summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/ksig
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdeaddons/ksig
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdeaddons/ksig')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook554
1 files changed, 81 insertions, 473 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook
index bd18b956be9..bd71dcdfd7b 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook
@@ -1,9 +1,7 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY ksig "<application
->KSig</application
->">
+ <!ENTITY ksig "<application>KSig</application>">
<!ENTITY kappname "&ksig;">
<!ENTITY package "tdeaddons">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
@@ -15,270 +13,95 @@
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
<bookinfo>
-<title
->El manual de &ksig;</title>
+<title>El manual de &ksig;</title>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-> <firstname
->Richard</firstname
-> <othername
->A.</othername
-> <surname
->Johnson</surname
-> </personname
-> <email
->nixternal@ubuntu.com</email
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Santiago</firstname
-><surname
->Fernández Sancho</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->santi@kde-es.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traductor</contrib
-></othercredit
->
+<author><personname> <firstname>Richard</firstname> <othername>A.</othername> <surname>Johnson</surname> </personname> <email>nixternal@ubuntu.com</email> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Santiago</firstname><surname>Fernández Sancho</surname><affiliation><address><email>santi@kde-es.org</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2006</year>
-<holder
->Richard A. Johnson</holder>
+<year>2006</year>
+<holder>Richard A. Johnson</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2007-01-06</date>
-<releaseinfo
->1.01.00</releaseinfo>
+<date>2007-01-06</date>
+<releaseinfo>1.01.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&ksig; es una aplicación especialmente diseñada para administrar múltiples firmas de correo electrónico gráficamente. </para>
+<para>&ksig; es una aplicación especialmente diseñada para administrar múltiples firmas de correo electrónico gráficamente. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KSig</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->firma</keyword>
-<keyword
->kmail</keyword>
-<keyword
->complemento</keyword>
+<keyword>KSig</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>firma</keyword>
+<keyword>kmail</keyword>
+<keyword>complemento</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!-- CHAPTER: INTRODUCTION -->
<chapter id="introduction">
-<title
->Introducción</title>
-<para
->&ksig; es una herramienta gráfica para seguir la pista de muchas firmas de correo electrónico diferentes. Las propias firmas pueden editarse a través de la interfaz gráfica de usuario de &ksig;. También está disponible una interfaz de línea de órdenes para generar firmas aleatorias o diarias de una lista. La interfaz de línea de órdenes hace que sea un complemento perfecto para generar firmas en clientes de correo externo tales como &apos;. </para>
-<para
->Firmas aleatorias extraerá aleatoriamente firmas del archivo de firmas de &ksig;. Puede hacer cada correo electrónico más excitante y diferente del anterior creando múltiples firmas modificando citas, estilos e información. </para>
-<para
->Firmas diarias extraerá firmas del archivo de firmas de &ksig; utilizando una única firma para todo el día. Cada día se utilizará una firma diferente, y al igual que las firmas aleatorias harán únicos sus correos electrónicos. </para>
-<para
->Por favor, informe de cualquier problema o petición de característica de las listas de correo de &kde;. </para>
+<title>Introducción</title>
+<para>&ksig; es una herramienta gráfica para seguir la pista de muchas firmas de correo electrónico diferentes. Las propias firmas pueden editarse a través de la interfaz gráfica de usuario de &ksig;. También está disponible una interfaz de línea de órdenes para generar firmas aleatorias o diarias de una lista. La interfaz de línea de órdenes hace que sea un complemento perfecto para generar firmas en clientes de correo externo tales como &apos;. </para>
+<para>Firmas aleatorias extraerá aleatoriamente firmas del archivo de firmas de &ksig;. Puede hacer cada correo electrónico más excitante y diferente del anterior creando múltiples firmas modificando citas, estilos e información. </para>
+<para>Firmas diarias extraerá firmas del archivo de firmas de &ksig; utilizando una única firma para todo el día. Cada día se utilizará una firma diferente, y al igual que las firmas aleatorias harán únicos sus correos electrónicos. </para>
+<para>Por favor, informe de cualquier problema o petición de característica de las listas de correo de &kde;. </para>
</chapter>
<chapter id="using-ksig">
-<title
->Utilizar &ksig;</title>
-<para
->Vaya a <menuchoice
-><guimenu
->KMenu</guimenu
-><guisubmenu
->Utilidades</guisubmenu
-> <guisubmenu
->PIM</guisubmenu
-><guimenuitem
->Editor de firmas de &ksig;</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>Utilizar &ksig;</title>
+<para>Vaya a <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilidades</guisubmenu> <guisubmenu>PIM</guisubmenu><guimenuitem>Editor de firmas de &ksig;</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Veamos una captura de pantalla de &ksig;</screeninfo>
+<screeninfo>Veamos una captura de pantalla de &ksig;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Captura de pantalla</phrase>
+ <phrase>Captura de pantalla</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect1 id="ksig-newsig">
-<title
->Crear una firma nueva</title>
-<para
->Para crear una firma nueva vaya a <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Nuevo</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Ésta opción creará una <guilabel
->&lt;firma vacía&gt;</guilabel
-> en la sección <guilabel
->Firmas</guilabel
->. Pulse el botón <mousebutton
->izquierdo</mousebutton
-> sobre &lt;firma vacía&gt; y en la sección inferior teclee su firma nueva. <example
-> <title
->Firma de ejemplo</title
-> <screen>
+<title>Crear una firma nueva</title>
+<para>Para crear una firma nueva vaya a <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> </menuchoice>. Ésta opción creará una <guilabel>&lt;firma vacía&gt;</guilabel> en la sección <guilabel>Firmas</guilabel>. Pulse el botón <mousebutton>izquierdo</mousebutton> sobre &lt;firma vacía&gt; y en la sección inferior teclee su firma nueva. <example> <title>Firma de ejemplo</title> <screen>
Sr. Konqui
konqi@kde.org
http://www.kde.org
-</screen
-> </example
-> Una vez que haya completado su firma, guárdela utilizando la opción <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Guardar</guimenuitem
-> </menuchoice
->, o pulsando el botón <guibutton
->Guardar</guibutton
-> (el icono del disco). </para>
-
-<para
->Puede crear tantas firmas como desee. Hacerlo le proporcionará una lista de firmas que podrá utilizar en las aplicaciones de correo electrónico como &kmail;, sin importar lo informal o profesional que las necesite, siempre habrá disponible una firma.</para>
+</screen> </example> Una vez que haya completado su firma, guárdela utilizando la opción <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar</guimenuitem> </menuchoice>, o pulsando el botón <guibutton>Guardar</guibutton> (el icono del disco). </para>
+
+<para>Puede crear tantas firmas como desee. Hacerlo le proporcionará una lista de firmas que podrá utilizar en las aplicaciones de correo electrónico como &kmail;, sin importar lo informal o profesional que las necesite, siempre habrá disponible una firma.</para>
</sect1>
<sect1 id="ksig-delsig">
-<title
->Borrar una firma</title>
-<para
->Para eliminar una firma primero debe seleccionarla y a continuación pulsar <menuchoice
-><guimenu
->Archivo</guimenu
-><guimenuitem
->Eliminar</guimenuitem
-></menuchoice
->, o pulsar el botón <guibutton
->Eliminar</guibutton
->, el que tiene el icono con la x roja en la barra de herramientas. </para>
+<title>Borrar una firma</title>
+<para>Para eliminar una firma primero debe seleccionarla y a continuación pulsar <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Eliminar</guimenuitem></menuchoice>, o pulsar el botón <guibutton>Eliminar</guibutton>, el que tiene el icono con la x roja en la barra de herramientas. </para>
</sect1>
<sect1 id="ksig-kmail-daily">
-<title
->Añadir firmas diarias a &kmail;</title>
-<para
->Añadir una firma diaria se hace de una forma sencilla. Abra &kmail; pulsando <keycombo
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. Introduzca <command
->kmail</command
-> en el cuadro de texto y pulse <guibutton
->Ejecutar</guibutton
->. Una vez dentro de &kmail;, vaya a <menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar KMail...</guimenuitem
-></menuchoice
->. En la selección <guilabel
->Identidades</guilabel
->, resalte la identidad para añadir una firma y pulse el botón <guibutton
->Modificar...</guibutton
-> en la parte derecha de la ventana. Seleccione la pestaña <guilabel
->Firma</guilabel
->. Marque la casilla <guilabel
->Habilitar firma</guilabel
->. En el desplagable <guilabel
->Obtener texto de la firma de</guilabel
->, seleccione <guimenuitem
->Salida de un comando</guimenuitem
->. En el cuadro de texto <guilabel
->Especificar comando</guilabel
->, introduzca <command
->ksig --daily</command
-> y pulse el botón <guibutton
->Aceptar</guibutton
->. </para>
+<title>Añadir firmas diarias a &kmail;</title>
+<para>Añadir una firma diaria se hace de una forma sencilla. Abra &kmail; pulsando <keycombo>&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. Introduzca <command>kmail</command> en el cuadro de texto y pulse <guibutton>Ejecutar</guibutton>. Una vez dentro de &kmail;, vaya a <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar KMail...</guimenuitem></menuchoice>. En la selección <guilabel>Identidades</guilabel>, resalte la identidad para añadir una firma y pulse el botón <guibutton>Modificar...</guibutton> en la parte derecha de la ventana. Seleccione la pestaña <guilabel>Firma</guilabel>. Marque la casilla <guilabel>Habilitar firma</guilabel>. En el desplagable <guilabel>Obtener texto de la firma de</guilabel>, seleccione <guimenuitem>Salida de un comando</guimenuitem>. En el cuadro de texto <guilabel>Especificar comando</guilabel>, introduzca <command>ksig --daily</command> y pulse el botón <guibutton>Aceptar</guibutton>. </para>
</sect1>
<sect1 id="ksig-kmail-random">
-<title
->Añadir firmas aleatorias a &kmail;</title>
-<para
->Añadir una firma aleatoria, se hace de una forma tan sencilla como cuando se añade una firma diaria. Abra &kmail; pulsando <keycombo
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. Introduzca <command
->kmail</command
-> en el cuadro de texto y pulse <guibutton
->Ejecutar</guibutton
->. Una vez dentro de &kmail;, vaya a <menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar KMail...</guimenuitem
-></menuchoice
->. En la selección <guilabel
->Identidades</guilabel
->, resalte la identidad para añadir una firma y pulse el botón <guibutton
->Modificar...</guibutton
-> en la parte derecha de la ventana. Seleccione la pestaña <guilabel
->Firma</guilabel
->. Marque la casilla <guilabel
->Habilitar firma</guilabel
->. En el desplagable <guilabel
->Obtener texto de la firma de</guilabel
->, seleccione <guimenuitem
->Salida de un comando</guimenuitem
->. En el cuadro de texto <guilabel
->Especificar comando</guilabel
->, introduzca <command
->ksig --random</command
-> y pulse el botón <guibutton
->Aceptar</guibutton
->. </para>
+<title>Añadir firmas aleatorias a &kmail;</title>
+<para>Añadir una firma aleatoria, se hace de una forma tan sencilla como cuando se añade una firma diaria. Abra &kmail; pulsando <keycombo>&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. Introduzca <command>kmail</command> en el cuadro de texto y pulse <guibutton>Ejecutar</guibutton>. Una vez dentro de &kmail;, vaya a <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar KMail...</guimenuitem></menuchoice>. En la selección <guilabel>Identidades</guilabel>, resalte la identidad para añadir una firma y pulse el botón <guibutton>Modificar...</guibutton> en la parte derecha de la ventana. Seleccione la pestaña <guilabel>Firma</guilabel>. Marque la casilla <guilabel>Habilitar firma</guilabel>. En el desplagable <guilabel>Obtener texto de la firma de</guilabel>, seleccione <guimenuitem>Salida de un comando</guimenuitem>. En el cuadro de texto <guilabel>Especificar comando</guilabel>, introduzca <command>ksig --random</command> y pulse el botón <guibutton>Aceptar</guibutton>. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Referencia de órdenes</title>
+<title>Referencia de órdenes</title>
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
@@ -287,95 +110,34 @@ menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->
<sect1 id="filemenu">
-<title
->El menú <guilabel
->Archivo</guilabel
-></title>
+<title>El menú <guilabel>Archivo</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Nuevo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Crea una firma nueva</action
-></para>
+<para><action>Crea una firma nueva</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Guardar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Guarda la firma</action
-></para>
+<para><action>Guarda la firma</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Eliminar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Eliminar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Elimina una firma.</action
-></para>
+<para><action>Elimina una firma.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Salir</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Sale de &ksig;.</action
-></para>
+<para><action>Sale de &ksig;.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -383,95 +145,34 @@ or menu bars. -->
</sect1>
<sect1 id="editmenu">
-<title
->El menú <guilabel
->Editar</guilabel
-></title>
+<title>El menú <guilabel>Editar</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Cortar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Corta la selección actual</action
-></para>
+<para><action>Corta la selección actual</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Copiar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Copia la selección actual</action
-></para>
+<para><action>Copia la selección actual</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Pegar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Pegar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Pega el contenido actual de &klipper;.</action
-></para>
+<para><action>Pega el contenido actual de &klipper;.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Limpiar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Limpiar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Borra la selección actual</action
-></para>
+<para><action>Borra la selección actual</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -479,123 +180,48 @@ or menu bars. -->
</sect1>
<sect1 id="settingsmenu">
-<title
->El menú <guilabel
->Preferencias</guilabel
-></title>
+<title>El menú <guilabel>Preferencias</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Barras de herramientas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Barras de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Muestra u oculta la <guimenuitem
->Barra de herramientas principal (&ksig;)</guimenuitem
-> o la <guimenuitem
->Barra de búsqueda (&ksig;)</guimenuitem
->.</action
-></para>
+<para><action>Muestra u oculta la <guimenuitem>Barra de herramientas principal (&ksig;)</guimenuitem> o la <guimenuitem>Barra de búsqueda (&ksig;)</guimenuitem>.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Muestra/Ocultar barra de estado</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Muestra/Ocultar barra de estado</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Muestra u oculta la barra de estado.</action
-></para>
+<para><action>Muestra u oculta la barra de estado.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Editar encabezado estándar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Editar encabezado estándar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Edita la <guilabel
->Cabecera de la firma estándar</guilabel
-></action
-></para>
+<para><action>Edita la <guilabel>Cabecera de la firma estándar</guilabel></action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Editar pie estándar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Editar pie estándar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Edita el <guilabel
->Pie de la firma estándar</guilabel
-></action
-></para>
+<para><action>Edita el <guilabel>Pie de la firma estándar</guilabel></action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Muestra el cuadro de diálogo <guilabel
->Configurar accesos rápidos</guilabel
->. Le permite elegir las teclas de accesos rápidos para varios elementos. Para cambiar un acceso rápido, seleccione una acción de la lista, y a continuación elija que pulsaciones utilizar. Pulse en la parte inferior derecha el botón <guibutton
->Personalizar</guibutton
-> para elegir las teclas específicas que desee. Pulse la tecla o combinación de teclas nueva.</action
-></para>
+<para><action>Muestra el cuadro de diálogo <guilabel>Configurar accesos rápidos</guilabel>. Le permite elegir las teclas de accesos rápidos para varios elementos. Para cambiar un acceso rápido, seleccione una acción de la lista, y a continuación elija que pulsaciones utilizar. Pulse en la parte inferior derecha el botón <guibutton>Personalizar</guibutton> para elegir las teclas específicas que desee. Pulse la tecla o combinación de teclas nueva.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Muestra un diálogo estándar de &kde; en el que podrá configurar los iconos de la barra de herramientas.</action
-></para>
+<para><action>Muestra un diálogo estándar de &kde; en el que podrá configurar los iconos de la barra de herramientas.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -603,55 +229,37 @@ or menu bars. -->
</sect1>
<sect1 id="helpmenu">
-<title
->El menú <guilabel
->Ayuda</guilabel
-></title>
+<title>El menú <guilabel>Ayuda</guilabel></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos y licencia</title>
-
-<para
->&ksig; </para>
-<para
->Derechos de autor del programa. &Scott.Wheeler; &Scott.Wheeler.mail;. </para>
-
-<para
->Derechos de autor de la documentación. &copy; 2006. Richard A. Johnson <email
->nixternal@ubuntu.com</email
->. </para>
-
-<para
->Traducido por Santiago Fernández Sancho <email
->santi@kde-es.org</email
->.</para
->
+<title>Créditos y licencia</title>
+
+<para>&ksig; </para>
+<para>Derechos de autor del programa. &Scott.Wheeler; &Scott.Wheeler.mail;. </para>
+
+<para>Derechos de autor de la documentación. &copy; 2006. Richard A. Johnson <email>nixternal@ubuntu.com</email>. </para>
+
+<para>Traducido por Santiago Fernández Sancho <email>santi@kde-es.org</email>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalación</title>
+<title>Instalación</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Cómo obtener &ksig;</title>
+<title>Cómo obtener &ksig;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Requerimientos</title>
+<title>Requerimientos</title>
-<para
->Para utilizar correctamente utilice &ksig;, necesitará &kde; 3.5. Para aplicar una firma a sus correos electrónicos también necesitará un cliente como &kmail; o cualquier otro cliente que pueda obtener el texto de la firma de la salida de una orden. </para>
+<para>Para utilizar correctamente utilice &ksig;, necesitará &kde; 3.5. Para aplicar una firma a sus correos electrónicos también necesitará un cliente como &kmail; o cualquier otro cliente que pueda obtener el texto de la firma de la salida de una orden. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilación e instalación</title>
+<title>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>