diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook | 630 |
1 files changed, 127 insertions, 503 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook index 47a98eb4f6f..dc413d8812f 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook @@ -4,289 +4,126 @@ <!ENTITY kappname "&klipper;"> <!ENTITY package "tdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manual de &klipper; </title> +<title>Manual de &klipper; </title> <authorgroup> -<author ->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author> - -<othercredit role="developer" ->&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit> - -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Pablo</firstname -> <surname ->de Vicente</surname -> <affiliation -><address -><email ->pvicentea@nexo.es</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> <othercredit role="translator" -> <firstname ->Marcos</firstname -> <surname ->Fouces Lago</surname -> <affiliation -><address -><email ->mfouces@yahoo.es</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Santiago</firstname -><surname ->Fernández Sancho</surname -><affiliation -><address -><email ->santi@kde-es.org</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traductor</contrib -></othercredit -> +<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author> + +<othercredit role="developer">&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator"> <firstname>Pablo</firstname> <surname>de Vicente</surname> <affiliation><address><email>pvicentea@nexo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Marcos</firstname> <surname>Fouces Lago</surname> <affiliation><address><email>mfouces@yahoo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Santiago</firstname><surname>Fernández Sancho</surname><affiliation><address><email>santi@kde-es.org</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000-2003</year> -<holder ->&Philip.Rodrigues;</holder> +<year>2000-2003</year> +<holder>&Philip.Rodrigues;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-01-31</date> -<releaseinfo ->2.92.00</releaseinfo> +<date>2005-01-31</date> +<releaseinfo>2.92.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->&klipper; es el portapapeles de &kde; una utilidad para cortar y pegar.</para> +<para>&klipper; es el portapapeles de &kde; una utilidad para cortar y pegar.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Klipper</keyword> -<keyword ->tdebase</keyword> -<keyword ->portapapeles</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Klipper</keyword> +<keyword>tdebase</keyword> +<keyword>portapapeles</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introducción</title> -<para ->&klipper; es la utilidad del portapapeles de &kde;. Guarda el historial del portapapeles y le permite enlazar los contenidos del portapapeles con las operaciones de las aplicaciones. Por favor, si desea informar de cualquier problema o solicitar alguna propiedad más envíe un mensaje a Esben Mose Hansen (vea <ulink url="http://mosehansen.dk/about" ->http://mosehansen.dk/about</ulink -> para saber cómo contactar con él).</para> +<title>Introducción</title> +<para>&klipper; es la utilidad del portapapeles de &kde;. Guarda el historial del portapapeles y le permite enlazar los contenidos del portapapeles con las operaciones de las aplicaciones. Por favor, si desea informar de cualquier problema o solicitar alguna propiedad más envíe un mensaje a Esben Mose Hansen (vea <ulink url="http://mosehansen.dk/about">http://mosehansen.dk/about</ulink> para saber cómo contactar con él).</para> </chapter> <chapter id="using-klipper"> -<title ->Usando &klipper;</title> +<title>Usando &klipper;</title> <sect1 id="basic-usage"> -<title ->Uso básico</title> +<title>Uso básico</title> <screenshot> -<screeninfo ->El icono de &klipper;.</screeninfo> +<screeninfo>El icono de &klipper;.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->El icono de &klipper;.</phrase> +<phrase>El icono de &klipper;.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Para mostrar el historial del portapapeles, pulse sobre el icono de &klipper;, o pulse <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->V</keycap -> </keycombo ->. Primero se mostrarán las entradas en la parte superior del menú emergente que aparecerá. Seleccione una de ellas para copiarlas al portapapeles, desde donde se podrá pegar a cualquier aplicación &kde; o X de la forma habitual.</para> - -<para ->Puede buscar a través del historial del portapapeles abriéndolo (pulse sobre &klipper;) y tecleando la consulta. Los resultados se actualizarán según vaya tecleando. En caso de que quiera utilizar los accesos rápidos del teclado en el menú &klipper;, pulse &Alt; y el acceso rápido que desee. Por ejemplo, para borrar el historial del portapapeles cuando está abierto el menú de &klipper;, pulse <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->L</keycap -> </keycombo ->.</para> - -<para ->Para eliminar &klipper;, pulse sobre su icono en la bandeja del sistema, y en el menú que aparezca, seleccione <guimenuitem ->Salir</guimenuitem ->.</para> +<para>Para mostrar el historial del portapapeles, pulse sobre el icono de &klipper;, o pulse <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>V</keycap> </keycombo>. Primero se mostrarán las entradas en la parte superior del menú emergente que aparecerá. Seleccione una de ellas para copiarlas al portapapeles, desde donde se podrá pegar a cualquier aplicación &kde; o X de la forma habitual.</para> + +<para>Puede buscar a través del historial del portapapeles abriéndolo (pulse sobre &klipper;) y tecleando la consulta. Los resultados se actualizarán según vaya tecleando. En caso de que quiera utilizar los accesos rápidos del teclado en el menú &klipper;, pulse &Alt; y el acceso rápido que desee. Por ejemplo, para borrar el historial del portapapeles cuando está abierto el menú de &klipper;, pulse <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>L</keycap> </keycombo>.</para> + +<para>Para eliminar &klipper;, pulse sobre su icono en la bandeja del sistema, y en el menú que aparezca, seleccione <guimenuitem>Salir</guimenuitem>.</para> </sect1> <sect1 id="actions"> -<title ->Operaciones</title> - -<para ->&klipper; puede realizar operaciones sobre el contenido del portapapeles, de acuerdo con una expresión regular determinada. Por ejemplo, cualquier contenido del portapapeles que comience con «http://» puede ser pasado a &Netscape; o &konqueror; para ser abierta como una &URL;.</para> - -<para ->Para utilizar esta propiedad, simplemente copie una &URL; o un nombre de archivo al portapapeles. Si hay una expresión regular en la lista de &klipper;, aparecerá un menú mostrándole las opciones de que dispone (⪚ Abrir &URL; en &konqueror;, abrir &URL; en &Netscape;). Utilice el ratón o el teclado para seleccionar la opción que desee, y &klipper; ejecutará el programa seleccionado, abriendo la dirección a la que apunta el contenido del portapapeles.</para> - -<para ->Si no quiere realizar ninguna operación con los contenidos del portapapeles, seleccione <guimenuitem ->No hacer nada</guimenuitem -> en el menú emergente para volver a lo que estaba haciendo antes. Si abandona el menú, este desaparecerá, permitiéndole continuar con su trabajo. Puede cambiar el tiempo durante el que el menú permanece abierto en el diálogo de <guilabel ->Preferencias</guilabel ->, en la opción <guilabel ->Tiempo límite para operaciones emergentes</guilabel -> en la pestaña <guilabel ->General</guilabel ->.</para> +<title>Operaciones</title> + +<para>&klipper; puede realizar operaciones sobre el contenido del portapapeles, de acuerdo con una expresión regular determinada. Por ejemplo, cualquier contenido del portapapeles que comience con «http://» puede ser pasado a &Netscape; o &konqueror; para ser abierta como una &URL;.</para> + +<para>Para utilizar esta propiedad, simplemente copie una &URL; o un nombre de archivo al portapapeles. Si hay una expresión regular en la lista de &klipper;, aparecerá un menú mostrándole las opciones de que dispone (⪚ Abrir &URL; en &konqueror;, abrir &URL; en &Netscape;). Utilice el ratón o el teclado para seleccionar la opción que desee, y &klipper; ejecutará el programa seleccionado, abriendo la dirección a la que apunta el contenido del portapapeles.</para> + +<para>Si no quiere realizar ninguna operación con los contenidos del portapapeles, seleccione <guimenuitem>No hacer nada</guimenuitem> en el menú emergente para volver a lo que estaba haciendo antes. Si abandona el menú, este desaparecerá, permitiéndole continuar con su trabajo. Puede cambiar el tiempo durante el que el menú permanece abierto en el diálogo de <guilabel>Preferencias</guilabel>, en la opción <guilabel>Tiempo límite para operaciones emergentes</guilabel> en la pestaña <guilabel>General</guilabel>.</para> -<para ->Las operaciones se pueden desactivar completamente pulsando en &klipper; y seleccionando <guimenuitem ->Activar operaciones</guimenuitem ->, o pulsando <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->X</keycap -></keycombo ->.</para> - -<para ->El contenido del portapapeles que se ajuste a una expresión regular también pueden ser editado antes de realizar una operación sobre él. Seleccione <guimenuitem ->Editar contenidos...</guimenuitem -> en el menú emergente de &klipper;, pudiendo cambiar el contenido del portapapeles en el diálogo que aparecerá, antes de pulsar el botón <guibutton ->Aceptar</guibutton -> para efectuar la operación apropiada.</para> - -<para ->Si pulsa <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> se mostrará el menú emergente permitiéndole repetir la última operación realizada por &klipper;.</para> +<para>Las operaciones se pueden desactivar completamente pulsando en &klipper; y seleccionando <guimenuitem>Activar operaciones</guimenuitem>, o pulsando <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>X</keycap></keycombo>.</para> + +<para>El contenido del portapapeles que se ajuste a una expresión regular también pueden ser editado antes de realizar una operación sobre él. Seleccione <guimenuitem>Editar contenidos...</guimenuitem> en el menú emergente de &klipper;, pudiendo cambiar el contenido del portapapeles en el diálogo que aparecerá, antes de pulsar el botón <guibutton>Aceptar</guibutton> para efectuar la operación apropiada.</para> + +<para>Si pulsa <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>R</keycap></keycombo> se mostrará el menú emergente permitiéndole repetir la última operación realizada por &klipper;.</para> </sect1> <sect1 id="clipboard-modes"> -<title ->Comportamiento del portapapeles/selección</title> +<title>Comportamiento del portapapeles/selección</title> <sect2 id="clipboard-modes-general"> -<title ->General</title> -<para ->&klipper; puede utilizarse para cambiar el comportamiento del portapapeles y de la selección en &kde;. </para> - -<note -><para ->El &X-Window; utiliza dos memorias temporales separadas como portapapeles: la «selección» y el «portapapeles». El texto se colocará en la memoria temporal selección simplemente con seleccionarlo y se podrá pegar utilizando el botón central del ratón. Para colocar el texto en la memoria temporal de selección, selecciónelo y pulse <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -> </keycombo -> o <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -> </keycombo ->. El texto de la memoria temporal del portapapeles se pega utilizando <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -> </keycombo -> o pulsando <menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -><guimenuitem ->Pegar</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> +<title>General</title> +<para>&klipper; puede utilizarse para cambiar el comportamiento del portapapeles y de la selección en &kde;. </para> + +<note><para>El &X-Window; utiliza dos memorias temporales separadas como portapapeles: la «selección» y el «portapapeles». El texto se colocará en la memoria temporal selección simplemente con seleccionarlo y se podrá pegar utilizando el botón central del ratón. Para colocar el texto en la memoria temporal de selección, selecciónelo y pulse <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap> </keycombo> o <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap> </keycombo>. El texto de la memoria temporal del portapapeles se pega utilizando <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap> </keycombo> o pulsando <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Pegar</guimenuitem> </menuchoice>.</para> </note> <!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally -<keycombo ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> and -<keycombo ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> respectively) +<keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> and +<keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> respectively) function, and the application's paste (or generally -<keycombo ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo ->) function pastes the +<keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>) function pastes the contents of this clipboard. </para> <para> The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text -is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton ->middle</mousebutton -> +is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton>middle</mousebutton> mouse button pastes the contents of this clipboard. --> </sect2> <sect2 id="changing-clipboard-modes"> -<title ->Cambiar el comportamiento del portapapeles/selección</title> -<para ->Para cambiar el comportamiento del portapapeles/selección, seleccione <guimenuitem ->Configurar Klipper...</guimenuitem -> del menú emergente de &klipper; y en el cuadro de diálogo que aparezca seleccione la pestaña <guilabel ->General</guilabel ->. Seleccionar <guilabel ->Separar el portapapeles y la selección</guilabel -> hará que el portapapeles y la selección funcionen en memorias intermedias completamente separadas, tal y como se describe a continuación. Con esta opción activada, la opción <guilabel ->Ignorar selección</guilabel -> evitará que &klipper; incluya los contenidos del portapapeles y que se realicen operaciones sobre los contenidos de la selección. Seleccionar <guilabel ->Sincronizar contenidos del portapapeles y la selección</guilabel -> hará que las memorias intermedias del portapapeles y la selección sean iguales, lo que significa que el texto seleccionado se podrá pegar tanto con el botón <mousebutton ->central</mousebutton -> del ratón como con la combinación de teclas <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -> </keycombo ->, y lo mismo se puede aplicar a la memoria intermedia del portapapeles. </para> +<title>Cambiar el comportamiento del portapapeles/selección</title> +<para>Para cambiar el comportamiento del portapapeles/selección, seleccione <guimenuitem>Configurar Klipper...</guimenuitem> del menú emergente de &klipper; y en el cuadro de diálogo que aparezca seleccione la pestaña <guilabel>General</guilabel>. Seleccionar <guilabel>Separar el portapapeles y la selección</guilabel> hará que el portapapeles y la selección funcionen en memorias intermedias completamente separadas, tal y como se describe a continuación. Con esta opción activada, la opción <guilabel>Ignorar selección</guilabel> evitará que &klipper; incluya los contenidos del portapapeles y que se realicen operaciones sobre los contenidos de la selección. Seleccionar <guilabel>Sincronizar contenidos del portapapeles y la selección</guilabel> hará que las memorias intermedias del portapapeles y la selección sean iguales, lo que significa que el texto seleccionado se podrá pegar tanto con el botón <mousebutton>central</mousebutton> del ratón como con la combinación de teclas <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap> </keycombo>, y lo mismo se puede aplicar a la memoria intermedia del portapapeles. </para> <!-- The -<guilabel ->Synchronize contents of the clipboard and the -selection</guilabel -> check box determines the clipboard mode. If the box is +<guilabel>Synchronize contents of the clipboard and the +selection</guilabel> check box determines the clipboard mode. If the box is selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the &Windows;/&Mac; mode is used. --> @@ -298,141 +135,76 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the </chapter> <chapter id="preferences"> -<title ->Configuración de Klipper</title> +<title>Configuración de Klipper</title> <sect1 id="viewing-options"> -<title ->Viendo el diálogo de configuración</title> +<title>Viendo el diálogo de configuración</title> -<para ->Para ver o cambiar la configuración de &klipper;, abra el menú emergente de &klipper; y seleccione <guimenuitem ->Configurar Klipper...</guimenuitem -> Aparecerá el diálogo de preferencias de &klipper;. Su contenido se describe a continuación.</para> +<para>Para ver o cambiar la configuración de &klipper;, abra el menú emergente de &klipper; y seleccione <guimenuitem>Configurar Klipper...</guimenuitem> Aparecerá el diálogo de preferencias de &klipper;. Su contenido se describe a continuación.</para> </sect1> <sect1 id="general-tab"> -<title ->Opciones generales</title> +<title>Opciones generales</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Menú desplegable en la posición del ratón</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Hace aparecer los menús emergentes de &klipper; en la posición del cursor, en lugar de hacerlo en su posición predeterminada (el panel de &kde;). Es útil si utiliza el ratón más que el teclado.</para -></listitem> +<term><guilabel>Menú desplegable en la posición del ratón</guilabel></term> +<listitem><para>Hace aparecer los menús emergentes de &klipper; en la posición del cursor, en lugar de hacerlo en su posición predeterminada (el panel de &kde;). Es útil si utiliza el ratón más que el teclado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Guardar el contenido del portapapeles al salir</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Si esta opción está activada, el historial del portapapeles se guardará cuando se cierre &klipper;, permitiendo utilizarlo la siguiente vez que inicie &klipper;.</para> +<term><guilabel>Guardar el contenido del portapapeles al salir</guilabel></term> <listitem><para>Si esta opción está activada, el historial del portapapeles se guardará cuando se cierre &klipper;, permitiendo utilizarlo la siguiente vez que inicie &klipper;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Elimina los espacios en blanco al ejecutar acciones</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Si está seleccionado se eliminarán todos los espacios en blanco (espacios, tabuladores, &etc;) que se encuentren al principio y al final del contenido del portapapeles antes de ser pasado a una aplicación. Esto es práctico, por ejemplo, si el portapapeles contiene una &URL; con espacios en blanco, lo que puede provocar un error al intentar abrirla en un navegador.</para> +<term><guilabel>Elimina los espacios en blanco al ejecutar acciones</guilabel></term> +<listitem><para>Si está seleccionado se eliminarán todos los espacios en blanco (espacios, tabuladores, &etc;) que se encuentren al principio y al final del contenido del portapapeles antes de ser pasado a una aplicación. Esto es práctico, por ejemplo, si el portapapeles contiene una &URL; con espacios en blanco, lo que puede provocar un error al intentar abrirla en un navegador.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Reemplazar las operaciones en un elemento seleccionado del historial</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Si esta opción está activada, al seleccionar un elemento del historial hará que, si es apropiado, &klipper; muestre las operaciones emergentes en ese elemento.</para> +<term><guilabel>Reemplazar las operaciones en un elemento seleccionado del historial</guilabel></term> +<listitem><para>Si esta opción está activada, al seleccionar un elemento del historial hará que, si es apropiado, &klipper; muestre las operaciones emergentes en ese elemento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Impedir el borrado del portapapeles</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Si está seleccionado, el portapapeles nunca estará vacío. &klipper; insertará la última información introducida.</para -></listitem> +<term><guilabel>Impedir el borrado del portapapeles</guilabel></term> +<listitem><para>Si está seleccionado, el portapapeles nunca estará vacío. &klipper; insertará la última información introducida.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ignorar selección</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> +<term><guilabel>Ignorar selección</guilabel></term> +<listitem><para>Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> </listitem> -</varlistentry -> +</varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sincronizar contenidos del portapapeles y de la selección</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> +<term><guilabel>Sincronizar contenidos del portapapeles y de la selección</guilabel></term> +<listitem><para>Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> </listitem> -</varlistentry -> +</varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Separar el portapapeles y de la selección</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> +<term><guilabel>Separar el portapapeles y de la selección</guilabel></term> +<listitem><para>Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> </listitem> -</varlistentry -> +</varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tiempo límite para operaciones emergentes</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Fija el tiempo que un menú emergente permanecerá si usted no hace nada con él.</para -></listitem> +<term><guilabel>Tiempo límite para operaciones emergentes</guilabel></term> +<listitem><para>Fija el tiempo que un menú emergente permanecerá si usted no hace nada con él.</para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><guilabel ->Tamaño del historial del portapapeles</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Fija el número de los elementos que están almacenados en el historial del portapapeles.</para -></listitem> +<varlistentry><term><guilabel>Tamaño del historial del portapapeles</guilabel></term> +<listitem><para>Fija el número de los elementos que están almacenados en el historial del portapapeles.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -440,126 +212,37 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the </sect1> <sect1 id="actions-tab"> -<title ->Opciones de operaciones</title> +<title>Opciones de operaciones</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Editando expresiones/operaciones</term> -<listitem -><para ->En la pestaña <guilabel ->Operaciones</guilabel ->, pulse sobre la expresión regular u operación que desee editar. Aparecerá un cuadro de edición de texto en el que podrá editar el texto. Asegúrese de pulsar <keysym ->Entrar</keysym -> cuando haya finalizado.</para -></listitem> +<term>Editando expresiones/operaciones</term> +<listitem><para>En la pestaña <guilabel>Operaciones</guilabel>, pulse sobre la expresión regular u operación que desee editar. Aparecerá un cuadro de edición de texto en el que podrá editar el texto. Asegúrese de pulsar <keysym>Entrar</keysym> cuando haya finalizado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Añadiendo expresiones/operaciones</term> -<listitem -><para ->Pulse el botón <guibutton ->Añadir operación</guibutton -> para añadir una expresión regular para la que &klipper; pueda encontrar una correspondencia. &klipper; utiliza la clase <classname ->QRegExp</classname -> de &Qt;, y entiende la mayor parte de expresiones regulares que utilizaría por ejemplo, en <application ->grep</application -> o <application ->egrep</application ->.</para> -<para ->Puede añadir una descripción de un tipo de expresión regular (⪚ «HTTP URL») pulsando con el botón <mousebutton ->izquierdo</mousebutton -> del ratón en la columna <guilabel ->Descripción</guilabel ->.</para -> - -<note -><para ->Puede encontrar información detallada sobre el uso de las expresiones regulares de <classname ->QRegExp</classname -> en <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details" ->http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink ->. Tenga en cuenta que &klipper; no soporta el modo de comodín mencionado en esa página.</para -></note -> - -<para ->Edite la expresión regular como se describió anteriormente. Para añadir una orden, pulse con el botón <mousebutton ->derecho</mousebutton -> del ratón, seleccione <guimenuitem ->Añadir orden</guimenuitem -> y edite la orden que aparece en el árbol bajo la expresión regular.</para> - -<para ->Tenga en cuenta que <token ->%s</token -> en la línea de órdenes se reemplaza por los contenidos del portapapeles, por ejemplo, si su definición de orden es <userinput -><command ->kedit</command -> <token ->%s</token -></userinput -> y el contenido de su portapapeles es <filename ->/home/phil/textfile</filename ->, se ejecutará la orden <userinput -><command ->kedit</command -> <filename ->/home/phil/textfile</filename -></userinput ->. Para incluir <token ->%s</token -> en la línea de órdenes, utilice la barra inversa, de este modo: <userinput ->\%s</userinput ->.</para -></listitem> +<term>Añadiendo expresiones/operaciones</term> +<listitem><para>Pulse el botón <guibutton>Añadir operación</guibutton> para añadir una expresión regular para la que &klipper; pueda encontrar una correspondencia. &klipper; utiliza la clase <classname>QRegExp</classname> de &Qt;, y entiende la mayor parte de expresiones regulares que utilizaría por ejemplo, en <application>grep</application> o <application>egrep</application>.</para> +<para>Puede añadir una descripción de un tipo de expresión regular (⪚ «HTTP URL») pulsando con el botón <mousebutton>izquierdo</mousebutton> del ratón en la columna <guilabel>Descripción</guilabel>.</para> + +<note><para>Puede encontrar información detallada sobre el uso de las expresiones regulares de <classname>QRegExp</classname> en <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details">http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink>. Tenga en cuenta que &klipper; no soporta el modo de comodín mencionado en esa página.</para></note> + +<para>Edite la expresión regular como se describió anteriormente. Para añadir una orden, pulse con el botón <mousebutton>derecho</mousebutton> del ratón, seleccione <guimenuitem>Añadir orden</guimenuitem> y edite la orden que aparece en el árbol bajo la expresión regular.</para> + +<para>Tenga en cuenta que <token>%s</token> en la línea de órdenes se reemplaza por los contenidos del portapapeles, por ejemplo, si su definición de orden es <userinput><command>kedit</command> <token>%s</token></userinput> y el contenido de su portapapeles es <filename>/home/phil/textfile</filename>, se ejecutará la orden <userinput><command>kedit</command> <filename>/home/phil/textfile</filename></userinput>. Para incluir <token>%s</token> en la línea de órdenes, utilice la barra inversa, de este modo: <userinput>\%s</userinput>.</para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><guibutton ->Avanzado...</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Llama al diálogo <guilabel ->Desactivar operaciones para ventanas del tipo WM_CLASS</guilabel -></para> -<para ->Algunos programas, tales como &konqueror; utilizan el portapapeles internamente. Si recibe menús emergentes de &klipper; constantemente cuando use una cierta aplicación, haga lo siguiente:</para> +<varlistentry><term><guibutton>Avanzado...</guibutton></term> +<listitem><para>Llama al diálogo <guilabel>Desactivar operaciones para ventanas del tipo WM_CLASS</guilabel></para> +<para>Algunos programas, tales como &konqueror; utilizan el portapapeles internamente. Si recibe menús emergentes de &klipper; constantemente cuando use una cierta aplicación, haga lo siguiente:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Abra la aplicación.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Desde un terminal, ejecute <userinput -><command ->xprop</command -> | <command ->grep</command -> <parameter ->WM_CLASS</parameter -></userinput -> y después pulse sobre la ventana de la aplicación que esté ejecutando.</para -></listitem -> -<listitem -><para ->La primera cadena de caracteres después del signo igual es la que hay que introducir.</para -></listitem> +<listitem><para>Abra la aplicación.</para></listitem> +<listitem><para>Desde un terminal, ejecute <userinput><command>xprop</command> | <command>grep</command> <parameter>WM_CLASS</parameter></userinput> y después pulse sobre la ventana de la aplicación que esté ejecutando.</para></listitem> +<listitem><para>La primera cadena de caracteres después del signo igual es la que hay que introducir.</para></listitem> </orderedlist> -<para ->Una vez que haya añadido WM_CLASS, no se generarán más operaciones para las ventanas de esa aplicación.</para> +<para>Una vez que haya añadido WM_CLASS, no se generarán más operaciones para las ventanas de esa aplicación.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -567,44 +250,23 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the </sect1> <sect1 id="shortcuts-tab"> -<title ->Opciones de los accesos rápidos</title> +<title>Opciones de los accesos rápidos</title> -<para ->La pestaña de accesos rápidos le permite cambiar los accesos rápidos del teclado que se utilizan para acceder a las funciones de &klipper;. Puede modificar el acceso rápido por una de las tres opciones siguientes:</para> +<para>La pestaña de accesos rápidos le permite cambiar los accesos rápidos del teclado que se utilizan para acceder a las funciones de &klipper;. Puede modificar el acceso rápido por una de las tres opciones siguientes:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ninguna</guilabel -></term> -<listitem -><para ->La operación seleccionada no tiene acceso directo desde el teclado.</para -></listitem> +<term><guilabel>Ninguna</guilabel></term> +<listitem><para>La operación seleccionada no tiene acceso directo desde el teclado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Predeterminada</guilabel -></term> -<listitem -><para ->La operación seleccionada utiliza la tecla predeterminada de &klipper;. Estos son los accesos rápidos a los que se refiere este manual.</para -></listitem> +<term><guilabel>Predeterminada</guilabel></term> +<listitem><para>La operación seleccionada utiliza la tecla predeterminada de &klipper;. Estos son los accesos rápidos a los que se refiere este manual.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Personalizar</guilabel -></term> -<listitem -><para ->La operación seleccionada se asigna a las teclas que usted elija.</para> -<para ->Para elegir una tecla personalizada para la operación que ha seleccionado, pulse sobre la representación de una tecla en la esquina derecha de la pantalla para activarla, y teclee la combinación deseada, como en cualquier aplicación &kde;. </para -> </listitem> +<term><guilabel>Personalizar</guilabel></term> +<listitem><para>La operación seleccionada se asigna a las teclas que usted elija.</para> +<para>Para elegir una tecla personalizada para la operación que ha seleccionado, pulse sobre la representación de una tecla en la esquina derecha de la pantalla para activarla, y teclee la combinación deseada, como en cualquier aplicación &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -612,89 +274,51 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos y licencia</title> - -<para ->&klipper; </para> -<para ->Derechos de autor del programa. 1998. Andrew Stanley-Jones <email ->asj@cban.com</email ->. </para> -<para ->Derechos de autor del programa. 1998-2000. &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;.</para> -<para ->El encargado actual es Esben Mose Hansen. En <ulink url="http://mosehansen.dk/about" ->http://mosehansen.dk/about</ulink -> tiene información de contacto. </para> - -<para ->Derechos de autor de la documentación. 2000-2003, 2005. &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para> +<title>Créditos y licencia</title> + +<para>&klipper; </para> +<para>Derechos de autor del programa. 1998. Andrew Stanley-Jones <email>asj@cban.com</email>. </para> +<para>Derechos de autor del programa. 1998-2000. &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;.</para> +<para>El encargado actual es Esben Mose Hansen. En <ulink url="http://mosehansen.dk/about">http://mosehansen.dk/about</ulink> tiene información de contacto. </para> + +<para>Derechos de autor de la documentación. 2000-2003, 2005. &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalación</title> +<title>Instalación</title> <sect1 id="getting-klipper"> -<title ->Cómo obtener &klipper;</title> +<title>Cómo obtener &klipper;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilación e Instalación</title> -<para ->&klipper; debería compilarse e instalarse junto con el paquete tdebase y aparecer en su panel &kde; (&kicker;) cuando ejecute &kde; 3. Sino aparece deberá iniciarlo seleccionando <menuchoice -><guimenu ->Menú del panel</guimenu -><guisubmenu ->Añadir</guisubmenu -><guisubmenu ->Applet</guisubmenu -><guimenuitem -> Klipper</guimenuitem -> </menuchoice -> en cualquier menú contextual de &kicker;, el panel de &kde;.</para -> +<title>Compilación e Instalación</title> +<para>&klipper; debería compilarse e instalarse junto con el paquete tdebase y aparecer en su panel &kde; (&kicker;) cuando ejecute &kde; 3. Sino aparece deberá iniciarlo seleccionando <menuchoice><guimenu>Menú del panel</guimenu><guisubmenu>Añadir</guisubmenu><guisubmenu>Applet</guisubmenu><guimenuitem> Klipper</guimenuitem> </menuchoice> en cualquier menú contextual de &kicker;, el panel de &kde;.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Icono de &klipper;</screeninfo> +<screeninfo>Icono de &klipper;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Captura de pantalla</phrase> + <phrase>Captura de pantalla</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <!-- -<para ->To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem ->Remove -Klipper</guimenuitem -> from the context menu (accessed by left-clicking the +<para>To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem>Remove +Klipper</guimenuitem> from the context menu (accessed by left-clicking the small handle to the left of the &klipper; icon).</para> --> <!-- -<para ->To disable this, simply remove the file -<filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/autostart/klipper.desktop</filename> -or create a file <filename ->$<envar ->HOME</envar ->/share/autostart/klipper.desktop</filename> +<para>To disable this, simply remove the file +<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/autostart/klipper.desktop</filename> +or create a file <filename>$<envar>HOME</envar>/share/autostart/klipper.desktop</filename> with the following contents: -<programlisting -> +<programlisting> [Desktop Entry] Hidden=true </programlisting> |