summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook151
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..0d5b82b9a42
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook
@@ -0,0 +1,151 @@
+<chapter id="konnectors-chapter">
+<title
+>Conectores</title>
+
+<sect1 id="konnectors-chapter-overview">
+<title
+>Vistazo general</title>
+<para
+>ejemplo</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="konnectors-chapter-available">
+<title
+>Conectores disponibles</title>
+
+<sect2 id="local-konnector">
+<title
+>El conector local</title>
+
+<para
+>El <guilabel
+>Conector local</guilabel
+> proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario de su computador local. <screenshot
+> <screeninfo
+>Cuadro de diálogo de configuración del conector local</screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+><imagedata fileref="konnector-local.png" format="PNG"/></imageobject
+> <textobject
+><phrase
+>El cuadro de diálogo de configuración del conector local.</phrase
+></textobject
+> <caption
+><para
+>El cuadro de diálogo de configuración del conector local.</para
+></caption
+> </mediaobject
+> </screenshot
+> Al hacer clic sobre<guibutton
+>Seleccionar de los calendarios existentes...</guibutton
+> o <guibutton
+>Seleccionar de las libretas de direcciones existentes...</guibutton
+>, se abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar un archivo que ya esté en uso como calendario o libreta de direcciones en &korganizer; o &kaddressbook;. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="remote-konnector">
+<title
+>El conector remoto</title>
+
+<para
+>El <guilabel
+>Conector remoto</guilabel
+> proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario desde un computador remoto. Se admiten como protocolos para descarga de archivos HTTP, FTP, WebDAV y FISH. <screenshot>
+<screeninfo
+>Cuadro de diálogo de configuración del conector remoto</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="konnector-remote.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto.</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="addressbook-konnector">
+<title
+>El conector de la libreta de direcciones</title>
+
+<para
+>El <guilabel
+>Conector de la libreta de direcciones</guilabel
+> proporciona el contenido de una libreta de direcciones que se han configurado en &kaddressbook;. Puede ser cualquier tipo de libreta de direcciones que admita &kaddressbook;, por ejemplo, un directorio LDAP o servidores de groupware. <screenshot>
+<screeninfo
+>Cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="konnector-addressbook.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones.</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="calendar-konnector">
+<title
+>El conector del calendario</title>
+
+<para
+>El <guilabel
+>Conector del calendario</guilabel
+> proporciona el contenido de un calendario que se haya configurado en &korganizer;. Puede ser cualquier tipo de calendario que admita &korganizer;, por ejemplo un calendario iCal o servidores de groupware. <screenshot>
+<screeninfo
+>Cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="konnector-calendar.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario.</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="qtopia-konnector">
+<title
+>El conector de Qtopia</title>
+
+<para
+>El <guilabel
+>conector de Qtopia</guilabel
+> proporciona los eventos, las tareas pendientes, los contactos y las notas de una iPAQ o de una Sharp Zaurus que esté funcione con Qtopia o con OPIE. <screenshot>
+<screeninfo
+>Cuadro de diálogo de configuración del conector de Qtopia</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="konnector-qtopia.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia.</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>