diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook | 1266 |
1 files changed, 1266 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9894de69c80 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook @@ -0,0 +1,1266 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kghostview;"> + <!ENTITY package "tdegraphics"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>El manual de &kghostview;</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Roberts</surname +> <affiliation +> <address +>&Pamela.Roberts.mail;</address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Miguel</firstname +> <surname +>Revilla Rodríguez</surname +> <affiliation +><address +><email +>yo@miguelrevilla.com</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Traductor</contrib +> </othercredit +> <othercredit role="translator" +> <firstname +>Javier</firstname +> <surname +>Fdez. Retenaga</surname +> <affiliation +><address +><email +>jfrtnaga@yahoo.es</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Traductor</contrib +> </othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2001</year +> <year +>2002</year> +<holder +>&Pamela.Roberts;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-02-28</date> +<releaseinfo +>0.20</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kghostview; muestra e imprime &PostScript; (<literal role="extension" +>.ps</literal +>, <literal role="extension" +>.eps</literal +>) y archivos Portable Document Format (<literal role="extension" +>.pdf</literal +>).</para> +<para +>Este documento describe la versión 0.20 de &kghostview;</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>linux</keyword> +<keyword +>postscript</keyword> +<keyword +>ghostview</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introducción</title> + +<para +>&kghostview; muestra e imprime archivos &PostScript; (<literal role="extension" +>.ps</literal +>, <literal role="extension" +>.eps</literal +>) y archivos con formato de documento portátil (<literal role="extension" +>.pdf</literal +>). Es una versión para &kde; del programa de Tim Theisen llamado <application +>Ghostview</application +> que utiliza el programa Alladin <application +>Ghostscript</application +> para ver documentos preparados en el lenguaje de descripción de página &PostScript; de <trademark class="registered" +>Adobe</trademark +>. &PostScript; es el lenguaje de descripción de página más común para imprimir en los sistemas &UNIX; y esta aplicación sirve para previsualizar el material antes de imprimirlo y para leer documentos en línea. </para> + +<para +>Puede utilizar &kghostview; con todas las versiones recientes de <application +>Ghostscript</application +>. La versiones más modernas ofrencen un rendimiento muy superior del que se puede sacar ventaja con &kghostview;. </para> + +<para +>Si un documento no cumple con la convención de estructura del documento de <trademark class="registered" +>Adobe</trademark +>, la funcionalidad del visor es limitada. Por ejemplo, si no hay tabla de contenidos, no es posible saltar de una página a otra ni seleccionar las páginas. </para> + +</chapter> + + +<chapter id="fundamentals"> +<title +>Fundamentos</title> + +<para +>Esta sección describe lo que se ve en la ventana principal de &kghostview;, las acciones de los botones de la barra de herramientas y cómo utilizar la lista de páginas. </para> + +<para +>Es posible abrir varias sesiones de &kghostview; de forma simultánea para visualizar diferentes documentos. La barra de título en la parte superior de la ventana muestra el nombre del documento abierto en esa ventana. </para> + +<para +>El área principal muestra una página del documento actual. Si la página no cabe en el espacio de la ventana, automáticamente se añaden barras de desplazamiento a los lados de la imagen, aunque pueden ser desactivadas en el menú <guimenu +>Preferencias</guimenu +>. </para> +<para +>Nótese que la barra de herramientas y la lista de páginas puede ocultarse por medio del menú <link linkend="settings" +>Preferencias</link +>, para tener en la pantalla más espacio disponible para la zona del contenido. </para> + +<para +>Es posible desplazarse arriba y abajo en una página utilizando las teclas <keysym +>flecha arriba</keysym +> y <keysym +>flecha abajo</keysym +>, o utilizando las opciones <menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +><guimenuitem +>Leer hacia arriba el documento</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycap +>RePág</keycap +>) y <menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Leer hacia abajo el documento</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycap +>AvPág</keycap +>) para desplazarse por todo el documento. </para> + +<para +>Los botones de la barra de herramientas <guibutton +>página siguiente</guibutton +> y <guibutton +>página anterior</guibutton +> hacen lo que indican. También se puede ir inmediatamente a cualquier página pinchando con el &LMB; en la entrada apropiada de la lista de páginas. </para> + +<para +>Si se activa en el menú <guimenu +>Preferencias</guimenu +>, se mostrará una lista de páginas en la parte izquierda de la ventana. Esta lista tiene dos columnas: la primera contiene una bandera indicando que esa página ha sido marcada, la segunda contiene los números de página. Puede utilizar esta lista de páginas para navegar por el documentos o para marcar páginas para la impresión. </para> + +<para +>Puede activar o desactivar el signo de <quote +>página marcada</quote +> de la página actual con <keycombo action="simul" +><keycap +>&Ctrl;&Shift;</keycap +><keycap +>M</keycap +></keycombo +> o de cualquier página pinchando con el &LMB; en la lista de páginas. También puede limpiar o cambiar las marcas de páginas con el menú desplegable que se activa pinchando con el &RMB; en cualquier parte del área de la lista de páginas, o seleccionando<link linkend="menuedit" +>Editar</link +>, en el menú principal. </para> + +</chapter> + +<chapter id="primary-menu-items"> +<title +>La barra de menú</title> + +<sect1 id="menufile"> +<title +>El menú <guimenu +>Archivo</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>O</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre</action +> un archivo. Si se está mostrando un archivo, será cerrado.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir reciente</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre</action +> un archivo seleccionado de la lista de archivos abiertos recientemente. Si en ese momento hay algún archivo abierto, este se cerrará.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Guardar como...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Guarda</action +> el archivo abierto.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>P</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Imprimir...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Imprime</action +>el documento mostrado. La ventana de diálogo de la impresión le permitirá elegir si imprime todo o bien las páginas seleccionadas (marcadas).</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Información del documento</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muestra</action +> información básica sobre el documento.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Q</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Salir</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cierra</action +> &kghostview;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="menuedit"> +<title +>El menú <guimenu +>Editar</guimenu +></title> + +<note> +<para +>También se puede abrir este menú pinchando con el &RMB; en cualquier lugar de la lista de páginas. </para> +</note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>M</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Marcar página actual</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cambia la marca</action +> de la página actual.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Marcar todas las páginas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cambiar la marca</action +> de todas las páginas del documento.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Marcar páginas pares</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Activa la marca</action +> de todas las páginas numeradas pares en el documento. Usado en unión de <guimenuitem +>Marcar páginas impares</guimenuitem +> o <guimenuitem +>Cambiar marcas de páginas</guimenuitem +>, esto proporciona un método sencillo de imprimir un documento a doble cara en una impresora de una sola cara</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Marcar páginas impares</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Activa la marca</action +> de todas las páginas numeradas impares en el documento.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Cambiar marcas de páginas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cambia la marcas de páginas</action +> de todas las páginas del documento.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Suprimir marcas de páginas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Limpia las marcas de páginas</action +> de todas las páginas del documento.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="view"> +<title +>El menú <guimenu +>Ver</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F5</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Recargar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Vuelve a procesar</action +> la página actual.</para> +</listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>M</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Maximizar</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview;.</para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Modo de pantalla completa</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap +>ESC</keycap +> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem +>Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem +>. </para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Orientación</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cambia la orientación</action +> de la página mostrada. Puede elegir entre <guimenuitem +>Automática</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Natural</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Apaisada</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Boca abajo</guimenuitem +> y <guimenuitem +>Horizontal</guimenuitem +> que es como <guimenuitem +>Apaisada</guimenuitem +> pero girada en sentido contrario.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Tamaño del papel</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Permite ver el documento como si estuviese impreso en diferentes <action +>tamaño de papel</action +> sin cambiar la escala. Lo normal es elegir <guimenuitem +>Auto</guimenuitem +>.</para> +</listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ampliar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Amplía</action +> la vista del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ampliación</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para> +<action +>Selecciona un factor de zoom predefinido.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>-</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Reducir</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Reducir</action +> la vista del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ajustar al ancho de página</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Redimensiona</action +> la imagen de forma que la anchura de una página se ajuste exactamente al ancho de la ventana principal.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>S</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ajustar a la pantalla</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Redimensiona</action +> la imagen de forma que la página se ajuste exactamente a la anchura de la ventana principal.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>RePág</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Página anterior</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Muestra la <action +>página anterior</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>AvPág</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Página siguiente</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Muestra la <action +>página siguiente</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Home</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Primera página</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Va a la primera página</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>End</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Última página</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Va a la última página</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ir a página</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Va a una página seleccionada</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>RePág</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Leer hacia arriba</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Se desplaza hacia atrás</action +> por el documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>AvPág</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Leer hacia abajo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Se desplaza hacia adelante</action +> por el documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings"> +<title +>El menú <guimenu +>Preferencias</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Activa o desactiva la barra de menú.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Ocultar barra de herramientas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Activa o desactiva la barra de herramientas</action +>.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Ocultar barra de estado</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Activa o desactiva la barra de estado</action +>.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Modo de pantalla completa</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Esta opción maximiza la ventana de &kghostview; y la página que se está mostrando. Incluso la decoración de la ventana (barra de título, etc.) son eliminadas temporalmente. Para volver al modo de ventana normal, pulse la tecla <keycap +>ESC</keycap +> o utilice de nuevo el acceso rápido <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +> o bien, con el &RMB;, abra el menú desplegable y seleccione <guimenuitem +>Salir del modo de pantalla completa</guimenuitem +>. </para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre un diálogo para cambiar los accesos rápidos.</action +> Utilizando esta opción puede cambiar la tecla de acceso rápido estándar para las distintas órdenes de &kghostview; o crear otras diferentes.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre un cuadro de diálogo para configurar la barra de herramientas.</action +> Con esta opción puede añadir o eliminar botones de herramientas para las órdenes de &kghostview;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Ocultar barras de desplazamiento</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Activa o desactiva las barras de desplazamiento horizontales y verticales</action +>.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar lista de páginas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Activa o desactiva la lista de páginas</action +>.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar nombres de página</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Si esto está seleccionado, se <action +>muestra el nombre de la página actual (si lo tiene) en la barra de estado</action +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Ver archivo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Si esto está activado la imagen del documento se <action +>actualizará automáticamente</action +> en caso de que el archivo correspondiente cambie.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Sin parpadeo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Si esta opción está seleccionada la página se mostrará entera, de una vez, cuando se haya obtenido en su integridad; de otro modo, se irá mostrando, poco a poco, a medida que se vaya obteniendo. </para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar &kghostview;...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Abre el <link linkend="config-dialog" +><action +>diálogo de configuración</action +></link +> de &kghostview;.</para +></listitem +> </varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="help"> +<title +>El menú <guimenu +>Ayuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> +</chapter> + +<chapter id="config-dialog"> +<title +>Configuración</title> + +<para +>La ventana de diálogo de configuración se abre a través de <menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +><guimenuitem +>Configurar &kghostview;...</guimenuitem +></menuchoice +>. Consta de dos páginas, <guilabel +>General</guilabel +> y <guilabel +>Configuración de Ghostscript</guilabel +> </para> + +<sect1 id="general-settings"> +<title +>Opciones generales</title> + +<para +>Puede seleccionar <guilabel +>Activar antialiasing de fuentes e imágenes</guilabel +> para obtener texto de bordes más suaves, pero tenga en cuenta que el antialiasing consume mucha memoria y es más lento que el sistema de fuentes normal. Las versiones antiguas de <application +>Ghostscript</application +> no tienen la opción de antialiasing. </para> + +<para +>Seleccione <guilabel +>Utilizar fuentes de plataforma</guilabel +> si desea utilizar sus fuentes nativas del sistema en vez de las que vienen con <application +>Ghostscript</application +>. </para> + +<para +>Active la opción <guilabel +>Mostrar los mensajes de Ghostscript en una ventana separada</guilabel +> si desea que se le informe de cualquier salida o mensaje de error que genere el intérprete <application +>Ghostscript</application +>. </para> + +<para +>Puede elegir si &kghostview; utiliza una <guilabel +>Paleta</guilabel +> <guilabel +>Monocromo</guilabel +>, <guilabel +>Escala de grises</guilabel +> o <guilabel +>Color</guilabel +> para su funcionamiento. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="ghostscript-config"> +<title +>Configuración de <application +>Ghostscript</application +></title> + +<para +>En este cuadro de diálogo puede establecer el nombre del ejecutable del <guilabel +>Intérprete</guilabel +> <application +>Ghostscript</application +> y los argumentos de <guilabel +> no antialiasing</guilabel +> y de <guilabel +>antialiasing</guilabel +> que se le aplicarán. La configuración predeterminada debería ser la adecuada para la mayoría de los sistemas. </para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos y licencia</title> + +<para +>&kghostview; </para> + +<itemizedlist> +<title +>Copyright del programa:</title> +<listitem +><para +>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original), 1998 </para +></listitem> +<listitem +><para +>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; mantenedor 1999-2000 </para +></listitem> +<listitem +><para +>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; mantenedor actual </para +></listitem> +<listitem +><para +>&David.Faure; &David.Faure.mail; (la base del shell)</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Daniel Duley <email +>mosfet@kde.org</email +> (versión en Kparts)</para> +</listitem> +<listitem +><para +>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (cuadros de diálogo)</para> +</listitem> +</itemizedlist> + + +<para +>Copyright de la documentación 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para> + + +<para +>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email +>yo@miguelrevilla.com</email +> y Javier Fdez. Retenaga<email +>jfrtnaga@yahoo.es</email +>.</para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalación</title> + +<para +>&kghostview; es parte del proyecto &kde; 3, se pueden encontrar detalles del mismo en <ulink url="http://www.kde.org" +> http://www.kde.org</ulink +>. </para> + +<para +>Para utilizar &kghostview;, debe tener instalados tanto el programa <application +>Ghostscript</application +> como &kde; 3. La página web de <application +>Ghostscript</application +> es <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/" +> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink +> </para> + +<para +>La mayoría de las distribuciones incluyen &kghostview;, pero si desea compilar el código fuente usted mismo, puede encontralo en el paquete &package; en &kde-ftp;, el servidor FTP principal del proyecto &kde;.</para> + +<!-- +<para> +To see if a later version of &kghostview; has been released, you can +take a look in <ulink +url="http://apps.kde.com" +>http://apps.kde.com</ulink +>. </para> +--> + +&install.compile.documentation; + +</appendix> + +&documentation.index; + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + |