres que va a usar para este artículo. Normalmente usará iso-8859-15 para Europa occidental.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ajuste de palabras</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Activa o desactiva el ajuste de palabras en el editor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Añadir caracteres de citado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pone <quote
+>&gt;</quote
+> delante de las líneas marcadas. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar caracteres de citado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Elimina los caracteres de citado que están al principio de las líneas marcadas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Añadir caja</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Pone las líneas marcadas en la caja ASCII.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar caja</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Elimina la caja ASCII que rodea el área marcada.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Firmar artículo con PGP</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Firma el artículo con PGP.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Obtener texto original (no reajustado)</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Reconstruye el envío original cuando se responde a un artículo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cifrar (Rot-13)</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Cifra el texto marcado rotando cada carácter 13 caracteres del alfabeto.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lanzar editor externo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Inicia el editor externo (si especificó alguno) con el contenido actual de la ventana del editor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ortografía...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre la caja de diálogo que revisa nuestra ortografía.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Opciones</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Alterna entre mostrar y ocultar la barra de herramientas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar barra de estado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Alterna entre mostrar y ocultar la barra de estado.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar accesos rápidas...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre un diálogo para que configuremos las asociaciones de teclas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre un diálogo para que configuremos la Barra de Herramienta.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar KNode...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre el cuadro de diálogo de preferencias de &knode;.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ayuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>