summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook191
1 files changed, 36 insertions, 155 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook
index 885930df44c..db256ba9172 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdesdk/kbabel/catman.docbook
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- <?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
-> -->
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> -->
<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
<!-- process index.docbook -->
@@ -11,79 +10,30 @@
<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
<authorgroup>
<author>
-<personname
-><firstname
-></firstname
-><surname
-></surname
-></personname>
+<personname><firstname></firstname><surname></surname></personname>
</author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcos</firstname
-> <surname
->Fouces Lago</surname
-><affiliation
-><address
-> <email
->mfouces@yahoo.es</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcos</firstname> <surname>Fouces Lago</surname><affiliation><address> <email>mfouces@yahoo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib></othercredit>
</chapterinfo>
-<title
->Uso de &catalogmanager;</title>
+<title>Uso de &catalogmanager;</title>
<anchor id="catalogmanager"/>
<screenshot>
-<screeninfo
->Instantánea de &catalogmanager;</screeninfo>
+<screeninfo>Instantánea de &catalogmanager;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="snap_catalogmanager.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Instantánea de &catalogmanager;</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Instantánea de &catalogmanager;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->El administrador de catálogos combina dos directorios en un único árbol y muestra todos los archivos <acronym
->PO</acronym
-> y <acronym
->POT</acronym
-> de esos directorios. La imagen le permite ver rápidamente si se ha añadido una nueva plantilla o si se ha eliminado una antígua. También se muestra cierta información junto a cada nombre de archivo: número total de entradas, número de entradas dudosas, número de entradas no traducidas, la fecha de la última revisión y el último traductor del archivo. </para>
-
-<important
-><para
->El gestor de catálogos de KBabel es especialmente útil para proyectos estructurados como KDE en los cuales los archivos <acronym
->PO T</acronym
-> y <acronym
->PO</acronym
-> tienen el mismo nombre con distinta extensión. Sin embargo, esto no es así en en el caso de proyectos de &GNU; y otros estructurados como &GNU;. En dichos proyectos, los archivos <acronym
->PO</acronym
-> se nombran según el código del lenguaje y por tanto difiere bastante del nombre del <acronym
->POT</acronym
-> del que proviene. Asimismo en estos proyectos suele crearse un directorio con cada archivo <acronym
->POT</acronym
-> junto con todos los <acronym
->PO</acronym
-> de los idiomas a que ha sido traducido. Desgraciadamente, estas diferencias hacen que este gestor de catálogos <emphasis
->no</emphasis
-> sea muy útil en ese tipo de proyectos. (Vea <ulink url="http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=76495"
->KDE bug #76495</ulink
->. </para
-></important>
-
-<para
->Para facilitar la localización de aquellos archivos que requieren de algún trabajo o falta, el estado de cada archivo aparece indicado mediante un icono: </para>
+<para>El administrador de catálogos combina dos directorios en un único árbol y muestra todos los archivos <acronym>PO</acronym> y <acronym>POT</acronym> de esos directorios. La imagen le permite ver rápidamente si se ha añadido una nueva plantilla o si se ha eliminado una antígua. También se muestra cierta información junto a cada nombre de archivo: número total de entradas, número de entradas dudosas, número de entradas no traducidas, la fecha de la última revisión y el último traductor del archivo. </para>
+
+<important><para>El gestor de catálogos de KBabel es especialmente útil para proyectos estructurados como KDE en los cuales los archivos <acronym>PO T</acronym> y <acronym>PO</acronym> tienen el mismo nombre con distinta extensión. Sin embargo, esto no es así en en el caso de proyectos de &GNU; y otros estructurados como &GNU;. En dichos proyectos, los archivos <acronym>PO</acronym> se nombran según el código del lenguaje y por tanto difiere bastante del nombre del <acronym>POT</acronym> del que proviene. Asimismo en estos proyectos suele crearse un directorio con cada archivo <acronym>POT</acronym> junto con todos los <acronym>PO</acronym> de los idiomas a que ha sido traducido. Desgraciadamente, estas diferencias hacen que este gestor de catálogos <emphasis>no</emphasis> sea muy útil en ese tipo de proyectos. (Vea <ulink url="http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=76495">KDE bug #76495</ulink>. </para></important>
+
+<para>Para facilitar la localización de aquellos archivos que requieren de algún trabajo o falta, el estado de cada archivo aparece indicado mediante un icono: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -92,8 +42,7 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_ok.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Todos los mensajes del archivo están traducidos.</para>
+</inlinemediaobject> Todos los mensajes del archivo están traducidos.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -101,8 +50,7 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_needwork.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Algunos mensajes están dudosos o no traducidos. </para>
+</inlinemediaobject> Algunos mensajes están dudosos o no traducidos. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -110,10 +58,7 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_missing.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Este archivo no existe en la carpeta de archivos <acronym
->PO</acronym
->. </para>
+</inlinemediaobject> Este archivo no existe en la carpeta de archivos <acronym>PO</acronym>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -121,8 +66,7 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_broken.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> El archivo contiene errores. </para>
+</inlinemediaobject> El archivo contiene errores. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -130,107 +74,44 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_reload.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Se está actualizando la información del archivo. Al finalizar la actualización, aparecerá uno de los iconos mostrados anteriormente para reflejar su estado. </para>
+</inlinemediaobject> Se está actualizando la información del archivo. Al finalizar la actualización, aparecerá uno de los iconos mostrados anteriormente para reflejar su estado. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Si un archivo aparece marcado con este icono <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </inlinemediaobject
->, como <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot_ok.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </inlinemediaobject
->, eso indica que no existe en el directorio de archivos <acronym
->POT</acronym
->.</para>
-
-<para
->Puede marcar o quitar una marca a un archivo seleccionando <guimenuitem
->Conmutar marcado</guimenuitem
-> en el menú de contexto de un archivo.</para>
-
-<para
->Si desea conmutar o eliminar todas las marcas de un directorio, pulse el botón derecho del ratón sobre el nombre del directorio y seleccione <guimenuitem
->Cambiar todas las marcas</guimenuitem
-> o <guimenuitem
->Quitar todas las marcas</guimenuitem
->. Las marcas se guardan automáticamente al salir de &kbabel;.</para>
-
-<para
->Puede abrir un archivo con una doble pulsación sobre el mismo, seleccionando <menuchoice
-><guimenuitem
->Abrir</guimenuitem
-></menuchoice
-> en el menú conextual o pulsando <keycap
->Intro</keycap
-> o <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-> </keycombo
->.</para>
-
-<para
->Puede configurar el &catalogmanager; en <menuchoice
-><guimenu
->Proyecto</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar</guimenuitem
-></menuchoice
->. Consulte la sección de <link linkend="preferences-project-settings"
->Preferencias</link
-> para más detalles.</para>
+<para>Si un archivo aparece marcado con este icono <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject>, como <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot_ok.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject>, eso indica que no existe en el directorio de archivos <acronym>POT</acronym>.</para>
+
+<para>Puede marcar o quitar una marca a un archivo seleccionando <guimenuitem>Conmutar marcado</guimenuitem> en el menú de contexto de un archivo.</para>
+
+<para>Si desea conmutar o eliminar todas las marcas de un directorio, pulse el botón derecho del ratón sobre el nombre del directorio y seleccione <guimenuitem>Cambiar todas las marcas</guimenuitem> o <guimenuitem>Quitar todas las marcas</guimenuitem>. Las marcas se guardan automáticamente al salir de &kbabel;.</para>
+
+<para>Puede abrir un archivo con una doble pulsación sobre el mismo, seleccionando <menuchoice><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice> en el menú conextual o pulsando <keycap>Intro</keycap> o <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap> </keycombo>.</para>
+
+<para>Puede configurar el &catalogmanager; en <menuchoice><guimenu>Proyecto</guimenu><guimenuitem>Configurar</guimenuitem></menuchoice>. Consulte la sección de <link linkend="preferences-project-settings">Preferencias</link> para más detalles.</para>
<sect1 id="catman-features">
-<title
->Características de &catalogmanager;</title>
-<para
->Además de la característica principal de abrir archivos en &kbabel;, &catalogmanager; soporta un buen número de características adicionales para el mantenimiento de un árbol de archivos <acronym
->PO</acronym
->. </para>
+<title>Características de &catalogmanager;</title>
+<para>Además de la característica principal de abrir archivos en &kbabel;, &catalogmanager; soporta un buen número de características adicionales para el mantenimiento de un árbol de archivos <acronym>PO</acronym>. </para>
<sect2 id="catman-find">
-<title
->Búsqueda y reemplazo en múltiples archivos</title>
-<para
->Una de las características más solicitadas en &kbabel; era la posibilidad de buscar y reemplazar el varios archivos a la vez. &catalogmanager; soporta esta característica con una correcta integración en &kbabel; </para>
+<title>Búsqueda y reemplazo en múltiples archivos</title>
+<para>Una de las características más solicitadas en &kbabel; era la posibilidad de buscar y reemplazar el varios archivos a la vez. &catalogmanager; soporta esta característica con una correcta integración en &kbabel; </para>
</sect2>
<sect2 id="catman-statistics">
-<title
->Estadísticas</title>
-<para
->&catalogmanager; puede mostrar un número de estadísticas sobre un único archivo o sobre todos los directorios. Las estadísticas contienen el número de archivos, cuantos archivos tienen su correspondiente plantillas y cuantas plantillas faltan. También cuenta el número de mensajes en los archivos y muestra estadísticas sobre qué partes de los mensajes están traducidas, son dudodas o están sin traducir. </para>
+<title>Estadísticas</title>
+<para>&catalogmanager; puede mostrar un número de estadísticas sobre un único archivo o sobre todos los directorios. Las estadísticas contienen el número de archivos, cuantos archivos tienen su correspondiente plantillas y cuantas plantillas faltan. También cuenta el número de mensajes en los archivos y muestra estadísticas sobre qué partes de los mensajes están traducidas, son dudodas o están sin traducir. </para>
</sect2>
<sect2 id="catman-syntax">
-<title
->Comprobación de sintaxis</title>
-<para
->Esto le permite comprobar la sintaxis de múltiples archivos <acronym
->PO</acronym
-> utilizando <command
->msgfmt</command
->. Si un archivo falla esta comprobación, no puede ser utilizado para la generación de un archivo <acronym
->MO</acronym
-> para distribución binaria. Ese tipo de archivos incorrectos normalmente provocan fallos en la compilación del paquete al que pertenece el <acronym
->PO</acronym
->. </para>
+<title>Comprobación de sintaxis</title>
+<para>Esto le permite comprobar la sintaxis de múltiples archivos <acronym>PO</acronym> utilizando <command>msgfmt</command>. Si un archivo falla esta comprobación, no puede ser utilizado para la generación de un archivo <acronym>MO</acronym> para distribución binaria. Ese tipo de archivos incorrectos normalmente provocan fallos en la compilación del paquete al que pertenece el <acronym>PO</acronym>. </para>
</sect2>
<sect2 id="catman-commands">
-<title
->Comandos definidos por el usuario</title>
-<para
->Ya que &catalogmanager; no puede incluir cualquier funcionalidad que se le pida, es posible que el usuario lo extienda definiendo sus propios comandos. </para>
+<title>Comandos definidos por el usuario</title>
+<para>Ya que &catalogmanager; no puede incluir cualquier funcionalidad que se le pida, es posible que el usuario lo extienda definiendo sus propios comandos. </para>
<!-- ### TODO: we should lik to preferences-project-file-commands too -->
-<para
->Hay dos conjuntos de comandos. Uno para los directorios y otro para los archivos individuales. Puede establecerlos en el <link linkend="preferences-project-folder-commands"
->diálogo de configuración</link
-> y acceder a ellos pulsando el &RMB; sobre las entradas de la lista de archivos.</para>
+<para>Hay dos conjuntos de comandos. Uno para los directorios y otro para los archivos individuales. Puede establecerlos en el <link linkend="preferences-project-folder-commands">diálogo de configuración</link> y acceder a ellos pulsando el &RMB; sobre las entradas de la lista de archivos.</para>
</sect2>
</sect1>