summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook1266
1 files changed, 1266 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9894de69c80
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
@@ -0,0 +1,1266 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kghostview;">
+ <!ENTITY package "tdegraphics">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>El manual de &kghostview;</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Pamela</firstname
+> <surname
+>Roberts</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Pamela.Roberts.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Miguel</firstname
+> <surname
+>Revilla Rodríguez</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>yo@miguelrevilla.com</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Traductor</contrib
+> </othercredit
+> <othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Javier</firstname
+> <surname
+>Fdez. Retenaga</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>jfrtnaga@yahoo.es</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Traductor</contrib
+> </othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+> <year
+>2002</year>
+<holder
+>&Pamela.Roberts;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-02-28</date>
+<releaseinfo
+>0.20</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kghostview; muestra e imprime &PostScript; (<literal role="extension"
+>.ps</literal
+>, <literal role="extension"
+>.eps</literal
+>) y archivos Portable Document Format (<literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>).</para>
+<para
+>Este documento describe la versión 0.20 de &kghostview;</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>linux</keyword>
+<keyword
+>postscript</keyword>
+<keyword
+>ghostview</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introducción</title>
+
+<para
+>&kghostview; muestra e imprime archivos &PostScript; (<literal role="extension"
+>.ps</literal
+>, <literal role="extension"
+>.eps</literal
+>) y archivos con formato de documento portátil (<literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>). Es una versión para &kde; del programa de Tim Theisen llamado <application
+>Ghostview</application
+> que utiliza el programa Alladin <application
+>Ghostscript</application
+> para ver documentos preparados en el lenguaje de descripción de página &PostScript; de <trademark class="registered"
+>Adobe</trademark
+>. &PostScript; es el lenguaje de descripción de página más común para imprimir en los sistemas &UNIX; y esta aplicación sirve para previsualizar el material antes de imprimirlo y para leer documentos en línea. </para>
+
+<para
+>Puede utilizar &kghostview; con todas las versiones recientes de <application
+>Ghostscript</application
+>. La versiones más modernas ofrencen un rendimiento muy superior del que se puede sacar ventaja con &kghostview;. </para>
+
+<para
+>Si un documento no cumple con la convención de estructura del documento de <trademark class="registered"
+>Adobe</trademark
+>, la funcionalidad del visor es limitada. Por ejemplo, si no hay tabla de contenidos, no es posible saltar de una página a otra ni seleccionar las páginas. </para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="fundamentals">
+<title
+>Fundamentos</title>
+
+<para
+>Esta sección describe lo que se ve en la ventana principal de &kghostview;, las acciones de los botones de la barra de herramientas y cómo utilizar la lista de páginas. </para>
+
+<para
+>Es posible abrir varias sesiones de &kghostview; de forma simultánea para visualizar diferentes documentos. La barra de título en la parte superior de la ventana muestra el nombre del documento abierto en esa ventana. </para>
+
+<para
+>El área principal muestra una página del documento actual. Si la página no cabe en el espacio de la ventana, automáticamente se añaden barras de desplazamiento a los lados de la imagen, aunque pueden ser desactivadas en el menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+>. </para>
+<para
+>Nótese que la barra de herramientas y la lista de páginas puede ocultarse por medio del menú <link linkend="settings"
+>Preferencias</link
+>, para tener en la pantalla más espacio disponible para la zona del contenido. </para>
+
+<para
+>Es posible desplazarse arriba y abajo en una página utilizando las teclas <keysym
+>flecha arriba</keysym
+> y <keysym
+>flecha abajo</keysym
+>, o utilizando las opciones <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guimenuitem
+>Leer hacia arriba el documento</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycap
+>RePág</keycap
+>) y <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Leer hacia abajo el documento</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycap
+>AvPág</keycap
+>) para desplazarse por todo el documento. </para>
+
+<para
+>Los botones de la barra de herramientas <guibutton
+>página siguiente</guibutton
+> y <guibutton
+>página anterior</guibutton
+> hacen lo que indican. También se puede ir inmediatamente a cualquier página pinchando con el &LMB; en la entrada apropiada de la lista de páginas. </para>
+
+<para
+>Si se activa en el menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+>, se mostrará una lista de páginas en la parte izquierda de la ventana. Esta lista tiene dos columnas: la primera contiene una bandera indicando que esa página ha sido marcada, la segunda contiene los números de página. Puede utilizar esta lista de páginas para navegar por el documentos o para marcar páginas para la impresión. </para>
+
+<para
+>Puede activar o desactivar el signo de <quote
+>página marcada</quote
+> de la página actual con <keycombo action="simul"
+><keycap
+>&Ctrl;&Shift;</keycap
+><keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> o de cualquier página pinchando con el &LMB; en la lista de páginas. También puede limpiar o cambiar las marcas de páginas con el menú desplegable que se activa pinchando con el &RMB; en cualquier parte del área de la lista de páginas, o seleccionando<link linkend="menuedit"
+>Editar</link
+>, en el menú principal. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="primary-menu-items">
+<title
+>La barra de menú</title>
+
+<sect1 id="menufile">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Abre</action
+> un archivo. Si se está mostrando un archivo, será cerrado.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir reciente</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Abre</action
+> un archivo seleccionado de la lista de archivos abiertos recientemente. Si en ese momento hay algún archivo abierto, este se cerrará.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar como...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Guarda</action
+> el archivo abierto.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Imprime</action
+>el documento mostrado. La ventana de diálogo de la impresión le permitirá elegir si imprime todo o bien las páginas seleccionadas (marcadas).</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Información del documento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Muestra</action
+> información básica sobre el documento.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cierra</action
+> &kghostview;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="menuedit">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+
+<note>
+<para
+>También se puede abrir este menú pinchando con el &RMB; en cualquier lugar de la lista de páginas. </para>
+</note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Marcar página actual</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cambia la marca</action
+> de la página actual.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Marcar todas las páginas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cambiar la marca</action
+> de todas las páginas del documento.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Marcar páginas pares</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Activa la marca</action
+> de todas las páginas numeradas pares en el documento. Usado en unión de <guimenuitem
+>Marcar páginas impares</guimenuitem
+> o <guimenuitem
+>Cambiar marcas de páginas</guimenuitem
+>, esto proporciona un método sencillo de imprimir un documento a doble cara en una impresora de una sola cara</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Marcar páginas impares</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Activa la marca</action
+> de todas las páginas numeradas impares en el documento.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cambiar marcas de páginas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cambia la marcas de páginas</action
+> de todas las páginas del documento.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Suprimir marcas de páginas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Limpia las marcas de páginas</action
+> de todas las páginas del documento.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ver</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F5</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recargar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vuelve a procesar</action
+> la página actual.</para>
+</listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>M</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Maximizar</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview;.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modo de pantalla completa</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap
+>ESC</keycap
+> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem
+>Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem
+>. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Orientación</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cambia la orientación</action
+> de la página mostrada. Puede elegir entre <guimenuitem
+>Automática</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Natural</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Apaisada</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Boca abajo</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Horizontal</guimenuitem
+> que es como <guimenuitem
+>Apaisada</guimenuitem
+> pero girada en sentido contrario.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tamaño del papel</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permite ver el documento como si estuviese impreso en diferentes <action
+>tamaño de papel</action
+> sin cambiar la escala. Lo normal es elegir <guimenuitem
+>Auto</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ampliar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Amplía</action
+> la vista del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ampliación</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para>
+<action
+>Selecciona un factor de zoom predefinido.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reducir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Reducir</action
+> la vista del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ajustar al ancho de página</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Redimensiona</action
+> la imagen de forma que la anchura de una página se ajuste exactamente al ancho de la ventana principal.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>S</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ajustar a la pantalla</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Redimensiona</action
+> la imagen de forma que la página se ajuste exactamente a la anchura de la ventana principal.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>RePág</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Página anterior</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra la <action
+>página anterior</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>AvPág</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Página siguiente</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra la <action
+>página siguiente</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Primera página</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Va a la primera página</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Última página</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Va a la última página</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ir a página</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Va a una página seleccionada</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>RePág</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Leer hacia arriba</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Se desplaza hacia atrás</action
+> por el documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>AvPág</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Leer hacia abajo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Se desplaza hacia adelante</action
+> por el documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Activa o desactiva la barra de menú.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Activa o desactiva la barra de herramientas</action
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Ocultar barra de estado</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Activa o desactiva la barra de estado</action
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modo de pantalla completa</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap
+>ESC</keycap
+> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem
+>Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem
+>. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Abre un diálogo para cambiar los accesos rápidos.</action
+> Utilizando esta opción puede cambiar la tecla de acceso rápido estándar para las distintas órdenes de &kghostview; o crear otras diferentes.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Abre un cuadro de diálogo para configurar la barra de herramientas.</action
+> Con esta opción puede añadir o eliminar botones de herramientas para las órdenes de &kghostview;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Ocultar barras de desplazamiento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Activa o desactiva las barras de desplazamiento horizontales y verticales</action
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar lista de páginas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Activa o desactiva la lista de páginas</action
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar nombres de página</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Si esto está seleccionado, se <action
+>muestra el nombre de la página actual (si lo tiene) en la barra de estado</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ver archivo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Si esto está activado la imagen del documento se <action
+>actualizará automáticamente</action
+> en caso de que el archivo correspondiente cambie.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sin parpadeo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Si esta opción está seleccionada la página se mostrará entera, de una vez, cuando se haya obtenido en su integridad; de otro modo, se irá mostrando, poco a poco, a medida que se vaya obteniendo. </para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar &kghostview;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre el <link linkend="config-dialog"
+><action
+>diálogo de configuración</action
+></link
+> de &kghostview;.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="help">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ayuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="config-dialog">
+<title
+>Configuración</title>
+
+<para
+>La ventana de diálogo de configuración se abre a través de <menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar &kghostview;...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Consta de dos páginas, <guilabel
+>General</guilabel
+> y <guilabel
+>Configuración de Ghostscript</guilabel
+> </para>
+
+<sect1 id="general-settings">
+<title
+>Opciones generales</title>
+
+<para
+>Puede seleccionar <guilabel
+>Activar antialiasing de fuentes e imágenes</guilabel
+> para obtener texto de bordes más suaves, pero tenga en cuenta que el antialiasing consume mucha memoria y es más lento que el sistema de fuentes normal. Las versiones antiguas de <application
+>Ghostscript</application
+> no tienen la opción de antialiasing. </para>
+
+<para
+>Seleccione <guilabel
+>Utilizar fuentes de plataforma</guilabel
+> si desea utilizar sus fuentes nativas del sistema en vez de las que vienen con <application
+>Ghostscript</application
+>. </para>
+
+<para
+>Active la opción <guilabel
+>Mostrar los mensajes de Ghostscript en una ventana separada</guilabel
+> si desea que se le informe de cualquier salida o mensaje de error que genere el intérprete <application
+>Ghostscript</application
+>. </para>
+
+<para
+>Puede elegir si &kghostview; utiliza una <guilabel
+>Paleta</guilabel
+> <guilabel
+>Monocromo</guilabel
+>, <guilabel
+>Escala de grises</guilabel
+> o <guilabel
+>Color</guilabel
+> para su funcionamiento. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="ghostscript-config">
+<title
+>Configuración de <application
+>Ghostscript</application
+></title>
+
+<para
+>En este cuadro de diálogo puede establecer el nombre del ejecutable del <guilabel
+>Intérprete</guilabel
+> <application
+>Ghostscript</application
+> y los argumentos de <guilabel
+> no antialiasing</guilabel
+> y de <guilabel
+>antialiasing</guilabel
+> que se le aplicarán. La configuración predeterminada debería ser la adecuada para la mayoría de los sistemas. </para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Créditos y licencia</title>
+
+<para
+>&kghostview; </para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Copyright del programa:</title>
+<listitem
+><para
+>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original), 1998 </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; mantenedor 1999-2000 </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; mantenedor actual </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&David.Faure; &David.Faure.mail; (la base del shell)</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Daniel Duley <email
+>mosfet@kde.org</email
+> (versión en Kparts)</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (cuadros de diálogo)</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<para
+>Copyright de la documentación 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
+
+
+<para
+>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email
+>yo@miguelrevilla.com</email
+> y Javier Fdez. Retenaga<email
+>jfrtnaga@yahoo.es</email
+>.</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalación</title>
+
+<para
+>&kghostview; es parte del proyecto &kde; 3, se pueden encontrar detalles del mismo en <ulink url="http://www.kde.org"
+> http://www.kde.org</ulink
+>. </para>
+
+<para
+>Para utilizar &kghostview;, debe tener instalados tanto el programa <application
+>Ghostscript</application
+> como &kde; 3. La página web de <application
+>Ghostscript</application
+> es <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"
+> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink
+> </para>
+
+<para
+>La mayoría de las distribuciones incluyen &kghostview;, pero si desea compilar el código fuente usted mismo, puede encontralo en el paquete &package; en &kde-ftp;, el servidor FTP principal del proyecto &kde;.</para>
+
+<!--
+<para>
+To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
+take a look in <ulink
+url="http://apps.kde.com"
+>http://apps.kde.com</ulink
+>. </para>
+-->
+
+&install.compile.documentation;
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+