diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook | 87 |
1 files changed, 12 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook index 6622afd4c3b..fcf13999cfe 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kmail/intro.docbook @@ -2,97 +2,34 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -><address -> <email ->daniel.naber@t-online.de</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation><address> <email>daniel.naber@t-online.de</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Juan Manuel</firstname -> <surname ->García Molina</surname -> <affiliation -><address -><email ->juanma@superiodico.net</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> <othercredit role="translator" -> <firstname ->Miguel</firstname -> <surname ->Revilla Rodríguez</surname -> <affiliation -><address -><email ->yo@miguelrevilla.com</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Juan Manuel</firstname> <surname>García Molina</surname> <affiliation><address><email>juanma@superiodico.net</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Miguel</firstname> <surname>Revilla Rodríguez</surname> <affiliation><address><email>yo@miguelrevilla.com</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-13</date -> <releaseinfo ->1.7</releaseinfo -> </chapterinfo> +<date>2004-07-13</date> <releaseinfo>1.7</releaseinfo> </chapterinfo> -<title ->Introducción</title> +<title>Introducción</title> -<para ->El equipo de &kmail; le da la bienvenida a &kmail;, un entorno de correo electrónico fácil de usar para el K Desktop Environment. Nuestro objetivo es hacer de &kmail; un programa de correo electrónico que sea sencillo y atractivo sin sacrificar su potencia. </para> +<para>El equipo de &kmail; le da la bienvenida a &kmail;, un entorno de correo electrónico fácil de usar para el K Desktop Environment. Nuestro objetivo es hacer de &kmail; un programa de correo electrónico que sea sencillo y atractivo sin sacrificar su potencia. </para> -<para ->Si nunca a configurado un cliente de correo electrónico en un sistema &UNIX;, le sugerimos que lea primeramente la sección <link linkend="getting-started" ->Primeros pasos</link -> para familiarizarse.</para> +<para>Si nunca a configurado un cliente de correo electrónico en un sistema &UNIX;, le sugerimos que lea primeramente la sección <link linkend="getting-started">Primeros pasos</link> para familiarizarse.</para> -<para ->Como la gente no suele leer la documentación, esta es una colección de los trucos más útiles:</para> +<para>Como la gente no suele leer la documentación, esta es una colección de los trucos más útiles:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->No tiene que usar su ratón para usar &kmail;. Cualquier cosa puede hacerse usando <link linkend="keyboard-shortcuts" ->combinaciones de teclado</link ->.</para> +<para>No tiene que usar su ratón para usar &kmail;. Cualquier cosa puede hacerse usando <link linkend="keyboard-shortcuts">combinaciones de teclado</link>.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Aunque &kmail; puede ser considerado fiable, debería mantener una copia de seguridad de sus mensajes, por ejemplo copiando los archivos y las carpetas de <filename class="directory" ->~/Mail</filename -> (incluyendo los ocultos que empiezan por un punto) a un lugar seguro.</para> +<para>Aunque &kmail; puede ser considerado fiable, debería mantener una copia de seguridad de sus mensajes, por ejemplo copiando los archivos y las carpetas de <filename class="directory">~/Mail</filename> (incluyendo los ocultos que empiezan por un punto) a un lugar seguro.</para> </listitem> <!-- TODO: add other tips for "invisible" features here --> </itemizedlist> -<para ->La página web &kmail; se puede visitar en <ulink url="http://kmail.kde.org" ->http://kmail.kde.org</ulink ->. Allí podrá encontrar enlaces útiles, ⪚ a las listas de correo de desarrolladores y usuarios. Haga el favor de informar sobre errores de &kmail; usando <menuchoice -><guimenu ->Ayuda</guimenu -><guimenuitem ->Informar de error...</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> +<para>La página web &kmail; se puede visitar en <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink>. Allí podrá encontrar enlaces útiles, ⪚ a las listas de correo de desarrolladores y usuarios. Haga el favor de informar sobre errores de &kmail; usando <menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Informar de error...</guimenuitem></menuchoice>.</para> -<para ->Esperamos que disfrute de &kmail;.</para> +<para>Esperamos que disfrute de &kmail;.</para> </chapter> |