diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook | 229 |
1 files changed, 53 insertions, 176 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook index 916580253c3..beacbf068e4 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/messaging-intro.docbook @@ -2,209 +2,86 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Peter</firstname -> <surname ->Nuttall</surname -> </author> - -<author -><firstname ->Tom</firstname -> <surname ->Albers</surname -> </author> +<author><firstname>Peter</firstname> <surname>Nuttall</surname> </author> + +<author><firstname>Tom</firstname> <surname>Albers</surname> </author> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Introducción a la mensajería</title> - - -<para ->La forma predeterminada de enviar mensajes instantáneos en &kde; es utilizar el cliente <acronym ->IM</acronym ->, &kopete;. Este es un cliente <acronym ->IM</acronym -> multi-protocolo, lo que significa que puede manejar varios protocolos diferentes incluyendo <acronym ->MSN</acronym ->, Jabber, <acronym ->AOL</acronym -> e <acronym ->IRC</acronym ->. También tiene características prácticas incluyendo soporte para &kaddressbook;, meta-contactos, soporte para encriptación y muchas más.</para> - -<screenshot -> -<screeninfo ->&kopete;, el cliente IM de &kde;.</screeninfo -> -<mediaobject -> -<imageobject -> -<imagedata fileref="kopete.png" format="PNG"/> </imageobject -> -<textobject -> -<phrase ->&kopete;, el cliente IM de &kde;.</phrase -> -</textobject -> -<caption -> -<para ->&kopete;, el cliente IM de &kde;.</para -> -</caption -> -</mediaobject -> -</screenshot -> +<title>Introducción a la mensajería</title> + + +<para>La forma predeterminada de enviar mensajes instantáneos en &kde; es utilizar el cliente <acronym>IM</acronym>, &kopete;. Este es un cliente <acronym>IM</acronym> multi-protocolo, lo que significa que puede manejar varios protocolos diferentes incluyendo <acronym>MSN</acronym>, Jabber, <acronym>AOL</acronym> e <acronym>IRC</acronym>. También tiene características prácticas incluyendo soporte para &kaddressbook;, meta-contactos, soporte para encriptación y muchas más.</para> + +<screenshot> +<screeninfo>&kopete;, el cliente IM de &kde;.</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kopete.png" format="PNG"/> </imageobject> +<textobject> +<phrase>&kopete;, el cliente IM de &kde;.</phrase> +</textobject> +<caption> +<para>&kopete;, el cliente IM de &kde;.</para> +</caption> +</mediaobject> +</screenshot> <sect1 id="messaging-getting-started"> -<title ->Como iniciarlo</title> - -<para ->Inicie &kopete; desde el menú (normalmente se encontrará en la carpeta Internet). Cuando se inicie debería ver una ventana con &kopete; en la parte superior, menús y una barra de herramientas debajo, y a continuación sus contactos. Podrá añadir algunos contactos pulsando sobre el menú <guimenu ->Preferencias</guimenu -> y seleccionando la opción <guimenuitem ->Configurar Kopete</guimenuitem ->. Seleccionando la opción <guilabel ->Cuentas</guilabel -> debería ver una lista con sus cuentas (inicialmente vacía) y las opciones para añadir, modificar o eliminar las cuentas existentes. Pulsando sobre el botón <guibutton ->Nuevo...</guibutton ->, podrá añadir una cuenta nueva utilizando el asistente. Cuando haya añadido una cuenta, podrá conectarse a ella pulsando sobre el icono de la parte superior de la ventana principal de &kopete;. Esto hará que sus contactos aparezcan en la ventana de contactos.</para> +<title>Como iniciarlo</title> + +<para>Inicie &kopete; desde el menú (normalmente se encontrará en la carpeta Internet). Cuando se inicie debería ver una ventana con &kopete; en la parte superior, menús y una barra de herramientas debajo, y a continuación sus contactos. Podrá añadir algunos contactos pulsando sobre el menú <guimenu>Preferencias</guimenu> y seleccionando la opción <guimenuitem>Configurar Kopete</guimenuitem>. Seleccionando la opción <guilabel>Cuentas</guilabel> debería ver una lista con sus cuentas (inicialmente vacía) y las opciones para añadir, modificar o eliminar las cuentas existentes. Pulsando sobre el botón <guibutton>Nuevo...</guibutton>, podrá añadir una cuenta nueva utilizando el asistente. Cuando haya añadido una cuenta, podrá conectarse a ella pulsando sobre el icono de la parte superior de la ventana principal de &kopete;. Esto hará que sus contactos aparezcan en la ventana de contactos.</para> </sect1> <sect1 id="meta-contacts"> -<title ->Meta-contactos</title> +<title>Meta-contactos</title> -<para ->Los meta contactos son una de las funcionalidades de &kopete; que tendrán sentido una vez que comprenda lo que son. Mientras ésto sucede, deberá tener paciencia. Son básicamente una forma de obtener contactos en una red (como <acronym ->MSN</acronym ->) y enlazarlo a otro contacto en una red diferente. Esto es muy práctico cuando la gente tiene cuentas en diferentes redes y puede charlar con ellos sin necesitar saber en qué cuenta se han incluído. También le permitirá asignar nombre a sus meta-contactos que no se modificarán cuando la gente cambia de nombre o de cuenta, lo que es muy práctico si tiene contactos que insisten en configurar su apodo de <acronym ->MSN</acronym -> con cosas como «=EF=81=8A».</para> +<para>Los meta contactos son una de las funcionalidades de &kopete; que tendrán sentido una vez que comprenda lo que son. Mientras ésto sucede, deberá tener paciencia. Son básicamente una forma de obtener contactos en una red (como <acronym>MSN</acronym>) y enlazarlo a otro contacto en una red diferente. Esto es muy práctico cuando la gente tiene cuentas en diferentes redes y puede charlar con ellos sin necesitar saber en qué cuenta se han incluído. También le permitirá asignar nombre a sus meta-contactos que no se modificarán cuando la gente cambia de nombre o de cuenta, lo que es muy práctico si tiene contactos que insisten en configurar su apodo de <acronym>MSN</acronym> con cosas como «=EF=81=8A».</para> -<para ->Puede hacer otras cosas prácticas con los meta-contactos como enlazarlos a las entradas en su libreta de direcciones. Véa <xref linkend="integrated-messaging"/></para> +<para>Puede hacer otras cosas prácticas con los meta-contactos como enlazarlos a las entradas en su libreta de direcciones. Véa <xref linkend="integrated-messaging"/></para> </sect1> <sect1 id="irc"> -<title -><acronym ->IRC</acronym -></title> - -<para ->La transmisión de charla por Internet (<acronym ->IRC</acronym -> - Internet Relay Chat) fue desde siempre uno de los primeros sistemas de <acronym ->MI</acronym ->, y todavía se utiliza ampliamente. Está diseñado principalmente para la comunicación en grupo (muchos a muchos) en los foros de discusión llamados canales, pero también permiten la comunicación uno a uno.</para> - -<para ->El canal #kde está en Freenode, el servidor <acronym ->IRC</acronym ->, que proporciona un entorno interactivo para la coordinación y el soporte de proyectos, incluyendo -- y haciendo especial hincapié en -- aquellos proyectos relacionados con el software libre y el código abierto, como &kde;.</para> - - -<para ->Mientras que &kopete; tiene un complemento <acronym ->IRC</acronym ->, y puede manejar los canales y apodos perfectamente, durante mucho tiempo los usuarios de <acronym ->IRC</acronym -> han preferido un cliente diseñado expresamente para ello, como podría ser <application ->Konversation</application ->. Éste soporta características tales como enviar y recibir estados, prohibiciones, cambio sencillo de los apodos, canales especiales con soporte para contraseñas e invitaciones, y otras cosas que esperan los usuarios avanzados de <acronym ->IRC</acronym ->. Si había utilizado antes otro cliente de <acronym ->IRC</acronym -> con esta potencia, no debería tener problemas para utilizar <application ->Konversation</application ->.</para> +<title><acronym>IRC</acronym></title> + +<para>La transmisión de charla por Internet (<acronym>IRC</acronym> - Internet Relay Chat) fue desde siempre uno de los primeros sistemas de <acronym>MI</acronym>, y todavía se utiliza ampliamente. Está diseñado principalmente para la comunicación en grupo (muchos a muchos) en los foros de discusión llamados canales, pero también permiten la comunicación uno a uno.</para> + +<para>El canal #kde está en Freenode, el servidor <acronym>IRC</acronym>, que proporciona un entorno interactivo para la coordinación y el soporte de proyectos, incluyendo -- y haciendo especial hincapié en -- aquellos proyectos relacionados con el software libre y el código abierto, como &kde;.</para> + + +<para>Mientras que &kopete; tiene un complemento <acronym>IRC</acronym>, y puede manejar los canales y apodos perfectamente, durante mucho tiempo los usuarios de <acronym>IRC</acronym> han preferido un cliente diseñado expresamente para ello, como podría ser <application>Konversation</application>. Éste soporta características tales como enviar y recibir estados, prohibiciones, cambio sencillo de los apodos, canales especiales con soporte para contraseñas e invitaciones, y otras cosas que esperan los usuarios avanzados de <acronym>IRC</acronym>. Si había utilizado antes otro cliente de <acronym>IRC</acronym> con esta potencia, no debería tener problemas para utilizar <application>Konversation</application>.</para> </sect1> <sect1 id="integrated-messaging"> -<title ->Enlazar correo electrónico y mensajería</title> - -<para ->¿Que le parecería? Ha recibido un correo electrónico de alguien y lo primero que querría hacer es ponerse en contacto con él, pero no por correo electrónico. Por tanto, debería cambiarse al cliente de mensajería instantánea y/o IRC y ver si esta persona está en línea vía MSN, Jabber o IRC. Bueno, &kde; 3.3 hace esto mucho más fácil. Veámos el manual paso a paso:</para> - -<para ->Se precisa tener instalados &kmail;, &kaddressbook; y &kopete; (<application ->Konversation</application -> también podría ir bien). Asegúrese de que &kmail; esté configurado y completamente funcional para el correo electrónico, y Kopete esté bien configurado para IRC, Jabber y/o MSN y/o cualquier otro protocolo. </para> - -<para ->Si le llega un correo electrónico de un contacto conocido, lo primero que tiene que hacer es añadirlo a su libreta de direcciones. Ésto lo conseguirá pulsando con el botón derecho derecho del ratón sobre la dirección y seleccionando la entrada <guibutton ->Añadir a la libreta de direcciones</guibutton ->.</para> - -<para ->Si conoce el apodo con el que el usuario se conecta, por ejemplo, al IRC, vaya a &kopete;. Seleccione <menuchoice -><guimenu ->Archivo</guimenu -><guimenuitem ->Añadir contacto</guimenuitem -> </menuchoice ->. En el asistente, seleccione la casilla de verificación llamada <guilabel ->Utilizar la agenda de direcciones de KDE para este contacto</guilabel -> y seleccione <guibutton ->Siguiente</guibutton ->. Seleccione la entrada de la derecha de la libreta de direcciones para este contacto y pulse <guibutton ->Siguiente</guibutton ->. Ahora puede seleccionar el nombre que se mostrará y el grupo al que pertenece en &kopete;. En la siguiente pantalla seleccione qué protocolo se va a utilizar si tiene configurado más de uno. Puede seleccionar más de un protocolo. Después de ésto, dependiendo del protocolo, se le harán otras preguntas, que podrá responder de acuerdo a sus deseos.</para> - -<para ->Aunque hayamos elegido la libreta de direcciones, &kopete; no enlazará automáticamente su contacto con ella. Por tanto, seleccione el contacto y escoja <menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -><guimenuitem ->Propiedades</guimenuitem -> </menuchoice ->. En la pestaña <guilabel ->General</guilabel -> marque el cuadro etiquetado con <guilabel ->Tiene entrada en la lista de direcciones</guilabel ->. Pulse <guilabel ->...</guilabel -> y seleccione el contacto. Cierre estas dos ventanas.</para> - -<para ->Ahora vaya a su libreta de direcciones, si ha seleccionado el contacto verá que se muestra un campo llamado <guilabel ->Presencia</guilabel ->, seguido del estado actual. Este estado se actualizará automáticamente tan pronto como el contacto se vaya, se desconecte, y así sucesivamente. A continuación vaya a &kmail;, seleccione otro correo electrónico y vuelva al correo electrónico original (en otras palabras: vuelva a cargar el correo electrónico actual). Ahora podrá ver detrás de la dirección de correo electrónico el estado actual de su contacto. </para> - -<para ->Si desea hablar con esta persona, tan solo pulse el botón derecho sobre la dirección en &kmail; y seleccione <guilabel ->Charlar con...</guilabel ->. Su programa de mensajería instantánea iniciará una conversación con el contacto.</para> +<title>Enlazar correo electrónico y mensajería</title> + +<para>¿Que le parecería? Ha recibido un correo electrónico de alguien y lo primero que querría hacer es ponerse en contacto con él, pero no por correo electrónico. Por tanto, debería cambiarse al cliente de mensajería instantánea y/o IRC y ver si esta persona está en línea vía MSN, Jabber o IRC. Bueno, &kde; 3.3 hace esto mucho más fácil. Veámos el manual paso a paso:</para> + +<para>Se precisa tener instalados &kmail;, &kaddressbook; y &kopete; (<application>Konversation</application> también podría ir bien). Asegúrese de que &kmail; esté configurado y completamente funcional para el correo electrónico, y Kopete esté bien configurado para IRC, Jabber y/o MSN y/o cualquier otro protocolo. </para> + +<para>Si le llega un correo electrónico de un contacto conocido, lo primero que tiene que hacer es añadirlo a su libreta de direcciones. Ésto lo conseguirá pulsando con el botón derecho derecho del ratón sobre la dirección y seleccionando la entrada <guibutton>Añadir a la libreta de direcciones</guibutton>.</para> + +<para>Si conoce el apodo con el que el usuario se conecta, por ejemplo, al IRC, vaya a &kopete;. Seleccione <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Añadir contacto</guimenuitem> </menuchoice>. En el asistente, seleccione la casilla de verificación llamada <guilabel>Utilizar la agenda de direcciones de KDE para este contacto</guilabel> y seleccione <guibutton>Siguiente</guibutton>. Seleccione la entrada de la derecha de la libreta de direcciones para este contacto y pulse <guibutton>Siguiente</guibutton>. Ahora puede seleccionar el nombre que se mostrará y el grupo al que pertenece en &kopete;. En la siguiente pantalla seleccione qué protocolo se va a utilizar si tiene configurado más de uno. Puede seleccionar más de un protocolo. Después de ésto, dependiendo del protocolo, se le harán otras preguntas, que podrá responder de acuerdo a sus deseos.</para> + +<para>Aunque hayamos elegido la libreta de direcciones, &kopete; no enlazará automáticamente su contacto con ella. Por tanto, seleccione el contacto y escoja <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Propiedades</guimenuitem> </menuchoice>. En la pestaña <guilabel>General</guilabel> marque el cuadro etiquetado con <guilabel>Tiene entrada en la lista de direcciones</guilabel>. Pulse <guilabel>...</guilabel> y seleccione el contacto. Cierre estas dos ventanas.</para> + +<para>Ahora vaya a su libreta de direcciones, si ha seleccionado el contacto verá que se muestra un campo llamado <guilabel>Presencia</guilabel>, seguido del estado actual. Este estado se actualizará automáticamente tan pronto como el contacto se vaya, se desconecte, y así sucesivamente. A continuación vaya a &kmail;, seleccione otro correo electrónico y vuelva al correo electrónico original (en otras palabras: vuelva a cargar el correo electrónico actual). Ahora podrá ver detrás de la dirección de correo electrónico el estado actual de su contacto. </para> + +<para>Si desea hablar con esta persona, tan solo pulse el botón derecho sobre la dirección en &kmail; y seleccione <guilabel>Charlar con...</guilabel>. Su programa de mensajería instantánea iniciará una conversación con el contacto.</para> <!-- Add links to "further reading" here --> <!--<itemizedlist> -<title ->Related Information</title> -<listitem -><para ->to be written</para> +<title>Related Information</title> +<listitem><para>to be written</para> </listitem> -</itemizedlist ->--> +</itemizedlist>--> |