diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins')
9 files changed, 276 insertions, 1055 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook index 8132272eb4c..4c3863c1879 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook @@ -1,287 +1,109 @@ <chapter id="filetemplates"> <chapterinfo> - <title ->Archivos de plantillas</title> + <title>Archivos de plantillas</title> <authorgroup> - <author -><firstname ->Anders</firstname -> <surname ->Lund</surname -> <affiliation -> <address ->&Anders.Lund.mail;</address> + <author><firstname>Anders</firstname> <surname>Lund</surname> <affiliation> <address>&Anders.Lund.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Santiago</firstname -><surname ->Fernández Sancho</surname -><affiliation -><address -><email ->santi@kde-es.org</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traductor</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Santiago</firstname><surname>Fernández Sancho</surname><affiliation><address><email>santi@kde-es.org</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-01-10</date -> <releaseinfo ->0.1</releaseinfo -> <keywordset> - <keyword ->KDE</keyword> - <keyword ->kate</keyword> - <keyword ->tdeaddons</keyword> - <keyword ->plantilla</keyword> - <keyword ->macro</keyword> +<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>0.1</releaseinfo> <keywordset> + <keyword>KDE</keyword> + <keyword>kate</keyword> + <keyword>tdeaddons</keyword> + <keyword>plantilla</keyword> + <keyword>macro</keyword> </keywordset> </chapterinfo> - <title ->Introducción</title> + <title>Introducción</title> - <para ->El complemento Plantillas de archivos le permitirá crear archivos basados en otros archivos. Puede utilizar cualquier archivo como plantilla, creándose una copia del archivo con una &URL; vacía, o utilizar un archivo de plantilla especial que puede contener macros que rellenen información, tal como el nombre, la dirección de correo electrónico, la fecha actual, variables de entorno y la posición en que deba situarse el cursor en el nuevo archivo.</para> - <para ->Además, las plantillas que se encuentren en el directorio de plantillas se presentarán en el elemento de menú <menuchoice -><guimenu ->Archivo</guimenu -><guimenuitem ->Nuevo desde plantilla</guimenuitem -></menuchoice ->.</para -> <para ->El complemento también proporciona un método para generar nuevas plantillas de una forma sencilla a partir de un documento abierto.</para> - <para ->Las carpetas de plantillas forman parte de sistema de archivos de &kde; y consiste al menos en TDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates y TDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. Si su variable de entorno TDEDIRS contiene directorios adicionales, se realizará la búsqueda de forma similar. Si se encuentran plantillas con el mismo nombre, se selecciona la que se encuentre en la carpeta local (TDEHOME).</para> + <para>El complemento Plantillas de archivos le permitirá crear archivos basados en otros archivos. Puede utilizar cualquier archivo como plantilla, creándose una copia del archivo con una &URL; vacía, o utilizar un archivo de plantilla especial que puede contener macros que rellenen información, tal como el nombre, la dirección de correo electrónico, la fecha actual, variables de entorno y la posición en que deba situarse el cursor en el nuevo archivo.</para> + <para>Además, las plantillas que se encuentren en el directorio de plantillas se presentarán en el elemento de menú <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Nuevo desde plantilla</guimenuitem></menuchoice>.</para> <para>El complemento también proporciona un método para generar nuevas plantillas de una forma sencilla a partir de un documento abierto.</para> + <para>Las carpetas de plantillas forman parte de sistema de archivos de &kde; y consiste al menos en TDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates y TDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. Si su variable de entorno TDEDIRS contiene directorios adicionales, se realizará la búsqueda de forma similar. Si se encuentran plantillas con el mismo nombre, se selecciona la que se encuentre en la carpeta local (TDEHOME).</para> <sect1 id="katefiletemplates-menu"> - <title ->Estructura de menús</title> + <title>Estructura de menús</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Archivo</guimenu -> <guimenu ->Nuevo desde plantilla</guimenu -> <guimenuitem ->Cualquier archivo...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenu>Nuevo desde plantilla</guimenu> <guimenuitem>Cualquier archivo...</guimenuitem> </menuchoice> </term> - <listitem -><para ->Muestra un diálogo para abrir un archivo que le permitirá utilizar cualquier archivo como plantilla. Si el archivo elegido tiene el complemento <filename ->katetemplate</filename -> será analizado para obtener la información de la plantilla así como las macros.</para -></listitem> + <listitem><para>Muestra un diálogo para abrir un archivo que le permitirá utilizar cualquier archivo como plantilla. Si el archivo elegido tiene el complemento <filename>katetemplate</filename> será analizado para obtener la información de la plantilla así como las macros.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Archivo</guimenu -><guimenu ->Nuevo desde plantilla</guimenu -><guimenuitem ->Abrir reciente</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenu>Nuevo desde plantilla</guimenu><guimenuitem>Abrir reciente</guimenuitem> </menuchoice> </term> - <listitem -><para ->Muestra una lista con los últimos archivos utilizados como plantillas, representados por su &URL;.</para -></listitem> + <listitem><para>Muestra una lista con los últimos archivos utilizados como plantillas, representados por su &URL;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Archivo</guimenu -><guimenuitem ->Nuevo desde plantilla</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Nuevo desde plantilla</guimenuitem> </menuchoice> </term> - <listitem -><para ->El resto de los submenús contienen enlaces a las plantillas. Pinche en una de las opciones para crear un archivo como el descrito por el texto del elemento del menú.</para -></listitem> + <listitem><para>El resto de los submenús contienen enlaces a las plantillas. Pinche en una de las opciones para crear un archivo como el descrito por el texto del elemento del menú.</para></listitem> </varlistentry> <!-- Settings menu --> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -><guimenuitem ->Administrar plantillas...</guimenuitem -></menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Esto hará aparecer un diálogo con una lista de todas las plantillas encontradas en el directorio de plantillas, con opciones para añadir, editar y eliminar plantillas.</para -></listitem> + <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Administrar plantillas...</guimenuitem></menuchoice></term> + <listitem><para>Esto hará aparecer un diálogo con una lista de todas las plantillas encontradas en el directorio de plantillas, con opciones para añadir, editar y eliminar plantillas.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-use"> - <title ->Utilizando una plantilla de &kate;</title> - <para ->Cuando se crea un archivo desde una plantilla éste puede contener macros, algunas macros aparecen como variables editables en el texto. Las variables se muestran como palabras subrayadas en el texto.</para> - <para ->Una vez seleccionada la primera variable, puede editarla. Si el documento de texto contiene más instancias de la misma variable, se cambiarán a la vez que la edita. Para llegar a la siguiente variable editable pulse la tecla TAB. Cuando se haya editado la última variable, la lista se abandonará y la tecla TAB funcionará de forma normal.</para> + <title>Utilizando una plantilla de &kate;</title> + <para>Cuando se crea un archivo desde una plantilla éste puede contener macros, algunas macros aparecen como variables editables en el texto. Las variables se muestran como palabras subrayadas en el texto.</para> + <para>Una vez seleccionada la primera variable, puede editarla. Si el documento de texto contiene más instancias de la misma variable, se cambiarán a la vez que la edita. Para llegar a la siguiente variable editable pulse la tecla TAB. Cuando se haya editado la última variable, la lista se abandonará y la tecla TAB funcionará de forma normal.</para> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-create"> - <title ->Creando sus propias plantillas</title> - <para ->Para crear una nueva plantilla, utilice la opción <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -><guimenuitem ->Gestionar plantillas</guimenuitem -></menuchoice -> que inicia el diálogo de gestión de plantillas. A continuación pulse <guibutton ->Nuevo...</guibutton -> para iniciar el asistente de archivos de plantillas. Se le preguntará por un nombre opcional de archivo y será informado por las preferencias para la plantilla, creándose a continuación el archivo de plantilla.</para -> <para ->Alternativamente, puede crear una plantilla manualmente añadiéndo la información sobre la misma a la parte superior de cualquier archivo, añada texto, macros y la posición del cursor, y a continuación guárdelo con el complemento <filename ->katetemplate</filename ->.</para> - <para ->El menú de plantillas se actualiza automáticamente si decide almacenar la plantilla en el directorio de plantillas.</para> + <title>Creando sus propias plantillas</title> + <para>Para crear una nueva plantilla, utilice la opción <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Gestionar plantillas</guimenuitem></menuchoice> que inicia el diálogo de gestión de plantillas. A continuación pulse <guibutton>Nuevo...</guibutton> para iniciar el asistente de archivos de plantillas. Se le preguntará por un nombre opcional de archivo y será informado por las preferencias para la plantilla, creándose a continuación el archivo de plantilla.</para> <para>Alternativamente, puede crear una plantilla manualmente añadiéndo la información sobre la misma a la parte superior de cualquier archivo, añada texto, macros y la posición del cursor, y a continuación guárdelo con el complemento <filename>katetemplate</filename>.</para> + <para>El menú de plantillas se actualiza automáticamente si decide almacenar la plantilla en el directorio de plantillas.</para> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-edit"> - <title ->Editar plantillas</title> - <para ->Para editar una plantilla, utilice la opción <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -><guimenuitem ->Gestionar plantillas...</guimenuitem -></menuchoice ->. Seleccione la plantilla con la que desee trabajar y pinche en <guibutton ->Editar...</guibutton ->, lo que hará que se abra el archivo de plantilla. Cierre el diálogo, edite el archivo de plantilla, guárdelo y ciérrelo. Los cambios de la plantilla tendrán efecto inmediato, pudiendo activar la plantilla para verificar sus cambios después de guardarlo.</para> + <title>Editar plantillas</title> + <para>Para editar una plantilla, utilice la opción <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Gestionar plantillas...</guimenuitem></menuchoice>. Seleccione la plantilla con la que desee trabajar y pinche en <guibutton>Editar...</guibutton>, lo que hará que se abra el archivo de plantilla. Cierre el diálogo, edite el archivo de plantilla, guárdelo y ciérrelo. Los cambios de la plantilla tendrán efecto inmediato, pudiendo activar la plantilla para verificar sus cambios después de guardarlo.</para> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-format"> - <title ->El formato de plantilla de &kate;</title> - <para ->Si utiliza archivos con extensión <filename ->katetemplate</filename ->, serán analizados para obtener la información de la plantilla, macros y la posición del cursor.</para> + <title>El formato de plantilla de &kate;</title> + <para>Si utiliza archivos con extensión <filename>katetemplate</filename>, serán analizados para obtener la información de la plantilla, macros y la posición del cursor.</para> <sect2 id="katefiletemplates-template-info"> - <title ->Información de la plantilla</title> - <para ->Mientras lee el archivo, el analizador guarda las líneas que comiencen con <constant ->katetemplate:</constant -> y busca en ellas información para la plantilla con la forma NOMBREVARIABLE=VALOR. La primera línea que no comience con <constant ->katetemplate:</constant -> se tomará por el inicio del contenido de la plantilla. VALOR puede contener cualquier caracter excepto el signo igual (=). Son nombres válidos de variable: <variablelist> + <title>Información de la plantilla</title> + <para>Mientras lee el archivo, el analizador guarda las líneas que comiencen con <constant>katetemplate:</constant> y busca en ellas información para la plantilla con la forma NOMBREVARIABLE=VALOR. La primera línea que no comience con <constant>katetemplate:</constant> se tomará por el inicio del contenido de la plantilla. VALOR puede contener cualquier caracter excepto el signo igual (=). Son nombres válidos de variable: <variablelist> <varlistentry> - <term -><varname ->Template</varname -></term> - <listitem -><para ->Nombre de la plantilla, que se muestra en el menú <menuchoice -><guimenu ->Archivo</guimenu -><guimenuitem ->Nuevo desde plantilla</guimenuitem -></menuchoice ->.</para -></listitem> + <term><varname>Template</varname></term> + <listitem><para>Nombre de la plantilla, que se muestra en el menú <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Nuevo desde plantilla</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><varname ->Group</varname -></term> - <listitem -><para ->Grupo del submenú en el que se emplaza la plantilla dentro del menú <menuchoice -><guimenu ->Archivo</guimenu -><guimenuitem ->Nuevo desde plantilla</guimenuitem -></menuchoice ->.</para -></listitem> + <term><varname>Group</varname></term> + <listitem><para>Grupo del submenú en el que se emplaza la plantilla dentro del menú <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Nuevo desde plantilla</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term -><varname ->Name</varname -></term> - <listitem -><para ->Nombre que se seleccionará para el documento, y que se mostrará en la lista de archivos y en la barra de título. Si el nombre contiene <userinput ->%N</userinput -> ésto será reemplazado con un número, que se incrementará si existen más documentos con el mismo nombre.</para -></listitem> + <varlistentry><term><varname>Name</varname></term> + <listitem><para>Nombre que se seleccionará para el documento, y que se mostrará en la lista de archivos y en la barra de título. Si el nombre contiene <userinput>%N</userinput> ésto será reemplazado con un número, que se incrementará si existen más documentos con el mismo nombre.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><varname ->Highlight</varname -></term> - <listitem -><para ->El complemento intentará asignar en los documentos nuevos los valores de resaltado aquí asignados. El valor debería ser el nombre tal y como se encuentra en <menuchoice -><guimenu ->Herramientas</guimenu -><guimenuitem ->Resaltado</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> + <term><varname>Highlight</varname></term> + <listitem><para>El complemento intentará asignar en los documentos nuevos los valores de resaltado aquí asignados. El valor debería ser el nombre tal y como se encuentra en <menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu><guimenuitem>Resaltado</guimenuitem></menuchoice>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><varname ->Description</varname -></term> - <listitem -><para ->Es una pequeña descripción de la plantilla. Actualmente se utiliza para asignar el contenido de dicha descripción a la cadena ¿qué es ésto? del elemento de menú, pero es posible que sea utilizada para más propósitos en el futuro.</para -></listitem> + <term><varname>Description</varname></term> + <listitem><para>Es una pequeña descripción de la plantilla. Actualmente se utiliza para asignar el contenido de dicha descripción a la cadena ¿qué es ésto? del elemento de menú, pero es posible que sea utilizada para más propósitos en el futuro.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->Author</term> - <listitem -><para ->Una cadena que identifica al autor, por ejemplo en el formulario <userinput ->Nombre <dirección de correo electrónico></userinput ->. Actualmente se utiliza para asignar el contenido de dicha descripción a la cadena ¿qué es ésto? del elemento de menú, pero es posible que sea utilizada para más propósitos en el futuro.</para -></listitem> + <varlistentry><term>Author</term> + <listitem><para>Una cadena que identifica al autor, por ejemplo en el formulario <userinput>Nombre <dirección de correo electrónico></userinput>. Actualmente se utiliza para asignar el contenido de dicha descripción a la cadena ¿qué es ésto? del elemento de menú, pero es posible que sea utilizada para más propósitos en el futuro.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> @@ -289,169 +111,85 @@ </sect2> <sect2 id="katetemplates-macros"> - <title ->Plantilla de macros</title> + <title>Plantilla de macros</title> - <para ->Mientras se analiza el contenido de la plantilla, se expanden los macros con la forma <userinput ->%{NAME}</userinput -> o <userinput ->${NAME}</userinput ->. Si utiliza el prefijo <userinput ->$</userinput ->, la macro expandida será tratada como una variable editable cuando se cree el documento desde una plantilla, mientras que si utiliza <userinput ->%</userinput -> no, a menos que la expansión falle.</para> - <para ->Se expandirán las siguientes macros: <variablelist> - <varlistentry -><term ->time</term> - <listitem -><para ->Hora actual en su formato local.</para -></listitem> + <para>Mientras se analiza el contenido de la plantilla, se expanden los macros con la forma <userinput>%{NAME}</userinput> o <userinput>${NAME}</userinput>. Si utiliza el prefijo <userinput>$</userinput>, la macro expandida será tratada como una variable editable cuando se cree el documento desde una plantilla, mientras que si utiliza <userinput>%</userinput> no, a menos que la expansión falle.</para> + <para>Se expandirán las siguientes macros: <variablelist> + <varlistentry><term>time</term> + <listitem><para>Hora actual en su formato local.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->date</term> - <listitem -><para ->Hora actual en su formato corto.</para -></listitem> + <term>date</term> + <listitem><para>Hora actual en su formato corto.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->datetime</term> - <listitem -><para ->Hora y fecha actuales, de acuerdo con su formato local.</para -></listitem> + <term>datetime</term> + <listitem><para>Hora y fecha actuales, de acuerdo con su formato local.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->year</term> - <listitem -><para ->Año actual como un número de cuatro dígitos.</para -></listitem> + <term>year</term> + <listitem><para>Año actual como un número de cuatro dígitos.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->month</term> - <listitem -><para ->Nombre completo del mes actual, de acuerdo que su formato local.</para -></listitem> + <term>month</term> + <listitem><para>Nombre completo del mes actual, de acuerdo que su formato local.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->day</term> - <listitem -><para ->Día actual del mes.</para> + <varlistentry><term>day</term> + <listitem><para>Día actual del mes.</para> </listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->hostname</term> - <listitem -><para ->Nombre del servidor ('hostname') de su ordenador.</para> + <varlistentry><term>hostname</term> + <listitem><para>Nombre del servidor ('hostname') de su ordenador.</para> </listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->index</term> - <listitem -><para ->Se expande a 'i'.</para -></listitem> + <varlistentry><term>index</term> + <listitem><para>Se expande a 'i'.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->fullname</term> - <listitem -><para ->Su nombre completo, tal y como es definido de forma estándar en la libreta de direcciones de &kde;.</para -></listitem> + <varlistentry><term>fullname</term> + <listitem><para>Su nombre completo, tal y como es definido de forma estándar en la libreta de direcciones de &kde;.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->firstname</term> - <listitem -><para ->Su nombre, tal y como es definido de forma estándar en la libreta de direcciones de &kde;.</para> + <varlistentry><term>firstname</term> + <listitem><para>Su nombre, tal y como es definido de forma estándar en la libreta de direcciones de &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->lastname</term> - <listitem -><para ->Sus apellidos, tal y como son definidos de forma estándar en la libreta de direcciones de &kde;.</para> + <varlistentry><term>lastname</term> + <listitem><para>Sus apellidos, tal y como son definidos de forma estándar en la libreta de direcciones de &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> - <term ->username</term> - <listitem -><para ->Expands to your username.</para -></listitem> - </varlistentry -> --> + <term>username</term> + <listitem><para>Expands to your username.</para></listitem> + </varlistentry> --> <varlistentry> - <term ->email</term> - <listitem -><para ->Su dirección de correo electrónico, tal y como es definido de forma estándar en la libreta de direcciones de &kde;.</para -></listitem> + <term>email</term> + <listitem><para>Su dirección de correo electrónico, tal y como es definido de forma estándar en la libreta de direcciones de &kde;.</para></listitem> </varlistentry> <!--<varlistentry> - <term ->organisation</term> - <listitem -><para ->This is your organisation, as defined by + <term>organisation</term> + <listitem><para>This is your organisation, as defined by the owner address in your standard KDE - addressbook.</para -></listitem> - </varlistentry ->--> + addressbook.</para></listitem> + </varlistentry>--> </variablelist> </para> - <para ->Cualquier macro que no esté incluida en la lista anterior será tratada como una variable editable sin importar el prefijo. Si la misma variable aparece en varias ocasiones en la plantilla, será editada de una vez tras haber creado un documento a partir de una plantilla.</para> + <para>Cualquier macro que no esté incluida en la lista anterior será tratada como una variable editable sin importar el prefijo. Si la misma variable aparece en varias ocasiones en la plantilla, será editada de una vez tras haber creado un documento a partir de una plantilla.</para> </sect2> <sect2 id="katefiletemplates-cursor"> - <title ->Configurar la posición del cursor</title> - <para ->La macro especial <userinput ->${cursor}</userinput -> se reemplazará con una barra vertical y se añadirá al final de la lista de variables editables, independientemente de su ubicación en el texto.</para> + <title>Configurar la posición del cursor</title> + <para>La macro especial <userinput>${cursor}</userinput> se reemplazará con una barra vertical y se añadirá al final de la lista de variables editables, independientemente de su ubicación en el texto.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-thanks-and-acknowledgements"> - <title ->Agradecimientos y reconocimientos</title> + <title>Agradecimientos y reconocimientos</title> - <para ->Derechos de autor del complemento «Archivos de plantillas» de &kate;. 2004. &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para> + <para>Derechos de autor del complemento «Archivos de plantillas» de &kate;. 2004. &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para> - <para ->Derechos de autor de la documentación. 2004. &Anders.Lund;. </para> + <para>Derechos de autor de la documentación. 2004. &Anders.Lund;. </para> - <para ->Traducido por Santiago Fernández Sancho<email ->santi@kde-es.org</email -></para -> + <para>Traducido por Santiago Fernández Sancho<email>santi@kde-es.org</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook index c4d149f246b..7fca8a117ec 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook @@ -1,96 +1,48 @@ <chapter id="htmltools"> <chapterinfo> -<title ->Herramientas <acronym ->HTML</acronym -> </title> +<title>Herramientas <acronym>HTML</acronym> </title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Francis</firstname -> <surname ->Giannaros</surname -> <affiliation -> <address -><email ->francisg@gmail.com</email -></address> +<author><firstname>Francis</firstname> <surname>Giannaros</surname> <affiliation> <address><email>francisg@gmail.com</email></address> </affiliation> </author> -</authorgroup -> <date ->2002-05-15</date -> <releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Un complemento para ayudar en la inserción de elementos &HTML;. </para> +</authorgroup> <date>2002-05-15</date> <releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para>Un complemento para ayudar en la inserción de elementos &HTML;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->html</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>html</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducción</title> +<title>Introducción</title> -<para ->Este complemento abrirá un diálogo que le preguntará por el nombre de una etiqueta &HTML;. Los atributos y valores se pueden incluír en la etiqueta abierto introduciendo <userinput -><replaceable ->nombre-atributo</replaceable ->="<replaceable ->valor-atributo</replaceable ->"</userinput ->. Después de pulsar &Enter; la etiqueta abierta -- y su respectiva de cierre-- se colocarán en el documento.</para> +<para>Este complemento abrirá un diálogo que le preguntará por el nombre de una etiqueta &HTML;. Los atributos y valores se pueden incluír en la etiqueta abierto introduciendo <userinput><replaceable>nombre-atributo</replaceable>="<replaceable>valor-atributo</replaceable>"</userinput>. Después de pulsar &Enter; la etiqueta abierta -- y su respectiva de cierre-- se colocarán en el documento.</para> <sect1 id="htmltools-menu"> -<title ->Estructura de menús</title> +<title>Estructura de menús</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Herramientas</guimenu -> <guimenuitem ->Etiqueta HTML...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Etiqueta HTML...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Esto abrirá el diálogo que se describe a continuación.</para -></listitem> +<listitem><para>Esto abrirá el diálogo que se describe a continuación.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="htmltools-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agradecimientos y reconocimientos</title> +<title>Agradecimientos y reconocimientos</title> -<para ->Derechos de autor del complemento de &kate; «HTML Tools». 2002. Joseph Wenninger <email ->kde@jowenn.at</email ->. </para> +<para>Derechos de autor del complemento de &kate; «HTML Tools». 2002. Joseph Wenninger <email>kde@jowenn.at</email>. </para> -<para ->Derechos de autor de la documentación. 2005. Francis Giannaros. </para> +<para>Derechos de autor de la documentación. 2005. Francis Giannaros. </para> -<para ->Traducido por Santiago Fernández Sancho <email ->santi@kde-es.org</email ->.</para -> +<para>Traducido por Santiago Fernández Sancho <email>santi@kde-es.org</email>.</para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook index 6bfb890c1b1..5b5da23273c 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook @@ -10,161 +10,69 @@ <!ENTITY doc-textfilter SYSTEM "textfilter.docbook"> <!ENTITY doc-xmltools SYSTEM "xmltools.docbook"> <!ENTITY doc-xmlcheck SYSTEM "xmlcheck.docbook"> - <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->El manual de los complementos de &kate;</title> - -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Rafael</firstname -> <surname ->Osuna</surname -> <affiliation -><address -><email ->rosuna@wol.es</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> <othercredit role="translator" -> <firstname ->Miguel</firstname -> <surname ->Revilla Rodríguez</surname -> <affiliation -><address -><email ->yo@miguelrevilla.com</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -><othercredit role="translator" -> <firstname ->Santiago</firstname -> <surname ->Fernández Sancho</surname -> <affiliation -><address -><email ->santi@kde-es.org</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> - -<date ->2006-02-24</date> -<releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <!-- Used KDE version here --> +<title>El manual de los complementos de &kate;</title> + +<othercredit role="translator"> <firstname>Rafael</firstname> <surname>Osuna</surname> <affiliation><address><email>rosuna@wol.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Miguel</firstname> <surname>Revilla Rodríguez</surname> <affiliation><address><email>yo@miguelrevilla.com</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit><othercredit role="translator"> <firstname>Santiago</firstname> <surname>Fernández Sancho</surname> <affiliation><address><email>santi@kde-es.org</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> + +<date>2006-02-24</date> +<releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <!-- Used KDE version here --> <copyright> -<year ->2001</year> -<year ->2002</year> +<year>2001</year> +<year>2002</year> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> -<para ->Este es el manual de los complementos de &kate; el editor de textos avanzado de &kde;. </para> +<para>Este es el manual de los complementos de &kate; el editor de textos avanzado de &kde;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->Kate</keyword> -<keyword ->Complementos</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>Kate</keyword> +<keyword>Complementos</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Complementos de &kate;</title> - -<para ->Los complementos de &kate; son funciones para el editor &kate;. Pueden añadir menús y accesos rápidos adicionales, así como extender las funcionalidades de &kate;. Puede instalar tantas o tan pocas como quiera en &kate;. Abra el diálogo de configuración de &kate; con <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -><guimenuitem ->Configurar &kate;...</guimenuitem -></menuchoice ->. Seleccione <menuchoice -><guimenu ->Aplicación</guimenu -><guimenuitem ->Complementos</guimenuitem -></menuchoice -> para elegir el complemento deseado. </para> - -<para ->Para obtener más información sobre cómo usar &kate; y cómo activar los complementos, en el manual de &kate;. </para> - -<para ->Los complementos instaladas en este manual son: </para> +<title>Complementos de &kate;</title> + +<para>Los complementos de &kate; son funciones para el editor &kate;. Pueden añadir menús y accesos rápidos adicionales, así como extender las funcionalidades de &kate;. Puede instalar tantas o tan pocas como quiera en &kate;. Abra el diálogo de configuración de &kate; con <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. Seleccione <menuchoice><guimenu>Aplicación</guimenu><guimenuitem>Complementos</guimenuitem></menuchoice> para elegir el complemento deseado. </para> + +<para>Para obtener más información sobre cómo usar &kate; y cómo activar los complementos, en el manual de &kate;. </para> + +<para>Los complementos instaladas en este manual son: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><link linkend="xmltools" ->Completado &XML;</link -></para> +<para><link linkend="xmltools">Completado &XML;</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="xmlcheck" ->Validación &XML;</link -></para> +<para><link linkend="xmlcheck">Validación &XML;</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="insertcommand" ->Insertar orden.</link -></para> +<para><link linkend="insertcommand">Insertar orden.</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="htmltools" ->Herramientas &HTML;</link -></para> +<para><link linkend="htmltools">Herramientas &HTML;</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="openheader" ->Cabecera abierta.</link -></para> +<para><link linkend="openheader">Cabecera abierta.</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="textfilter" ->Filtrado de texto.</link -></para> +<para><link linkend="textfilter">Filtrado de texto.</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="filetemplates" ->Plantillas de archivo</link -></para> +<para><link linkend="filetemplates">Plantillas de archivo</link></para> </listitem> </itemizedlist> @@ -179,19 +87,15 @@ &doc-filetemplates; <chapter id="credits"> -<title ->Créditos y licencia</title> +<title>Créditos y licencia</title> -<para ->Los derechos de autor de los distintos complementos se muestran en los capítulos correspondientes. </para> +<para>Los derechos de autor de los distintos complementos se muestran en los capítulos correspondientes. </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <!-- <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> -<para ->To be written +<title>Installation</title> +<para>To be written </para> </appendix> --> diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook index 9b80e515080..500ae01aedf 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook @@ -1,143 +1,74 @@ <chapter id="insertcommand"> <chapterinfo> -<title ->Insertar orden</title> +<title>Insertar orden</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Anders</firstname -> <surname ->Lund</surname -> <affiliation -> <address ->&Anders.Lund.mail;</address> +<author><firstname>Anders</firstname> <surname>Lund</surname> <affiliation> <address>&Anders.Lund.mail;</address> </affiliation> </author> -</authorgroup -> <date ->2006-05-17</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->El complemento «Insertar orden» le permite insertar una orden de consola dentro de un documento abierto en &kate;. </para> +</authorgroup> <date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>El complemento «Insertar orden» le permite insertar una orden de consola dentro de un documento abierto en &kate;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->insertar</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>insertar</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducción</title> - -<para ->El complemento «Insertar orden» le permite insertar una orden de consola dentro de un documento abierto en &kate;.</para> - -<para ->Primero active el complemento «Insertar orden» utilizando el diálogo <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar &kate;...</guimenuitem -></menuchoice -> y marcando <guilabel ->Insertar orden de &kate;</guilabel -> en la sección <guilabel ->Aplicación</guilabel -> <guilabel ->Complementos</guilabel -> y cierre el diálogo.</para> +<title>Introducción</title> + +<para>El complemento «Insertar orden» le permite insertar una orden de consola dentro de un documento abierto en &kate;.</para> + +<para>Primero active el complemento «Insertar orden» utilizando el diálogo <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &kate;...</guimenuitem></menuchoice> y marcando <guilabel>Insertar orden de &kate;</guilabel> en la sección <guilabel>Aplicación</guilabel> <guilabel>Complementos</guilabel> y cierre el diálogo.</para> <sect1 id="insertcommand-fund"> -<title ->Aspectos fundamentales en pantalla</title> +<title>Aspectos fundamentales en pantalla</title> -<para ->Para usar el complemento, seleccione <guimenu ->Insertar orden</guimenu -> desde el menú <guimenu ->Herramientas</guimenu ->, se le presentará un pequeño diálogo para introducir la orden, escoja una carpeta de trabajo y seleccione si incluir errores (salida STDERR) en el texto insertado. También puede mostrar la cadena de la orden encima de la salida. </para> +<para>Para usar el complemento, seleccione <guimenu>Insertar orden</guimenu> desde el menú <guimenu>Herramientas</guimenu>, se le presentará un pequeño diálogo para introducir la orden, escoja una carpeta de trabajo y seleccione si incluir errores (salida STDERR) en el texto insertado. También puede mostrar la cadena de la orden encima de la salida. </para> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata format="PNG" fileref="insertcommand.png"/></imageobject> +<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="insertcommand.png"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->El diálogo de insertar orden</phrase> +<phrase>El diálogo de insertar orden</phrase> </textobject> </mediaobject> -<para ->El complemento le recordará un número de órdenes elegidas en la página de configuración. Esto será usado para autocompletar y puede ser seleccionado de una lista en la entrada de la orden. </para> +<para>El complemento le recordará un número de órdenes elegidas en la página de configuración. Esto será usado para autocompletar y puede ser seleccionado de una lista en la entrada de la orden. </para> -<para ->De forma predeterminada la orden se ejecutará en la carpeta en la que esté trabajando kate, normalmente es su carpeta personal. Esto puede ser cambiado en la página de configuración del complemento. </para> +<para>De forma predeterminada la orden se ejecutará en la carpeta en la que esté trabajando kate, normalmente es su carpeta personal. Esto puede ser cambiado en la página de configuración del complemento. </para> -<para ->Recuerde, que cualquier orden en consola requiere entrada de datos por parte del usuario (por ejemplo passwd) o usar una interface ncurses o similar (por ejemplo top) para producir la esperada salida. </para> +<para>Recuerde, que cualquier orden en consola requiere entrada de datos por parte del usuario (por ejemplo passwd) o usar una interface ncurses o similar (por ejemplo top) para producir la esperada salida. </para> </sect1> <sect1 id="insertcommand-config"> -<title ->Configuración</title> - -<para ->Para configurar el complemento «Insertar orden», abra el diálogo de configuración de Kate desde el menú <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -><guimenuitem ->Configurar &kate;...</guimenuitem -></menuchoice -> y seleccione <menuchoice -><guimenuitem ->Complementos</guimenuitem -><guilabel ->Insertar orden</guilabel -></menuchoice ->. </para> +<title>Configuración</title> + +<para>Para configurar el complemento «Insertar orden», abra el diálogo de configuración de Kate desde el menú <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar &kate;...</guimenuitem></menuchoice> y seleccione <menuchoice><guimenuitem>Complementos</guimenuitem><guilabel>Insertar orden</guilabel></menuchoice>. </para> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata format="PNG" +<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="configure_insertcommand.png"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->La pestaña de configuración Insertar orden</phrase> +<phrase>La pestaña de configuración Insertar orden</phrase> </textobject> </mediaobject> -<para ->Las siguientes opciones de configuración están disponibles: </para> +<para>Las siguientes opciones de configuración están disponibles: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Número de órdenes para recordar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Número de órdenes para recordar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Ésta configuración le permite decidir cuántas órdenes se recordarán. Cualquier número de 0 a 99 es válido. El valor predeterminado es 20.</para> +<para>Ésta configuración le permite decidir cuántas órdenes se recordarán. Cualquier número de 0 a 99 es válido. El valor predeterminado es 20.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Carpeta de trabajo predeterminada</guilabel -></term> +<term><guilabel>Carpeta de trabajo predeterminada</guilabel></term> <listitem> -<para ->Éstos parámetros, presentados como un conjunto de botones de selección, le permiten decidir cómo se elije la carpeta de trabajo de una orden. Las opciones son la carpeta en la que esté ejecutándose &kate; (normalmente su carpeta personal cuando &kate; es ejecutado desde el menú K), la carpeta del documento (si existe alguno, en otro caso se usará la opción anterior) o la carpeta de trabajo de la última vez que ejecutó el complemento. </para> +<para>Éstos parámetros, presentados como un conjunto de botones de selección, le permiten decidir cómo se elije la carpeta de trabajo de una orden. Las opciones son la carpeta en la que esté ejecutándose &kate; (normalmente su carpeta personal cuando &kate; es ejecutado desde el menú K), la carpeta del documento (si existe alguno, en otro caso se usará la opción anterior) o la carpeta de trabajo de la última vez que ejecutó el complemento. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -147,28 +78,13 @@ fileref="configure_insertcommand.png"/></imageobject> </sect1> <sect1 id="insertcommand-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agradecimientos y reconocimientos</title> - -<para ->Derechos de autor del complemento de &kate; «Insertar orden». 2001. Anders Lund &Anders.Lund.mail;. </para> - -<para ->Derechos de autor de la documentación. 2001. &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para> - -<para ->Traducido por Rafael Osuna <email ->rosuna@wol.es</email -></para -> <para ->Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email ->yo@miguelrevilla.com</email -></para -> <para ->Traducido por José Cohen Cohen <email ->yosilnx@yahoo.com</email -></para -> +<title>Agradecimientos y reconocimientos</title> + +<para>Derechos de autor del complemento de &kate; «Insertar orden». 2001. Anders Lund &Anders.Lund.mail;. </para> + +<para>Derechos de autor de la documentación. 2001. &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para> + +<para>Traducido por Rafael Osuna <email>rosuna@wol.es</email></para> <para>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email>yo@miguelrevilla.com</email></para> <para>Traducido por José Cohen Cohen <email>yosilnx@yahoo.com</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook index b30f9231e88..8495551b9f8 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook @@ -1,28 +1,20 @@ <chapter id="openheader"> <chapterinfo> -<title ->Open Header</title> +<title>Open Header</title> <!-- <authorgroup> <author> -<firstname -> </firstname> -<surname -> </surname> +<firstname> </firstname> +<surname> </surname> <affiliation> -<address -><email -> </email -></address> +<address><email> </email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2001-05-15</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2001-05-15</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para> Note about open header @@ -30,22 +22,15 @@ Note about open header </abstract> --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->header</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>header</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducción</title> +<title>Introducción</title> -<para ->El complemento de &kate; «Open Header» de momento no tiene documentación. Si está interesado en corregir esta situación, por favor póngase en contacto con Lauri Watts <email ->lauri@kde.org</email ->, el coordinador del equipo de documentación de &kde;. </para> +<para>El complemento de &kate; «Open Header» de momento no tiene documentación. Si está interesado en corregir esta situación, por favor póngase en contacto con Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, el coordinador del equipo de documentación de &kde;. </para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook index 9fb458850ff..0c978935b7a 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook @@ -1,28 +1,20 @@ <chapter id="projectmanager"> <chapterinfo> -<title ->Project Manager</title> +<title>Project Manager</title> <!-- <authorgroup> <author> -<firstname -> </firstname> -<surname -> </surname> +<firstname> </firstname> +<surname> </surname> <affiliation> -<address -><email -> </email -></address> +<address><email> </email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2001-05-15</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2001-05-15</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para> Note about project manager plugin @@ -30,26 +22,16 @@ Note about project manager plugin </abstract> --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->project</keyword> -<keyword ->manager</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>project</keyword> +<keyword>manager</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducción</title> +<title>Introducción</title> -<para -> El conector de &kate; <quote ->Project Manager</quote -> de momento no tiene documentación. Si está interesado en corregir esta situación, por favor póngase en contacto con Lauri Watts <email ->lauri@kde.org</email ->, el coordinador del equipo de documentación de &kde;. </para> +<para> El conector de &kate; <quote>Project Manager</quote> de momento no tiene documentación. Si está interesado en corregir esta situación, por favor póngase en contacto con Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, el coordinador del equipo de documentación de &kde;. </para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook index b4e6c77d98a..4f8684a9d98 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook @@ -1,28 +1,20 @@ <chapter id="textfilter"> <chapterinfo> -<title ->Text Filter</title> +<title>Text Filter</title> <!-- <authorgroup> <author> -<firstname -> </firstname> -<surname -> </surname> +<firstname> </firstname> +<surname> </surname> <affiliation> -<address -><email -> </email -></address> +<address><email> </email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2001-05-15</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2001-05-15</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para> Note about text filter plugin @@ -30,24 +22,16 @@ Note about text filter plugin </abstract> --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->text</keyword> -<keyword ->filter</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>text</keyword> +<keyword>filter</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducción</title> +<title>Introducción</title> -<para ->El complemento de &kate; «Filtrado de texto» de momento no tiene documentación. Si está interesado en corregir esta situación, por favor póngase en contacto con Lauri Watts <email ->lauri@kde.org</email ->, el coordinador del equipo de documentación de &kde;. </para> +<para>El complemento de &kate; «Filtrado de texto» de momento no tiene documentación. Si está interesado en corregir esta situación, por favor póngase en contacto con Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, el coordinador del equipo de documentación de &kde;. </para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook index ebce3156f22..76c3bbe227e 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook @@ -1,170 +1,61 @@ <chapter id="xmlcheck"> <chapterinfo> -<title ->Validación &XML;</title> +<title>Validación &XML;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -> <address ->&Daniel.Naber.mail;</address> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Rafael</firstname -><surname ->Osuna</surname -> <affiliation -><address -> <email ->rosuna@wol.es</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -> <firstname ->Miguel</firstname -><surname ->Revilla Rodríguez</surname -> <affiliation -><address -> <email ->yo@miguelrevilla.com</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -></othercredit -><othercredit role="translator" -> <firstname ->Santiago</firstname -><surname ->Fernández Sancho</surname -> <affiliation -><address -> <email ->santi@kde-es.org</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Rafael</firstname><surname>Osuna</surname> <affiliation><address> <email>rosuna@wol.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Miguel</firstname><surname>Revilla Rodríguez</surname> <affiliation><address> <email>yo@miguelrevilla.com</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib></othercredit><othercredit role="translator"> <firstname>Santiago</firstname><surname>Fernández Sancho</surname> <affiliation><address> <email>santi@kde-es.org</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-05-17</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Este complemento comprueba que los archivos &XML; estén bien formados y sean válidos.</para> +<date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Este complemento comprueba que los archivos &XML; estén bien formados y sean válidos.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->xml</keyword> -<keyword ->DTD</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>xml</keyword> +<keyword>DTD</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducción</title> - -<para ->Este complemento comprueba el archivo actual. En la parte inferior de la ventana de principal de &kate; aparecerá una lista de advertencias y errores. Puede pulsar en un mensaje de error para saltar al lugar correspondiente del archivo. Si el archivo tiene un «DOCTYPE», el DTD dado con ese tipo de documento será utilizado para comprobar la validez del archivo. Se espera que el DTD esté en una posición relativa al archivo actual, ⪚ si el tipo de documento hace referencia a «DTD/xhtml1-transitional.dtd» y el archivo es <filename ->/home/pedro/prueba.xml</filename ->, se esperará que el DTD se encuentre en <filename ->/home/pedro/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename ->. Sin embargo, también se pueden especificar DTDs remotos a través de http.</para> - -<para ->Si el archivo no tiene tipo de documento, se comprobará que esté correctamente formado.</para> - -<para ->Para aprender más sobre &XML;, visite las <ulink url="http://www.w3.org/XML/" ->páginas oficiales de &XML; de W3C</ulink ->.</para> - -<para ->Internamente este complemento llama a la orden externa <command ->xmllint</command ->, que es parte de libxml2. Si esta orden no está correctamente instalado en su sistema, el complemento no funcionará.</para> - -<note -><para ->Es necesario crear un archivo temporal en la misma carpeta en la que se encuentra el archivo a comprobar, así que deberá tener acceso de escritura a dicha carpeta.</para -></note> - -<para ->Para cargar este complemento abra el diálogo de configuración de &kate; que se encuentra en <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar &kate;...</guimenuitem -></menuchoice ->. A continuación seleccione <guilabel ->Validación XML de Kate</guilabel -> de forma que aparezca en la sección <guilabel ->Aplicación</guilabel ->/<guilabel ->Complementos</guilabel -> y cierre el diálogo. </para> +<title>Introducción</title> + +<para>Este complemento comprueba el archivo actual. En la parte inferior de la ventana de principal de &kate; aparecerá una lista de advertencias y errores. Puede pulsar en un mensaje de error para saltar al lugar correspondiente del archivo. Si el archivo tiene un «DOCTYPE», el DTD dado con ese tipo de documento será utilizado para comprobar la validez del archivo. Se espera que el DTD esté en una posición relativa al archivo actual, ⪚ si el tipo de documento hace referencia a «DTD/xhtml1-transitional.dtd» y el archivo es <filename>/home/pedro/prueba.xml</filename>, se esperará que el DTD se encuentre en <filename>/home/pedro/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename>. Sin embargo, también se pueden especificar DTDs remotos a través de http.</para> + +<para>Si el archivo no tiene tipo de documento, se comprobará que esté correctamente formado.</para> + +<para>Para aprender más sobre &XML;, visite las <ulink url="http://www.w3.org/XML/">páginas oficiales de &XML; de W3C</ulink>.</para> + +<para>Internamente este complemento llama a la orden externa <command>xmllint</command>, que es parte de libxml2. Si esta orden no está correctamente instalado en su sistema, el complemento no funcionará.</para> + +<note><para>Es necesario crear un archivo temporal en la misma carpeta en la que se encuentra el archivo a comprobar, así que deberá tener acceso de escritura a dicha carpeta.</para></note> + +<para>Para cargar este complemento abra el diálogo de configuración de &kate; que se encuentra en <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. A continuación seleccione <guilabel>Validación XML de Kate</guilabel> de forma que aparezca en la sección <guilabel>Aplicación</guilabel>/<guilabel>Complementos</guilabel> y cierre el diálogo. </para> <sect1 id="xmlcheck-menu"> -<title ->Estructura de menús</title> +<title>Estructura de menús</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->XML</guimenu -> <guimenuitem ->Validar XML</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Validar XML</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Esto iniciará la comprobación, como ya se ha descrito.</para -></listitem> +<listitem><para>Esto iniciará la comprobación, como ya se ha descrito.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agradecimientos y reconocimientos</title> - -<para ->Derechos de autor del complemento de &kate; «Validación de XML». 2002. &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> - -<para ->Derechos de autor de la documentación. 2002. &Daniel.Naber;. </para> - -<para ->Traducido por Rafael Osuna <email ->rosuna@wol.es</email -></para -> <para ->Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email ->yo@miguelrevilla.com</email -></para -> +<title>Agradecimientos y reconocimientos</title> + +<para>Derechos de autor del complemento de &kate; «Validación de XML». 2002. &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> + +<para>Derechos de autor de la documentación. 2002. &Daniel.Naber;. </para> + +<para>Traducido por Rafael Osuna <email>rosuna@wol.es</email></para> <para>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email>yo@miguelrevilla.com</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook index 7445929cfad..dca561a6583 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook @@ -1,236 +1,105 @@ <chapter id="xmltools"> <chapterinfo> -<title ->Completado &XML;</title> +<title>Completado &XML;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -> <address ->&Daniel.Naber.mail;</address> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address> </affiliation> </author> -</authorgroup -> <date ->2006-05-17</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Este complemento soporta la escritura de archivos &XML; a través del listado de las etiquetas permitidas y otras opciones.</para> +</authorgroup> <date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Este complemento soporta la escritura de archivos &XML; a través del listado de las etiquetas permitidas y otras opciones.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->xml</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>xml</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducción</title> - -<para ->Este complemento proporciona ayuda sobre lo que está permitido en un punto determinado de un archivo &XML;, en función del DTD del archivo. Mostrará una lista de posibles elementos, atributos, valores de atributos o entidades, dependiendo de la posición del cursor (⪚ se muestran todas las entidades si el caracter a la izquierda del cursor es «&»). Además es posible cerrar la etiqueta abierta más próxima.</para> - -<para ->El <acronym ->DTD</acronym -> debe existir en formato &XML;, tal y como lo produce el programa de Perl <command ->dtdparse</command ->. Llamaremos a estos tipos de DTDs «meta DTDs». Se proporcionan algunos meta DTDs. Están instalados en <filename class="directory" ->$TDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename ->, que es además la carpeta predeterminada cuando se selecciona <guimenuitem ->Asignar meta DTD...</guimenuitem ->. Para producir sus propios meta DTDs, descargue <command ->dtdparse</command -> de <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net" ->http://dtdparse.sourceforge.net</ulink ->.</para> +<title>Introducción</title> + +<para>Este complemento proporciona ayuda sobre lo que está permitido en un punto determinado de un archivo &XML;, en función del DTD del archivo. Mostrará una lista de posibles elementos, atributos, valores de atributos o entidades, dependiendo de la posición del cursor (⪚ se muestran todas las entidades si el caracter a la izquierda del cursor es «&»). Además es posible cerrar la etiqueta abierta más próxima.</para> + +<para>El <acronym>DTD</acronym> debe existir en formato &XML;, tal y como lo produce el programa de Perl <command>dtdparse</command>. Llamaremos a estos tipos de DTDs «meta DTDs». Se proporcionan algunos meta DTDs. Están instalados en <filename class="directory">$TDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename>, que es además la carpeta predeterminada cuando se selecciona <guimenuitem>Asignar meta DTD...</guimenuitem>. Para producir sus propios meta DTDs, descargue <command>dtdparse</command> de <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net">http://dtdparse.sourceforge.net</ulink>.</para> <sect1 id="xmltools-how-to-use"> -<title ->Cómo utilizarlo</title> - -<para ->Inicie &kate; y abra el diálogo de configuración, al que podrá acceder a través de <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -><guimenuitem ->Configurar &kate;...</guimenuitem -></menuchoice ->. A continuación seleccione <guilabel ->Completado XML de Kate</guilabel ->, que aparece en la sección <guilabel ->Aplicación</guilabel ->/<guilabel ->Complementos</guilabel -> y cierre el diálogo. A continuación seleccione <menuchoice -><guimenu ->XML</guimenu -><guimenuitem ->Asignar Meta DTD</guimenuitem -></menuchoice ->. Si su documento no contiene «DOCTYPE» o el tipo de documento es desconocido, tendrá que seleccionar un meta DTD desde el sistema de archivos. Si ésto no es así se cargará automáticamente el meta DTD que coincida con el DOCTYPE.</para> - -<para ->Ahora ya puede utilizar el complemento mientras introduce texto:</para> +<title>Cómo utilizarlo</title> + +<para>Inicie &kate; y abra el diálogo de configuración, al que podrá acceder a través de <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. A continuación seleccione <guilabel>Completado XML de Kate</guilabel>, que aparece en la sección <guilabel>Aplicación</guilabel>/<guilabel>Complementos</guilabel> y cierre el diálogo. A continuación seleccione <menuchoice><guimenu>XML</guimenu><guimenuitem>Asignar Meta DTD</guimenuitem></menuchoice>. Si su documento no contiene «DOCTYPE» o el tipo de documento es desconocido, tendrá que seleccionar un meta DTD desde el sistema de archivos. Si ésto no es así se cargará automáticamente el meta DTD que coincida con el DOCTYPE.</para> + +<para>Ahora ya puede utilizar el complemento mientras introduce texto:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->< (tecla menor que)</term> -<listitem -><para ->Abre una lista de posibles elementos salvo que el cursor ya esté dentro de una etiqueta. Tenga en cuenta que en ese momento no será posible utilizar esta tecla para insertar un elemento del primer nivel (⪚ «<html>»).</para -></listitem> +<term>< (tecla menor que)</term> +<listitem><para>Abre una lista de posibles elementos salvo que el cursor ya esté dentro de una etiqueta. Tenga en cuenta que en ese momento no será posible utilizar esta tecla para insertar un elemento del primer nivel (⪚ «<html>»).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->" (tecla de comillas)</term> -<listitem -><para ->La tecla de comillas abrirá una lista con los posibles valores del atributo (si es que existen) si se encuentra dentro de una etiqueta.</para -></listitem> +<term>" (tecla de comillas)</term> +<listitem><para>La tecla de comillas abrirá una lista con los posibles valores del atributo (si es que existen) si se encuentra dentro de una etiqueta.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->(tecla de espacio)</term> -<listitem -><para ->Esta tecla abrirá una lista de posibles atributos para el elemento actual si se encuentra dentro de una etiqueta.</para> +<term>(tecla de espacio)</term> +<listitem><para>Esta tecla abrirá una lista de posibles atributos para el elemento actual si se encuentra dentro de una etiqueta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->& (tecla de ampersand)</term> -<listitem -><para ->Este tecla abrirá una lista de entidades nombradas.</para -></listitem> +<term>& (tecla de ampersand)</term> +<listitem><para>Este tecla abrirá una lista de entidades nombradas.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xmltools-features-and-limitations"> -<title ->Características y limitaciones</title> +<title>Características y limitaciones</title> -<para ->Puede probar todas las funciones y limitaciones cargando <filename ->$TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename -> en &kate; y siguiendo las instrucciones. Tenga en cuenta que trabajar con más de una vista por documento no está todavía correctamente soportado por este complemento.</para> +<para>Puede probar todas las funciones y limitaciones cargando <filename>$TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename> en &kate; y siguiendo las instrucciones. Tenga en cuenta que trabajar con más de una vista por documento no está todavía correctamente soportado por este complemento.</para> </sect1> <sect1 id="xmltools-menu"> -<title ->Estructura de menús</title> +<title>Estructura de menús</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Entrar</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->XML</guimenu -> <guimenuitem ->Insertar elemento...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Entrar</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Insertar elemento...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Abrirá un diálogo que le permitirá insertar un elemento de &XML;. Los caracteres <,> y la etiqueta de cierre serán insertados automáticamente. Si tiene algún texto seleccionado al utilizar este menú, dicho texto será rodeado por las etiquetas de apertura y cierre. El diálogo también ofrece completado de todos los elementos que pueden ser insertados en la posición actual del cursor si se ha asignado un meta DTD mediante el menú <guimenuitem ->Asignar meta DTD...</guimenuitem ->. </para -></listitem> +<listitem><para>Abrirá un diálogo que le permitirá insertar un elemento de &XML;. Los caracteres <,> y la etiqueta de cierre serán insertados automáticamente. Si tiene algún texto seleccionado al utilizar este menú, dicho texto será rodeado por las etiquetas de apertura y cierre. El diálogo también ofrece completado de todos los elementos que pueden ser insertados en la posición actual del cursor si se ha asignado un meta DTD mediante el menú <guimenuitem>Asignar meta DTD...</guimenuitem>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap -><</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->XML</guimenu -> <guimenuitem ->Cerrar elemento</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap><</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Cerrar elemento</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Buscará en el texto una etiqueta que aún no esté cerrada y la cerrará insertando la marca de cierre correspondiente. La búsqueda comienza en la posición del cursor y continúa hacia la izquierda. Si no encuentra ninguna etiqueta abierta no se realizará ninguna operación.</para -></listitem> +<listitem><para>Buscará en el texto una etiqueta que aún no esté cerrada y la cerrará insertando la marca de cierre correspondiente. La búsqueda comienza en la posición del cursor y continúa hacia la izquierda. Si no encuentra ninguna etiqueta abierta no se realizará ninguna operación.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->XML</guimenu -> <guimenuitem ->Asignar meta DTD...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Asignar meta DTD...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Le comunica al complemento qué meta DTD debe utilizar en todos los documentos abiertos. Tenga en cuenta que esta asignación no será almacenada y deberá repetirla la próxima vez que inicie &kate;.</para -></listitem> +<listitem><para>Le comunica al complemento qué meta DTD debe utilizar en todos los documentos abiertos. Tenga en cuenta que esta asignación no será almacenada y deberá repetirla la próxima vez que inicie &kate;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xmltools-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agradecimientos y reconocimientos</title> - -<para ->Derechos de autor del complemento de &kate; «Completado de XML». 2001, 2002. &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> - -<para ->Derechos de autor de la documentación. 2001, 2002. &Daniel.Naber;. </para> - -<para ->Traducido por Rafael Osuna <email ->rosuna@wol.es</email ->.</para -> <para ->Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email ->yo@miguelrevilla.com</email ->.</para -> <para ->Traducido por José Cohen Cohen <email ->yosilnx@yahoo.com</email ->.</para -> <para ->Traducido por Santiago Fernández Sancho <email ->santi@kde-es.org</email ->.</para -> +<title>Agradecimientos y reconocimientos</title> + +<para>Derechos de autor del complemento de &kate; «Completado de XML». 2001, 2002. &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> + +<para>Derechos de autor de la documentación. 2001, 2002. &Daniel.Naber;. </para> + +<para>Traducido por Rafael Osuna <email>rosuna@wol.es</email>.</para> <para>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email>yo@miguelrevilla.com</email>.</para> <para>Traducido por José Cohen Cohen <email>yosilnx@yahoo.com</email>.</para> <para>Traducido por Santiago Fernández Sancho <email>santi@kde-es.org</email>.</para> &underGPL; </sect1> </chapter> |