summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdegames/ksokoban.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-es/messages/kdegames/ksokoban.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdegames/ksokoban.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-es/messages/kdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..e44dc94ae07
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/kdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of ksokoban.po to Español
+# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2002.
+# Lucas Garcia <tanke@escomposlinux.org>, 2003.
+# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-21 15:34+0100\n"
+"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
+"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"First-Translator: Víctor Romero <livingstone@thepentagon.com>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr "Pie Grande"
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr "Pie Grande II"
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr "Pie Grande III"
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr "Microcircuito (fácil)"
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr "Pie Grande IV"
+
+#: MainWindow.cpp:93
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "&Cargar niveles..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+msgid "&Next Level"
+msgstr "Siguie&nte nivel"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "Nivel &anterior"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "Re&iniciar nivel"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "Co&lección de niveles"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr "Len&to"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Medio"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr "&Rápido"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "Apagad&o"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr "&Animación"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+msgid "(unused)"
+msgstr "(sin usar)"
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "&Configurar marcador"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "&Ir a marcador"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(no válido)"
+
+#: MainWindow.cpp:304
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "Cargar niveles desde un archivo"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "No se encontraron niveles en el archivo"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivel:"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr "Pasos:"
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr "Impulsos:"
+
+#: PlayField.cpp:479
+msgid "Level completed"
+msgstr "Nivel completado"
+
+#: PlayField.cpp:844
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Este es el último nivel en\n"
+"la colección actual."
+
+#: PlayField.cpp:850
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr ""
+"No ha completado\n"
+"este nivel aún."
+
+#: PlayField.cpp:864
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Este es el primer nivel en\n"
+"la colección actual."
+
+#: PlayField.cpp:1017
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr ""
+"Lo siento, los marcadores para niveles\n"
+"externos no están implentados aún."
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr "Este nivel está roto"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Víctor Romero,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Lucas García "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "romero@kde.org,pablob@nikhef.nl,vicente@oan.es,tanke@escomposlinux.org"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "El juego japones del guarda del almacén"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "Archivo de colección de niveles a cargar"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr "KSokoban"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr "Por contribuir en los niveles de Sokoban incluidos en este juego"